1
00:00:00,800 --> 00:00:03,050
حدث ذات مرة

2
00:00:03,200 --> 00:00:05,900
أن كان هناك

3
00:00:05,950 --> 00:00:07,450
ثلاثة من الدكتور

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,650
”وإثنتان من “أوزغود

5
00:00:15,000 --> 00:00:17,950
سينقذني الدكتور
...سينقذني الدكتور

6
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
المعذرة، أحتاج منشقتي

7
00:00:22,000 --> 00:00:23,950
ومعاهدة سلام واحدة

8
00:00:24,000 --> 00:00:25,950
ستوقفان العد التنازلي
في أي لحظة الآن

9
00:00:26,000 --> 00:00:26,950
كلاكما، معاً

10
00:00:27,000 --> 00:00:29,950
ثم ستتفاوضان حول
أفضل معاهدة على الإطلاق

11
00:00:30,000 --> 00:00:32,950
إجراءات وقائية عادلة للطرفين

12
00:00:33,000 --> 00:00:35,950
ومفتاح التفاوض الناجح؟ -
أن لا تعرف لأي جانب تنتمي -

13
00:00:36,000 --> 00:00:39,950
لذا، للساعات القليلة القادمة
...وإلى أن نقرر إطلاق سراحكم

14
00:00:40,000 --> 00:00:42,950
لا أحد في هذه الغرفة سيذكر
...ما إذا كان بشرياً

15
00:00:43,000 --> 00:00:45,400
…أو زيغون

16
00:00:55,000 --> 00:00:58,000
إلغاء التفجير

17
00:01:01,000 --> 00:01:02,950
مرحباً

18
00:01:03,000 --> 00:01:03,950
مرحباً

19
00:01:04,000 --> 00:01:05,950
أتريدين أن...؟ -
...يمكنكِ أن تبدأي إذا -

20
00:01:06,000 --> 00:01:08,950
هل نبدأ معاً؟

21
00:01:09,000 --> 00:01:11,950
العملية المزدوجة -
معاهدة الزيغون للسلام -

22
00:01:12,000 --> 00:01:14,950
"أنا "أوزغود -
"وأنا أيضاً "أوزغود -

23
00:01:15,000 --> 00:01:16,950
تذكروا هذا، سيهمنا لاحقاً

24
00:01:17,000 --> 00:01:18,950
العملية المزدوجة عملية سريّة

25
00:01:19,000 --> 00:01:21,950
UNIT خارج القيود المعتادة لمنظمة
لتوطين وإسكان

26
00:01:22,000 --> 00:01:25,950
جنس فضائي سراً على كوكب الأرض -
UNIT بمساعدة -

27
00:01:26,000 --> 00:01:28,950
تم السماح لعشرون مليون
زيغون بالتمثل بهيئة بشر

28
00:01:29,000 --> 00:01:31,950
،وتوزيعهم حول العالم
ويعيشون بيننا الآن

29
00:01:32,000 --> 00:01:33,950
نوثّق هذا في حال
حصل خطب ما

30
00:01:34,000 --> 00:01:35,950
UNIT في حال تم إختراق منظمة

31
00:01:36,000 --> 00:01:38,950
في حال حدث ما يستدعي
كشف الزيغون

32
00:01:39,000 --> 00:01:41,670
أو في حال وفاة
إحدانا أو كلانا

33
00:01:52,000 --> 00:01:53,950
الزيغون جنس مسالم

34
00:01:54,000 --> 00:01:56,950
لا يجب أن يُنظر لقدراتهم
على التحوّل كسلاح

35
00:01:57,000 --> 00:01:57,950
بل آلية للنجاة

36
00:01:58,000 --> 00:01:59,950
يندمجون في ثقافات غيرهم

37
00:02:00,000 --> 00:02:03,950
ويعيشون حياتهم
...في أجسادهم الجديدة بسلام وإنسجام

38
00:02:04,000 --> 00:02:04,950
غالباً

39
00:02:05,000 --> 00:02:07,950
كل جنس قادر
على الأفضل والأسوأ

40
00:02:08,000 --> 00:02:10,950
كل جنس يمكن أن يكون
مسالم أو يسعى للحرب

41
00:02:11,000 --> 00:02:12,950
الخير والشر -
بنو جنسي ليس إستثناء -

42
00:02:13,000 --> 00:02:14,950
وكذلك بنو جنسي

43
00:02:15,000 --> 00:02:16,950
...لو ضل أحد الزيغون

44
00:02:17,000 --> 00:02:17,950
...أو البشر

45
00:02:18,000 --> 00:02:20,600
فستنقض الهدنة...

46
00:02:23,000 --> 00:02:26,950
ولذا ترك لنا الدكتور هذا -
"أطلق عليه "صندوق أوزغود -

47
00:02:27,000 --> 00:02:29,950
،في حال أصغيتم
يمكن أن تخمنوا السبب

48
00:02:30,000 --> 00:02:31,950
هذا الملاذ الأخير -
الرادع الأخير -

49
00:02:32,000 --> 00:02:34,950
ادعوا أن لا نحتاج
لهذا الصندوق أبداً

50
00:02:35,000 --> 00:02:36,950
لأنه في حال احتجناه
...فهذا يعني نقض الهدنة

51
00:02:37,000 --> 00:02:38,950
وبوجود عشرون مليون
من الزيغون المتحولون

52
00:02:39,000 --> 00:02:40,950
...منتشرون حول العالم

53
00:02:41,000 --> 00:02:43,670
"فهذا هو "سيناريو الكابوس...

54
00:04:24,000 --> 00:04:48,950
@Madu9
تـرجمـة … إبتهـال
MadNess

55
00:05:06,000 --> 00:05:08,950
!هيّا يا صغار، بلا تدافع

56
00:05:15,000 --> 00:05:18,950
مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث"
"من الأرجح أنني في المترو الآن

57
00:05:19,000 --> 00:05:21,800
"!أو في الفضاء الخارجي، أترك رسالتك"

58
00:05:22,000 --> 00:05:23,950
مرحباً، دكتور ديسكو يتحدث

59
00:05:24,000 --> 00:05:25,950
أنا في القرن الواحد والعشرين

60
00:05:26,000 --> 00:05:27,950
لا أعرف في أي شهر

61
00:05:28,000 --> 00:05:31,950
أراقب أحد أخطر
الكائنات التي يمكن تصورها

62
00:05:32,000 --> 00:05:33,950
وأعمل متخفياً

63
00:05:34,000 --> 00:05:35,950
محاولاً أن لا أثير الشبهات

64
00:05:36,000 --> 00:05:38,950
"اتصلي بي يا "كلارا
"سيناريو الكابوس"

65
00:05:39,000 --> 00:05:40,950
أنا قلق

66
00:05:41,000 --> 00:05:43,950
حسناً، مرحباً
ثانوية الوحوش وسندريلا

67
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
أنزلا عن حواجز السعدان
واستمعا إليّ، يجب أن نتحدث

