1
00:00:00,191 --> 00:00:02,457
سابقاً في
كـان يا ما كـان

2
00:00:02,492 --> 00:00:04,064
راودتني رؤيا

3
00:00:04,099 --> 00:00:06,905
سأموت
جميع المخلّصين يموتون

4
00:00:06,940 --> 00:00:08,447
أهناك طريقة لتغيير ذلك؟

5
00:00:08,482 --> 00:00:11,903
يمكن لهذه المجزّة أنْ تبتر
الرابط لمصيرك

6
00:00:11,938 --> 00:00:15,812
لمْ يثق (علاء الدين) بمَنْ كان
يحبّهم ولهذا فشل

7
00:00:16,110 --> 00:00:17,433
خذها

8
00:00:19,281 --> 00:00:21,708
علينا الحرص على التخلّص منها

9
00:00:27,748 --> 00:00:30,644
"أثناء اللعنة السوداء"

10
00:00:31,951 --> 00:00:33,452
استديروا بها أيّها الرجال

11
00:00:33,487 --> 00:00:35,965
بهمّة يا رجال
حثّوا الخطى

12
00:00:36,000 --> 00:00:38,549
(ما كان السيّد (سمي
ليقبل بهذا

13
00:00:38,647 --> 00:00:41,885
جولي روجر" هي السفينة"
الأسرع في المملكة

14
00:00:44,062 --> 00:00:47,280
فلماذا يكون طاقمها هو الأبطأ؟

15
00:00:47,790 --> 00:00:49,170
إنّهم مرهقون

16
00:00:49,748 --> 00:00:52,036
مَنْ يتجرّأ على الردّ بوجهي؟

17
00:00:54,475 --> 00:00:55,936
أنا

18
00:00:56,650 --> 00:00:59,036
يبدو أنّه لدينا مسافر خلسة

19
00:01:06,849 --> 00:01:09,480
مَنْ أنتَ وكيف صعدتَ
على متن سفينتي؟

20
00:01:09,515 --> 00:01:13,242
أنا... لا أحد

21
00:01:13,928 --> 00:01:14,717
أجل

22
00:01:14,752 --> 00:01:18,391
أنا مجرّد رجل جاء ليطرح
عليك سؤالاً بسيطاً واحداً

23
00:01:18,426 --> 00:01:23,329
أجل، فليكن سؤالاً وجيهاً
لأنّه سيكون الأخير لك

24
00:01:23,458 --> 00:01:30,131
هل يستحقّ انتقامك مِن القاتم
كلّ الوقت الذي تمضيه في ملاحقته؟

25
00:01:30,780 --> 00:01:34,932
سأعلمك حين أسلخ التمساح
...ولكنْ أوّلاً

26
00:01:36,702 --> 00:01:38,783
سأرضي نفسي بك

27
00:01:38,818 --> 00:01:43,912
هنالك حوت، جهّزوا قوس الميمنة -
لا تتحرّك -

28
00:01:52,686 --> 00:01:57,712
وحشٌ بحريّ، توجّهوا إلى المدافع
وأديروا السفينة بسرعة قصوى

29
00:02:04,177 --> 00:02:07,468
هذا غير ممكن -
بل أؤكّد لك أنّه ممكن للغاية -

30
00:02:07,503 --> 00:02:09,048
هذا ليس وحشاً بحريّاً

31
00:02:09,083 --> 00:02:11,246
ما الذي يعنيه ذلك؟
ما الذي تخطّط له بحقّ الشيطان؟

32
00:02:11,281 --> 00:02:13,336
إنقاذ حياتك

33
00:02:42,158 --> 00:02:48,985
كــان يا ما كــان
الموســ 6 ــم - الحلقــ 6 ــة
( Dark Water ) المياه المظلمة

34
00:02:57,092 --> 00:02:59,306
...أعرف أنّكِ بالداخل

35
00:02:59,890 --> 00:03:02,148
يا صاحبة الجلالة

36
00:03:02,183 --> 00:03:06,161
اخرجي
علينا إجراء محادثة صغيرة

37
00:03:07,535 --> 00:03:09,527
وإلّا ماذا؟

38
00:03:10,155 --> 00:03:17,443
ستشهقين وتزفرين
وتنسفين المنزل؟

39
00:03:18,739 --> 00:03:21,732
أتعتبرين هذا دخولاً مهيباً
يا (ريجينا)؟

40
00:03:21,767 --> 00:03:25,456
أعتقد أنّي كنت صاحبة
التألّق كلّه

41
00:03:26,413 --> 00:03:28,461
ما سبب هذا التشريف؟

42
00:03:28,496 --> 00:03:33,501
الأمر صحيح إذاً
تأوين الملكة الشرّيرة هنا

43
00:03:33,536 --> 00:03:35,880
إنّها أختي وتهتمّ لأمري

44
00:03:35,915 --> 00:03:38,252
وأراهن أنّكِ لمْ تأتي للاطمئنان
عن حالي

45
00:03:38,287 --> 00:03:41,537
صدقتِ
أحمل رسالة

46
00:03:41,879 --> 00:03:45,951
مسرحيّتك التنكّريّة بهيئة
...الطبيب النفسيّ الجندب

47
00:03:45,986 --> 00:03:47,200
لمْ تفلح

48
00:03:47,235 --> 00:03:50,797
(لأنّ إفشاء سرّ (إيمّا
لمْ يزدنا إلّا قوّة

49
00:03:50,832 --> 00:03:56,255
فلماذا أنتِ التي أتيتِ
لتبليغ هذه الرسالة بمفردك؟

50
00:03:57,881 --> 00:04:00,186
سنلحق بك

51
00:04:08,005 --> 00:04:13,503
لا أظنّكِ قطعتِ كلّ هذه المسافة
فقط لتشمتي

52
00:04:13,538 --> 00:04:16,230
فتلك حركتي أنا

53
00:04:17,940 --> 00:04:21,048
إنّكِ تدبّرين أمراً آخر

54
00:04:26,500 --> 00:04:27,909
ابتعدا عنها

55
00:04:27,944 --> 00:04:31,644
جئنا لأجل (آرتشي) وحسب
ولسنا هنا لإيذاء ابنتك

56
00:04:31,796 --> 00:04:35,197
اعذراني إنْ لمْ أجازف

57
00:04:36,115 --> 00:04:38,084
شكراً يا أختاه

58
00:04:38,119 --> 00:04:41,289
والآن يمكن أنْ تبدأ
المتعة الحقيقيّة

59
00:04:46,728 --> 00:04:49,175
ما رأيك بهذا الدخول؟

60
00:04:50,912 --> 00:04:52,752
جرّبي ما يحلو لكِ

61
00:04:52,787 --> 00:04:56,141
لكنْ ما مِنْ شيء تفعلينه
سيمزّق شمل هذه العائلة

62
00:04:56,176 --> 00:05:02,199
(حقّاً؟ لأنّ إفشاء سرّ (إيمّا
لمْ يكن سوى البداية

63
00:05:02,234 --> 00:05:04,090
هاتي ما عندكِ أيّتها الملكة

64
00:05:09,896 --> 00:05:13,642
لا توجد بُسُط طائرة
لكنّ "ستوري بروك" لا بأس بها

