1
00:00:02,920 --> 00:00:06,465
<font color="#D900D9">
(معكسر (دلتا) - قاعدة غواتنامو البحرية - (كوبا
</font>

2
00:00:34,743 --> 00:00:36,536
<font color="#D900D9">
موقع مجهول تابع للاستخبارات الأمريكية - 2007
</font>

3
00:00:44,530 --> 00:00:47,331
افعل بي ما شئت

4
00:00:47,333 --> 00:00:49,533
ليست لدي أقوال لأدلي بها

5
00:00:51,704 --> 00:00:54,271
إلى أية أحد منكم

6
00:01:20,499 --> 00:01:22,733
أمامك 10 دقائق

7
00:02:19,658 --> 00:02:22,092
القائد (مكغاريت)؟
بوسعك الدخول

8
00:02:22,094 --> 00:02:24,261
شكراً لك

9
00:02:41,947 --> 00:02:43,981
(مكغاريت)

10
00:02:44,883 --> 00:02:47,751
يبدو أنك بصحة جيدة

11
00:02:47,753 --> 00:02:50,654
...السنوات

12
00:02:50,656 --> 00:02:52,623
كانت رحيمة عليك

13
00:02:53,959 --> 00:02:58,295
(سافرت مسافة طويلة يا (سلام
مسافة طويلة

14
00:02:58,297 --> 00:03:00,197
...بغية سماع أمر طارئ

15
00:03:00,199 --> 00:03:03,467
أمر أصريت على إخباري به
...وجهاً لوجه، لذا

16
00:03:05,270 --> 00:03:07,037
ها قد جئت

17
00:03:07,039 --> 00:03:09,239
بالطبع

18
00:03:09,241 --> 00:03:12,843
(لديك أقارب في (أواهو
على الأقل كانت لديك

19
00:03:14,046 --> 00:03:16,947
والدي، توفي

20
00:03:18,250 --> 00:03:20,717
لكني عائلتي هناك، أجل

21
00:03:20,719 --> 00:03:23,487
إذاً يجب عليك الخوف عليهم

22
00:03:27,726 --> 00:03:29,826
هل ذلك تهديد يا (سلام)؟

23
00:03:29,828 --> 00:03:32,529
ليس تهديداً
بل تحذيراً

24
00:03:32,531 --> 00:03:34,064
--كل من يهمك أمره

25
00:03:34,066 --> 00:03:38,802
--من أصدقاء أو أحبة

26
00:03:38,804 --> 00:03:40,904
أخرجهم من تلك الجزيرة

27
00:03:40,906 --> 00:03:42,773
حالاً

28
00:03:50,237 --> 00:03:54,237
<font color="#00FF00"> Hawaii Five-O 7x24 </font>

29
00:03:54,261 --> 00:04:01,061
== <font color=#00FF00> Elaf </font> ترجمة ==
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

30
00:04:19,244 --> 00:04:20,243
Three Houses Down اسم الأغنية

31
00:04:32,057 --> 00:04:34,124
<font color="#D900D9"> (مقهى (وايلانا) - (وايكيكي </font>
(تشين)

32
00:04:34,100 --> 00:04:35,900
أعتذر عن التأخير -
لا بأس -

33
00:04:35,902 --> 00:04:37,668
طلبت القهوة
وفي حال شعورك بالجوع

34
00:04:37,670 --> 00:04:39,804
.فإني أوصيك بتناول الفطائر المحلاة -
يبدو أن الوقت يداهمني -

35
00:04:39,806 --> 00:04:42,606
تلقيت خبراً من المكتب
بوجوب صعودي الرحلة الجوية

36
00:04:44,544 --> 00:04:46,410
(شكراً لك (ماري آن -
شكراً لك -

37
00:04:46,412 --> 00:04:48,412
هل كل شيء على مايرام؟

38
00:04:48,414 --> 00:04:50,347
ليس تماماً

39
00:04:50,349 --> 00:04:52,883
إننا نعمل على تكثيف الادعاء العام على
(عصابة الـ(تريادس

40
00:04:52,885 --> 00:04:55,152
(في (باي آريا
و قد فقدنا شاهداً أساسياً

41
00:04:55,154 --> 00:04:57,555
الثالث لهذا الشهر

42
00:04:57,557 --> 00:05:00,357
إنهم يتقدمون بأساليب الترويع خاصتهم

43
00:05:00,359 --> 00:05:02,426
مثل
إحراق السيارات

44
00:05:02,428 --> 00:05:04,528
وكسر النوافذ في وضح النهار

45
00:05:04,530 --> 00:05:05,963
وإنه لأسلوب ناجح

46
00:05:05,965 --> 00:05:08,666
هل بإمكانكم تكثيف دور الشرطة؟

47
00:05:08,668 --> 00:05:10,034
بلى

48
00:05:10,036 --> 00:05:12,503
لكن الأمر لا يقتصر على العمالة

49
00:05:12,505 --> 00:05:14,672
(إننا بحاجة لفريق مهام يا (تشين

50
00:05:14,674 --> 00:05:16,774
(مثل فرقتكم هنا في (هاواي

51
00:05:16,776 --> 00:05:19,210
أفراد شرطة يفكرون بطريقة خارجة عن المألوف

52
00:05:19,212 --> 00:05:21,178
وهذا سبب رغبتي بلقاءك

53
00:05:21,180 --> 00:05:22,913
تريد الاستفادة مما يدور في داخلي

54
00:05:22,915 --> 00:05:25,082
لا، بل أرغب في استغلاله

55
00:05:26,352 --> 00:05:27,651
أنا؟

56
00:05:27,653 --> 00:05:30,488
(سيتحتم عليك الانتقال إلى (سان فرانسسكو
دون شك

57
00:05:30,490 --> 00:05:32,590
إنه طلب كبير

58
00:05:32,592 --> 00:05:35,126
لكنها فرصة كبيرة

59
00:05:35,128 --> 00:05:36,694
ستدير وحدة خاصة بك

60
00:05:38,131 --> 00:05:40,564
اعترف بأني أصبت بالمفاجأة قليلاً

61
00:05:40,566 --> 00:05:43,667
منذ بضعة سنوات
أرسلت (آبي) في مهمة لتفكيكنا

62
00:05:43,669 --> 00:05:45,870
والآن ترغب بتوسيع فريقنا؟

63
00:05:45,872 --> 00:05:47,371
أجل

64
00:05:47,373 --> 00:05:49,640
وللتوضيح
أعتقد

65
00:05:49,642 --> 00:05:51,776
(أنك لن تملك عداداً ووسائل كاملة في (كاليفورنيا

66
00:05:51,778 --> 00:05:53,778
كالموجودة هنا

67
00:05:53,780 --> 00:05:55,780
لكنك ستتمتع بمجال حركة أكبر

68
00:05:55,782 --> 00:05:57,982
من الموجود في الوحدات الأمنية الاعتيادية

69
00:05:57,984 --> 00:06:01,318
لسوء الحظ
تقتضي الحالة ذلك

70
00:06:01,320 --> 00:06:04,321
(وما من شك في نجاح (فايف-أو

71
00:06:04,323 --> 00:06:08,259
إذاً... هل يهمك الامر؟

72
00:06:09,729 --> 00:06:11,462
إنه عرض رائع

73
00:06:11,464 --> 00:06:14,598
فلتأخذ وقتاً للتفكير
(تحدث إلى (آبي

74
00:06:14,600 --> 00:06:17,434
إن شئت
فإنها ستكون أولى موظفيك

75
00:06:19,572 --> 00:06:21,338
إنه لعرض مغر

76
00:06:21,340 --> 00:06:24,775
لكني للصراحة
إن (هاواي) هي موطني

77
00:06:24,777 --> 00:06:26,744
و قلبي يقبع هنا
كذلك عائلتي

78
00:06:26,746 --> 00:06:28,846
لا أدري إن كان بوسعي تركها والمضي

79
00:06:28,848 --> 00:06:31,715
لا شك
أتفهمك

80
00:06:32,718 --> 00:06:34,251
فكر بالأمر

81
00:06:34,253 --> 00:06:36,453
وإن كان في الأمر عزاء

82
00:06:36,455 --> 00:06:38,656
فإن (باي آريا) مكان رائع
لتربية الأطفال

83
00:06:38,658 --> 00:06:40,624
قد تجد (سارة) سعادتها هناك

84
00:06:40,626 --> 00:06:43,928
قد تجدون أنتم الثلاثة سعادتكم هناك

85
00:06:56,175 --> 00:06:57,975
(هيرش)

86
00:06:57,977 --> 00:06:59,577
كونو) شكراً لمجيئك للقائي)

87
00:07:00,213 --> 00:07:01,412
(كذلك (آدم

88
00:07:02,148 --> 00:07:03,380
جاء

89
00:07:04,250 --> 00:07:05,616
(مرحباً يا (هيرش

90
00:07:05,618 --> 00:07:06,817
قلت أنك تحتاج صنيعاً

91
00:07:06,819 --> 00:07:08,986
كيف لي أن أخدمك؟ -
صحيح -

92
00:07:10,556 --> 00:07:13,524
الأمر يخص عملي في تمشيط مسرح الجرائم

93
00:07:13,526 --> 00:07:15,793
أسعى لأن يمنحني المصرف قرضاً

94
00:07:15,795 --> 00:07:17,094
هل تواجه الشركة مشكلة؟

95
00:07:17,096 --> 00:07:18,128
لا

96
00:07:18,130 --> 00:07:20,264
بل العكس
فإن العمل مزدهر

97
00:07:20,266 --> 00:07:21,532
أريد توسيع شركتي

98
00:07:21,534 --> 00:07:25,870
وشراء معدات جديدة
وتوظيف بعض الموظفين

99
00:07:25,872 --> 00:07:27,571
والدفع بعجلة التسويق

100
00:07:27,573 --> 00:07:28,739
يا للذكاء

101
00:07:28,741 --> 00:07:31,909
لا يوافقني المصرف الرأي
بل رفضوه

102
00:07:31,911 --> 00:07:34,478
هل تسمح لي بإلقاء نظرة على عرضك؟

103
00:07:34,480 --> 00:07:36,247
أظن

104
00:07:36,249 --> 00:07:38,749
وحيث أنك لست منافسي

105
00:07:38,751 --> 00:07:40,417
في مجال العمل

106
00:07:41,320 --> 00:07:43,554
هل ترغبان بطلب شيئ؟

107
00:07:43,556 --> 00:07:44,655
أم الاكتفاء بالجلوس

108
00:07:44,657 --> 00:07:45,723
متألقين بلطافة؟

109
00:07:45,725 --> 00:07:47,658
معذرة لعدم مطابقة أناقتي

110
00:07:47,660 --> 00:07:48,926
مع ملابسكم العادية

111
00:07:48,928 --> 00:07:50,394
فقد جئت من اجتماع عمل

112
00:07:50,396 --> 00:07:51,528
في المدينة؟

113
00:07:51,530 --> 00:07:53,230
لا أحد يرتدي هذه الملابس على متن الجزر

114
00:07:53,232 --> 00:07:54,531
شكراً، لكني لا

115
00:07:54,533 --> 00:07:56,934
أخذ نصائح الموضة بعين الاعتبار
من شخص يرتدي ملابس