68
00:05:51,950 --> 00:05:52,950
"صليني بالكولونيل "والش

69
00:05:53,000 --> 00:05:55,950
وأحتاج إحداثيات
مواقع العملية المزدوجة

70
00:05:56,000 --> 00:05:57,950
!يوجد عشرون مليون زيغون

71
00:05:58,000 --> 00:06:00,950
...ومعظم المعلومات كانت

72
00:06:01,000 --> 00:06:02,200
معها

73
00:06:06,000 --> 00:06:08,950
،إفعلي ما بوسعكِ
ابدأي بأي معلومة ذات صلة

74
00:06:09,000 --> 00:06:11,200
خلال الأشهر الستة الأخيرة

75
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
والش" على الخط"

76
00:06:16,000 --> 00:06:18,950
"والش"، من "ترمزستان -
أيّ وافدون جدد؟ -

77
00:06:19,000 --> 00:06:21,740
واحد، والصورة ليست جيّدة

78
00:06:24,000 --> 00:06:26,540
أيمكن تقريب صورة الرهينة؟

79
00:06:27,950 --> 00:06:28,950
إنها هي

80
00:06:29,000 --> 00:06:32,950
ادخلي ملفاتها، يجب أن
نفترض أنه تم إختراقها

81
00:06:33,000 --> 00:06:37,000
فات الأوان، تم إختراق
نظام التشفير

82
00:06:38,000 --> 00:06:40,940
وأرسلوا ملف فيديو آخر

83
00:06:42,950 --> 00:06:43,950
اسمعا، نلتما إعجابي
حسناً؟

84
00:06:44,000 --> 00:06:45,950
...أعتقد بأنكما ذكيين

85
00:06:46,000 --> 00:06:48,950
لإنتحالكما مظهر طفلتين
في السابعة بهذا الإتقان

86
00:06:49,000 --> 00:06:49,950
لتخفيا هيئتكما

87
00:06:50,000 --> 00:06:51,950
لكن كفى تظاهراً

88
00:06:52,000 --> 00:06:53,950
فأنتما مكشوفتين

89
00:06:54,000 --> 00:06:55,950
بل مفضوحتين

90
00:06:56,000 --> 00:06:59,000
ولم تشرفان على الهدنة

91
00:07:01,000 --> 00:07:03,400
حسناً، ادفنا رأسيكما

92
00:07:05,000 --> 00:07:06,950
!إستمعا إليّ

93
00:07:07,000 --> 00:07:08,950
هناك طوائف أخرى

94
00:07:09,000 --> 00:07:12,950
وأعلم بأنها طوائف
لا تقع تحت حكمكم

95
00:07:13,000 --> 00:07:14,950
إنهم يخططون شيئاً

96
00:07:15,000 --> 00:07:16,950
وإذا لم نتعاون لإيقافهم

97
00:07:17,000 --> 00:07:19,950
فستكون نهاية هذا
نهايتكم جميعاً

98
00:07:20,000 --> 00:07:21,950
هذا في نطاق سلطتنا يا دكتور

99
00:07:22,000 --> 00:07:25,950
وهؤلاء المخلوقات مسئوليتنا
ونكاد نعثر عليهم

100
00:07:26,000 --> 00:07:27,950
إنهم أطفالنا، وسنتعامل معهم

101
00:07:28,000 --> 00:07:29,950
أطفالكم خارجون عن السيطرة

102
00:07:30,000 --> 00:07:31,950
السلطة بيدي الآن

103
00:07:32,000 --> 00:07:35,000
ولا تفكران بالذهاب إلى أيّ مكان

104
00:07:37,000 --> 00:07:38,950
هل جلستِ على هاتفكِ ثانية

105
00:07:39,000 --> 00:07:40,950
أم أنه نداء إستغاثة حقاً؟

106
00:07:41,000 --> 00:07:42,950
نداء إستغاثة

107
00:07:43,000 --> 00:07:45,950
"اختطفوا "أوزغود
وسرقوا مواقع

108
00:07:46,000 --> 00:07:47,950
كل زيغون على الأرض

109
00:07:48,000 --> 00:07:50,740
دكتور، لقد نُقضت الهدنة

110
00:07:53,000 --> 00:07:55,950
!ابتعدوا! ابتعدوا

111
00:07:56,000 --> 00:07:56,950
!ابعدوا الأطفال عن الطريق

112
00:07:57,000 --> 00:07:59,950
!ابتعدوا! ابتعدوا

113
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
!تحركوا! ابتعدوا عن الطريق

114
00:08:22,000 --> 00:08:27,000
UNIT سيتم تدمير قوات
أينما كانوا

115
00:08:28,000 --> 00:08:30,950
سيتم تدمير أعداء جنسنا

116
00:08:31,000 --> 00:08:31,950
أينما كانوا

117
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
توشك الحرب أن تبدأ

118
00:08:39,000 --> 00:08:41,070
...وستكشف الحقائق

119
00:08:43,000 --> 00:08:45,600
أو واجهوا العواقب...

120
00:08:55,000 --> 00:08:57,950
مرحباً، "كلارا أوزولد" تتحدث"
"من الأرجح أنني في المترو الآن

121
00:08:58,000 --> 00:09:00,950
"!أو في الفضاء الخارجي، أترك رسالتك"

122
00:09:01,000 --> 00:09:02,600
اتصلي بي الآن

123
00:09:25,000 --> 00:09:26,950
"...مرحباً، الدكتور ديسكو يتحدث

124
00:09:27,000 --> 00:09:28,950
مرحباً

125
00:09:29,000 --> 00:09:30,950
"مرحباً "سنديب

126
00:09:31,000 --> 00:09:34,950
هل أنت بخير؟ -
لم أجد أمي وأبي -

127
00:09:35,000 --> 00:09:39,000
لمَ لا تنتظر هنا
بينما أبحث عنهم

128
00:09:48,000 --> 00:09:49,270
مرحباً؟

129
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
مرحباً؟

130
00:10:11,000 --> 00:10:12,950
...المعذرة

131
00:10:13,000 --> 00:10:15,950
ابنكما في الخارج

132
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
ولم يستطع إيجادكما

133
00:10:21,000 --> 00:10:23,000
!والدك هنا

134
00:10:26,000 --> 00:10:27,950
سوف نأخذه

135
00:10:32,000 --> 00:10:35,000
هل... هو بخير؟ -
كل شيء على ما يرام -

136
00:10:55,000 --> 00:10:58,000
هل دعوت نفسك "دكتور ديسكو"؟

137
00:11:09,000 --> 00:11:11,950
هنا مقر القاعدة السريّة
لقيادة الزيغون العليا

138
00:11:12,000 --> 00:11:13,950
مدرسة ابتدائية؟

139
00:11:14,000 --> 00:11:16,950
هذه كانت شروط
...التوطين في العملية المزدوجة

140
00:11:17,000 --> 00:11:18,950
يسمح لعشرون مليون
زيغون بالإضافة للبيوض

141
00:11:19,000 --> 00:11:20,950
بأن يولدوا ويعيشوا
على الأرض

142
00:11:21,000 --> 00:11:23,950
سُمح لهم بالتمثل
الدائم بهيئة

143
00:11:24,000 --> 00:11:25,950
أقرب بشريّ لهم
وكنتيجة، أصبحوا يشكلون...