65
00:05:13,677 --> 00:05:16,352
يسرّني أنّك وجدت مكاناً

66
00:05:18,080 --> 00:05:24,394
(لكنّنا يا (علاء الدين
لمْ نتحدّث عمّا يهمّ فعلاً

67
00:05:25,542 --> 00:05:28,410
"آجرباه" -
حسناً -

68
00:05:29,806 --> 00:05:35,060
ما زالت بحاجة لعونك -
قلتِ لكِ، لمْ أعد مخلّصاً -

69
00:05:35,554 --> 00:05:38,963
قطعتُ روابطي -
لكنْ ما زالت بوسعك مساعدة قومك -

70
00:05:38,998 --> 00:05:41,533
...أنت لا تعرف ما حدث حتّى -
لا يهمّ -

71
00:05:45,643 --> 00:05:48,468
كانت فكرةً سيّئة
أجل

72
00:05:50,380 --> 00:05:54,694
لستُ الشخص الذي تنشدينه -
علاء الدين)، انتظر) -

73
00:05:58,377 --> 00:06:00,338
نهضتَ باكراً جدّاً صباح اليوم

74
00:06:00,373 --> 00:06:04,813
ما الذي كنت تفعله في المرآب؟ -
بعض أعمال البستنة وحسب -

75
00:06:05,047 --> 00:06:08,970
حقّاً؟ لمْ أكن أعلم أنّك
"تمتلك "خطّافاً أخضر

76
00:06:10,418 --> 00:06:12,724
إذاً، ماذا لدينا على الإفطار؟

77
00:06:16,313 --> 00:06:17,767
(إنّها (ياسمين

78
00:06:18,393 --> 00:06:21,940
(إنّها قلقة لأنّ (علاء الدين
تركها ولا تعرف مكانه

79
00:06:21,975 --> 00:06:25,394
لا تقلقي يا (سوان)، سأحرص على
عدم تسبّب الفتى بمتاعب كثيرة

80
00:06:25,429 --> 00:06:26,988
(شكراً يا (كيليان

81
00:06:30,836 --> 00:06:33,895
...إذاً، الآن -
...أوَتعلم -

82
00:06:33,930 --> 00:06:35,690
لا داعي لبقائك
سأكون على ما يرام بمفردي

83
00:06:35,725 --> 00:06:36,900
لا، لا، هراء

84
00:06:36,935 --> 00:06:42,600
يمكنك أنْ تريني كيف يعمل صندوق
ألعاب الفيديو، أو مهما يكن اسمه

85
00:06:42,922 --> 00:06:46,238
حسناً، عليّ إخراج القمامة أوّلاً -
فكرة سديدة -

86
00:06:46,273 --> 00:06:49,391
في الحقيقة يمكنك أنْ تبدأ بهذا
الطعام غير الصحيّ الذي تسمّونه إفطاراً

87
00:06:49,426 --> 00:06:54,916
لا تقل أنّك ستأكل هذه الفضلات -
فطيرتي -

88
00:06:55,383 --> 00:07:00,108
عد سريعاً وسأعدّ لك إفطار قراصنة مِن
الجريب فروت وسمك الإسقمريّ المسلوق

89
00:07:00,143 --> 00:07:02,307
داء الإسقربوط مستبعد اليوم

90
00:07:11,559 --> 00:07:13,727
أعرف بما تفكّر

91
00:07:14,152 --> 00:07:17,855
كم سيمضي حتّى يفسد
ذاك القرصان كلّ شيء؟

92
00:07:18,096 --> 00:07:21,656
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
أرعى مصلحة ابني -

93
00:07:22,330 --> 00:07:23,494
...قل لي

94
00:07:24,171 --> 00:07:27,129
أيزعجك والدك الجديد؟ -
ليس والدي -

95
00:07:27,164 --> 00:07:30,581
حسناً
إنْ هي إلّا مسألة وقت

96
00:07:33,029 --> 00:07:36,169
هنري)، إنّي أحاول)
تقديم المساعدة وحسب

97
00:07:36,748 --> 00:07:40,511
أعرف صعوبة دخول شخص
جديد للعائلة

98
00:07:40,546 --> 00:07:43,246
وما أدراكِ؟ -
لأنّي كنت في السابق ذلك الشخص -

99
00:07:43,281 --> 00:07:46,419
لكنّه ليس مثلكِ
فما كان ليؤذي هذه العائلة

100
00:07:46,454 --> 00:07:49,107
حقّاً؟ -
أجل -

101
00:07:55,617 --> 00:07:56,691
ويحي

102
00:08:16,236 --> 00:08:17,247
احتفظ بها

103
00:08:17,282 --> 00:08:23,240
الغرض الوحيد القادر على إزالة
ما يجعل (إيمّا) مميّزة

104
00:08:24,356 --> 00:08:27,541
لن تأخذيها -
(لا أريدها يا (هنري -

105
00:08:27,576 --> 00:08:33,858
أريد الحرص على أنْ تدرك حقيقة
والدك المستقبليّ العزيز الجديد

106
00:08:34,016 --> 00:08:37,784
إنّه لا يكترث بك
(ولا بـ(إيمّا

107
00:08:37,819 --> 00:08:43,661
لذا عليك الآن أنْ تطرح على
نفسك سؤالاً صغيراً

108
00:08:45,421 --> 00:08:48,254
ما الذي ستفعله حيال ذلك؟

109
00:09:12,387 --> 00:09:13,570
حقّاً؟

110
00:09:15,132 --> 00:09:19,145
إيمّا)، الأمر ليس كما يبدو)
فهذه سيّارتي الجديدة

111
00:09:19,180 --> 00:09:21,970
حقّاً؟ قايضتَ بساطك الطائر
بسيّارة "مياتا" إذاً؟

112
00:09:22,005 --> 00:09:23,213
أجل، إنّها اقتصادية جدّاً

113
00:09:23,248 --> 00:09:25,847
بالتأكيد، حسناً، فلنذهب في جولة
يجب أنْ نتحدّث

114
00:09:25,882 --> 00:09:27,671
ياسمين) أرسلتكِ)

115
00:09:27,755 --> 00:09:30,816
آسف، لست في مزاج مناسب -
هذا ليس طلباً -

116
00:09:33,355 --> 00:09:38,201
هنري)، مِن الواضح أنّهم لمْ)
...يصمّموا هذه الأشياء لأشخاص مثلي

117
00:09:41,926 --> 00:09:43,118
(هنري)

118
00:10:03,752 --> 00:10:05,152
اللعنة

119
00:10:17,983 --> 00:10:20,044
أهلاً بك على متن المركبة يا صاح

120
00:10:35,039 --> 00:10:36,968
أين أنا بحقّ الشيطان؟

121
00:10:42,964 --> 00:10:45,933
أيّ سحر أسود هذا؟

122
00:10:46,176 --> 00:10:48,719
ليس سحراً
أنت في مركبتي

123
00:10:48,754 --> 00:10:51,558
أنت الآن على عمق فراسخ
كثيرة تحت سطح البحر

124
00:10:51,593 --> 00:10:53,944
"أهلاً بك في "نوتيلوس

125
00:10:56,382 --> 00:10:59,263
(نادِني (نيمو

126
00:10:59,719 --> 00:11:01,365
ما الذي تريده؟

127
00:11:08,288 --> 00:11:14,525
هذه المركبة أكثر مِنْ
مجرّد فولاذ ومسامير

128
00:11:15,271 --> 00:11:17,282
إنّها فرصة ثانية

129
00:11:18,858 --> 00:11:25,563
ستكون أحمقاً إنْ ظننتني سأمكث في
هذا التابوت تحت الماء لفترة أكثر مِن اللازم