116
00:07:56,936 --> 00:07:59,270
تحمل رسمة وجهه

117
00:07:59,272 --> 00:08:01,739
لم أكن لأنصحك بذلك
وخاصة بوجود الوجه

118
00:08:01,741 --> 00:08:03,774
حسناً، صح لي عند استعدادك للطلب

119
00:08:03,776 --> 00:08:06,010
(لا تكمن المشكلة في ملابسك يا (هيرش

120
00:08:06,012 --> 00:08:07,645
شكراً لك

121
00:08:07,647 --> 00:08:08,846
بل خطة العمل هذه

122
00:08:08,848 --> 00:08:10,514
ما عيبها؟

123
00:08:10,516 --> 00:08:11,949
بداية

124
00:08:11,951 --> 00:08:13,717
إن من المعتاد تكون أكثر من مجرد صفحة

125
00:08:13,719 --> 00:08:15,252
وستبدو أكثر مهنية

126
00:08:15,254 --> 00:08:18,355
إن كان النص بلون وخط موحد

127
00:08:18,357 --> 00:08:20,457
ألا يعجبك اللون الأحمر؟

128
00:08:20,459 --> 00:08:22,660
إنه عمل في مجال مسارح الجرائم

129
00:08:22,662 --> 00:08:24,662
اخترته بناء على الفكرة الرئيسية

130
00:08:26,165 --> 00:08:27,264
لا يهم

131
00:08:27,266 --> 00:08:29,633
لا تكمن المشكلة في خطة العمل

132
00:08:29,635 --> 00:08:30,968
حالما اكتشف المصرف

133
00:08:30,970 --> 00:08:32,970
أني أملك ماضياً
ارشدوني إلى الباب

134
00:08:32,972 --> 00:08:35,072
أجل
ينظر إليك الناس

135
00:08:35,074 --> 00:08:37,241
نظرة غيرية عندما يعرفون أنك مدان سابق

136
00:08:37,243 --> 00:08:38,742
وهذا ما يجلبني للحديث عن الصنيع الذي احتاجه

137
00:08:38,744 --> 00:08:41,645
كونو)، لا بد من قدرتك على الوصول)
إلى سجلي الجنائي

138
00:08:41,647 --> 00:08:44,348
ماذا؟
(تناسَ الأمر يا (هيرش

139
00:08:44,350 --> 00:08:45,783
بحقك
ما المشكلة؟

140
00:08:45,785 --> 00:08:46,483
محو سجلك؟

141
00:08:46,485 --> 00:08:48,185
إنه لأمر غير قانوني

142
00:08:48,187 --> 00:08:49,853
تقنياً، لا شك

143
00:08:49,855 --> 00:08:52,022
لا أشك في أنك

144
00:08:52,024 --> 00:08:53,023
(محوت مخالفات الركن الخاصة بـ(آدم

145
00:08:53,025 --> 00:08:54,725
كلا

146
00:08:54,727 --> 00:08:56,593
وعلى أية حال، ما ارتكبته
لا يشبه مخالفة الركن

147
00:08:56,595 --> 00:08:58,028
بل سرقة كبرى

148
00:08:58,030 --> 00:08:59,997
حسناً
هل ستفكرين في الأمر؟

149
00:08:59,999 --> 00:09:00,831
جوابي هو لا

150
00:09:00,833 --> 00:09:01,832
مفهوم؟

151
00:09:01,834 --> 00:09:02,866
لن أساعدك

152
00:09:02,868 --> 00:09:04,368
لكن قد يستطيع (آدم) مساعدتك

153
00:09:04,370 --> 00:09:05,669
أنا؟ -
هو؟ -

154
00:09:05,671 --> 00:09:07,504
أجل، لقد قلت أن خطة عمله
تحتاج للتعديل

155
00:09:07,506 --> 00:09:09,006
هل أصبح الخبير هنا؟

156
00:09:09,008 --> 00:09:10,708
لقد ارتاد كلية إدارة الأعمال
وقد أدار

157
00:09:10,710 --> 00:09:11,842
شركة دولية

158
00:09:11,844 --> 00:09:13,477
أفترض

159
00:09:13,479 --> 00:09:15,145
أن بوسعي إسداء بعض النصائح

160
00:09:15,147 --> 00:09:16,113
حسناً إذاً بذلك

161
00:09:16,115 --> 00:09:17,781
فإنك ترفضين بشكل قاطع محو

162
00:09:17,783 --> 00:09:18,816
سجلي الجنائي؟

163
00:09:18,818 --> 00:09:20,084
كونو) تتحدث)

164
00:09:21,654 --> 00:09:23,654
حسناً
أنا في طريقي

165
00:09:23,656 --> 00:09:25,322
يجب أن أغادر

166
00:09:25,324 --> 00:09:28,592
حسناً
فلتحسنا التصرف

167
00:09:39,171 --> 00:09:43,040
لا بأس إن كنت لا ترغب بأن اساعدك

168
00:09:51,773 --> 00:09:54,108
<font color="#D900D9"> مقر (فايف-0) الرئيس </font>

169
00:09:54,420 --> 00:09:57,521
إنه أحد زعماء (القاعدة) السابقين

170
00:09:57,523 --> 00:09:59,757
ولم تقابله منذ 10 سنوات

171
00:09:59,759 --> 00:10:02,526
(قال إنه سيحدث هجوم على (أواهو

172
00:10:02,528 --> 00:10:04,428
وهل صدقته؟

173
00:10:04,430 --> 00:10:05,596
أجل

174
00:10:05,598 --> 00:10:06,363
وسأخبرك بالسبب

175
00:10:06,365 --> 00:10:07,731
كنت عضواً في فريق البحرية

176
00:10:07,733 --> 00:10:09,333
(والذي ألقى القبض على (سلام
منذ 10 سنوات

177
00:10:09,335 --> 00:10:11,402
عندما انحصر الأمر إلى ذلك
كنت الوحيد الذي أخرج

178
00:10:11,404 --> 00:10:13,337
الأخبار المفيدة منه

179
00:10:13,339 --> 00:10:14,730
هل هو معجب بك لأنك سلمته للعدو؟

180
00:10:14,754 --> 00:10:15,740
لا إعجاب

181
00:10:15,741 --> 00:10:17,441
بل ربما يكون الاحترام

182
00:10:17,443 --> 00:10:19,109
استطعت الحصول منه على معلومات

183
00:10:19,111 --> 00:10:21,278
عن طريق معاملته بنبالة

184
00:10:21,280 --> 00:10:22,613
وقد أحدث ذلك تأثيراً كبيراً

185
00:10:22,615 --> 00:10:23,847
معذرة
لكني لا اصدق كلامه

186
00:10:23,849 --> 00:10:25,749
أعتقد أن سبب صراعنا

187
00:10:25,751 --> 00:10:28,819
في هذا الخصوص هو أن هذا الرجل
قاد إخوته في حرب طاحنة

188
00:10:28,821 --> 00:10:30,521
(ضد (أمريكا
بالنسبة له

189
00:10:30,523 --> 00:10:31,622
فإننا جميعاً كفار

190
00:10:31,624 --> 00:10:33,323
لماذا إذاً وفجأة

191
00:10:33,325 --> 00:10:34,658
بدأ يكترث لإنقاذ أرواحنا؟

192
00:10:34,660 --> 00:10:36,527
لقد شكلنا رابطة بيننا

193
00:10:36,529 --> 00:10:37,828
ومع مرور الزمن

194
00:10:37,830 --> 00:10:38,896
عندما لم يفعل أحد آخر

195
00:10:38,898 --> 00:10:40,964
عالجت الرجل بالإحسان

196
00:10:40,966 --> 00:10:43,233
أصدق أن هذا تحذير

197
00:10:43,235 --> 00:10:44,868
أنه أسلوب (سلام) في رد الجميل

198
00:10:44,870 --> 00:10:46,837
حسناً
لنفترض أنك محق

199
00:10:46,839 --> 00:10:48,072
لنفترض أنه يقول الحقيقة

200
00:10:48,074 --> 00:10:49,506
هل ذكر شيئاً يخص الهجوم

201
00:10:49,508 --> 00:10:51,675
ومن شأنه مساعدتنا في إيقافه؟ -
ما أخبرني به -

202
00:10:51,677 --> 00:10:53,744
منذ يومين هو إنه التقى سريعاً
بسجين آخر

203
00:10:53,746 --> 00:10:54,878
(لم يخبر الآخر (سلام

204
00:10:54,880 --> 00:10:56,680
عن مصدر معلوماته
فقط إنه هجوم إرهابي

205
00:10:56,682 --> 00:10:58,949
(يستهدف (أواهو

206
00:10:58,951 --> 00:11:00,184
أهذا كل شيء؟
لا شيئ محدد

207
00:11:00,186 --> 00:11:02,252
عن المكان والزمان؟

208
00:11:02,254 --> 00:11:05,022
"الشيئ الآخر الذي قاله كان "كاين الله

209
00:11:05,024 --> 00:11:06,190
(وكلمة (الله) تعني (الرب

210
00:11:06,192 --> 00:11:07,724
يعلم الجميع معنى (كاين)؟

211
00:11:07,726 --> 00:11:09,560
لا أدري -
(كذلك (سلام -

212
00:11:09,562 --> 00:11:10,661
،حسناً
لربما يكون اسماً رمزياً

213
00:11:10,663 --> 00:11:12,362
لفاعل العملية
أو العملية نفسها؟

214
00:11:12,364 --> 00:11:13,363
ربما تملك وزارة الأمن القومي خبراً

215
00:11:13,365 --> 00:11:14,798
سبق أن اتصلت بهم

216
00:11:14,800 --> 00:11:15,866
قالوا إنهم لم يسمعوا شيئاً

217
00:11:15,868 --> 00:11:17,134
"عن "كاين الله

218
00:11:17,136 --> 00:11:19,203
(أو أية هجوم على (أواهو -
ألا يستطيع أحد استجواب -

