﻿1
00:00:01,054 --> 00:00:03,521
،إنيّ أربيّ خمسة أبناء
.ولمْ أفوّت حلقة الإسبوع الماضي

2
00:00:03,556 --> 00:00:06,290
ماهوَ عذرك؟

3
00:00:06,326 --> 00:00:07,291
!(كارل)

4
00:00:07,327 --> 00:00:08,893
،إنّ ابنيّ بالسجن

5
00:00:08,895 --> 00:00:10,695
.وذلكَ ذنبك

6
00:00:10,730 --> 00:00:11,896
(لقد أخبرتُهم بأن الفاعِل (كارل

7
00:00:11,898 --> 00:00:14,198
ولقد  أخبرتُ (تشاكي)بأن
.(يخبرهم أنّ الفاعِل (كارل

8
00:00:14,233 --> 00:00:15,483
.إحزمي أغراضكِ وإخرجي

9
00:00:15,535 --> 00:00:19,153
.(أرجو بأن يلقوا التهمةَ على (كارل

10
00:00:19,205 --> 00:00:20,738
.الشرطة العسكريّة
.إنهم قادمون

11
00:00:20,740 --> 00:00:22,123
.إنهم قادمون للقبضِ عليّ

12
00:00:22,158 --> 00:00:24,158
علينا بأن نذهب بك إلى عيّادةٍ لعينة
.لنجلبَ لك بعضَ الأدوية

13
00:00:24,210 --> 00:00:26,160
كم الفترة التي أحتاجُها لأخذِ هذه ؟

14
00:00:26,212 --> 00:00:27,912
.ثلاثون ,أربعونَ سنة

15
00:00:27,914 --> 00:00:29,296
وأنتَ مُهتمٌ بالنظريّة النقدية؟

16
00:00:29,332 --> 00:00:31,082
.طبعًا-
،تعالَ لمكتبي لاحقًا-

17
00:00:31,084 --> 00:00:33,250
وسوفَ أقرر إمّا يُمكنني أمّ لا
.أن أقبلك بفصلي

18
00:00:33,252 --> 00:00:35,252
عزيزتي؟-
.هذا زوجي-

19
00:00:35,254 --> 00:00:37,054
من هذا؟-
.(هذا (ليب-

20
00:00:37,090 --> 00:00:39,557
جائع؟
كيفَ تُريد بيضك؟

21
00:00:39,592 --> 00:00:42,560
.لا أرُيدُكَ كصديقي
.أريدُكَ كحبيبي

22
00:00:42,595 --> 00:00:44,845
!إنظر إليّ
،إني لطيفة ,وفكاهية,وذكيّة

23
00:00:44,897 --> 00:00:48,232
.ولأدمّر كلّ من يؤذيك

24
00:00:48,267 --> 00:00:49,650
.لقد بدأنا بعملِ شاحنةِ البوظة مُجددًا

25
00:00:49,685 --> 00:00:51,068
.لكن بهذه المرّة دون الشاحنة

26
00:00:51,104 --> 00:00:53,437
أأنتَ على مايُرام؟-
.أجل, حزينٌ فحسب-

27
00:00:53,439 --> 00:00:56,907
أيُمكنكَ بأن تكونَ حزينًا وأنتَ تبيعُ
المُخدرات بنفسِ الوقت؟