130
00:11:33,814 --> 00:11:37,991
أعرف أنّ قلبك ممتلئ بالكراهية
سعياً للانتقام

131
00:11:38,123 --> 00:11:42,868
كانت هذه الحربة مسحورة لتساعدني
في العثور على الأرواح الخاوية كروحك

132
00:11:43,174 --> 00:11:47,713
وماذا بعدها؟
ستملأها بشيء آخر؟

133
00:11:47,779 --> 00:11:49,425
(أجل يا (هوك

134
00:11:50,264 --> 00:11:54,377
...بالشيء الوحيد الذي ينقص حياتك

135
00:11:56,463 --> 00:11:57,809
العائلة

136
00:12:01,653 --> 00:12:08,267
لن يحلّ أحد مكان ما أخذه
القاتم منّي أبداً

137
00:12:08,302 --> 00:12:11,193
أعرف أنّك تشعر بذلك الآن

138
00:12:11,228 --> 00:12:15,099
لا تملك أدنى فكرة عن شعوري -
في هذا أنتَ مخطئ -

139
00:12:15,599 --> 00:12:20,137
لعلمك... خسرت عائلتي أيضاً

140
00:12:20,653 --> 00:12:23,639
قُتلوا بوحشيّة أثناء إبحاري

141
00:12:24,323 --> 00:12:31,093
وقد أمضيت عقوداً في مطاردة
الرجال المسئولين عمّا حدث

142
00:12:31,521 --> 00:12:36,288
قتلت أحدهم بهذا النصل

143
00:12:37,522 --> 00:12:39,346
...ولدى انتهائي

144
00:12:40,338 --> 00:12:47,154
لمْ يتبقَّ لديّ سوى قلب خاوٍ
وحربة ملطّخة بالدماء

145
00:12:47,189 --> 00:12:50,655
لا أحتاج عائلة
أخرجني الآن

146
00:12:50,690 --> 00:12:55,488
لا أظنّك مخيّراً في هذه المسألة
فهناك مهمّة أحتاج لعونك بها

147
00:12:58,402 --> 00:13:02,997
وهي مهمّة ذات شأن عظيم
...وعند إنجازها

148
00:13:05,797 --> 00:13:12,830
سترى أنّك لهذه المركبة
تنتمي فعلاً

149
00:13:19,921 --> 00:13:23,329
هنري)، ماذا تفعل؟) -
ما طلبته منك أمّي -

150
00:13:23,364 --> 00:13:26,700
التخلّص مِنْ هذه -
دعني أشرح الأمر -

151
00:13:27,146 --> 00:13:29,147
لستَ مضطرّاً
أفهم ذلك

152
00:13:29,182 --> 00:13:31,621
كلّا، لمْ تفهم
(احتفظت بها لحماية (إيمّا

153
00:13:31,656 --> 00:13:33,860
حتّى لو لمْ تردك أنْ تفعل؟

154
00:13:34,610 --> 00:13:36,793
هنري)، أصغِ لي) -
لا -

155
00:13:36,828 --> 00:13:41,802
لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عنّي
وقطعاً لا يحقّ لك اتّخاذ قرارات عن أمّي

156
00:13:42,573 --> 00:13:44,259
هنري)، توقّف) -
أفلتني -

157
00:13:44,294 --> 00:13:46,866
المسألة لا تتعلّق بمجزّة
لعينة حاليّاً

158
00:13:48,083 --> 00:13:50,258
ما هذا بحقّ الجحيم؟

159
00:13:54,696 --> 00:13:55,731
اهرب

160
00:13:57,772 --> 00:13:59,405
استدر يا صاح

161
00:14:02,189 --> 00:14:04,445
القبطان يودّ رؤيتك

162
00:14:12,586 --> 00:14:16,291
أصغيا لي، اتركا الفتى يذهب
فلا علاقة له بهذا

163
00:14:17,451 --> 00:14:20,404
ما الذي يجري بحقّ الجحيم؟ -
ماذا يبدو لك؟ -

164
00:14:25,234 --> 00:14:28,610
...أنحن -
تحت سطح الماء؟ أجل -

165
00:14:29,205 --> 00:14:31,419
"أهلاً بك في "نوتيلوس

166
00:14:49,023 --> 00:14:51,375
"الطوارئ"

167
00:14:53,688 --> 00:14:55,759
جئت بأقصى سرعة

168
00:14:56,018 --> 00:14:58,117
كنت في دوريّة قرب المناجم

169
00:14:58,152 --> 00:15:02,024
الكوارث تتوالى منذ سقوط المنطاد المسيّر
عثرت عليه في الغابة

170
00:15:02,059 --> 00:15:03,010
مَنْ يكون؟

171
00:15:03,045 --> 00:15:06,115
يبدو لاجئاً آخر مِنْ بلاد
القصص غير المرويّة

172
00:15:06,273 --> 00:15:10,750
إصابته بليغة ويعاني نزيفاً حادّاً
لو تأخّر بضع ساعات لمات

173
00:15:10,785 --> 00:15:13,120
لا بدّ أنّه كان هناك منذ أيّام
هل تعرّف عليه أحد؟

174
00:15:13,155 --> 00:15:18,697
لا، نحن نتحرّى ولكنّي
(لا أظنّه ذهب قطّ إلى مطعم (غراني

175
00:15:19,513 --> 00:15:22,627
أوَتعلمين... سأعود للقسم
وأتفقّد إنْ كان هناك بلاغ عن مفقود

176
00:15:22,662 --> 00:15:25,437
أجل، سأبقى هنا
وسأطلعك على المجريات

177
00:15:35,709 --> 00:15:36,943
(بِل)

178
00:15:37,510 --> 00:15:40,367
ما الذي تفعلينه هنا؟ -
سنو)، أهلاً) -

179
00:15:40,623 --> 00:15:44,528
سأجري أوّل صورة
بالموجات فوق الصوتيّة

180
00:15:45,025 --> 00:15:48,221
ياللروعة
يبدو هذا مشوّقاً

181
00:15:48,256 --> 00:15:51,754
(أجل، لمْ أخبر (رامبل
بمجيئي حتّى

182
00:15:54,800 --> 00:15:58,768
نظراً لما جعلكِ تقاسينه
فلا أظنّ أحداً سيلومك

183
00:15:58,964 --> 00:16:03,472
المسألة لا تتعلّق بهذا اليوم وحسب

184
00:16:03,894 --> 00:16:08,467
(إنْ لمْ أرغب أنْ يشارك (رامبل
...بأمر بسيط كهذا

185
00:16:08,502 --> 00:16:16,407
فماذا سأفعل عندما يأتي المولود؟
كيف سأجعله جزءاً مِنْ حياة ابننا؟