219
00:11:19,205 --> 00:11:21,338
السجين الذي أطلع (سلام) على المعلومة؟

220
00:11:21,340 --> 00:11:23,941
لا، فقد أوضح (سلام) تماماً
أنه لن يفشي عنه

221
00:11:23,943 --> 00:11:25,342
حسناً، لقد خاطر مخاطرة كبيرة

222
00:11:25,344 --> 00:11:27,744
باستدعائي من الأساس

223
00:11:27,746 --> 00:11:29,813
لن يخاطر بحياة زميله السجين

224
00:11:29,815 --> 00:11:32,316
ناهيك عن جماعته، لو علموا بأنه يخونهم

225
00:11:32,318 --> 00:11:33,984
ستيف)، يجب أن تعي وقع ذلك)

226
00:11:33,986 --> 00:11:35,586
يبدو أنه يختلق هذا

227
00:11:35,588 --> 00:11:37,454
لأنه يحتاج الحصول على بعض الميزات

228
00:11:37,456 --> 00:11:38,522
فهمت ما تقصد

229
00:11:38,524 --> 00:11:39,923
لكنه لم يطلب مني شيئاً بالمقابل

230
00:11:39,925 --> 00:11:40,757
ليس بعد

231
00:11:40,759 --> 00:11:42,292
إنه

232
00:11:42,294 --> 00:11:44,895
قابع في (غيتمو) منذ 10 سنوات

233
00:11:44,897 --> 00:11:47,564
ربما تكون معلوماته مغلوطة

234
00:11:47,566 --> 00:11:49,600
لأنه إرهابي لعين

235
00:11:49,602 --> 00:11:51,735
ثق بي
في الـ15 ساعة الماضية

236
00:11:51,737 --> 00:11:54,605
لم يشغل ذهني إلا هذا الأمر

237
00:11:54,607 --> 00:11:55,973
حسناً؟
هل من المحتمل

238
00:11:55,975 --> 00:11:58,976
أن يكون (سلام) مخطئاً؟ -
أجل -

239
00:11:58,978 --> 00:12:01,245
هل من المحتمل أن يكون (سلام) كاذباً؟
بالطبع

240
00:12:01,247 --> 00:12:04,114
لكن اسمحوا لي أن اقترح شيئاً

241
00:12:04,116 --> 00:12:05,816
لنفترض أنه ليس كذلك؟

242
00:12:48,000 --> 00:12:49,633
معذرة

243
00:12:49,635 --> 00:12:51,201
هذا طعام غير حلال

244
00:13:16,729 --> 00:13:17,928
هل تملك دقيقة؟

245
00:13:17,930 --> 00:13:19,797
أجل
ماذا لديك؟

246
00:13:19,799 --> 00:13:21,365
لست متيقناً

247
00:13:21,367 --> 00:13:23,701
لم أصل لشيئ فيما يخص
"جملة "كاين الله

248
00:13:23,703 --> 00:13:26,336
"ربما لأن كلمة "كاين
ليست كلمة عربية

249
00:13:26,338 --> 00:13:27,671
ربما لا تكون كلمة عربية

250
00:13:27,673 --> 00:13:29,506
صحيح. كنت أفكر
حيث أن الهجوم

251
00:13:29,508 --> 00:13:30,841
يفترض أن يحدث هنا

252
00:13:30,843 --> 00:13:33,711
ربما تكون الكلمة من أصل هاوايي؟

253
00:13:33,713 --> 00:13:35,012
(وأن كلمة (الله

254
00:13:35,014 --> 00:13:36,213
"بدلاً من أن تدل على "الرب

255
00:13:36,215 --> 00:13:38,382
"فإنها تعني "آ لا
"أي "أسلوب

256
00:13:38,384 --> 00:13:40,084
وأن (كاين) تعني

257
00:13:40,086 --> 00:13:42,786
كاين)، إله السماء)
"أسلوب كاين"

258
00:13:42,788 --> 00:13:44,922
بالضبط
لذا أجريت بحثاً عن تلك الجملة

259
00:13:44,924 --> 00:13:47,658
وقد تبين أنه ثمة وكالة سفر

260
00:13:47,660 --> 00:13:49,693
في (أواهو) تحمل ذلك الاسم

261
00:13:49,695 --> 00:13:50,928
إنها إحدى آخر الشركات التي تقدم الخدمات
التقليدية المباشرة

262
00:13:50,930 --> 00:13:52,863
اظن أنهم يقدمون الطعام للعملاء الأقدم

263
00:13:52,865 --> 00:13:54,098
وهم أقل خبرة في استخدام الانترنت

264
00:13:54,100 --> 00:13:55,666
و يكملون عملهم

265
00:13:55,668 --> 00:13:58,202
عن طريق حجز الرحلات البحرية على متن المراكب
صحيح؟

266
00:13:58,204 --> 00:14:01,672
اتسائل عما إذا كانوا يكملون عملهم
بأية طريقة اخرى؟

267
00:14:04,543 --> 00:14:06,310
<font color="#D900D9"> (وكالة (آلا أو كاين) للسفر - (هونولولو </font>
مرحباً

268
00:14:06,312 --> 00:14:08,212
وأهلاً وسهلاً بكما

269
00:14:08,214 --> 00:14:09,613
شكراً لك

270
00:14:09,615 --> 00:14:11,682
هل أنت المالك؟ -
لا -

271
00:14:11,684 --> 00:14:13,951
المالك غير موجود
(لكني أدعى (كاليا

272
00:14:13,953 --> 00:14:15,452
ويسرني مساعدتكما

273
00:14:17,056 --> 00:14:19,389
لنبدأ ببعض المعلومات

274
00:14:19,391 --> 00:14:21,792
هل تنويان الاحتفال بمناسبة مميزة؟

275
00:14:21,794 --> 00:14:23,127
سنويتكما، ربما؟

276
00:14:23,129 --> 00:14:25,028
(إني أحمل المعلومات يا (كاليا

277
00:14:25,030 --> 00:14:26,396
(فايف-0)

278
00:14:26,398 --> 00:14:27,865
نريد الولوج

279
00:14:27,867 --> 00:14:28,966
إلى جميع سجلات المبيعات

280
00:14:28,968 --> 00:14:30,567
وعلى وجه الخصوص
جميع الحجوزات من وإلى

281
00:14:30,569 --> 00:14:31,702
الجزيرة
في الأشهر الستة الماضية

282
00:14:31,704 --> 00:14:33,804
أخشى أن نظام الحاسوب لدينا

283
00:14:33,806 --> 00:14:35,072
معطل

284
00:14:35,074 --> 00:14:37,274
يتطلب الأمر وقتاً لجمع كل تلك المعلومات

285
00:14:37,276 --> 00:14:39,176
لدينا أشخاص يفقهون بالحواسيب

286
00:14:39,178 --> 00:14:41,178
وأفترض أنكما تحملان مذكرة؟

287
00:14:41,180 --> 00:14:42,346
"ماذا تغير بعد "مرحباً

288
00:14:42,348 --> 00:14:43,680
أهلاً وسهلاً"؟

289
00:14:43,682 --> 00:14:45,415
(إنها كلماتك يا (كاليا

290
00:14:45,417 --> 00:14:48,752
بدأت أشك في وجود الأسرار

291
00:14:48,754 --> 00:14:50,287
أجل
على سبيل المثال

292
00:14:50,289 --> 00:14:52,222
ماذا يقبع خلف هذا الباب؟

293
00:14:52,224 --> 00:14:53,891
الذي يحمل الكاميرا الأمنية؟

294
00:14:53,893 --> 00:14:54,758
إنها الخزينة

295
00:14:54,760 --> 00:14:55,759
أخشى

296
00:14:55,761 --> 00:14:57,461
أن المالك يبالغ قليلاً

297
00:14:57,463 --> 00:14:59,663
في الواقع
إنه يبقي الباب مقفولاً

298
00:14:59,665 --> 00:15:01,532
وهو يملك المفتاح الوحيد

299
00:15:01,534 --> 00:15:02,900
خزنة؟

300
00:15:02,902 --> 00:15:04,835
متى أصبحت وكالات السفر

301
00:15:04,837 --> 00:15:07,805
عملاً يدر المال الوفير؟

302
00:15:25,691 --> 00:15:28,625
توقف
حان وقت المطرقة

303
00:15:32,464 --> 00:15:34,097
كنت محقاً

304
00:15:34,099 --> 00:15:35,365
إن المكان واجهة لشيئ آخر

305
00:15:35,367 --> 00:15:38,101
لكن ليس شيئاً يخص تسلل الناس
إلى البلاد

306
00:15:38,103 --> 00:15:41,071
بل نقل الأموال

307
00:15:41,073 --> 00:15:42,406
ما الجديد؟

308
00:15:42,408 --> 00:15:43,941
اثنين ممن اعتقلنا لا يريدان التحدث

309
00:15:43,943 --> 00:15:45,475
لكننا نملك سجلات جميع
عمليات البيع النقدية

310
00:15:45,477 --> 00:15:46,543
مكتوبة بخط اليد في دفتر الحسابات

311
00:15:46,545 --> 00:15:48,145
في كل عملية، نقلت الأموال

312
00:15:48,147 --> 00:15:49,613
إلى سمسار في الشرق الأوسط

313
00:15:49,615 --> 00:15:51,882
وذات الكمية دفعت إلى شخص هنا

314
00:15:52,518 --> 00:15:53,350
إذاً، بالنظر إلى هذا

315
00:15:53,352 --> 00:15:55,485
"فإن هذه "حوالة -
أجل -

316
00:15:55,487 --> 00:15:58,088
اتخذت إجراءات صارمة في هذه الأماكن
بعد التاسع من نوفمبر