144
00:11:26,000 --> 00:11:28,950
نسبة كبيرة من سكّان بريطانيا

145
00:11:29,000 --> 00:11:31,950
تركتنا في وضع مستحيل يا دكتور

146
00:11:32,000 --> 00:11:34,540
نعم، أعرف
يسمى حالة سلام

147
00:11:36,000 --> 00:11:39,000
ماذا عن القائدين بهيئة طفلتين؟

148
00:11:39,950 --> 00:11:40,950
ألم يساعدانك؟

149
00:11:41,000 --> 00:11:43,950
أصبح من المستحيل
"التعامل معهم منذ رحيل "أوزغود

150
00:11:44,000 --> 00:11:45,950
كتومين، ومتحفظين

151
00:11:46,000 --> 00:11:48,950
...علمنا بحدوث شيء ما
نوع من التطرف

152
00:11:49,000 --> 00:11:52,950
ثورة بين الجيل الأصغر سناً

153
00:11:53,000 --> 00:11:55,740
وأكدوا على كونها تحت السيطرة

154
00:12:12,000 --> 00:12:13,950
مقر قيادة الزيغون

155
00:12:14,000 --> 00:12:16,950
هذه سليلة التحكم
بكل زيغون على الأرض

156
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
فظيع

157
00:12:20,000 --> 00:12:22,940
أيمكنكِ...؟ أتسمحين؟
شكراً

158
00:12:26,000 --> 00:12:28,950
إذا تم إختراق هذا

159
00:12:29,000 --> 00:12:30,950
فسيصبح الزيغون مكشوفين

160
00:12:31,000 --> 00:12:33,400
وسيدب الذعر بينهم

161
00:12:34,000 --> 00:12:35,870
ويبدأ القلق

162
00:12:38,000 --> 00:12:40,950
دكتور، أتريد أن
تختلي بهذا الشيء؟

163
00:12:41,000 --> 00:12:42,950
إنه عقل إلكتروني
لإصدار الأوامر

164
00:12:43,000 --> 00:12:46,000
تشغلينه بتنظيف السعفات

165
00:12:47,000 --> 00:12:48,950
هل أنت مستمتع بهذا؟

166
00:12:49,000 --> 00:12:51,950
قبّلت زيغون ذات مرة
...الطبع يغلب

167
00:12:53,000 --> 00:12:54,950
لا زلت أملك سحري

168
00:12:55,000 --> 00:12:57,950
تقولين أُختطفت "أوزغود" إذن؟
ظننتها ماتت

169
00:12:58,000 --> 00:13:00,950
،لطالما كان منها اثنتين
منذ الهدنة

170
00:13:01,000 --> 00:13:02,950
ولم نعرف أيهما الحقيقية -
كلاهما -

171
00:13:03,000 --> 00:13:04,950
حسناً، أيهما زيغون -
كلاهما -

172
00:13:05,000 --> 00:13:06,950
...أبقيا على بث مباشر بينهما

173
00:13:07,000 --> 00:13:09,950
كلاهما زيغون وبشر
في نفس الوقت

174
00:13:10,000 --> 00:13:12,950
لم يديرا عملية السلام وحسب
بل هما السلام

175
00:13:13,000 --> 00:13:14,950
حين ماتت "أوزغود" الأخرى

176
00:13:15,000 --> 00:13:17,950
جنّت الناجية من الحزن

177
00:13:18,000 --> 00:13:20,950
...وبعدها اختفت
ذهبت في مهمة سريّة في أمريكا

178
00:13:21,000 --> 00:13:23,740
والآن بالطبع
أصبحت بيد الثوار

179
00:13:25,000 --> 00:13:27,950
حسناً

180
00:13:28,000 --> 00:13:30,950
...توالد الزيغون وانتشروا

181
00:13:31,000 --> 00:13:32,950
لكن حدث خطأ ما

182
00:13:33,000 --> 00:13:35,950
حدود المكسيك، شمال آسيا

183
00:13:36,000 --> 00:13:38,950
...غرب أفريقيا، أستراليا

184
00:13:39,000 --> 00:13:40,950
هلع، جنون الإضطهاد

185
00:13:41,000 --> 00:13:43,950
ما الذي سيحدث لو
عرفوا هويتنا؟

186
00:13:44,000 --> 00:13:47,000
تلقينا فيديو آخر

187
00:13:51,000 --> 00:13:54,950
هذه القيادة العليا للزيغون
"إنهما "جميما" و "كلوديت

188
00:13:55,000 --> 00:13:57,950
تمت خياتنا

189
00:13:58,000 --> 00:13:59,950
أُفشي سرّنا

190
00:14:00,000 --> 00:14:03,950
أُنتهكت حقوقنا

191
00:14:04,000 --> 00:14:08,950
نطالب بحقنا بأن
نكون على طبيعتنا

192
00:14:09,000 --> 00:14:11,950
تطبيع

193
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
!تطبيع

194
00:14:29,000 --> 00:14:33,950
نحن القيادة العليا للزيغون الآن

195
00:14:34,000 --> 00:14:36,950
سيموت الخونة

196
00:14:37,000 --> 00:14:40,000
حقائق أو عواقب

197
00:14:46,000 --> 00:14:48,950
لدينا ثورة زيغون

198
00:14:49,000 --> 00:14:51,950
يجب أن نفتح باب المفاوضات -
لن أتفاوض معهم -

199
00:14:52,000 --> 00:14:53,950
الجميع خونة بالنسبة لهم

200
00:14:54,000 --> 00:14:56,950
،إذا كنتِ تعارضين التفاوض
فماذا ستفعلين إذن؟

201
00:14:57,000 --> 00:14:58,950
إنهم متحصنون في
...مستوطنة في ترمزستان

202
00:14:59,000 --> 00:15:01,950
"حيث احتجزوا "أوزغود
سأطلب من الكلولونيل "والش" تفجير الموقع

203
00:15:02,000 --> 00:15:04,950
أليس هناك حل لا يتضمن
تفجير الجميع؟

204
00:15:05,000 --> 00:15:07,950
أُنتهكت شروط الهدنة كلياً يا دكتور

205
00:15:08,000 --> 00:15:10,950
،هذه جماعة منشقة
...بقية الزيغون، الغالبية العظمى منهم

206
00:15:11,000 --> 00:15:12,950
يريدون العيش بسلام

207
00:15:13,000 --> 00:15:15,950
إذا بدأتِ بتفجيرهم
فمصير بقيتهم التطرف

208
00:15:16,000 --> 00:15:19,000
وهذا بالضبط ما يريده المنشقون

209
00:15:20,000 --> 00:15:22,950
..."حقائق أو عواقب"
ما الذي يعنيه هذا؟

210
00:15:23,000 --> 00:15:24,950
الهذيان المعتاد الذي
يردده هؤلاء الحمقى

211
00:15:25,000 --> 00:15:27,950
إنها في نيو مكسيكو -
ماذا؟ -

212
00:15:28,000 --> 00:15:30,950
إنها مدينة في نيو مكسيكو
حقائق أو عواقب...