186
00:16:18,471 --> 00:16:20,412
هذا سؤال وجيه

187
00:16:22,175 --> 00:16:27,987
وهو سؤال لا يحتاج لإجابة
قبل ستّة شهور أخرى على الأقلّ

188
00:16:28,821 --> 00:16:29,931
أجل

189
00:16:33,603 --> 00:16:35,121
لماذا اقتادونا؟

190
00:16:35,156 --> 00:16:38,674
أخشّى أنّه لديّ سوابق
مع قبطان هذه المركبة

191
00:16:38,709 --> 00:16:40,665
لمَ لا يفاجئني هذا؟

192
00:16:40,700 --> 00:16:43,565
ما كان ليحدث شيء مِنْ هذا
لو نفّذت ما طلبته منك أمّي

193
00:16:43,600 --> 00:16:46,396
آسف يا فتى، لمْ أستطع التخلّي
عن الغرض الوحيد القادر على إنقاذها

194
00:16:46,431 --> 00:16:48,345
متى كنت تنوي استعمالها عليها؟

195
00:16:48,380 --> 00:16:51,586
وهل كنت ستسأل قبل قيامك بذلك؟ -
لا أعرف -

196
00:16:51,621 --> 00:16:55,855
إنّها مخلّصة بحقيقة كيانها
وهذا ما لمّ شملنا

197
00:16:57,337 --> 00:16:59,428
لمْ أكن أحاول حرمانكم
(مِنْ ذلك يا (هنري

198
00:16:59,463 --> 00:17:04,081
ولماذا تهتمّ حتّى؟
فلستَ فرداً مِنْ هذه العائلة حتّى

199
00:17:06,025 --> 00:17:08,944
...(هنري) -
لا يهمّ -

200
00:17:09,450 --> 00:17:12,883
سينتهي أمرنا كطعام للأسماك
على سطح المحيط قريباً بكلّ الأحوال

201
00:17:12,918 --> 00:17:14,616
سبق أنْ خرجنا مِنْ مآزق
أصعب مِنْ هذه

202
00:17:14,651 --> 00:17:18,348
أتذكر حيلة السجين السائر؟ -
(ووكي) -

203
00:17:18,383 --> 00:17:20,908
"حيلة "السجين ووكي

204
00:17:20,943 --> 00:17:24,840
ووكي)؟ ما هو الـ(ووكي)؟)
ليس لهذا أيّ معنى

205
00:17:24,875 --> 00:17:26,553
...إنّه مِنْ فيلم

206
00:17:27,428 --> 00:17:28,829
لا تشغل بالك

207
00:17:29,721 --> 00:17:31,884
وهذا لا يحتسب

208
00:17:33,262 --> 00:17:34,983
فقد كان مِنْ كون موازٍ

209
00:17:35,018 --> 00:17:37,897
عليّ إذاً ابتكار خطّة
مِنْ بنات أفكاري

210
00:17:38,289 --> 00:17:42,588
(ثق بي يا (هنري
هذا قبطان لا أنصحك بلقائه

211
00:18:08,344 --> 00:18:09,845
اللعنة

212
00:18:10,161 --> 00:18:14,834
هذه المياه خطيرة
ابقَ قريباً ولا تحد عن الدرب

213
00:18:14,869 --> 00:18:17,084
ما الذي نسعى إليه بالضبط؟

214
00:18:17,182 --> 00:18:21,963
سترى قريباً جدّاً
إنّه أمامنا

215
00:18:24,639 --> 00:18:27,144
سمعتَ القبطان
ابقَ قريباً

216
00:18:32,766 --> 00:18:36,299
أحقّاً تصدّق كلّ ما يقوله
ذاك العجوز؟

217
00:18:36,334 --> 00:18:39,249
يجدر بك الإصغاء إليه
لعلّك تتعلّم شيئاً

218
00:18:39,912 --> 00:18:42,963
أعتقد أنّ الضغط يؤثّر
عليكم جميعاً

219
00:18:43,255 --> 00:18:45,842
أنا مستعدّ للتضحية بحياتي
لأجل ذلك الرجل

220
00:18:46,336 --> 00:18:49,930
لماذا؟
ما الذي فعله لك؟

221
00:18:54,009 --> 00:18:57,242
في صِغري، انتُزعت عائلتي منّي

222
00:18:57,277 --> 00:19:00,047
ترعرعت قرب المرسى
أرعى نفسي

223
00:19:00,082 --> 00:19:03,637
متحرّقاً لتدفيع الثمن
للذين أخذوهم

224
00:19:04,043 --> 00:19:06,826
وما كانت إلّا مسألة وقت
لأتسبّب بهلاكي

225
00:19:06,861 --> 00:19:10,850
وماذا بعدها؟
اختطفك (نيمو)؟

226
00:19:10,885 --> 00:19:15,046
ذاك الرجل أنقذ حياتي -
دعني أطرح عليك سؤالاً واحداً -

227
00:19:15,081 --> 00:19:18,399
في مسعاك للثأر
هل عثرت على الذين ظلموك؟

228
00:19:18,434 --> 00:19:20,882
لا، ولحسن حظّي لمْ أعثر عليهم

229
00:19:20,917 --> 00:19:24,025
كلّمني إذاً حين يصبح الثأر
في متناول يدَيك

230
00:19:24,591 --> 00:19:26,674
فلن يكون التخلّي عنه
بتلك السهولة حينها

231
00:19:26,709 --> 00:19:28,640
ها هو ذا

232
00:19:37,919 --> 00:19:42,332
اللعنة
كلّ هذا لأجل كنز مخبّأ

233
00:19:42,736 --> 00:19:48,148
أجل، لكنْ هناك أكثر مِنْ مجرّد
ذهب ومجوهرات في ذلك الصندوق

234
00:19:59,793 --> 00:20:01,454
كراكن

235
00:20:02,519 --> 00:20:03,834
تشبّث

236
00:20:11,024 --> 00:20:12,291
(نيمو)

237
00:20:17,637 --> 00:20:18,878
تشبّث

238
00:20:34,080 --> 00:20:36,360
طلبت منك البقاء قريباً

239
00:20:38,772 --> 00:20:40,760
كان مِن الممكن أنْ تلقى مصرعك

240
00:20:42,482 --> 00:20:45,846
صحيح أنّك عنيد
لكنّي لمْ أفقد الأمل منك بعد

241
00:20:45,881 --> 00:20:49,591
صدّق أو لا تصدّق
أنتَ فرد مِنْ هذه العائلة

242
00:20:52,252 --> 00:20:55,146
لمَنْ أدين بهذه السعادة؟

243
00:20:55,181 --> 00:20:59,098
فليس كلّ يوم يقوم
رامبل ستيلسكن) بزيارة منزليّة)

244
00:20:59,192 --> 00:21:02,270
صحيح
لا أفعل

245
00:21:03,262 --> 00:21:05,269
أرى أنّك تحتفلين

246
00:21:05,505 --> 00:21:14,047
أجل، أنا في خضمّ دقّ إسفين على
(شكل قرصان وسط قبيلة (تشارمينغ