28
00:00:56,943 --> 00:00:59,910
،أكرهُ أنني جرحتُك
.وأريدُ أن أصحح ذلك

29
00:00:59,946 --> 00:01:02,830
.أحتاجُ الإبتعاد
.للتفكيرِ قليلاً

30
00:01:02,865 --> 00:01:04,615
.أحتاجُ شرابًا-
ماهي المُناسبة؟-

31
00:01:04,617 --> 00:01:07,585
.سرطان-
.كلّ يومٍ هو فرصة-

32
00:01:07,620 --> 00:01:10,838
.لن تسترجعيها-
.أفضلُ يومانٍ بحياتي-

33
00:01:10,873 --> 00:01:12,957
.بفضلك-
."إنّ (نيكول)ستنتقل إلى "بيستبرغ-

34
00:01:12,959 --> 00:01:15,126
ماذا عن (ويل)؟-
.سوفَ يذهبُ معها-

35
00:01:15,128 --> 00:01:17,261
وليسَ لك رأيٌّ بذلك؟-
وفقًا لولايّةِ-

36
00:01:17,296 --> 00:01:19,513
."ألينوي"-
أقالَ مُراقبك شيئًا؟-

37
00:01:19,549 --> 00:01:22,133
.القيّودُ المفروضة على السفر-
لـ"بيستبرغ"؟-

38
00:01:22,135 --> 00:01:23,300
.لايُمكنني الرحيل

39
00:01:25,504 --> 00:02:34,144
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

40
00:02:44,723 --> 00:02:48,108
.إنّ الأمرَ لايُجديّ
.متأسفٌ يارجل

41
00:02:48,143 --> 00:02:50,777
.الأوديّةُ اللعينة-
.أجل-

42
00:02:50,812 --> 00:02:53,480
قد يكونُ السبب أيضًا الطفل الذي
يحدّقُ بنا من الزاوية

43
00:02:53,532 --> 00:02:56,199
.أو الفتاةُ المراهقة المزعجة بنهايةِ الرواق

44
00:02:56,235 --> 00:02:59,619
.أيًّا كان
.لنحاول مُجددًا لاحقًا

45
00:02:59,655 --> 00:03:01,204
.حسنٌ , فطورُ الأبطال

46
00:03:01,240 --> 00:03:03,657
،لدينا دواءٌ لإستقرارِ مزاجك
،ومضاد ذهني

47
00:03:03,709 --> 00:03:06,293
.ومضاد للإكتئاب
."جاتوريد"