213
00:15:31,000 --> 00:15:34,950
على اسم برنامج تلفزيوني
بسبب رهان أو ما شابه

214
00:15:35,000 --> 00:15:36,950
إنه سؤال مسابقات

215
00:15:37,000 --> 00:15:39,950
واعتدت أن أحفظ
هذه الأسئلة لأفوز

216
00:15:40,000 --> 00:15:42,950
هذا آخر موقع وصلتنا منه
"إشارة هاتف "أوزغود

217
00:15:43,000 --> 00:15:44,950
أليس كذلك؟
نيو مكسيكو

218
00:15:45,000 --> 00:15:48,950
"حسناً، لا تفجير لكِ يا "كيت ستيوارت
اذهبي إلى حقائق أو عواقب

219
00:15:49,000 --> 00:15:52,950
وابحثي هناك
بينما يذهب الدكتور إلى ترمزستان

220
00:15:53,000 --> 00:15:55,950
"لمفاوضات السلام، وإنقاذ "أوزغود
وتلافي هذه الحرب

221
00:15:56,000 --> 00:15:57,950
لأن هذا ما يفعله

222
00:15:58,000 --> 00:16:00,950
كلارا" و "جاك"... ابقيا هنا
...هذه أرضكما

223
00:16:01,000 --> 00:16:02,950
إحمياها من الوحوش المخيفين

224
00:16:03,000 --> 00:16:05,950
ومن الزيغون أيضاً -
حسناً -

225
00:16:06,000 --> 00:16:08,950
ألا زالت الطائرة الرئاسية موجودة؟

226
00:16:09,000 --> 00:16:11,950
ظننتك لا تحب
رئاسة العالم

227
00:16:12,000 --> 00:16:15,200
لا، لكن أحب أن
أتنقل بطائرة كبيرة

228
00:16:24,000 --> 00:16:25,950
كم عدد القوات الموجودة؟

229
00:16:26,000 --> 00:16:26,950
ليس كثيراً

230
00:16:27,000 --> 00:16:29,950
في القضايا الكبيرة
نطلب مساعدة الجيش

231
00:16:30,000 --> 00:16:31,950
لكن لا يمكننا
إستدعاؤهم الآن

232
00:16:32,000 --> 00:16:33,950
يجب المحافظة على
سريّة المشروع

233
00:16:34,000 --> 00:16:36,950
ألم تطوروا أسلحة خاصة؟

234
00:16:37,000 --> 00:16:38,950
كان هناك محاولة
غزو زايغوني من قبل

235
00:16:39,000 --> 00:16:40,950
في السعبينات والثمانينات

236
00:16:41,000 --> 00:16:42,950
أحد رجالنا كان
جراحاً في البحرية

237
00:16:43,000 --> 00:16:45,950
"وعمل في قاعدة "بورتن داون
على أحد الزيغون المأسورين

238
00:16:46,000 --> 00:16:47,950
Z-67 وطوّر

239
00:16:48,000 --> 00:16:50,950
غاز عصبيّ يكشف
حمضهم النووي

240
00:16:51,000 --> 00:16:52,950
بمعنى يقلبهم

241
00:16:53,000 --> 00:16:54,950
وأين تحفظونه؟

242
00:16:55,000 --> 00:16:56,950
...لا نملكه، صودرت

243
00:16:57,000 --> 00:16:59,950
الوصفة، وكل ماله علاقة -
من صادرها؟ -

244
00:17:00,000 --> 00:17:02,140
شخص معه تاردس

245
00:17:04,000 --> 00:17:05,950
إنهم بإنتظاركِ سيّدتي

246
00:17:06,000 --> 00:17:07,950
ابقي على إتصال

247
00:17:08,000 --> 00:17:11,000
أريد أن أمر منزلي
لأحضر حاجتين

248
00:17:13,000 --> 00:17:14,670
نعم، بالطبع

249
00:17:23,000 --> 00:17:26,000
!بسرعة، قبل أن يرانا أحد

250
00:17:43,000 --> 00:17:47,000
إنه بطيء
يمكننا اللحاق بهم، هيّا

251
00:18:02,000 --> 00:18:05,600
إنه أبطأ من المعتاد -
ما مشكلته؟ -

252
00:18:10,000 --> 00:18:14,000
هل هناك قبو أو ما شابه؟ -
لا -

253
00:18:34,000 --> 00:18:35,870
ما هذا؟

254
00:18:49,000 --> 00:18:50,470
!لا لا تفعلي

255
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
أعتقد بأن علينا طلب التعزيزات

256
00:20:20,000 --> 00:20:23,950
نقترب من الهدف  1-00-65-12
تأكيد الغارة

257
00:20:24,000 --> 00:20:25,800
تأكيد

258
00:20:27,000 --> 00:20:28,950
استريحوا

259
00:20:29,000 --> 00:20:31,540
أنا رئيس العالم

260
00:20:31,950 --> 00:20:32,950
وأنا هنا لإنقاذ الناس

261
00:20:33,000 --> 00:20:35,950
وأنشر السعادة
في كل مكان

262
00:20:36,000 --> 00:20:37,950
"الدكتور، دكتور "فنكنشتاين

263
00:20:38,000 --> 00:20:40,950
نعم، نعرف من أنت -
الطائرة في موقعها -

264
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
ما الذي يحدث هنا؟

265
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
لعب ومرح؟

266
00:20:48,000 --> 00:20:51,950
نحن على إنخفاض 700 متر
أقل من الإرتفاع المطلوب. حول