247
00:21:16,650 --> 00:21:20,256
أيهمّك أنْ تنضمّ إليّ؟ -
...أتذكرين -

248
00:21:20,965 --> 00:21:22,951
دروسك القديمة؟

249
00:21:24,367 --> 00:21:26,739
أجل، أذكرها

250
00:21:29,885 --> 00:21:33,285
ما الذي تريد أنْ تعلّمني
إيّاه الآن يا معلّمي؟

251
00:21:33,320 --> 00:21:37,703
يبدو أنّك نسيت الدرس الأهمّ

252
00:21:38,309 --> 00:21:41,606
ممنوع أنْ تأخذي ما هو لي

253
00:21:42,753 --> 00:21:44,240
المجزّة

254
00:21:44,938 --> 00:21:48,536
القرصان خبّأها وهي الآن مفقودة

255
00:21:48,620 --> 00:21:50,847
وبإمكاني أنْ أشمّ رائحة
سحرك يفوح منها

256
00:21:50,882 --> 00:21:52,528
تريد المجزّة؟

257
00:21:52,563 --> 00:21:55,798
ما ظننتك تبالي إنْ لاقت المخلّصة
مصيرها أو لا

258
00:21:55,833 --> 00:22:00,308
أحقّاً تعتقدين أنّ مجزّة القدر
تعطي مفعولاً مع المخلّصة فقط؟

259
00:22:04,778 --> 00:22:08,600
(تريد استعمالها على (بِل

260
00:22:09,148 --> 00:22:17,006
والطفل الذي ينمو بداخلها لتتمكّن مِنْ
تغيير قدر عائلتك الصغيرة البائسة

261
00:22:17,354 --> 00:22:20,449
حسناً، ليتني كنت أستطيع المساعدة

262
00:22:22,021 --> 00:22:28,797
لكنْ على غرار كلّ الذين أحببتَهم
تلك المجزّة ضاعت

263
00:22:29,549 --> 00:22:34,552
احذري ممّن تواجهينه
فحلفاؤك قلّة

264
00:22:35,256 --> 00:22:38,920
لا يحتاج المرء حلفاء وهو منتصر

265
00:22:39,601 --> 00:22:44,678
وكما ترى، أبلي البلاء
الحسن مِنْ دونك

266
00:22:44,713 --> 00:22:49,857
سنرى بهذا الشأن يا عزيزتي
سنرى

267
00:23:07,261 --> 00:23:11,295
أهذا نوع مِن العلاج بالطبيعة؟
فلعلمك، الغابات لا تستهويني

268
00:23:11,330 --> 00:23:12,982
تعال، سترى

269
00:23:17,278 --> 00:23:22,449
"ستوري بروك ترحّب بكم"

270
00:23:22,658 --> 00:23:24,947
ستوري بروك" ترحّب بكم"

271
00:23:24,982 --> 00:23:28,249
أمعن النظر -
حسناً -

272
00:23:30,753 --> 00:23:34,480
وإنْ يكن؟ أُعيد إصلاحها
حتماً صدمها سائق ثمل

273
00:23:34,515 --> 00:23:38,768
مع أنّ (ريجينا) تعدّ شراب تفّاح
قويّاً، إلّا أنّي لمْ أكن ثملة

274
00:23:39,836 --> 00:23:42,597
أنتِ سبّبت هذا؟ -
أجل -

275
00:23:43,049 --> 00:23:47,700
(صدمتُ اللافتة مباشرة بعد محاولة (هنري
"إقناعي بأنّي المخلّصة لـ"ستوري بروك

276
00:23:48,561 --> 00:23:55,712
رويدكِ، أنتِ إذاً
أنتِ... (إيمّا سوان) هربتِ

277
00:23:55,747 --> 00:23:58,859
ولمْ تكن المرّة الوحيدة -
ومتى كانت الأخيرة؟ -

278
00:23:58,894 --> 00:24:04,222
البارحة حين أعطيتني المجزّة -
لكنّكِ تخلّصتِ منها -

279
00:24:04,257 --> 00:24:07,530
قلت لعائلتي إنّي قلقة مِنْ أنْ
يستخدمها أحد كسلاح ضدّي

280
00:24:07,565 --> 00:24:10,418
وهذا غير صحيح؟ -
...كنت -

281
00:24:11,487 --> 00:24:13,661
أخشى أنّي قد أستخدمها أنا

282
00:24:14,596 --> 00:24:21,706
كلّما فكّرت برؤيا مستقبلي
...وأفكّر بيدي المرتعشة

283
00:24:22,810 --> 00:24:25,918
أتخيّل اضطرار عائلتي
على مشاهدتي وأنا أموت

284
00:24:27,095 --> 00:24:30,401
فأتمنّى لو أنّي لمْ أصبح
المخلّصة أبداً

285
00:24:30,436 --> 00:24:33,786
لذا علمت أنّه يجب عدم
بقائها قربي

286
00:24:33,822 --> 00:24:37,008
أخبريني
ماذا أفعل الآن؟

287
00:24:37,412 --> 00:24:39,761
ما فعلتُه كلّما كنت أهرب

288
00:24:39,796 --> 00:24:45,765
كنت أعود وأواجه كلّ الذين خيّبت ظنّهم
وأحاول إيجاد طريقة للتعويض عن أخطائي

289
00:24:46,103 --> 00:24:47,865
أخطائي

290
00:24:49,125 --> 00:24:51,852
..."مهما كان الذي حدث لـ"آجرباه

291
00:24:52,948 --> 00:24:57,551
كان كلّه ذنبي، ولا أعرف مِنْ
أين أبدأ لإصلاح ذلك

292
00:24:57,586 --> 00:25:01,728
إنّك لا تعرف ما حدث حتّى
لعلّك تبدأ مِنْ هناك

293
00:25:01,763 --> 00:25:04,742
لا يمكن إصلاح المشكلة
قبل معرفتها

294
00:25:22,288 --> 00:25:24,443
قتلتُ أبي

295
00:25:25,473 --> 00:25:26,609
ماذا؟

296
00:25:27,247 --> 00:25:30,002
سألتني لماذا أهتمّ بالحفاظ
على شمل عائلتك

297
00:25:30,037 --> 00:25:33,094
لأنّي حظيت بفرصة ذات مرّة
للحفاظ على شمل عائلتي

298
00:25:34,230 --> 00:25:37,385
مع أبيك؟
أعرف، أخبرتنا بذلك

299
00:25:37,420 --> 00:25:40,976
ثمّة جزئيّة لمْ أشاركها معكم
(يا (هنري

300
00:25:43,352 --> 00:25:45,304
...عندما قتلت والدي

301
00:25:46,788 --> 00:25:49,921
لمْ أقضِ على حياته فحسب

302
00:25:53,109 --> 00:25:54,674
فقد كان لديه ولد

303
00:25:58,676 --> 00:26:01,016
كان لديك أخٌ آخر إذاً

304
00:26:01,360 --> 00:26:02,308
أجل

305
00:26:05,054 --> 00:26:08,516
(سمّاه (ليام
تيمّناً بشقيقي الأكبر

306
00:26:10,676 --> 00:26:12,930
وكان أمراً يفوق الاحتمال

307
00:26:15,966 --> 00:26:22,839
قتلتُ والدي
ويتّمت فتىً بريئاً

308
00:26:42,075 --> 00:26:46,799
كلّ العناء لأجل مفتاح
إنّك أكثر جنوناً ممّا ظننت