48
00:03:06,328 --> 00:03:08,078
ممرضةٌ لعينة الآن؟-
.إخرس-

49
00:03:08,080 --> 00:03:10,080
.تناول الحبوب أيها العاهر

50
00:03:21,927 --> 00:03:24,344
.أنتَ , ممنوعٌ الكافين
.وأنت تحت تأثيرِ أدويتك

51
00:03:27,099 --> 00:03:29,816
.أنتَ
كيفَ تشعر؟-

52
00:03:29,851 --> 00:03:31,818
.لا أشعرُ بشيء-
.هذا تطور-

53
00:03:31,853 --> 00:03:34,521
.أقلّها أنكَ لاتلوح بمضرب بيسبول عندَ رأسي

54
00:03:34,573 --> 00:03:36,406
.الرائحةُ كريهة هنا

55
00:03:36,441 --> 00:03:38,024
أجل, هذا بسببِ أن الحليب
.قد أنتهت مدته

56
00:03:38,076 --> 00:03:39,326
ولمْ يرميه أحد؟

57
00:03:39,361 --> 00:03:41,528
إنّ ذلك الحليل جزءٌ من ملكيّة منزل
(آل(قالقر

58
00:03:41,580 --> 00:03:42,862
،والتي أن لستُ من ضمنهم

59
00:03:42,915 --> 00:03:44,414
.ولذلك إنيّ لستُ مسؤولة

60
00:03:44,449 --> 00:03:46,283
إذن لمَ لازلتِ باقيّةٌ هنا؟

61
00:03:46,285 --> 00:03:49,169
.هذه قوائمُ لشقق
.سأتصلُ بهم اليوم

62
00:03:49,204 --> 00:03:50,787
ماخطبُ صنبورِ الماء؟

63
00:03:50,789 --> 00:03:52,038
.أظنُ بأن لمْ يدفع أحد فاتورة الماء

64
00:03:52,090 --> 00:03:53,373
.لكنني إستحممتُ صباحَ اليوم

65
00:03:53,425 --> 00:03:55,175
.يالسعدك
.لابدَ من أنهم قطعوهُ للتوّ

66
00:03:55,210 --> 00:03:56,960
ولمْ يعدُّ أحد الفطور؟

67
00:03:56,962 --> 00:03:58,128
مالذي يبدو لك؟

68
00:03:58,130 --> 00:03:59,346
ماذا عن أغراضِ البقالة؟

69
00:03:59,381 --> 00:04:01,348
متّى آخرَ مرة ذهبَ أحدٌ للتسوّق؟

70
00:04:01,383 --> 00:04:03,850
من أذاب ملعقتي؟

71
00:04:03,885 --> 00:04:06,052
.لا بأس
.لا تدّعوا المسؤولية

72
00:04:06,104 --> 00:04:07,637
.على أيّ شيء

73
00:04:07,639 --> 00:04:10,540
.(هذه طريقةُ عائلة الـ(قالقر-
.سحقًا-

74
00:04:16,148 --> 00:04:17,564
.إنيّ لن أتناول هذا-
.تناوله-

75
00:04:17,616 --> 00:04:19,816
تناول جميعَ حُبوبِكَ بمعدةٍ فارغة

76
00:04:19,818 --> 00:04:21,901
.ولسوفَ يأتيك إسهالٌ شديد السوء

77
00:04:29,494 --> 00:04:30,660
.علي أن أتغوّط

78
00:04:39,338 --> 00:04:41,671
إذًا كيفَ تحبّ أن يعدّ لك الكرنب؟

79
00:04:41,673 --> 00:04:42,889
مالحٌ أمّ حالٍ؟

80
00:04:42,924 --> 00:04:45,642
كلّا, أتعلم, لازلتُ شبعانًا

81
00:04:45,677 --> 00:04:47,978
،من عشاءِ البارحة
.لذا لا أريد

82
00:04:48,013 --> 00:04:49,896
.ليسَ هنالكَ عناء
.أحبّ الطبخ

83
00:04:49,931 --> 00:04:52,932
.لأنني جيّدٌ به

84
00:04:52,985 --> 00:04:55,902
عمومًا أننا نستمتع بالأمور التي
نحنُ موهوبون بها , صحيح؟

85
00:04:55,937 --> 00:05:01,658
.صحيح-
إذًا, الفتى الجديد ,هاه؟-

86
00:05:03,495 --> 00:05:06,196
.(إنكَ بالفعل تبدو كلوحةِ (شيلا

87
00:05:06,198 --> 00:05:09,833
.(صباحُ الخير أيها الطبيب(والس-
.صباحُ الخيرِ, ياحبيبتي-

88
00:05:09,868 --> 00:05:12,335
شاي؟-
.من فضلك-

89
00:05:12,371 --> 00:05:13,920
ألن تأكل؟

90
00:05:13,955 --> 00:05:17,207
كلّا, كلّا, إنيّ لستُ جائعًا بالفعل-
.إنّ(ثيو)يعدّ كرنب لذيذ-

91
00:05:17,209 --> 00:05:21,094
...أجل, عليّ الذهابُ للمكتبة عل كلٍّ, لذا

92
00:05:21,129 --> 00:05:23,546
.لابدَ بأن هذا غريبٌ عليك-
.قليلاً , أجل-

93
00:05:23,548 --> 00:05:25,215
.إنهُ,إنهٌ غريبٌ قليلاً

94
00:05:25,217 --> 00:05:28,101
مالذي بإمكاننا فعلهُ لنجعلهُ أكثر إرتياحية؟

95
00:05:28,136 --> 00:05:31,187
.لستُ مُتأكدًا

96
00:05:31,223 --> 00:05:35,275
ألديك أسئلة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا , ليسَ لديّ بالفعل-