317
00:15:58,090 --> 00:15:59,089
صحيح

318
00:15:59,091 --> 00:16:00,524
اعتبر الفيدراليون تلك الأماكن

319
00:16:00,526 --> 00:16:03,227
منشآت مستخدمة لتمويل الأنشطة الإرهابية

320
00:16:03,229 --> 00:16:05,295
حسناً، إذاً فقد تكون معلومة (سلام) صحيحة

321
00:16:05,297 --> 00:16:06,463
ربما شخص ما في هذا السجل

322
00:16:06,465 --> 00:16:08,465
كان يرسل الأموال إلى شبكة إرهابية

323
00:16:08,467 --> 00:16:09,600
إنه لأمر مرجح جداً

324
00:16:09,602 --> 00:16:11,168
حسناً، كم اسماً في الدفتر؟

325
00:16:11,170 --> 00:16:12,536
(المئات. سبق أن ارسلتها إلى (تشين

326
00:16:12,538 --> 00:16:13,804
و هو يقوم بالتحقق منها

327
00:16:13,806 --> 00:16:15,038
ثم، سيعيد تفقدها

328
00:16:15,040 --> 00:16:16,240
(في (هيئة الرصد الإرهابية

329
00:16:16,242 --> 00:16:18,508
يجب أن نراجع هذه الأسماء
بأسرع وقت ممكن

330
00:16:18,510 --> 00:16:21,078
رسمياً أصبح هذا تهديداً صادقاً

331
00:16:41,200 --> 00:16:42,399
آسف

332
00:16:43,235 --> 00:16:45,035
حسناً

333
00:16:45,037 --> 00:16:48,105
فقط أحتاج لإضافة مخطط بياني آخر

334
00:16:48,107 --> 00:16:49,907
حسناً
لو أنك تظن

335
00:16:49,909 --> 00:16:50,874
أنه لن يكون مبالغاً في التشويش

336
00:16:50,876 --> 00:16:52,843
ما رأيك؟

337
00:16:52,845 --> 00:16:53,810
إنها خطة عملك

338
00:16:53,812 --> 00:16:54,878
على نحو شخصي؟

339
00:16:54,880 --> 00:16:57,381
أعتقد أن هذه التغيرات
...هي نوع من

340
00:16:57,383 --> 00:17:00,417
الأمور الثانوية، لكنك الخبير هنا

341
00:17:00,419 --> 00:17:02,719
بوسعنا التراجع لما كانت عليه خطتك

342
00:17:03,589 --> 00:17:04,888
لا، لا، لا، لا

343
00:17:05,758 --> 00:17:07,591
لقد بذلت جهدا واضحاً

344
00:17:07,593 --> 00:17:10,260
لا أريد نكران الجميل

345
00:17:10,262 --> 00:17:13,230
رغم ذلك، أظن أنه لن يفيد

346
00:17:14,199 --> 00:17:15,632
لأنك مدان سابق؟

347
00:17:15,634 --> 00:17:17,534
أجل، لأني مدان سابق

348
00:17:17,536 --> 00:17:20,103
فأنت تعي ذلك على المستوى الشخصي

349
00:17:20,105 --> 00:17:21,838
(لا يشبه الجميع (كونو

350
00:17:21,840 --> 00:17:24,875
بقدرتها على تجاهل سيئاتنا

351
00:17:24,877 --> 00:17:28,045
اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً

352
00:17:28,047 --> 00:17:29,813
هل جربت الميل نحوها؟

353
00:17:29,815 --> 00:17:31,882
ماذا تقصد؟

354
00:17:31,884 --> 00:17:34,651
أقصد أنهم سيعلمون ذلك
لذا لا مفر من إنكاره

355
00:17:34,653 --> 00:17:36,787
فلمّ لا تتباهى به، على رأس القائمة؟

356
00:17:36,789 --> 00:17:39,856
بالطبع
يجب أن ارتدي البذلة البرتقالية

357
00:17:39,858 --> 00:17:41,725
لأجل المقابلة
و سلاسل السيقان

358
00:17:41,727 --> 00:17:43,660
أنا جاد

359
00:17:43,662 --> 00:17:44,795
انظر إلى الجانب المشرق

360
00:17:44,797 --> 00:17:46,563
أجل، كنت سجيناً

361
00:17:46,565 --> 00:17:49,166
لكنك بنيت حياتك منذ ذلك الحين

362
00:17:49,168 --> 00:17:51,969
وجدت وظيفة ثابتة
ثم باشرت عملك الخاص

363
00:17:51,971 --> 00:17:53,737
(و أحسن زبائنك هم (فايف-0

364
00:17:53,739 --> 00:17:55,439
الأشخاص نفسهم الذين اعتقلوك

365
00:17:55,441 --> 00:17:58,275
والآن، إن آمنوا بك

366
00:17:58,277 --> 00:17:59,643
فلمّ لا يؤمن بك المصرف؟

367
00:18:00,980 --> 00:18:04,514
مدهش
لا بأس في كلامك

368
00:18:04,516 --> 00:18:07,551
بل إنه حسن

369
00:18:08,387 --> 00:18:09,786
شكراً لك

370
00:18:09,788 --> 00:18:11,388
وقد ينفعني

371
00:18:11,390 --> 00:18:13,023
سوف ينفعك، مع أحد ما

372
00:18:13,025 --> 00:18:16,059
لو لم يكن المصرف، فلتجرب التالي
ثم التالي

373
00:18:16,061 --> 00:18:18,895
إن من تحتاجه هو شخص موافق

374
00:18:18,897 --> 00:18:20,063
أجل

375
00:18:20,065 --> 00:18:21,198
أجل

376
00:18:21,200 --> 00:18:22,766
بالضبط

377
00:18:23,802 --> 00:18:26,937
أقدر مساعدتك

378
00:18:28,273 --> 00:18:30,374
لا سيما بالنظر إلى
أنت تعلم البقية

379
00:18:30,376 --> 00:18:31,742
لا. ماذا؟

380
00:18:31,744 --> 00:18:33,977
لا بد أنه من الصعب عليك

381
00:18:33,979 --> 00:18:35,812
(معرفة أني كنت أكن المشاعر لـ(كونو

382
00:18:35,814 --> 00:18:38,515
...و شعرت (كونو) بما شعرته

383
00:18:38,517 --> 00:18:40,650
ناحيتي

384
00:18:40,652 --> 00:18:42,652
صحيح

385
00:18:42,654 --> 00:18:44,388
لو أني أصدقك القول

386
00:18:44,390 --> 00:18:48,258
لو أن الحال كان بالعكس
فإني أجهل شعوري ناحية مقدرتي على فعل هذا

387
00:18:48,260 --> 00:18:50,227
أجل، إنه

388
00:18:50,229 --> 00:18:51,628
إنه كفاح

389
00:18:51,630 --> 00:18:53,497
لكني أفعل هذا كرمى لها

390
00:18:53,499 --> 00:18:54,498
أجل

391
00:18:54,500 --> 00:18:55,766
إنها مولعة بك

392
00:18:55,768 --> 00:18:57,868
أدري

393
00:18:57,870 --> 00:18:59,036
لم يطرأ شيئ

394
00:18:59,038 --> 00:19:00,704
أثناء تواجدك في السجن
على أية حال

395
00:19:00,706 --> 00:19:02,472
من المهم أن تعي ذلك

396
00:19:02,474 --> 00:19:04,875
إنها زوجة صالحة

397
00:19:06,412 --> 00:19:07,344
وجلودة

398
00:19:07,346 --> 00:19:08,345
يسرني معرفة ذلك

399
00:19:08,347 --> 00:19:10,213
كذلك أرغب في إراحة عقلك

400
00:19:10,215 --> 00:19:11,681
لو أن شيئاً سيحدث لك

401
00:19:11,683 --> 00:19:13,583
فتأكد أن (كونو) ستتدبر الأمر

402
00:19:13,585 --> 00:19:16,019
حسناً
ربما علينا اختصار الحديث عن زوجتي

403
00:19:16,021 --> 00:19:17,454
والحديث أكثر عن

404
00:19:17,456 --> 00:19:18,955
هذه الجداول؟

405
00:19:18,957 --> 00:19:20,657
صحيح
الجداول

406
00:19:20,659 --> 00:19:22,426
أحب الجداول

407
00:19:23,429 --> 00:19:24,761
أغدقني بالمزيد

408
00:19:28,534 --> 00:19:30,734
أجل يا (تشين)؟ -
حسناً -

409
00:19:30,736 --> 00:19:32,002
(قمت بالتحقق من اسماء سجل (الحوالات

410
00:19:32,004 --> 00:19:34,037
الكثير منهم إما

411
00:19:34,039 --> 00:19:36,506
موجود في هذه البلد بطريقة غير شرعية
أو أنهم يحملون سجلاً جنائياً

412
00:19:36,508 --> 00:19:38,375
(لكن أحدا ًمنهم على (قائمة مراقبة الإرهاب

413
00:19:38,377 --> 00:19:39,209
حسناً

414
00:19:39,211 --> 00:19:40,444
لكن ثمة شخص

415
00:19:40,446 --> 00:19:41,478
ظهر جلياً لي

416
00:19:41,480 --> 00:19:43,847
(رجل يدعى (عدنان خالد

417
00:19:43,849 --> 00:19:46,416
إنه أستاذ مساعد في العلاقات الدولية

418
00:19:46,418 --> 00:19:47,717
(في محافظة (أواهو

419
00:19:47,719 --> 00:19:50,087
وقد حصل على الجنسية الأمريكية

420
00:19:50,089 --> 00:19:51,354
لا يملك سجلاً جنائياً

421
00:19:51,356 --> 00:19:52,656
ويقوم بدفع ضرائبه

422
00:19:52,658 --> 00:19:54,391
كما أنه يتبرع للجمعيات الخيرية -
ما خطبه إذاً؟

423
00:19:54,393 --> 00:19:55,959
حسناً
حيث أنه ملتزم بالقوانين

424
00:19:55,961 --> 00:19:57,008
فلمّ يستثمر أمواله من خلال "حوالة"؟

425
00:19:57,032 --> 00:19:58,162
بالضبط

426
00:19:58,163 --> 00:19:59,863
والأمر لا يقتصر على بضعة دولارات

427
00:19:59,865 --> 00:20:01,198
استلم (خالد) عدة حوالات

428
00:20:01,200 --> 00:20:03,200
في الأسابيع القليلة الماضية
وهي تساوي بالمجمل

429
00:20:03,202 --> 00:20:04,634
$100,000

430
00:20:04,636 --> 00:20:05,635
أين يعيش؟

431
00:20:05,637 --> 00:20:07,237
قرب الجامعة

432
00:20:07,239 --> 00:20:08,405
سأرسل لك العنوان

433
00:20:08,407 --> 00:20:09,973
عُلم
فلتقابلنا (كونو) هناك

434
00:20:13,812 --> 00:20:15,481
<font color="#D900D9">
(منزل (عدنان خالد) - (هونولولو
</font>

435
00:20:24,957 --> 00:20:26,156
خالِ

436
00:20:27,092 --> 00:20:28,058
خالِ

437
00:20:28,060 --> 00:20:29,493
كله خالِ

438
00:20:30,996 --> 00:20:32,462
حسناً، إنه ليس هنا

439
00:20:32,464 --> 00:20:33,597
لدي حاسوب نقال

440
00:20:33,599 --> 00:20:35,298
يبدو أنه ترك لنا رسالة

441
00:20:38,170 --> 00:20:40,070
(اسمي هو (عدنان خالد

442
00:20:40,072 --> 00:20:42,005
بينما تشاهدون هذا المقطع
سأكون قد انتقلت

443
00:20:42,007 --> 00:20:43,907
(إلى رحمة (الله

444
00:20:43,909 --> 00:20:45,775
(إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو

445
00:20:45,777 --> 00:20:49,713
هو رد على أعمالكم الوحشية
ضد الإسلام والمسلمين

446
00:20:49,715 --> 00:20:53,183
(وبخاصة اخونا (طارق الموساوي

447
00:20:53,185 --> 00:20:54,618
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

448
00:20:54,620 --> 00:20:55,819
فلترتعد الولايات المتحدة

449
00:20:55,821 --> 00:20:57,754
وجميع الدول الصليبية

450
00:20:57,756 --> 00:21:00,123
خوفاً مما هو قادم

451
00:21:00,125 --> 00:21:02,125
فهذه هي البداية فقط

452
00:21:03,595 --> 00:21:05,428
كان (سلام) يقول الحقيقة

453
00:21:05,430 --> 00:21:07,864
(ينوي هذا الرجل الهجوم على (أواهو

454
00:21:07,866 --> 00:21:09,099
(كونو)

455
00:21:09,101 --> 00:21:12,335
هل لنا علم بمكان تصوير هذا الفيديو؟

456
00:21:12,337 --> 00:21:13,670
في الساعة 6:20 مساء هذا اليوم

457
00:21:13,672 --> 00:21:15,605
مما يعني أن أمامنا أقل قليلاً من

458
00:21:15,607 --> 00:21:17,367
3ساعات
لاكتشاف الهدف

459
00:21:26,336 --> 00:21:27,969
(مكغاريت)

460
00:21:27,971 --> 00:21:29,671
ماذا؟

461
00:21:29,673 --> 00:21:31,072
ماذا تحسب نفسك بفاعل؟

462
00:21:31,074 --> 00:21:32,974
سيدي؟
يفترض بك

463
00:21:32,976 --> 00:21:34,009
استجواب السجين

464
00:21:34,011 --> 00:21:36,611
صحيح -
بمنحه وجبة ساخنة؟ -

465
00:21:36,613 --> 00:21:39,614
أجل، لا بد أنهم نسوا إطعامه

466
00:21:39,616 --> 00:21:40,949
فلم يأكل منذ أسبوع

467
00:21:40,951 --> 00:21:42,984
هذا هو المغزى أيها القائد

468
00:21:42,986 --> 00:21:44,753
إنها المكافأة المتساوية للمعلومة

469
00:21:44,755 --> 00:21:45,821
اسمح لي أن اطرح عليك سؤالاً

470
00:21:45,823 --> 00:21:47,589
كيف سنخرج معلومة من ميت؟

471
00:21:47,591 --> 00:21:48,723
لحسن حظ السجين أنه على قيد الحياة

472
00:21:48,725 --> 00:21:51,660
وليس رحمة من الرب

473
00:21:51,662 --> 00:21:52,894
لكن رحمة من الاستخبارات الأمريكية

474
00:21:52,896 --> 00:21:55,412
إن وظيفتك تنصب على تذكيره بذلك

475
00:21:55,413 --> 00:21:56,432
فإنه لم يؤدي شيئاً
منذ 6 أشهر

476
00:21:56,433 --> 00:21:58,733
ولا تطعمه ولا تضع سجادة تحت ركبتيه

477
00:21:58,735 --> 00:21:59,935
ليس لديه مقابل ليعطينا

478
00:21:59,937 --> 00:22:01,369
أمامنا متسع من الوقت

479
00:22:01,371 --> 00:22:02,871
لإنماء العلاقات الآن

480
00:22:03,807 --> 00:22:05,707
!إنه عدونا -
أجل -

481
00:22:05,709 --> 00:22:07,542
!فهمت، صحيح؟ -
أجل، فهمت -

482
00:22:07,544 --> 00:22:08,710
إن واصلت معاملته كعدونا

483
00:22:08,712 --> 00:22:10,045
فإنه سيعاملنا بالمثل

484
00:22:10,047 --> 00:22:11,179
هل فهمت؟

485
00:22:11,181 --> 00:22:13,715
قبل أن يبحر القائد (باينس) عائداً

486
00:22:13,717 --> 00:22:17,719
جعل (سلام) يقر بتورطه في هجومين

487
00:22:17,721 --> 00:22:19,421
شاهدت المقطع التصويري
سأخبرك شيئاً

488
00:22:19,423 --> 00:22:21,122
قم بدس رأس الرجل تحت الماء
لمدة طويلة

489
00:22:21,124 --> 00:22:22,657
حينها سيخبرك بما تشاء

490
00:22:22,659 --> 00:22:24,159
لكن هذا الرجل مختلف

491
00:22:24,161 --> 00:22:25,861
هل تعلم ما هو خطبك؟

492
00:22:25,863 --> 00:22:27,796
أخبرني أنت

493
00:22:27,798 --> 00:22:29,898
إنك تحب القيام بواجبتك على طريقتك الخاصة

494
00:22:29,900 --> 00:22:32,634
هل تريد إقالتي من هذا؟

495
00:22:32,636 --> 00:22:34,135
أجل، وحتى ذلك الحين

496
00:22:34,137 --> 00:22:36,538
لمّ لا تغرب عن وجهي؟

497
00:22:38,509 --> 00:22:40,275
(يبدو لي أن (خالد

498
00:22:40,277 --> 00:22:42,210
اختفى عن الأنظار في الأيام القريبة الماضية

499
00:22:42,212 --> 00:22:44,112
إن هاتفه مغلقس

500
00:22:44,114 --> 00:22:45,313
تحدثت إلى جيرانه

501
00:22:45,315 --> 00:22:46,648
لم يره أحد

502
00:22:46,650 --> 00:22:47,983
هل تحدثت إلى الجامعة التي يعمل بها؟

503
00:22:47,985 --> 00:22:49,351
أجل
لم يروه منذ أشهر

504
00:22:49,353 --> 00:22:50,652
إنه في إجازة

505
00:22:50,654 --> 00:22:52,654
ووفقاً لسجله السفري

506
00:22:52,656 --> 00:22:54,189
فقد كان يستغل ذلك الوقت

507
00:22:54,191 --> 00:22:56,024
في العودة ذهاباً وإياباً
(من وإلى (تركيا

508
00:22:56,026 --> 00:22:57,392
تركيا)؟) -
(تركيا) -

509
00:22:57,394 --> 00:22:58,227
ربما هناك حيث استطاع التطرف

510
00:22:58,251 --> 00:22:59,028
أجل

511
00:22:59,029 --> 00:23:00,996
تقوم (كونو) بنقل حاسوب (خالد) النقال
إلى المخبر

512
00:23:00,998 --> 00:23:02,197
سيساعدها (جيري) في ذلك

513
00:23:02,199 --> 00:23:03,598
راجين أن يتمكنوا من إيجاد مكان الهجوم

514
00:23:04,935 --> 00:23:08,169
لكن يجب أن أقر بأن حدسي
يخبرني أنه سيكون موقعاً عسكرياً

515
00:23:08,171 --> 00:23:09,471
لمّ؟

516
00:23:09,473 --> 00:23:10,939
في ذلك المقطع التصويري

517
00:23:10,941 --> 00:23:12,908
قال (خالد) إن هذا الهجوم هو تصفية حساب

518
00:23:12,910 --> 00:23:16,444
لأجل موت (طارق الموساوي)، حسناً؟

519
00:23:16,446 --> 00:23:19,247
اعتقل (الموساوي) أثناء مداهمة
قامت بها القوات البحرية

520
00:23:19,249 --> 00:23:20,482
ليس لدينا نقص

521
00:23:20,484 --> 00:23:22,083
في المعدات العسكرية هنا على متن الجزيرة

522
00:23:23,353 --> 00:23:24,853
اتصل بالرفاق واطلعهم

523
00:23:24,855 --> 00:23:26,021
للبدء بتشديد الحراسة
إنهم يعملون على ذلك -

524
00:23:26,023 --> 00:23:28,423
أجل يا (تشين) انا و (غروفر) هنا
تحدث

525
00:23:28,425 --> 00:23:29,524
تحققت من بطاقات (خالد) الائتمانية

526
00:23:29,526 --> 00:23:31,593
واتضح أنه اشترى هاتفاً مسبق الدفع

527
00:23:31,595 --> 00:23:33,428
من إحدى البقالات منذ 3 أيام

528
00:23:33,430 --> 00:23:34,930
احضرت الرقم من المدير

529
00:23:34,932 --> 00:23:36,031
سأقوم بتحديد مكانه الآن

530
00:23:36,033 --> 00:23:37,232
حسناً

531
00:23:37,234 --> 00:23:39,868
حسناً، تلقيت إشارة -
ماهو الموقع؟ -

532
00:23:39,870 --> 00:23:42,003
(يبدو أنه جامع في (مانوا

533
00:23:42,940 --> 00:23:44,205
لعله دخل

534
00:23:44,207 --> 00:23:45,941
لأداء صلواته الأخيرة قبيل الهجوم

535
00:23:45,943 --> 00:23:47,409
تم إرسال الموقع

536
00:23:57,354 --> 00:23:58,853
جيد

537
00:23:58,855 --> 00:24:00,755
إنهم خارج نطاق التغطية

538
00:24:05,796 --> 00:24:07,662
هل من جديد لديك؟

539
00:24:07,664 --> 00:24:08,997
لا

540
00:24:08,999 --> 00:24:10,131
لا أراه -
ستيف)؟) -

541
00:24:10,133 --> 00:24:11,199
(أجل تحدث يا (تشين

542
00:24:11,201 --> 00:24:12,334
هل وجدته؟ -
ليس بعد -

543
00:24:12,336 --> 00:24:13,802
ستيف)، إنه أمامك مباشرة)

544
00:24:13,804 --> 00:24:14,903
إنه هناك

545
00:24:14,905 --> 00:24:16,271
"هناك. هناك"

546
00:24:16,273 --> 00:24:17,272
ثمة 50 رجلاً هناك

547
00:24:17,274 --> 00:24:18,873
اتصل بالهاتف المسبق الدفع -
عُلم -

548
00:24:20,644 --> 00:24:22,377
إنه يرن

549
00:24:23,513 --> 00:24:25,413
وجدته

550
00:24:25,415 --> 00:24:26,681
وجدته

551
00:24:41,999 --> 00:24:43,331
يا إلهي. أين هو؟

552
00:24:43,333 --> 00:24:44,599
تشين)، أين يقف؟)

553
00:24:44,601 --> 00:24:46,001
صبراً

554
00:24:46,003 --> 00:24:47,736
حسناً
إنه يرجع إليك بضعفي المسافة

555
00:24:47,738 --> 00:24:49,004
لا بد أن يظهر في أي لحظة

556
00:25:12,029 --> 00:25:13,395
مهلاً، ما هذا؟

557
00:25:14,598 --> 00:25:15,730
(ليس (خالد

558
00:25:24,083 --> 00:25:26,283
(إن الإجراء المتخذ منذ لحظات في (أواهو

559
00:25:26,285 --> 00:25:29,553
هو رد على أعمالكم الوحشية ضد الإسلام والمسلمين

560
00:25:30,756 --> 00:25:33,090
هو رد على أعمالكم الوحشية...