267
00:20:52,000 --> 00:20:55,950
لن تفجري تلك المدينة
صديقتي محتجزة هناك

268
00:20:56,000 --> 00:20:57,950
إنهم خطرون، ويستحيل
نجاة صديقتك

269
00:20:58,000 --> 00:21:00,950
لن أسمح لهم بالإنتشار

270
00:21:01,000 --> 00:21:02,950
لا يمكنك تتبع شخص متحول

271
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
عين على الهدف

272
00:21:06,950 --> 00:21:07,950
تأكيد الهجوم

273
00:21:08,000 --> 00:21:09,400
!كولونيل

274
00:21:12,000 --> 00:21:13,740
تأكيد الهجوم

275
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
!تأكيد الهجوم

276
00:21:27,950 --> 00:21:28,950
!تأكيد الهجوم

277
00:21:29,000 --> 00:21:30,950
!تأكيد الهجوم

278
00:21:31,000 --> 00:21:33,540
إلغاء الهجوم
إلغاء الهجوم

279
00:21:37,000 --> 00:21:39,200
هذا مثير للإهتمام

280
00:23:39,000 --> 00:23:40,270
مرحباً؟

281
00:23:41,000 --> 00:23:43,000
مرحباً؟

282
00:24:14,000 --> 00:24:15,800
هل أنتِ منهم؟

283
00:24:17,000 --> 00:24:18,950
أنا صديقة
وأتيت للمساعدة

284
00:24:19,000 --> 00:24:20,950
وحدكِ؟

285
00:24:21,000 --> 00:24:23,950
هل أتيتِ وحدكِ للمساعدة؟

286
00:24:24,000 --> 00:24:25,940
ما الذي حدث هنا؟

287
00:24:27,000 --> 00:24:29,400
لا يمكن أن تأتي دون مساندة

288
00:24:31,000 --> 00:24:32,950
أين الدعم؟

289
00:24:33,000 --> 00:24:36,100
!أخبريني -
بعد أن تخبريني لمَ أحتاجه -

290
00:24:39,000 --> 00:24:41,950
نظنه مخيم تدريب للزيغون

291
00:24:42,000 --> 00:24:44,950
لا يخرج سوى واحد أو اثنين
في كل مرة

292
00:24:45,000 --> 00:24:47,950
...وفي كل مرة، يأخذون هيئة مختلفة
لا نعرف عددهم حقاً

293
00:24:48,000 --> 00:24:50,950
ولا نعرف كيف يتنقلون
ما إذا كان عبر أنفاق...

294
00:24:51,000 --> 00:24:53,950
أو يأخذون هيئة كلاب
ويعبرون التلال

295
00:24:54,000 --> 00:24:55,950
وهذا ما سنكتشفه

296
00:24:56,000 --> 00:24:57,950
يجب أن نحصل على ذلك الغاز

297
00:24:58,000 --> 00:25:00,950
يجب أن نقلب هيئتهم

298
00:25:01,000 --> 00:25:03,950
إهدأي يا كولونيل
يحاولون زعزعتكِ

299
00:25:04,000 --> 00:25:05,950
يحاولون إثارة الرعب والشك

300
00:25:06,000 --> 00:25:09,950
كل كائن حي في هذا العالم
متضمناً عائلتي وأصدقائي

301
00:25:10,000 --> 00:25:12,950
يمكن أن يتحول إلى زيغون
ويقتلني في أي لحظة

302
00:25:13,000 --> 00:25:15,600
ليس شكّاً إذا كان واقعاً

303
00:25:26,950 --> 00:25:27,950
كنت أبحث في هذا

304
00:25:28,000 --> 00:25:31,950
ووجدت بلاغات حول لندن عن
أنشطة غريبة في المصاعد

305
00:25:32,000 --> 00:25:34,950
راجعت كاميرات المراقبة
...من سكوتلانديارد

306
00:25:35,000 --> 00:25:36,950
في كل مصعد وجدته

307
00:25:37,000 --> 00:25:38,950
هذا من مبنى الجامعة

308
00:25:39,000 --> 00:25:42,950
أشخاص يسحبون حزم
وينزلون إلى أسفل، أسفل، أسفل

309
00:25:43,000 --> 00:25:45,540
...تمر عدة دقائق، وبعدها

310
00:25:46,950 --> 00:25:47,950
يختفون...

311
00:25:48,000 --> 00:25:51,000
شيء غريب يحدث
تحت لندن

312
00:25:57,000 --> 00:25:59,950
أتى البريطانيون قبل سنتين

313
00:26:00,000 --> 00:26:01,950
...لم نرغب بوجودهم، لكنهم

314
00:26:02,000 --> 00:26:03,950
ظهروا فجأة

315
00:26:04,000 --> 00:26:06,950
بلا وظائف، أو مساكن، أو مال

316
00:26:07,000 --> 00:26:09,950
وكانوا... كانوا غريبين

317
00:26:10,000 --> 00:26:12,950
بدأوا بإفتعال شجارات

318
00:26:13,000 --> 00:26:14,950
وقُتل اثنان منهم

319
00:26:15,000 --> 00:26:18,000
أكثر من اثنين
ما الذي حدث هنا؟

320
00:26:19,000 --> 00:26:22,950
بعد الجرائم، بدأوا بالتجمع

321
00:26:23,000 --> 00:26:26,000
وفي يوم ما، تغيّر أحدهم

322
00:26:27,000 --> 00:26:28,950
تغيّر؟

323
00:26:29,000 --> 00:26:30,950
،كان أحدهم يسير في الشارع الغربي

324
00:26:31,000 --> 00:26:31,950
وفجأة

325
00:26:32,000 --> 00:26:34,000
...تحول إلى

326
00:26:37,000 --> 00:26:38,670
أحد الزواحف...

327
00:26:41,000 --> 00:26:42,950
وهاجمونا فجأة

328
00:26:43,000 --> 00:26:46,950
تحولوا إلى وحوش
وسعوا خلفنا

329
00:26:47,000 --> 00:26:48,950
ولم نستطع صدهم

330
00:26:49,000 --> 00:26:51,200
لا يمكنكِ أن تفرقي بينهم

331
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
يمكنهم أن يجعلوا
عائلتكِ تعاديكِ

332
00:26:56,000 --> 00:26:57,950
هل رأيِتها؟

333
00:26:58,000 --> 00:27:00,950
نعم، كانت هنا
كانت في النزل تسأل

334
00:27:01,000 --> 00:27:03,000
...قبل

335
00:27:05,000 --> 00:27:07,400
أن يختفي الجميع -
أين؟ -

336
00:27:14,000 --> 00:27:16,950
حسناً، استمعوا جيّداً
حين نصل إلى القرية

337
00:27:17,000 --> 00:27:20,000
أمامنا ثلاثون دقيقة
قبل أن يبدأ القصف

338
00:27:36,000 --> 00:27:37,950
نعلم جميعاً بأنهم
يتكاثرون كالأرانب هنا

339
00:27:38,000 --> 00:27:40,950
لكن وصلتنا معلومات بأنهم
متحصنين في الكنيسة

340
00:27:41,000 --> 00:27:43,950
هيتشلي"، خذ المقدمة"
داهم وانزع أسلحتهم

341
00:27:44,000 --> 00:27:48,000
سنهاجم أنا والدكتور الخلف -
هذه هدفنا -

342
00:27:49,000 --> 00:27:51,540
يجب أن نعيدها، سالمة

343
00:27:52,000 --> 00:27:53,950
حاولوا أن لا
تقتلوا الكثير منهم

344
00:27:54,000 --> 00:27:56,950
أحتاج أحداً أتفاوض معه

345
00:27:57,000 --> 00:28:01,000
تعرفون ما هم قادرين عليه
فلا يخدعوكم

346
00:28:03,000 --> 00:28:06,000
أعطهم الضوء الأخضر -
!لنتحرك -

347
00:28:45,000 --> 00:28:46,950
!اخرجوا! وألقوا أسلحتكم

348
00:28:47,000 --> 00:28:51,000
!أخرجوا! أنتم محاصرون

349
00:28:52,000 --> 00:28:54,000
!أخرجوا الآن

350
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
!أخرجوا، فأنتم محاصرون

351
00:29:06,000 --> 00:29:09,950
ليس معي أسلحة، أرجوك

352
00:29:10,000 --> 00:29:11,950
صوبوا
عند الأمر

353
00:29:12,000 --> 00:29:15,950
لا، لا تطلق، أرجوك

354
00:29:16,000 --> 00:29:17,950
..."جوني"