97
00:05:35,310 --> 00:05:37,777
حدود تشعرُ بأنها تستحقُ النقاش؟

98
00:05:37,813 --> 00:05:41,648
.كلّا, لاشيء ببالي حاليًا

99
00:05:41,700 --> 00:05:44,150
.حسنٌ, أعلّمنا فحسب

100
00:05:44,202 --> 00:05:46,703
.طبعًا

101
00:05:46,738 --> 00:05:49,155
وسأكونُ بمكتبي ظهيرةَ اليوم

102
00:05:49,207 --> 00:05:52,409
.لو أردتَ الزيارة

103
00:05:52,411 --> 00:05:53,626
بيومِ السبت؟

104
00:05:53,662 --> 00:05:56,212
.لديكَ بعضُ الأمور لتنهيها

105
00:05:56,248 --> 00:05:59,799
،لنبدأ بنظام "فوكو"الإستطرادي

106
00:05:59,835 --> 00:06:01,468
.وسنبدأ من هنالكَ

107
00:06:01,503 --> 00:06:04,921
.حسنٌ

108
00:06:04,923 --> 00:06:07,990
.(لقد سرّتني رؤيتُكَ مُجددًا أيها الطبيبُ (والس

109
00:06:26,027 --> 00:06:28,611
.أتذوق طعم قيء-
.أجل-

110
00:06:28,613 --> 00:06:31,664
.لقد تقيئتي
.حوالي الساعة الثالثة صباحًا

111
00:06:31,700 --> 00:06:34,000
،بالنسبةِ لفتاةٍ لمْ تُثِمل أو تنتشي من قبل

112
00:06:34,035 --> 00:06:35,919
.لقد تقئتِ بشدّة

113
00:06:35,954 --> 00:06:39,756
،هاكِ, بازلاء لأجلِ رأسكِ
،وآسبرن لعضلاتِكِ

114
00:06:39,791 --> 00:06:41,040
.عصير ليمون بالعسل لمعدتكِ

115
00:06:41,093 --> 00:06:44,878
.قليلٌ من البربون
.شعرُ الكلب

116
00:06:44,930 --> 00:06:46,012
أتضاجعنا؟

117
00:06:46,047 --> 00:06:48,465
.كلّا

118
00:06:48,467 --> 00:06:50,850
لقد نمتُ على الأرض
.لقد أردتُ بأن أعدّ لكِ الفطور

119
00:06:50,886 --> 00:06:52,352
كلّ ماقدرتُ على إيجادهِ هو طعامٌ صينيٌّ قديم

120
00:06:52,387 --> 00:06:53,603
.وثلاث جرات من زبدةِ الفولِ السوداني

121
00:06:53,638 --> 00:06:55,271
.أجل, أتناولهُ بملعقة لأجلِ العشاء

122
00:06:55,307 --> 00:06:56,723
.حسنٌ, لاعجبَ بأن أتاكِ السرطان

123
00:06:56,775 --> 00:06:59,225
.هيّا
.لنذهب لنأكل

124
00:06:59,277 --> 00:07:02,529
أعرفُ مطعمًا مشتركًا يقدمُ
الطعام على الطرازِ العسكري