561
00:25:33,092 --> 00:25:35,292
ضد الإسلام والمسلمين

562
00:25:36,428 --> 00:25:39,596
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

563
00:25:39,598 --> 00:25:41,531
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

564
00:25:41,533 --> 00:25:43,700
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

565
00:25:43,702 --> 00:25:45,969
(أخانا (طارق الموساوي

566
00:25:45,971 --> 00:25:48,071
(وبخاصة أخانا (طارق الموساوي

567
00:25:48,073 --> 00:25:50,974
الذي ذبح في (كابول) الأسبوع الفائت

568
00:25:56,482 --> 00:25:58,518
جيري) هل أنهيت العمل على حاسوب (خالد)؟)

569
00:25:58,618 --> 00:25:59,342
لا زلت أفحصه

570
00:25:59,343 --> 00:26:01,010
حتى الآن، لا نملك معلومات عن طبيعة الهجوم

571
00:26:01,012 --> 00:26:02,044
أو مكان وقوعه

572
00:26:02,046 --> 00:26:04,146
لا، لا، لا... لا بأس
...هل من شيئ

573
00:26:04,148 --> 00:26:06,115
منه؟

574
00:26:06,117 --> 00:26:07,316
في حقيقة الأمر، أجل

575
00:26:07,318 --> 00:26:08,684
اتصل (إرك) من المخبر

576
00:26:08,686 --> 00:26:09,685
يقول إنهم يعتقدون

577
00:26:09,687 --> 00:26:11,520
أن الحاسوب قد تعرض للاختراق

578
00:26:11,522 --> 00:26:13,188
وعلى وجه الخصوص
سجل المتصفح

579
00:26:13,190 --> 00:26:15,391
(كذلك جميع المواقع التي زارها (خالد

580
00:26:15,393 --> 00:26:17,559
والتي تساند فكرة تطرفه

581
00:26:17,561 --> 00:26:19,728
من المحتمل أنه لم يلج إليها قط

582
00:26:19,730 --> 00:26:21,330
بل افتعل الأمر

583
00:26:21,332 --> 00:26:23,132
وما معنى ذلك؟

584
00:26:23,134 --> 00:26:25,467
.اعتقد أنه تعرض لمكيدة ما
(يا (جيري

585
00:26:25,469 --> 00:26:27,970
لا نملك الوقت لأية نظريات عن مؤامرة ما

586
00:26:27,972 --> 00:26:29,471
إن الهجوم قريب الحدوث

587
00:26:29,473 --> 00:26:30,773
ليس جنوناً

588
00:26:30,775 --> 00:26:33,208
هذا يدعم أفكاري

589
00:26:33,210 --> 00:26:34,810
هل تصدق حقاً أن الرجل كبش فداء؟

590
00:26:34,812 --> 00:26:36,378
حسناً

591
00:26:36,380 --> 00:26:38,013
ماذا عن المقطع التصويري الذي أعده؟ -
المقطع التصويري -

592
00:26:38,015 --> 00:26:39,982
هو ما جعلني أساساً أشك في الأمر

593
00:26:39,984 --> 00:26:42,251
الصوت المتوتر
وبؤبؤ العين المتوسع

594
00:26:42,253 --> 00:26:45,120
عندما يجبر العدو أسراه

595
00:26:45,122 --> 00:26:47,156
على الإدلاء بتصريح يندد به بلده

596
00:26:47,158 --> 00:26:48,357
فإنه يظهر بذلك الشكل

597
00:26:48,359 --> 00:26:49,591
لقد رأيت ذلك من قبل

598
00:26:49,593 --> 00:26:50,826
صناعة الأدلة المرئية

599
00:26:50,828 --> 00:26:52,528
وهذا منطقي جداً لسير الأمور

600
00:26:52,530 --> 00:26:54,930
(أقصد إنها أشبه بصورة (أوسوالد
المعالجة التي تظهره في ساحة الفناء الخلفية

601
00:26:54,932 --> 00:26:57,499
مع ورقة ماركسية
و بندقية القناص الكلاسيكية

602
00:26:57,501 --> 00:26:59,268
حسناً، لنفترض كرمى لهذا الجدال

603
00:26:59,270 --> 00:27:01,570
أن (خالد) أجبر على صناعة هذا المقطع التصويري

604
00:27:01,572 --> 00:27:02,771
أين هو الآن؟

605
00:27:02,773 --> 00:27:04,606
لا بد أنه أسير في مكان ما

606
00:27:04,608 --> 00:27:06,342
لو أنه غير راغب بالمشاركة

607
00:27:06,344 --> 00:27:08,644
فإنهم مجبرون على إبقاءه بعيداً عن السلطات

608
00:27:08,646 --> 00:27:09,678
وهو الأمر الذي يفسر سبب أخذهم

609
00:27:09,680 --> 00:27:11,046
هاتفه مسبق الدفع مع شخص آخر
إلى المسجد

610
00:27:11,048 --> 00:27:12,881
لكي يبدو أنه ذاهب للصلاة قبل الهجوم

611
00:27:12,883 --> 00:27:14,550
بالضبط، صحيح
إنهم يفبركون دليلاً

612
00:27:14,552 --> 00:27:17,186
يدينه بشكل ارتجاعي

613
00:27:17,188 --> 00:27:20,089
نسيتما ذكر شيء

614
00:27:20,091 --> 00:27:22,091
من "يكونون"؟

615
00:27:22,093 --> 00:27:23,125
من الذي يكيد له؟

616
00:27:23,127 --> 00:27:24,426
ولماذا يرغب أحد أن نصدق

617
00:27:24,428 --> 00:27:26,362
أن أحد الأساتذة الجامعيين المحليين

618
00:27:26,364 --> 00:27:28,030
ينوي القيام بهجوم إرهابي؟

619
00:27:30,201 --> 00:27:32,401
إلى أين أنت ذاهب؟

620
00:27:33,437 --> 00:27:35,738
لم نستطع تحديد هوية رجل المسجد

621
00:27:35,740 --> 00:27:38,140
وجهه و بصماته
غير مسجلة في النظام

622
00:27:38,142 --> 00:27:39,174
ماذا عن الجيش؟

623
00:27:39,176 --> 00:27:40,342
ما من شيئ في قاعدة بياناتنا

624
00:27:40,344 --> 00:27:42,077
أسلوب تملصه منا

625
00:27:42,079 --> 00:27:43,412
يدل بشكل جلي أنه مدرب

626
00:27:43,414 --> 00:27:45,147
لكن حيث أنه غير مسجل في النظام
فإن ذلك يعني

627
00:27:45,149 --> 00:27:47,316
أنه مسحه
إنه شبح

628
00:27:48,152 --> 00:27:49,985
ربما وجدنا دليلنا

629
00:27:49,987 --> 00:27:52,054
فك مخبر الجرائم الهاتف مسبق الدفع

630
00:27:52,056 --> 00:27:53,589
الذي اشتراه (خالد) بواسطة بطاقته الائتمانية

631
00:27:53,591 --> 00:27:55,190
وقد حمل هذه الصور

632
00:27:55,192 --> 00:27:56,925
يبدو أنها صور استطلاعية

633
00:27:56,927 --> 00:27:58,961
لا بد أنه مكان وقوع الهجوم

634
00:27:58,963 --> 00:28:00,996
أجل، لكنها تبدو أشبه بجزء من خيط

635
00:28:00,998 --> 00:28:02,164
(لمعرفة أن اولئك الناس يحاولون توريط (خالد

636
00:28:02,166 --> 00:28:04,066
يبدو أنه مبنى مكتبي

637
00:28:04,068 --> 00:28:05,134
أين يقع؟

638
00:28:05,136 --> 00:28:06,702
أقوم ببحث عكسي للصورة

639
00:28:09,473 --> 00:28:11,140
أنت محق

640
00:28:11,142 --> 00:28:12,574
مبنى مكتبي قديم في وسط المدينة

641
00:28:13,177 --> 00:28:14,076
(شارع (ليليا

642
00:28:14,078 --> 00:28:15,277
مبنى مكتبي

643
00:28:15,279 --> 00:28:18,514
بغية القيام بهجوم إرهابي
في هذا الوقت من النهار؟

644
00:28:18,516 --> 00:28:20,716
إنها الـ6:20 مساءً
معظم الناس

645
00:28:20,718 --> 00:28:23,051
المتواجدين في ذلك المبنى
قد غادروا إلى بيوتهم

646
00:28:23,053 --> 00:28:24,620
مهلاً، ماذا عن المبان العسكرية؟

647
00:28:24,622 --> 00:28:27,055
هل من مبان عسكرية في المنطقة؟

648
00:28:27,057 --> 00:28:28,357
لا

649
00:28:28,359 --> 00:28:30,159
هذا غير منطقي -
كلا -

650
00:28:30,161 --> 00:28:32,127
لكن الهجوم سيقع بعد 30 دقيقة من الآن

651
00:28:32,129 --> 00:28:33,495
إنه أفضل دليل لدينا

652
00:28:33,497 --> 00:28:34,596
تشين) اتصل بإدارة المبنى)

653
00:28:34,598 --> 00:28:36,064
فليتم إجلاء الجميع من بقوا في الداخل

654
00:28:36,066 --> 00:28:37,800
عُلم

655
00:28:40,238 --> 00:28:42,605
إن المبنى خال

656
00:28:42,607 --> 00:28:44,940
إنه مغلق طوال الأسبوع
من أجل التصليحات

657
00:28:44,942 --> 00:28:46,275
ما المغزى من الاعتداء على مبنى فارغ؟

658
00:28:46,277 --> 00:28:48,110
تشين)، هل من جديد عن المستأجرين)