309
00:26:48,669 --> 00:26:53,495
شكّلت هذه المركبة ملاذاً
للناس للهروب مِنْ ماضيهم

310
00:26:53,671 --> 00:26:56,503
لكنّها ليس مكاناً ملائماً
لتأسيس حياة جديدة

311
00:26:56,538 --> 00:27:00,806
جلّ عملنا هو الإبحار والإبحار
دونما مكان ندعوه وطناً

312
00:27:00,841 --> 00:27:06,288
وكيف يمكن لمفتاح أنْ يغيّر ذلك؟ -
هذا ليس مجرّد مفتاح ما -

313
00:27:06,323 --> 00:27:14,075
سيفتح هذا المفتاح مدخلاً إلى مكان
"يدعى "الجزيرة الغامضة

314
00:27:14,110 --> 00:27:18,114
وهي مكان نستطيع فيه
البدء مِنْ جديد

315
00:27:18,423 --> 00:27:21,289
(هذه هي فرصتك يا (كيليان

316
00:27:21,324 --> 00:27:25,412
ما عدتَ مضطرّاً لخوض غمار
المياه المظلمة بعد الآن

317
00:27:25,680 --> 00:27:28,238
أمضيت زمناً طويلاً أطارد تمساحي
لدرجة تمنعني مِن التوقّف الآن

318
00:27:28,273 --> 00:27:33,335
أعرف، خسرتَ أحباباً لك وأعرف أنّك
لهذا السبب لا تريد فتح قلبك مجدّداً

319
00:27:33,370 --> 00:27:37,758
لكنْ ماذا لو قلت لك أنّ
...الجزيرة الغامضة هي المكان

320
00:27:37,974 --> 00:27:44,284
الذي لن تخسر فيه أحداً ثانية؟ -
لا، هذا غير ممكن -

321
00:27:44,366 --> 00:27:49,950
بلى، انضمم لطاقمي
وشاهد بنفسك

322
00:27:56,617 --> 00:27:58,945
مِنْ أين أتيت بتلك السكّين؟

323
00:28:01,989 --> 00:28:04,149
إنّها ملك لنائبي

324
00:28:06,409 --> 00:28:09,092
قال أنّ عائلته انتُزعت منه
كيف؟

325
00:28:09,127 --> 00:28:13,920
كان فتىً صغيراً حينما قُتل والده
بينما كان نائماً في سريره

326
00:28:13,955 --> 00:28:18,443
اسمه
ما اسم نائبك؟

327
00:28:19,139 --> 00:28:20,437
(ليام)

328
00:28:26,603 --> 00:28:30,556
(ما فعلتَه بـ(ليام
تحاول تعويضه معي؟

329
00:28:31,012 --> 00:28:33,725
لا أحتمل تدمير عائلة
(أخرى يا (هنري

330
00:28:34,039 --> 00:28:37,095
لن تفعل -
فعلت وانتهى -

331
00:28:37,569 --> 00:28:41,227
نحن عالقان في هذا الصندوق الحديديّ
وأنا عاجز عن فتح ذلك القفل

332
00:28:43,389 --> 00:28:47,170
لا تستطيع
لكنْ ربّما أنا أستطيع

333
00:28:51,478 --> 00:28:55,231
القاعدة الأولى في الاختطاف
لا يفتّشون الصغار أبداً

334
00:29:00,029 --> 00:29:03,091
سنذهب عبر هذه؟ -
إنّها الطريق الوحيدة للخروج -

335
00:29:03,126 --> 00:29:08,457
بسرعة، ليس أمامنا وقت طويل
قبل أنْ يدرك القبطان أنّنا هربنا

336
00:29:11,426 --> 00:29:14,366
ماذا فعلت له؟
لمَ (نيمو) غاضب لهذا الحدّ؟

337
00:29:14,401 --> 00:29:17,632
لا وقت للشرح
علينا مغادرة هذه المركبة الآن

338
00:29:17,667 --> 00:29:19,132
أين بزّتك؟

339
00:29:19,281 --> 00:29:21,677
لن أرتدي بزّة
فلا توجد سوى خوذة واحدة

340
00:29:21,712 --> 00:29:25,495
مهلاً، كيف ستخرج مِنْ هنا إذاً؟ -
لن أخرج -

341
00:29:25,795 --> 00:29:29,007
لا، لا -
هنري)، كنتَ محقّاً) -

342
00:29:29,042 --> 00:29:32,184
علاقتك بوالدتك مميّزة
ويجب ألّا تخسراها

343
00:29:33,014 --> 00:29:35,863
كنت تعرف أنّه لا توجد سوى
خوذة واحدة، أليس كذلك؟

344
00:29:36,369 --> 00:29:38,991
(واحد منّا فقط سيعود إلى (إيمّا

345
00:29:39,329 --> 00:29:40,944
وسيكون أنت

346
00:29:51,383 --> 00:29:54,047
كنت أتأمّل أنْ تبقى

347
00:29:56,047 --> 00:29:58,854
(ليام) -
مرحباً يا أخي -

348
00:30:00,078 --> 00:30:02,958
انتظرت هذا طويلاً

349
00:30:09,659 --> 00:30:13,586
لست مضطرّاً للمغادرة -
بلى يا صاح، أنا مضطرّ للأسف -

350
00:30:13,621 --> 00:30:18,556
الهروب مِنْ (ليام) لن يحلّ أيّ شيء -
لكنّه سيبقيني حيّاً -

351
00:30:18,648 --> 00:30:21,875
لن يؤذيك
فقد تخلّى عن الثأر

352
00:30:22,209 --> 00:30:24,659
أجل، وهل تعرف السبب؟

353
00:30:25,181 --> 00:30:29,351
لأنّه لمْ يجد قاتل أبيه بعد -
(إلّا (ليام -

354
00:30:29,386 --> 00:30:32,044
ما كان ليخونني هكذا
فهو بمنزلة ابن بالنسبة لي

355
00:30:32,079 --> 00:30:35,314
كنتُ ابناً لشخص آخر أيضاً
في السابق

356
00:30:37,887 --> 00:30:39,095
(ليام)

357
00:30:40,252 --> 00:30:43,742
لا تفعل هذا يا صاح -
الأمر صحيح إذاً؟ -

358
00:30:43,850 --> 00:30:49,341
أعرف شعورك، لكنّ قتل هذا الرجل
لن يخمد النار التي في صدرك

359
00:30:50,134 --> 00:30:57,016
أخبرتني مرّة كيف لاحقت الرجال الذين
قتلوا عائلتك وكيف ذبحت كلّ فرد منهم

360
00:30:57,051 --> 00:30:58,658
لكنّ هذا لا يعني أنّه عليك
القيام بالمثل

361
00:30:58,693 --> 00:31:00,874
يسهل عليك قول ذلك
فقد حقّقت انتقامك

362
00:31:00,909 --> 00:31:03,305
وأنا نادم مُذّاك الحين

363
00:31:03,433 --> 00:31:06,250
ليام)، أنت أقوى ممّا كنتُ عليه)