355
00:29:18,000 --> 00:29:19,950
لا تفهم الوضع

356
00:29:20,000 --> 00:29:22,950
لستِ أمي
ولا تنطقي اسمي

357
00:29:23,000 --> 00:29:24,950
إحتجزونا هنا

358
00:29:25,000 --> 00:29:26,950
أخذونا من منازلنا

359
00:29:27,000 --> 00:29:29,950
أخذوا أختك

360
00:29:30,000 --> 00:29:32,950
وأنا -
قفي حيث أنتِ -

361
00:29:33,000 --> 00:29:35,950
لسنا المنتحلين

362
00:29:36,000 --> 00:29:38,950
لا تنخدع بهم

363
00:29:39,000 --> 00:29:43,950
بل قادتك، ورؤساؤك
هم الدخلاء....

364
00:29:44,000 --> 00:29:45,950
!لا تنخدعوا بهم

365
00:29:46,000 --> 00:29:47,950
...أطلب تفاصيل، إنها مجرد نسخة

366
00:29:48,000 --> 00:29:49,950
اسألها شيئاً لا يعرفه سوى والدتك

367
00:29:50,000 --> 00:29:54,950
أمي، سأسألكِ بعض الأسئلة -
لا تفعل هذا -

368
00:29:55,000 --> 00:29:56,950
أنت تعلم بأنها أنا

369
00:29:57,000 --> 00:29:58,950
لا تنخدع بهم

370
00:29:59,000 --> 00:30:01,950
تاريخ ومكان ولادتي -
هم من أحضرنا إلى هنا -

371
00:30:02,000 --> 00:30:04,950
يستغلوننا ضدكم

372
00:30:05,000 --> 00:30:06,950
أنا خائفة

373
00:30:07,000 --> 00:30:10,950
أرجوك، أنا خائفة

374
00:30:11,000 --> 00:30:12,950
اسم دميتي المفضلة

375
00:30:13,000 --> 00:30:15,950
لا أذكر

376
00:30:16,000 --> 00:30:17,950
آسفة، لكن لا أذكر

377
00:30:18,000 --> 00:30:21,950
!لا تقتلني لأنني لا أذكر

378
00:30:22,000 --> 00:30:23,470
!"هيتشلي"

379
00:30:34,000 --> 00:30:35,950
!تراجعوا

380
00:30:36,000 --> 00:30:37,950
!جميعكم، لا تقتربوا منهم

381
00:30:38,000 --> 00:30:40,950
هذه ليست أمك
بل خصم عدائي

382
00:30:41,000 --> 00:30:43,950
،لسنا كتلك المخلوقات
نحن رهائن

383
00:30:44,000 --> 00:30:44,950
!أقتله

384
00:30:45,000 --> 00:30:47,950
يمكنني أن أُثبت لك
يمكنني أن أثبت من نكون

385
00:30:48,000 --> 00:30:49,950
أدخل، وسأُريك

386
00:30:50,000 --> 00:30:51,950
لا تدخلوا

387
00:30:52,000 --> 00:30:54,950
أرجوك -
!لستِ أمي -

388
00:30:55,000 --> 00:30:59,950
يا إلهي، ستقتلني

389
00:31:00,000 --> 00:31:00,950
...أمي، أرجوكِ

390
00:31:01,000 --> 00:31:05,000
ستفعل، ستقتلني

391
00:31:07,000 --> 00:31:09,000
أحبك

392
00:31:11,000 --> 00:31:13,400
أحبك وأغفر لك

393
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
!نفذ

394
00:31:25,000 --> 00:31:27,950
ما إثباتك؟ -
!لا تدخلوا، ستسيرون لحتفكم -

395
00:31:28,000 --> 00:31:31,950
"أقتله يا "هيتشلي -
تقدموا -

396
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
انقطع الإتصال، سيّدتي

397
00:31:35,000 --> 00:31:36,340
تباً

398
00:31:38,000 --> 00:31:39,950
!تباً

399
00:31:40,000 --> 00:31:43,000
!لا فائدة من هذا
!دعيني أدخل وأتحدث إليهم

400
00:32:00,000 --> 00:32:01,950
أعدموا رجالي

401
00:32:02,000 --> 00:32:04,950
أين الزيغون؟

402
00:32:05,000 --> 00:32:06,950
يجب أن نفجّر هذا المكان

403
00:32:07,000 --> 00:32:08,950
هذه الأشياء متفشية هنا

404
00:32:09,000 --> 00:32:10,950
لم نعد نميّز أعداءنا

405
00:32:11,000 --> 00:32:12,950
لا يمكننا أن نحصيهم
!ولا أن نتتبعهم

406
00:32:13,000 --> 00:32:14,950
لن أسمح لكِ بذلك

407
00:32:15,000 --> 00:32:16,950
،فقدت رجالي

408
00:32:17,000 --> 00:32:18,950
وسيسعدني تفجير
أي مكان

409
00:32:19,000 --> 00:32:21,950
يجب أن نتحرك
سيبدأ القصف قريباً

410
00:32:22,000 --> 00:32:25,000
"يجب أن أجد "أوزغود -
أمامك عشر دقائق -

411
00:32:33,000 --> 00:32:36,000
!النجدة !ساعدوني -
!"أوزغود" -

412
00:32:38,000 --> 00:32:39,950
!"أوزغود" -
!دكتور -

413
00:32:40,000 --> 00:32:41,950
!"أوزغود" -
!أنا هنا يا دكتور -

414
00:32:42,000 --> 00:32:43,950
!"أوزغود"

415
00:32:44,000 --> 00:32:46,000
!أنا في الأسفل

416
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
!"أوزغود" -
!دكتور -

417
00:33:01,000 --> 00:33:02,950
!دكتور

418
00:33:03,000 --> 00:33:05,000
!دكتور -
!"أوزغود" -

419
00:33:09,000 --> 00:33:11,950
يجب أن نخرجكِ
سيقصفون المكان

420
00:33:12,000 --> 00:33:13,950
ما الذي يريده الزيغون؟

421
00:33:14,000 --> 00:33:17,950
...إنهم يتدربون، ويتعلمون مهارات جديدة
ما الذي تفعله هنا يا دكتور؟