659
00:28:48,112 --> 00:28:49,645
الذي يمكن أن يكونوا هدفاً مرجحاً؟

660
00:28:49,647 --> 00:28:51,547
لا، ما من شيئ مؤكد

661
00:28:51,549 --> 00:28:53,883
ثمة ما هو خاطئ
أعتقد أنه إلهاء

662
00:28:53,885 --> 00:28:56,118
لإبعادنا عن مكان الهجوم الفعلي

663
00:28:56,120 --> 00:28:57,253
لا أعتقد ذلك

664
00:28:57,255 --> 00:28:58,788
لم يكن يفترض بنا العثور على تلك الصور

665
00:28:58,790 --> 00:29:00,589
إلى ما بعد الهجوم

666
00:29:00,591 --> 00:29:02,191
إن (تشين) محق
(لولا خبرية (سلام

667
00:29:02,193 --> 00:29:04,060
لما سبق الزمن في العمل على هذا

668
00:29:04,062 --> 00:29:06,162
لا بد من وجود شيئ يخص المبنى

669
00:29:07,598 --> 00:29:09,265
مهلاً -
ماذا؟ -

670
00:29:09,267 --> 00:29:11,167
أظن أني اكتشفت الأمر
انظروا إلى تلك الطائرة

671
00:29:11,169 --> 00:29:13,069
إنها تحلق فوق مسارنا

672
00:29:13,071 --> 00:29:16,872
مما يعني أن المبنى مباشرة تحت المسار الجوي

673
00:29:16,874 --> 00:29:18,874
(للطائرات التي تهبط في مطار (هونولولو

674
00:29:18,876 --> 00:29:20,576
(تشين) هل من رحلات قادمة إلى (هونولولو)

675
00:29:20,578 --> 00:29:22,511
في تمام 6:20؟ -
مهلاً، إني أتحقق من الأمر -

676
00:29:25,516 --> 00:29:28,017
ثمة طائرة تجارية ستهبط في 6:22

677
00:29:28,019 --> 00:29:29,051
تحقق من قائمة الركاب

678
00:29:29,053 --> 00:29:29,952
هل من رفيعي المنصب

679
00:29:29,954 --> 00:29:31,987
أو ذوي صلة سياسية؟

680
00:29:31,989 --> 00:29:33,422
يا إلهي -
ماذا؟ -

681
00:29:33,424 --> 00:29:34,523
إن الطائرة تعيد جثمان

682
00:29:34,525 --> 00:29:37,059
جندي بحرية قتل في إحدى المعارك
الأسبوع الفائت

683
00:29:37,061 --> 00:29:38,861
(يبدو أنه توفي في غارة في (أفغانستان

684
00:29:38,863 --> 00:29:41,030
نفس الغارة التي قتلت ذلك المرموق في (القاعدة)؟

685
00:29:41,032 --> 00:29:43,265
عدد من جنود البحرية الذين خدموا في
نفس الوحدة أيضاً على متن الطائرة

686
00:29:43,267 --> 00:29:45,267
برفقة 230 مسافراً آخر

687
00:29:45,269 --> 00:29:46,502
وطاقم الطائرة

688
00:29:46,504 --> 00:29:47,703
ليس المبنى هو الهدف

689
00:29:47,705 --> 00:29:49,338
بل سيستخدمونه نقطة إنطلاق

690
00:29:49,340 --> 00:29:51,140
لإسقاط تلك الطائرة

691
00:30:32,791 --> 00:30:34,391
تشين) هلا حولت مسار تلك الطائرة؟)

692
00:30:34,393 --> 00:30:36,460
لا، إنه يحاول الاتصال بالبرج

693
00:30:49,808 --> 00:30:51,141
السلالم

694
00:31:29,381 --> 00:31:31,682
اطلق النار
يجب أن اصل إلى السطح

695
00:33:44,249 --> 00:33:46,116
هل أنت على مايرام؟

696
00:33:46,118 --> 00:33:47,384
!(مكغاريت)

697
00:33:48,287 --> 00:33:49,586
!هنا

698
00:33:49,588 --> 00:33:51,688
!(ستيف)

699
00:33:52,558 --> 00:33:54,458
أرجوك

700
00:33:54,460 --> 00:33:55,559
لم أكن

701
00:33:55,561 --> 00:33:56,927
أجبروني على القيام بهذه الأفعال

702
00:33:56,929 --> 00:33:59,863
نحن نعلم
نحن نعلم

703
00:33:59,865 --> 00:34:01,331
كل شيئ على مايرام

704
00:34:01,333 --> 00:34:02,966
حسناً؟

705
00:34:02,968 --> 00:34:05,235
شكراً لك

706
00:34:06,105 --> 00:34:07,737
هل أنتما بخير؟

707
00:34:07,739 --> 00:34:10,507
أجل، أجل

708
00:34:10,509 --> 00:34:12,242
إن المسلح ميت
وهو عار

709
00:34:13,278 --> 00:34:15,112
كنت أتطلع إلى مواجهة

710
00:34:15,114 --> 00:34:16,746
لاستخلاص المعلومات

711
00:34:16,748 --> 00:34:19,182
أحياناً تجري الرياح بما لا تشتهي السفن

712
00:34:45,977 --> 00:34:48,645
ستيف) قبل أن ندخل)
هلا تحدثنا قليلاً؟

713
00:34:48,647 --> 00:34:50,180
أجل يا صاح

714
00:34:50,182 --> 00:34:52,715
أردت إعلامك

715
00:34:52,717 --> 00:34:55,084
عن اجتماع حضرته هذا الصباح

716
00:34:55,086 --> 00:34:57,720
(جرى مع صديقنا الصالح (كوفلن

717
00:34:57,722 --> 00:34:59,722
أجل، اعلم كل شيئ عن الأمر

718
00:34:59,724 --> 00:35:00,824
حقاً؟

719
00:35:00,826 --> 00:35:02,125
أجل، فقد اتصل بي الأسبوع الفائت

720
00:35:02,127 --> 00:35:03,726
قائلاً إنه يرغب بالاتصال بك

721
00:35:03,728 --> 00:35:05,728
على سبيل الكياسة المهنية

722
00:35:05,730 --> 00:35:07,464
حسناً

723
00:35:07,466 --> 00:35:10,133
يبدو أنه يريد وجودك بشدة

724
00:35:10,135 --> 00:35:11,434
يستحسن به ذلك

725
00:35:11,436 --> 00:35:13,436
ما من أحد أكثر كفئاً منك

726
00:35:13,438 --> 00:35:15,338
أقدر ذلك

727
00:35:15,340 --> 00:35:17,407
ماذا كان ردك؟

728
00:35:17,409 --> 00:35:20,343
أخبرته أني سأفكر بالأمر

729
00:35:20,345 --> 00:35:22,078
وقد فعلت

730
00:35:22,080 --> 00:35:24,247
مراراً وتكراراً

731
00:35:24,249 --> 00:35:25,548
(اسمع يا (ستيف
إن (هاواي) موطني

732
00:35:25,550 --> 00:35:28,318
لطالما كانت وستبقى

733
00:35:28,320 --> 00:35:29,953
رغم ذلك، إن هذه

734
00:35:29,955 --> 00:35:31,988
فرصة كبيرة

735
00:35:31,990 --> 00:35:33,189
أجل

736
00:35:33,191 --> 00:35:34,791
(وإنها (سان فرانسيسكو) وموطن (آبي

737
00:35:34,793 --> 00:35:36,326
يستحسن أن تكون على الأقل

738
00:35:36,328 --> 00:35:39,229
متحمسة قليلاً بشأن الاحتمال المرتقب
صحيح؟

739
00:35:39,231 --> 00:35:41,564
في الواقع
لم أخبرها بعد

740
00:35:41,566 --> 00:35:43,333
لم لا؟

741
00:35:43,335 --> 00:35:46,169
قبل أن اطلب منها قلب حياتها رأساً على عقب

742
00:35:46,171 --> 00:35:48,304
يتحتم عليّ استنتاج موقفي

743
00:35:48,306 --> 00:35:50,874
هل تقصد بذلك الوظيفة

744
00:35:50,876 --> 00:35:53,042
لا (آب)-- إن علاقتكما وطيدة

745
00:35:53,044 --> 00:35:55,578
أجل، أظن ذلك
لكن لقد تعلمت ألا

746
00:35:55,580 --> 00:35:57,647
أثق بشيئ -
أجل -

747
00:35:57,649 --> 00:36:00,517
لن أطلب منها الانتقال حتى

748
00:36:00,519 --> 00:36:03,853
تصبح الأمور بيننا

749
00:36:03,855 --> 00:36:05,889
رسمية؟

750
00:36:05,891 --> 00:36:06,890
رسمية"؟"

751
00:36:06,892 --> 00:36:08,525
حان الآوان

752
00:36:08,527 --> 00:36:10,226
حسناً

753
00:36:10,228 --> 00:36:11,394
حسناً

754
00:36:11,396 --> 00:36:13,062
أجهل الأسلوب أو الزمان

755
00:36:13,064 --> 00:36:14,964
لا اعتقد أساساً أنها ستوافق

756
00:36:14,966 --> 00:36:16,466
لست متيقناً
إنها امرأة مستقلة جداً

757
00:36:16,468 --> 00:36:18,301
لن توافق
لكني أرجو

758
00:36:19,804 --> 00:36:21,404
أن أجد مبرراً دامغاً

759
00:36:21,406 --> 00:36:24,007
حسناً

760
00:36:24,943 --> 00:36:26,709
جلّ ماأعرفه هو أني لا اتصور المستقبل

761
00:36:26,711 --> 00:36:29,279
دون وجود (آبي) و (سارة) فيه

762
00:36:29,281 --> 00:36:30,847
جيد

763
00:36:33,318 --> 00:36:35,084
يجب أن ارد على هذه المكالمة

764
00:36:35,086 --> 00:36:36,452
حسناً، أراك هناك

765
00:36:36,454 --> 00:36:38,555
أجل

766
00:36:38,557 --> 00:36:40,490
(مكغاريت)