364
00:31:06,285 --> 00:31:09,087
وقد اقتربنا كثيراً أخيراً مِنْ
إيجاد وطن لنا

365
00:31:12,593 --> 00:31:16,529
آسف أيّها القبطان
لكنّك مخطئ

366
00:31:16,943 --> 00:31:21,421
قلبي ليس بأقوى مِنْ قلبك -
(ليام) -

367
00:31:23,981 --> 00:31:28,255
لا، لا
لا، لا، لا

368
00:31:29,359 --> 00:31:31,143
لا، لا

369
00:31:31,463 --> 00:31:35,441
أنت... أنت السبب -
كلّا، لقد طلبت منه أنْ يتركني أرحل -

370
00:31:35,476 --> 00:31:40,170
إيّاك أنْ تلقي باللوم عليه
ستدفع ثمن فعلتك

371
00:31:40,205 --> 00:31:42,636
تستحقّ أفضل مِنْ هذا يا أخي

372
00:31:43,072 --> 00:31:46,010
وأرجو أنْ تعثر عليه -
لا -

373
00:31:56,496 --> 00:32:00,790
أخذت منّي كلّ شيء
(في البداية أبي ومِنْ ثمّ (نيمو

374
00:32:00,825 --> 00:32:03,042
كان ذلك قبل زمن بعيد يا صاح
فلماذا تقاضيني الآن؟

375
00:32:03,077 --> 00:32:04,408
لمْ يكن زمناً طويلاً بقدر ما تعتقد

376
00:32:04,443 --> 00:32:07,200
نجحنا بالوصول للجزيرة الغامضة
وكان يمكن أنْ نحظى بفرصة للحياة

377
00:32:07,235 --> 00:32:10,126
ما الذي حدث إذاً؟ -
(هايد) -

378
00:32:10,161 --> 00:32:13,797
(لقد أخذه، وهذا يعني أنّ (نيمو
مات حالما وصلنا إلى هنا

379
00:32:14,023 --> 00:32:18,544
هايد)... والجزيرة الغامضة)
إنّها بلاد القصص غير المرويّة

380
00:32:18,579 --> 00:32:21,371
وماذا يعني ذلك؟ -
ألمْ تفهم؟ -

381
00:32:21,406 --> 00:32:23,764
(نيمو) هنا يا (ليام)
"إنّه في "ستوري بروك

382
00:32:23,799 --> 00:32:28,089
ربّما، لكنّه ميت بسببك

383
00:32:28,403 --> 00:32:30,690
لن أؤذيك يا أخي

384
00:32:37,881 --> 00:32:39,025
لا تفعل

385
00:32:40,150 --> 00:32:42,327
أرجوك، توقّف

386
00:32:43,825 --> 00:32:44,978
أرجوك

387
00:32:56,395 --> 00:32:59,734
أأنت بخير؟ -
أظنّني طلبت منك المغادرة -

388
00:32:59,769 --> 00:33:02,479
ولو أطعتك للقيتَ حتفك

389
00:33:04,649 --> 00:33:06,560
أنا مسرور لأنّك لمْ تطعني

390
00:33:07,023 --> 00:33:08,883
ما الذي جعلك تعود؟

391
00:33:08,918 --> 00:33:13,090
قلتَ أنّك لا تحتمل تدمير
عائلة أخرى، وأنا كذلك أيضاً

392
00:33:15,166 --> 00:33:18,199
...أتقصد أنّك تراني فرداً مِنْ -
لا تبالغ -

393
00:33:25,287 --> 00:33:28,779
تعرف لماذا أحتاج هذه
المجزّة، صحيح؟

394
00:33:30,614 --> 00:33:33,124
تحبّها أيضاً -
أجل -

395
00:33:33,354 --> 00:33:36,039
وإذا لمْ تردني أنْ أستخدمها
فلن أفعل

396
00:33:36,755 --> 00:33:39,976
لكنّ هذا لا يعني أنّ أمراً
سيّئاً يجب أنْ يحدث

397
00:33:40,011 --> 00:33:45,303
لن تتحقّق تلك الرؤى
أؤكّد لك ذلك

398
00:33:45,962 --> 00:33:51,541
سنجد طريقة أخرى لإنقاذها -
أجل، لكنْ مِنْ أين نبدأ؟ -

399
00:33:53,479 --> 00:33:57,620
علينا الحرص أوّلاً على عدم وقوعنا
في الإغراء لسلوك الطريق السهلة مجدّداً

400
00:34:21,052 --> 00:34:22,430
(علاء الدين)

401
00:34:23,960 --> 00:34:25,144
أتسمحين لي؟

402
00:34:25,667 --> 00:34:26,691
شكراً

403
00:34:36,730 --> 00:34:38,886
أعتذر على فراري

404
00:34:39,367 --> 00:34:43,226
أعرف أنّك تشعر بالذنب
بشأن ما فعلته

405
00:34:44,165 --> 00:34:48,129
لكنّي أريد قول المزيد لك -
أعرف وأنا مستعدّ للاستماع -

406
00:34:48,291 --> 00:34:50,263
أريد إصلاح الأمور

407
00:34:51,033 --> 00:34:56,511
صحيح أنّي لمْ أعد مخلّصاً
..."لكنْ إذا عدنا إلى "آجرباه

408
00:34:56,707 --> 00:35:00,938
قد أتمكّن مِنْ مساعدتك
على إعادتها كما يفترض أنْ تكون

409
00:35:03,765 --> 00:35:06,175
أخشى أنّنا لا نستطيع العودة

410
00:35:07,719 --> 00:35:10,128
ماذا؟ -
...بعد رحيلك -

411
00:35:10,163 --> 00:35:14,107
قصدتُ مملكةً مجاورة
طلباً للتحالف

412
00:35:14,444 --> 00:35:17,729
وفي طريق العودة
علقت في عاصفة رمليّة

413
00:35:17,764 --> 00:35:20,437
صمدت القافلة في أشدّ
...مراحلها ولكنْ

414
00:35:21,085 --> 00:35:26,462
حين بلغنا الكثبان الرمليّة
العظيمة، كانت قد ضاعت

415
00:35:28,034 --> 00:35:30,981
آجرباه" ضاعت"

416
00:35:43,471 --> 00:35:46,480
هل مِنْ أخبار عن مريضنا؟ -
ما يزال في الجراحة -

417
00:35:46,515 --> 00:35:49,990
لكنّ الطبيب (ويل) يرى
أنّ أمامه فرصة للنجاة

418
00:35:50,025 --> 00:35:52,137
هذا عظيم -
أجل -

419
00:35:52,579 --> 00:35:54,250
ما الذي قاله طبيبك؟

420
00:35:54,496 --> 00:35:57,796
أنا على ما يرام
وكلّ شيء يبدو طبيعيّاً

421
00:35:57,831 --> 00:35:59,906
حتّى الآن بأيّ حال

422
00:36:01,183 --> 00:36:02,519
ولكنْ؟

423
00:36:04,591 --> 00:36:09,536
أعطوني نسختَين
قالوا إنّه الإجراء الاعتياديّ

424
00:36:10,766 --> 00:36:12,796
أتريدين إعطاء واحدة لـ(غولد)؟

425
00:36:15,184 --> 00:36:20,529
لا أعرف إنْ كان (رامبل) يستطيع
إصلاح ما كان بيننا