422
00:33:18,000 --> 00:33:20,950
أنقذكِ، وعلى عجل
كما ترين

423
00:33:21,000 --> 00:33:23,950
هربوا عبر الأنفاق
وهم عائدون إلى بريطانيا

424
00:33:24,000 --> 00:33:26,950
إذا كنت هنا، فقد أزاحوك
من طريقهم... من بقي هناك؟

425
00:33:27,000 --> 00:33:30,000
"كلارا" -
!"كلارا" -

426
00:33:31,000 --> 00:33:32,950
مرحباً

427
00:33:39,000 --> 00:33:40,950
بدأوا القصف

428
00:33:41,000 --> 00:33:43,400
!هذه دقائقكِ العشرة

429
00:33:49,000 --> 00:33:52,000
هل وجدتِ شيئاً؟
ماذا سترينني؟

430
00:33:55,000 --> 00:33:59,000
يا إلهي

431
00:34:01,000 --> 00:34:03,200
أهؤلاء جميعهم بشر؟

432
00:34:22,000 --> 00:34:24,950
عالم غريب هذه الأيام، أليس كذلك؟

433
00:34:25,000 --> 00:34:27,470
لطالما كان عالم غريب

434
00:34:28,000 --> 00:34:30,950
أعني، ألا يبدو لكِ أحياناً

435
00:34:31,000 --> 00:34:33,950
وكأن العالم سينتهي؟

436
00:34:34,000 --> 00:34:36,950
طال الجنون كل شيء

437
00:34:37,000 --> 00:34:40,950
كل ما في الأمر أنكِ
في منتصف العمر، بلا إهانة

438
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
يعتقد كل شخص في منتصف عمره
بأن العالم سينتهي

439
00:34:46,000 --> 00:34:47,540
ولا ينتهي

440
00:34:52,000 --> 00:34:53,470
إنها هنا

441
00:34:59,000 --> 00:35:00,540
يا إلهي

442
00:35:09,000 --> 00:35:10,950
"مرحباً، كلارا أوزولد تتحدث"

443
00:35:11,000 --> 00:35:14,950
أنا في المترو، أو الفضاء الخارجي"
"!أترك رسالتك

444
00:35:15,000 --> 00:35:16,950
أيمكنكِ تغيير رسالتكِ، أرجوكِ؟

445
00:35:17,000 --> 00:35:19,200
أصبحت مملة جداً

446
00:35:22,000 --> 00:35:23,950
أراكِ بدأتِ بتزيينه

447
00:35:24,000 --> 00:35:24,950
نعم

448
00:35:25,000 --> 00:35:28,950
علامات الإستفهام القديمة -
كنت تلبس علامات إستفهام -

449
00:35:29,000 --> 00:35:30,950
أعرف، نعم، كنت أرتديها

450
00:35:31,000 --> 00:35:33,950
كانت لطيفة، لمَ لم تعد ترتديها؟

451
00:35:34,000 --> 00:35:35,950
بلى

452
00:35:36,000 --> 00:35:38,950
سراويلي التحتية
كلها علامات إستفهام

453
00:35:39,000 --> 00:35:41,870
يدفعك للتساؤل عن السؤال

454
00:35:49,000 --> 00:35:51,950
أيهما أنتِ؟

455
00:35:52,000 --> 00:35:53,950
بشرية أم زيغون؟

456
00:35:54,000 --> 00:35:55,950
لا أجيب هذا السؤال -
لمَ لا؟ -

457
00:35:56,000 --> 00:36:00,950
،لأنه لا يوجد سؤال لأجيبه
لا أقبل به

458
00:36:01,000 --> 00:36:03,950
عشنا أنا وأختي كتجسيد
للسلام الذي حققناه

459
00:36:04,000 --> 00:36:06,950
وسأضحي بكل
حياة أملكها لحمايته

460
00:36:07,000 --> 00:36:08,950
أتريد أن تعرف من أنا يا دكتور؟

461
00:36:09,000 --> 00:36:10,950
أنا السلام

462
00:36:11,000 --> 00:36:14,000
أنا بشر وزيغون

463
00:36:16,000 --> 00:36:18,950
جنس هجين

464
00:36:19,000 --> 00:36:21,070
هجينة، إذا أردت

465
00:36:23,000 --> 00:36:25,950
"فخور بمعرفتكِ يا "أوزغود

466
00:36:26,000 --> 00:36:30,000
...وأعدكِ بأن لا أخبر أحداً
بأنكِ بشرية

467
00:36:32,000 --> 00:36:33,950
يحتاج الزيغون لإبقاء
النسخة البشرية حية

468
00:36:34,000 --> 00:36:37,950
لتجديد بصمة الجسد
لو كنتِ زيغون

469
00:36:38,000 --> 00:36:39,950
لتغيرت هيئتكِ خلال أيام
من موت أختكِ

470
00:36:40,000 --> 00:36:41,950
كانت هذه القواعد القديمة

471
00:36:42,000 --> 00:36:44,950
قبل أن يتمكن الزيغون
من نزع ذكرياتك عن أحباؤك

472
00:36:45,000 --> 00:36:45,950
والتمثل بهيئاتهم

473
00:36:46,000 --> 00:36:48,950
يحتاج الزيغون
للإبقاء على النسخة الأصلية

474
00:36:49,000 --> 00:36:51,950
فقط في حال إحتاجوا
معلومات إضافية منهم

475
00:36:52,000 --> 00:36:56,000
...إذا إنتهى الإستجواب
فيمكن للأصل أن يموت

476
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
يا إلهي

477
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
هذه حاضنات الزيغون

478
00:37:20,000 --> 00:37:23,000
أظنكِ محقة -
بماذا؟ -

479
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
نهاية العالم

480
00:37:45,000 --> 00:37:47,950
لنبدأ بالأهم أولاً

481
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
ما اسمك؟

482
00:37:55,000 --> 00:37:56,950
...اسمي

483
00:37:57,000 --> 00:37:59,340
يمكنك أن تناديني الدكتور

484
00:38:01,000 --> 00:38:02,950
،لكنك تعرف ذلك
أليس كذلك؟

485
00:38:03,000 --> 00:38:04,950
تريدون شيئاً

486
00:38:05,000 --> 00:38:05,950
ما هو؟

487
00:38:06,000 --> 00:38:09,950
هل أنت رئيس العالم؟

488
00:38:10,000 --> 00:38:10,950
أظن ذلك

489
00:38:11,000 --> 00:38:13,950
نريد... العالم

490
00:38:35,000 --> 00:38:38,950
حسناً، يبدو بأنه تم إختطاف
مبانٍ كاملة بسكانها

491
00:38:39,000 --> 00:38:41,950
في الواقع، يبدو بأن
لندن بسكانها

492
00:38:42,000 --> 00:38:44,950
قد تم إختطافها، لكن وصلنا
في الوقت المناسب، لا زالت تنمو