767
00:36:40,492 --> 00:36:42,559
كيف حال الجميع؟

768
00:36:42,561 --> 00:36:43,560
أهلاً يا نسيبتي

769
00:36:43,562 --> 00:36:45,094
(ليته لا يكون السيد (هيرش

770
00:36:45,931 --> 00:36:47,463
(مرحباً يا (تشين

771
00:36:47,465 --> 00:36:48,665
لم الوجه العابس؟

772
00:36:48,667 --> 00:36:49,966
إنه مثبط الهمة

773
00:36:49,968 --> 00:36:51,668
فهو يحاول الحصول على قرض
لتوسيع شركته

774
00:36:51,670 --> 00:36:53,303
لا بد أن الأمر ليس بالغ الصعوبة

775
00:36:53,305 --> 00:36:54,637
إنه عمل لا يتأثر بالركود الاقتصادي

776
00:36:54,639 --> 00:36:56,439
ولا شك أنك محتكر السوق

777
00:36:56,441 --> 00:36:57,607
إنه

778
00:36:57,609 --> 00:36:59,108
إثبات ذلك لأمر صعب

779
00:36:59,110 --> 00:37:01,110
لا تلطف الأمر
لقد فشلت

780
00:37:01,112 --> 00:37:02,645
ثمة عدد كبير من الأماكن التي قد

781
00:37:02,647 --> 00:37:05,582
9مرات
جميع المصارف على متن الجزيرة

782
00:37:05,584 --> 00:37:07,383
يؤسفني سماع ذلك

783
00:37:07,385 --> 00:37:10,453
أريد شكركم لمساندتي

784
00:37:10,455 --> 00:37:12,121
أشعر ان العالم

785
00:37:12,123 --> 00:37:13,990
ربما يحاول إخباري شيئاً

786
00:37:13,992 --> 00:37:16,759
أجل، إنه يخبرك بأنك لجأت للأشخاص الخطأ

787
00:37:16,761 --> 00:37:18,828
ماهذا؟

788
00:37:18,830 --> 00:37:20,229
شطيرة الجمبري

789
00:37:20,231 --> 00:37:21,364
ما هو شكلها؟

790
00:37:21,366 --> 00:37:23,232
إنه مال

791
00:37:23,234 --> 00:37:26,336
يكفيك لدفع أقساط المرحلة الأولى
من عملية التوسيع

792
00:37:26,338 --> 00:37:27,904
هل هذه مزحة؟

793
00:37:27,906 --> 00:37:31,040
إن المزحة الوحيدة كانت خطة العمل الأولى

794
00:37:31,042 --> 00:37:33,176
أراني (آدم) الخطة الجديدة

795
00:37:33,178 --> 00:37:35,078
مهلاً، هل فعلت؟

796
00:37:35,080 --> 00:37:37,213
إنه فعل من أفعال القديسين

797
00:37:37,215 --> 00:37:39,248
أنا مصدوم مثلك من موافقته

798
00:37:41,086 --> 00:37:41,784
يا إلهي

799
00:37:44,289 --> 00:37:45,622
شكراً لك

800
00:37:45,624 --> 00:37:47,557
الفضل يعود لهم

801
00:37:47,559 --> 00:37:50,226
أتذكر شعور الخروج من السجن

802
00:37:50,228 --> 00:37:51,527
و عدم وجود أحد لتصديقك

803
00:37:51,529 --> 00:37:55,832
من السهل فقدان الأمل بنفسك

804
00:37:55,834 --> 00:37:57,300
فايف-0)؟)

805
00:37:57,302 --> 00:37:59,202
لقد دعموني

806
00:38:01,272 --> 00:38:02,872
لذا فإني أحاول رد الجميل ياصاح

807
00:38:02,874 --> 00:38:04,941
لا أدري ما يجب قوله

808
00:38:04,943 --> 00:38:06,342
هل يجب أن أعانقك؟

809
00:38:06,344 --> 00:38:07,810
هل يجدر بي عناقه؟

810
00:38:07,812 --> 00:38:09,812
لا تفكر مجرد التفكير

811
00:38:09,814 --> 00:38:12,081
وإلا فإن مسرح الجريمة التالي
الذي سينظف سيكون مسرحك

812
00:38:12,083 --> 00:38:14,150
أعدك
أني سأرد لك الدين

813
00:38:14,152 --> 00:38:16,152
كل بنس، أقسم

814
00:38:16,154 --> 00:38:17,787
ما من داع

815
00:38:17,789 --> 00:38:21,124
هذا ليس قرضاً
بل استثماراً

816
00:38:21,926 --> 00:38:22,959
معذرة؟

817
00:38:22,961 --> 00:38:25,595
ألقِ التحية على شريكك الصامت الجديد

818
00:38:25,597 --> 00:38:29,499
مؤسسة (هيرش-هاميكونا) لتنظيف مسارح الجريمة

819
00:38:29,501 --> 00:38:30,767
أنت تعي حقاً أنك لن تكون

820
00:38:30,769 --> 00:38:33,536
شريكاً صامتاً
في حال وضع اسمك في اسم الشركة

821
00:38:34,439 --> 00:38:36,039
صحيح؟ -
تجاهله -

822
00:38:36,041 --> 00:38:38,808
إن العقد موجود في الظرف
لو كنت مكانك لقرأته

823
00:38:38,810 --> 00:38:40,443
إنه عرضي للافتتاحية

824
00:38:40,445 --> 00:38:45,314
لكن لمعلوماتك، إنه الأخير
و أفضل وآخر عروضي

825
00:38:45,316 --> 00:38:46,749
سأنظر فيه بدلاً عنك

826
00:38:50,889 --> 00:38:51,954
يشعر أحدهم

827
00:38:51,956 --> 00:38:53,289
بالجوع اليوم

828
00:38:53,291 --> 00:38:55,191
لا تلقِ الأحكام

829
00:38:56,394 --> 00:38:59,028
أجل، سأتصل بك غداً

830
00:38:59,030 --> 00:39:01,130
إنها نظرة غير مبشرة

831
00:39:01,132 --> 00:39:03,433
مرحباً

832
00:39:03,435 --> 00:39:05,868
هلاّ حضر الفريق إلى هنا
من فضلكم؟

833
00:39:05,870 --> 00:39:07,904
فالأمر خطير

834
00:39:10,208 --> 00:39:11,240
ما الأمر أيها الرئيس؟

835
00:39:11,242 --> 00:39:12,642
(كانت مكالمة من (جو وايت

836
00:39:12,644 --> 00:39:14,410
اتصلت به باكراً هذا اليوم

837
00:39:14,412 --> 00:39:17,380
لعله يساعدنا في تحديد هوية
الأشخاص الذي قتلناهم

838
00:39:17,382 --> 00:39:18,347
أفهم من ذلك أنه كان مفيداً

839
00:39:18,349 --> 00:39:19,916
أجل
إنهم عملاء سوفياتيين سابقين

840
00:39:19,918 --> 00:39:21,384
وقد أصبحوا قاتلين مأجورين

841
00:39:21,386 --> 00:39:23,453
مرتزقة
نوعاً ما توقعنا ذلك

842
00:39:23,455 --> 00:39:25,855
أجل، توقعنا أن يكونوا مرتزقة
لكننا لم نتوقع هذا

843
00:39:25,857 --> 00:39:28,257
ارسل لي (جو) هذه الصورة الفوتوغرافية

844
00:39:29,094 --> 00:39:30,460
هل تعرفون هذا الرجل؟

845
00:39:30,462 --> 00:39:33,362
إنه رجل المسجد

846
00:39:33,364 --> 00:39:35,098
لا استطيع معرفة من يصافح

847
00:39:35,100 --> 00:39:36,432
مهلاً

848
00:39:36,434 --> 00:39:39,135
هذا الموقع خارج مقر النواب الأمريكي

849
00:39:39,137 --> 00:39:40,403
إنها كذلك

850
00:39:40,405 --> 00:39:42,138
(وفقاً لأقوال (جو
ثمة أدلة متزايدة

851
00:39:42,140 --> 00:39:45,808
تشير إلى موجود فصيلة فاسدة من الحكومة الأمريكية

852
00:39:45,810 --> 00:39:47,977
مهلاً

853
00:39:47,979 --> 00:39:49,746
يقول إنه ثمة مجانين

854
00:39:49,748 --> 00:39:51,347
داخل الحكومة الأمريكية

855
00:39:51,349 --> 00:39:54,183
والذين ينوون القيام بعملية إرهابية في الداخل؟

856
00:39:54,185 --> 00:39:56,052
...يقول

857
00:39:56,054 --> 00:39:58,387
إنه من المرجح أن تكون هذه أولى الهجمات

858
00:39:58,389 --> 00:40:00,456
ضمن أجندة سياسية أكبر بكثير

859
00:40:02,794 --> 00:40:05,895
ربما تكون هذه بدايتهم

860
00:40:29,721 --> 00:40:30,987
شكراً لكم

861
00:40:41,332 --> 00:40:42,999
حسناً

862
00:40:44,335 --> 00:40:46,302
على رسلك

863
00:40:46,304 --> 00:40:47,603
صه، صه

864
00:40:49,207 --> 00:40:50,740
ارشف رشفة صغيرة

865
00:40:50,742 --> 00:40:53,009
حسناً؟

866
00:40:53,011 --> 00:40:54,477
إن الرشفات الصغيرة أفضل

867
00:40:59,818 --> 00:41:01,184
ها أنت ذا

868
00:41:06,524 --> 00:41:08,491
ماذا تفعل؟

869
00:41:11,129 --> 00:41:12,895
سأجلس برفقتك

870
00:41:15,400 --> 00:41:17,133
ربما تفضل وجود بعض الرفقة

871
00:41:25,443 --> 00:41:29,178
سمعت أن الطقس في (كوبا) جميل جداً

872
00:41:31,850 --> 00:41:33,850
أجل، سمعت كذلك

873
00:41:34,719 --> 00:41:36,419
هل تسمح لي بسؤال؟

874
00:41:37,255 --> 00:41:39,155
بالطبع

875
00:41:39,157 --> 00:41:43,259
عرفتك
حتى قبل أن أقابلك

876
00:41:44,429 --> 00:41:45,661
إن من أحارب إلى صفهم

877
00:41:45,663 --> 00:41:47,964
يخشونك

878
00:41:47,966 --> 00:41:51,300
رغم ذلك... ها أنت هنا

879
00:41:53,104 --> 00:41:55,304
تعاملني بإحسان

880
00:41:57,842 --> 00:41:59,275
لماذا؟

881
00:42:03,114 --> 00:42:04,914
لأننا رجلين

882
00:42:07,185 --> 00:42:10,553
أنت وأنا، ننتمي إلى هذا العالم بنفس الطريقة

883
00:42:15,927 --> 00:42:19,662
وفي حالات كهذه
أظن أنه من السهل تناسي ذلك

884
00:42:29,173 --> 00:42:31,874
يجب ألا ننسَ قط

885
00:42:31,876 --> 00:42:33,409
(مكغاريت)

886
00:42:37,015 --> 00:42:38,748
"شكراً"

887
00:42:38,750 --> 00:42:40,016
"شكراً"

888
00:42:44,531 --> 00:42:51,331
== <font color=#00FF00> Elaf </font> ترجمة ==
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