426
00:36:21,141 --> 00:36:22,845
لكنّك تأملين ذلك؟

427
00:36:25,241 --> 00:36:26,841
لا أعرف

428
00:36:27,915 --> 00:36:31,820
...لكنّي أعرف أنّ ابننا في حلمنا

429
00:36:32,458 --> 00:36:35,684
نظر لـ(رامبل) نظرة كراهية

430
00:36:37,488 --> 00:36:42,816
أعتقد أنّه قد تكون هناك فرصة
لتكون الأمور مختلفة بينهما

431
00:36:43,320 --> 00:36:45,448
هذا جلّ ما آمله

432
00:36:58,740 --> 00:37:01,445
أين أنا؟
في زنزانة مِنْ نوع ما؟

433
00:37:02,243 --> 00:37:04,868
لا يا صاح، إنّها مستشفى

434
00:37:05,449 --> 00:37:08,977
تعرّضتَ لصدمة شديدة
على رأسك هناك

435
00:37:09,012 --> 00:37:11,650
أنا متفاجئ بأنّ هذا هو
كلّ ما ناولتني إيّاه

436
00:37:11,888 --> 00:37:17,706
قلت لك إنّي لمْ أعد قرصاناً
فلديّ ما أحيا لأجله الآن

437
00:37:18,940 --> 00:37:21,408
(ذاك الفتى (هنري -
أجل -

438
00:37:21,443 --> 00:37:24,198
تردّدتَ حين رأيتَه
لماذا؟

439
00:37:25,942 --> 00:37:29,508
أدركت أنّي إذا قتلتك أمامه

440
00:37:29,692 --> 00:37:34,501
فسأترك صبيّاً آخر يكبر
بقلب ملؤه الكراهية

441
00:37:38,099 --> 00:37:41,877
(أتمنّى فقط لو استطاع (نيمو
أنْ يرانا متصالحَين أخيراً

442
00:37:42,570 --> 00:37:44,615
ربّما يستطيع

443
00:37:55,661 --> 00:37:57,772
عثروا عليه صباح اليوم

444
00:38:00,186 --> 00:38:01,418
(نيمو)

445
00:38:07,501 --> 00:38:08,750
(ليام)

446
00:38:21,583 --> 00:38:25,516
كيف حال (ليام)؟ أهو بخير؟ -
أجل يا فتى، إنّه بخير الآن -

447
00:38:25,551 --> 00:38:27,558
أشعر أنّ جزءاً كبيراً مِنْ
هذه القصّة يفوتني

448
00:38:27,593 --> 00:38:31,549
أخوك الصغير يمتلك غوّاصة
وقد اختطفكما

449
00:38:31,584 --> 00:38:34,680
ما الذي كنتما تفعلانه في
المرسى أصلاً؟

450
00:38:35,126 --> 00:38:37,460
أتودّ إخبارها، أمْ أفعل أنا؟

451
00:38:37,736 --> 00:38:40,497
لا بأس، سأتولّى هذا الأمر يا صاح

452
00:38:40,671 --> 00:38:42,181
أراك في البيت

453
00:38:44,801 --> 00:38:46,756
...حسناً، إذاً

454
00:38:47,680 --> 00:38:49,277
ما الذي يجري؟

455
00:38:50,238 --> 00:38:53,337
كلّ ما حدث اليوم كان خطئي أنا

456
00:38:53,372 --> 00:38:56,249
كان (هنري) يساعدني
على تصحيح خطأ

457
00:38:56,651 --> 00:38:58,402
أيّ خطأ؟

458
00:38:59,066 --> 00:39:01,996
عندما طلبتِ منّي التخلّص
...مِنْ تلك المجزّة

459
00:39:03,073 --> 00:39:04,405
لمْ أفعل

460
00:39:05,585 --> 00:39:09,984
لمْ أستطع إضاعة الغرض الوحيد
الذي قد يساعد على إنقاذك

461
00:39:10,900 --> 00:39:14,470
حتّى لو اقتضى الأمر أنْ تكرهيني
...لكنْ لحسن الحظّ

462
00:39:14,505 --> 00:39:19,541
جعلني ابنك أرى خطأ فعلتي
...وقبل أنْ تقولي أيّ شيء

463
00:39:19,576 --> 00:39:23,600
إنّها في قعر المحيط
حيث لن يكون لها أثر

464
00:39:25,834 --> 00:39:28,346
لا بأس، أتفهّم ذلك

465
00:39:31,779 --> 00:39:32,979
حقّاً؟

466
00:39:34,732 --> 00:39:37,166
كنتُ لأفعل الأمر ذاته

467
00:39:52,004 --> 00:39:56,301
ما كنتِ لتجرؤي على عبور ذلك
الباب إلّا لسبب واحد

468
00:39:56,843 --> 00:40:01,612
القرصان وابنه سوّيا
الخلاف في النهاية

469
00:40:03,684 --> 00:40:05,875
مجموعة تافهة

470
00:40:06,391 --> 00:40:12,354
إنّهم متسامحون جدّاً فيما بينهم -
المسامحة فضيلة -

471
00:40:12,467 --> 00:40:15,422
فضيلة لستُ مولعاً بها شخصيّاً

472
00:40:15,803 --> 00:40:17,814
هذا مؤسف

473
00:40:18,554 --> 00:40:21,470
لأنّي أتيت لأضع الأمور
في نصابها

474
00:40:21,734 --> 00:40:26,157
كنت أتصرّف بطريقة خاطئة

475
00:40:26,515 --> 00:40:30,126
(في محاولة تأليب آل (تشارمينغ
ضدّ بعضهم

476
00:40:30,658 --> 00:40:34,117
نسيت أهمّ درس علّمتني إيّاه
على الإطلاق

477
00:40:35,957 --> 00:40:45,158
معرفة ما تريده والسعي إليّه
بكلّ ما لديك مِنْ وسائل

478
00:40:46,820 --> 00:40:50,053
وما الذي تريدينه فعلاً؟

479
00:40:57,504 --> 00:41:00,151
السيّد (غولد) للرهونات"
"وتجارة التحف

480
00:41:26,725 --> 00:41:28,113
أنا؟

481
00:41:29,169 --> 00:41:31,147
أهذا ما تريدينه؟

482
00:41:32,343 --> 00:41:36,464
لا، بل أمر آخر

483
00:41:37,896 --> 00:41:40,461
لكنّي بحاجة لمساعدتك
للحصول عليه

484
00:41:41,669 --> 00:41:44,676
وما الذي يدفعك للاعتقاد
بأنّي سأرغب بمساعدتك؟

485
00:41:47,931 --> 00:41:52,186
...لأنّه لحسن حظّك

486
00:41:55,203 --> 00:41:59,154
ما تزال هناك بضع كائنات تحت الماء
مدينة لي بخدمة

487
00:42:02,782 --> 00:42:04,369
أخبريني إذاً

488
00:42:06,205 --> 00:42:10,280
ما الأمر الذي تحتاجين مساعدتي
للحصول عليه؟

489
00:42:11,922 --> 00:42:14,491
الأمر الوحيد الذذي لطالما أردته

490
00:42:16,479 --> 00:42:18,631
(قلب (سنو وايت

491
00:42:23,915 --> 00:42:24,915
ترجمة: علي رمضان