125
00:07:02,564 --> 00:07:03,696
...بالطاولة الخشبية

126
00:07:03,732 --> 00:07:08,034
.أعظمُ علاجٍ لمابعدَ الثمالة المعروف لدى الرجل

127
00:07:08,069 --> 00:07:10,570
...كريم يغطي اللحم-
.توقف, إخرج-

128
00:07:10,622 --> 00:07:13,957
.أجل, لنذهب-
.أنتَ إخرج, الآن-

129
00:07:13,992 --> 00:07:16,242
ماذا؟لماذا؟

130
00:07:19,965 --> 00:07:24,717
.لا تشعري بالعار
.إنكِ مُشرقةٌ بالتأكيد

131
00:07:24,753 --> 00:07:27,253
.عليكَ الرحيل-
.بربكِ-

132
00:07:27,305 --> 00:07:29,672
.لقد حظينا بوقتٍ ممتع
أليسَ كذلك؟

133
00:07:29,674 --> 00:07:32,008
.إنكِ أفضل شخصٍ يحتضرُ قد قابلته

134
00:07:32,010 --> 00:07:33,143
.أرجوك

135
00:07:35,847 --> 00:07:37,730
.تجاذُبنا الجسدي إستثنائي

136
00:07:37,766 --> 00:07:39,599
.لا تنكري ذلك

137
00:07:39,651 --> 00:07:41,768
.حسنٌ
.شكرًا لك لأجلِ يومِ أمس

138
00:07:41,820 --> 00:07:42,986
.مهلاً-
.وداعًا-

139
00:07:43,021 --> 00:07:45,355
.كلّا,كلّا,بربكِ
...لقد بدأنا

140
00:07:46,858 --> 00:07:49,075
أنتِ , بربكِ
.إنكِ تعرفين ما أقصدهُ

141
00:07:49,110 --> 00:07:51,995
...إنتظري, فقط

142
00:07:52,030 --> 00:07:55,415
.اللعنة

143
00:08:13,185 --> 00:08:15,218
♪ your hands now feel empty ♪

144
00:08:15,220 --> 00:08:17,437
♪ as you're staring
at the clock ♪

145
00:08:17,472 --> 00:08:20,106
♪ missing all the verbs
and nouns ♪

146
00:08:20,141 --> 00:08:22,725
♪ while holding your own Glock ♪

147
00:08:22,727 --> 00:08:24,978
♪ missing all the wisdom ♪

148
00:08:25,030 --> 00:08:27,197
♪ missing all the lies ♪

149
00:08:27,232 --> 00:08:29,732
♪ confused on everywhere
to stand ♪

150
00:08:29,734 --> 00:08:32,151
♪ your breath becomes a sigh ♪

151
00:08:32,204 --> 00:08:34,370
♪ it's days like this
that rain ♪

152
00:08:34,406 --> 00:08:36,322
♪ upon the old lake dock ♪

153
00:08:38,043 --> 00:08:39,909
♪ wash away the memories
buried deep down in fog ♪

154
00:08:39,911 --> 00:08:41,461
.أهلاً, لقد كُنتُ أُفكرُ بك للتوّ

155
00:08:41,496 --> 00:08:45,548
بأمورٍ ممتعةٍ ومثيرة أمّ
بأمورٍ لئيمة وجارحة؟

156
00:08:45,584 --> 00:08:48,751
.لا هذا ولا ذاك

157
00:08:48,753 --> 00:08:51,504
أين أنتِ؟-
.بشقتك-

158
00:08:51,556 --> 00:08:53,890
.أسقي النباتات

159
00:08:53,925 --> 00:08:56,476
.ولا أشمّ رائحة قميصك

160
00:08:56,511 --> 00:08:59,929
أيُهم؟-
بيري يبو ؟-

161
00:08:59,931 --> 00:09:02,098
ماذا...قولي ذلك مُجددًا؟

162
00:09:02,100 --> 00:09:05,735
.إنقلع

163
00:09:05,770 --> 00:09:07,820
.يسرّني أن أسمعَ صوتك

164
00:09:07,856 --> 00:09:12,108
.أجل ,وأنتِ أيضًا

165
00:09:12,110 --> 00:09:13,443
كيفَ حالك؟

166
00:09:13,445 --> 00:09:17,497
عمومًا أ, مثل بعلاقتِنا؟

167
00:09:17,532 --> 00:09:19,115
.بعلاقتِنا

168
00:09:19,117 --> 00:09:20,500
.مشوّش

169
00:09:20,535 --> 00:09:22,168
قليلاً , مذا عنكِ؟

170
00:09:22,203 --> 00:09:24,704
.المثل

171
00:09:24,756 --> 00:09:26,005
أينَ أنت؟

172
00:09:26,041 --> 00:09:29,626
.بمحطةِ وقوفٍ بمكانٍ ما بمؤخرةِ الولاياتِ المُتحدة