493
00:38:45,000 --> 00:38:47,950
يجب أن نزيل هذه قبل أن تفقس

494
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
خذوا مواقعكم

495
00:38:52,000 --> 00:38:53,950
أتعلمين؟

496
00:38:54,000 --> 00:38:55,950
أنا مستمتعة بهذا

497
00:38:56,000 --> 00:38:57,950
"كلارا" -
ماذا؟ -

498
00:38:58,000 --> 00:38:59,950
لا نعرف ماهية هذه بعد

499
00:39:00,000 --> 00:39:04,000
بربكِ، إنها بيوض
أو حاضنات، أو ما شابه... أنظري

500
00:39:12,000 --> 00:39:14,070
يا إلهي، هذه أنا

501
00:39:16,000 --> 00:39:18,950
يجب أن ننتظر

502
00:39:19,000 --> 00:39:20,950
أنظري، إنهم هنا

503
00:39:21,000 --> 00:39:22,950
وينتجون نسخاً عنا

504
00:39:23,000 --> 00:39:24,950
يجب أن ندمرهم

505
00:39:25,000 --> 00:39:28,950
،رأيته يحدث من قبل
لذلك الطفل الصغير

506
00:39:29,000 --> 00:39:30,950
أخذوا والديه، ثم أخذوه

507
00:39:31,000 --> 00:39:32,950
لكن لا أعرف كيف
تكون هذه نسخاً

508
00:39:33,000 --> 00:39:36,950
هذه ليست طريقة الزيغون
لا ينتجون نسخاً

509
00:39:37,000 --> 00:39:40,000
...بل يختطفون الأصل ليأخذوا

510
00:39:46,000 --> 00:39:49,950
هؤلاء... هم البشر

511
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
إنسحبوا

512
00:39:54,000 --> 00:39:57,000
!إنسحبوا! إنه كمين

513
00:40:03,000 --> 00:40:04,270
...لا

514
00:40:07,000 --> 00:40:08,950
!لا، آنسة "أوزولد" أرجوكِ

515
00:40:09,000 --> 00:40:10,950
أقتلوا الخونة

516
00:40:19,000 --> 00:40:21,000
هل هو بخير؟

517
00:40:27,000 --> 00:40:29,950
"مرحباً "كلارا

518
00:40:30,000 --> 00:40:32,000
"إسمي "بوني

519
00:40:57,000 --> 00:41:00,950
نريد أن يتم الإعتراف

520
00:41:01,000 --> 00:41:02,950
بحقيقتنا

521
00:41:03,000 --> 00:41:06,950
نريد أن نعيش بطبيعتنا

522
00:41:07,000 --> 00:41:08,950
بأي ثمن
نريد وطناً

523
00:41:09,000 --> 00:41:11,950
لا يمكنكم أن تحصلوا
على المملكة المتحدة

524
00:41:12,000 --> 00:41:13,950
فهناك بشر يعيشون فيها

525
00:41:14,000 --> 00:41:16,950
سيعتقدون بأنكم تحاولون
العيش على مصالحهم

526
00:41:17,000 --> 00:41:18,950
لقد إستوطنّا يا دكتور

527
00:41:19,000 --> 00:41:21,950
بدأ الغزو مسبقاً

528
00:41:22,000 --> 00:41:24,950
خطوة بخطوة، على
مدى العام الماضي

529
00:41:25,000 --> 00:41:28,950
ربحنا المعركة الأولى

530
00:41:29,000 --> 00:41:33,000
والآن، سنبدأ الحرب

531
00:41:46,000 --> 00:41:47,950
هناك المئات غيرهم

532
00:41:48,000 --> 00:41:50,950
قتلوا الجميع

533
00:41:51,000 --> 00:41:55,000
يجب أن نعرف أي هيئة أخذوا
وكم عددهم

534
00:41:56,000 --> 00:41:59,950
كيف حدث هذا؟ -
رأى أحدهم لمحة خاطفة -

535
00:42:00,000 --> 00:42:02,470
لهيئة الزيغون الحقيقية

536
00:42:04,000 --> 00:42:05,950
...طفل

537
00:42:06,000 --> 00:42:09,000
...لم يتعلم بعد المحافظة على هيئته

538
00:42:11,000 --> 00:42:12,950
تُرك وحيداً...

539
00:42:13,000 --> 00:42:15,600
ليتعلم هذه الأشياء بنفسه

540
00:42:18,000 --> 00:42:21,950
وإنتشر خبر
...هؤلاء البدائيّون

541
00:42:22,000 --> 00:42:24,950
بأننا وحوش -
أننا"؟" -

542
00:42:25,000 --> 00:42:27,600
لا يوجد دعم، أليس كذلك؟

543
00:42:30,000 --> 00:42:32,950
أردت أن أتأكد فقط

544
00:42:49,000 --> 00:42:52,000
إتصال من القائد بحقائق
أو عواقب، ما حالتك؟

545
00:42:56,000 --> 00:42:58,950
أكرر، إتصال من القائد
بحقائق أو عواقب

546
00:42:59,000 --> 00:43:01,950
ما هي حالتك؟ -
...أيها القائد -

547
00:43:02,000 --> 00:43:04,670
UNIT تم القضاء على
شمال أمريكا

548
00:43:06,000 --> 00:43:07,950
حقائق أو عواقب

549
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
عُلم

550
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
بوني" تتحدث، تم القضاء على"
في المملكة المتحدة UNIT

551
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
تقريباً

552
00:44:00,000 --> 00:44:03,950
أجبه، وقل وداعاً

553
00:44:04,000 --> 00:44:06,950
فلن تهبط هذه الطائرة أبداً

554
00:44:07,000 --> 00:44:08,950
حقاً، "كلارا"؟

555
00:44:09,000 --> 00:44:11,000
دكتور

556
00:44:13,000 --> 00:44:15,270
كلارا"؟" -
ها أنت -

557
00:44:16,000 --> 00:44:19,950
...كلارا"، يسعدني أنكِ بخير، اسمعي" -
صوتك يتقطع -

558
00:44:20,000 --> 00:44:23,950
تم الغزو، من المرجح
أنكِ محاطة بالزيغون

559
00:44:24,000 --> 00:44:26,950
إذهبي إلى التاردس
وحصني نفسكِ

560
00:44:27,000 --> 00:44:27,950
ويبدو بأن طائرتي
لن تهبط

561
00:44:28,000 --> 00:44:31,950
لكن لنرى ما بيدنا أن نفعل بشأنها -
آسفة -

562
00:44:32,000 --> 00:44:33,950
لكن "كلارا" ماتت

563
00:44:34,000 --> 00:44:35,950
و "كيت ستيوارت" ماتت

564
00:44:36,000 --> 00:44:39,950
UNIT وجميع قوّات
قد ماتت

565
00:44:40,000 --> 00:44:42,950
حقائق أو عواقب

566
00:44:44,000 --> 00:44:52,950
@Madu9
تـرجمـة … إبتهـال
MadNess