173
00:09:29,628 --> 00:09:30,960
.جميل

174
00:09:30,962 --> 00:09:33,596
.لديّ حفلةٌ غنائية بجامعةٍ صغيرة الليلة

175
00:09:33,632 --> 00:09:35,548
.ينبغي أن تكونَ مرحة-
.رائع-

176
00:09:35,600 --> 00:09:37,183
.تبًا

177
00:09:37,218 --> 00:09:39,719
اسمعي, الشاحنة ستمشي
لذا أتحدثُ إليكِ لاحقًا؟

178
00:09:39,771 --> 00:09:41,354
.يُمكننا التواصلُ عالسكايب لو شئت

179
00:09:41,389 --> 00:09:43,940
أجل, سأصلُ مساكن الطلبة الساعة الرابعة
والنصف أو الخامسة, أهاتفكِ حينها؟

180
00:09:43,975 --> 00:09:46,943
.حسنٌ
.سوفَ أرتدي شيئًا جميلاً

181
00:09:46,978 --> 00:09:49,312
جميلاً مثل...مثير جميل؟

182
00:09:49,314 --> 00:09:54,200
.طبعًا
أتريدُ بأن تحظى بمضاجعةٍ سكايبية؟

183
00:09:54,235 --> 00:09:56,736
.أجل , أظن

184
00:09:56,788 --> 00:09:58,154
.قد تكونُ ممتعة

185
00:09:58,156 --> 00:10:00,156
.قد تكونُ مُثيرة

186
00:10:00,158 --> 00:10:01,374
.حسنٌ , إنظري, عليّ الرحيل

187
00:10:01,409 --> 00:10:02,625
حسنٌ؟
.سنتحدثُ لاحقًا

188
00:10:02,661 --> 00:10:05,128
.وداعًا

189
00:10:09,000 --> 00:10:10,917
إنكِ بديعةٌ للغاية

190
00:10:10,969 --> 00:10:12,919
.وأنتِ أيضًا
.الأبدع

191
00:10:12,971 --> 00:10:14,921
.وأنتِ الحبيبة البديعة

192
00:10:17,759 --> 00:10:19,175
.لقد صنعتُ لكَ هذا

193
00:10:19,210 --> 00:10:20,927
إنهُ من المواقف بالسوقِ المركزي

194
00:10:20,979 --> 00:10:22,679
.الذي أنقذتني به قبل أن يتمّ ضربي

195
00:10:22,681 --> 00:10:24,931
.لقد إستخدمتُ طلاءَ أظافر عوضًا عن الدهان

196
00:10:36,661 --> 00:10:38,411
.أريدُكِ-
.إني ملكك-

197
00:10:38,446 --> 00:10:39,862
.كلّا, أريدُ بأن أمارسَ الجنسَ معكِ

198
00:10:42,367 --> 00:10:43,700
حقًا؟-
.أجل-

199
00:10:43,702 --> 00:10:45,918
.عجبًا
.إنّ ذلك رائع

200
00:10:45,954 --> 00:10:47,620
أأنتَ مُتأكد؟-
.تمامًا-

201
00:10:47,672 --> 00:10:49,038
،لأن آخرَ مرةٍ فعلتُها

202
00:10:49,040 --> 00:10:51,207
.الأمورَ صارت مشوّشة

203
00:10:51,209 --> 00:10:53,259
.إنيّ لستُ مشوّش
ماذا عنكِ؟

204
00:10:53,294 --> 00:10:55,545
.كلّا , إنيّ سعيدة

205
00:10:55,547 --> 00:10:57,380
متّى؟-
.الليلة-

206
00:10:57,382 --> 00:10:58,681
حسنٌ , أين؟

207
00:10:58,717 --> 00:11:01,300
.أينما تريدين
.عدا منزلي

208
00:11:01,353 --> 00:11:03,102
.والديّ لايرضونَ بأن أجلبَ فتياتٍ بغرفتي

209
00:11:03,138 --> 00:11:05,138
.يُمكننا فِعلُها بمنزلي
.لايهتمُّ أحد بما أفعله

210
00:11:05,190 --> 00:11:07,023
بأيّ وقت؟-
.بعدَ العشاء-

211
00:11:07,058 --> 00:11:09,275
.تعالي تناولي معنا
.إننا سنقومُ الشواء

212
00:11:09,310 --> 00:11:10,560
.حسنٌ-
.رائع-

213
00:11:10,562 --> 00:11:13,146
.رائع

214
00:11:18,653 --> 00:11:20,319
أيُمكنكَ بأن تُطفئ هذه الموسيقى السيئة

215
00:11:20,372 --> 00:11:22,155
وتخبرَ هؤلاءِ الأطفال بأن يخرسوا؟

216
00:11:22,207 --> 00:11:23,956
.اسمع, إنتبه لألفاظك ياطالب الكليّة

217
00:11:23,992 --> 00:11:25,792
.لديّ اطفالٌ هنا

218
00:11:25,827 --> 00:11:27,293
.قضمةٌ واحدةٌ فحسب
.هيّا

219
00:11:27,328 --> 00:11:30,963
.قضمةٌ واحدة فحسب
مرحبًا؟

220
00:11:30,999 --> 00:11:32,965
،إحدى المرضعات ثديّيها إنتهى مابه

221
00:11:33,001 --> 00:11:35,668
لذا إمدادتنا ستقلّ حتّى
.أعثرُ على بديلة

222
00:11:35,720 --> 00:11:37,720
حسنٌ, إذن, أوتعلمي؟
لقد تضاجعتُ مع بعضِ

223
00:11:37,756 --> 00:11:40,807
،الرخيصات باليوم الذي مضى
.لذا سأحاول بأن أعجّل من ذلك

224
00:11:40,842 --> 00:11:42,759
،و(جيما)لا أعلم

225
00:11:42,761 --> 00:11:44,677
.لكن أتاها شهق قبل قليل

226
00:11:44,729 --> 00:11:45,928
.أعتقدُ بأنها مريضة

227
00:11:45,930 --> 00:11:48,181
أيُمكنك بأن تستخدمي الشافطة الأنفية
عليها

228
00:11:48,233 --> 00:11:49,315
قبل أن تنام؟

229
00:11:49,350 --> 00:11:50,600
.حسنٌ

230
00:11:50,602 --> 00:11:52,652
!ياصاح , عليّ المُذاكرة

231
00:11:52,687 --> 00:11:54,353
.يبدو بأنكَ مشغول

232
00:11:54,406 --> 00:11:55,655
.أجل نوعًا ما
.علي الرحيل

233
00:11:55,690 --> 00:11:56,989
.حسنٌ -
.حسنٌ, سنتحدثُ قريبًا-

234
00:12:02,080 --> 00:12:03,780
.هيّا ياأخي
.لقد كنتُ مستيقظًا طوالَ الليل يارجل

235
00:12:03,782 --> 00:12:05,331
إنهم ناموا نومةً فظيعةً ,لعلمك؟

236
00:12:05,366 --> 00:12:07,700
الشاب الذي بالغرفةِ المجاورة يصرخُ
.مثل الجدةِ البولندية عندما يبلغُ نشوته

237
00:12:07,752 --> 00:12:08,951
لمَ جلبتُهم هنا؟

238
00:12:08,953 --> 00:12:10,586
أينَ يُفترض أن أذهبَ بهم؟

239
00:12:10,622 --> 00:12:12,538
.إني أعيشُ هنا يا أخي
.إنها ليلةٌ واحدةٌ بالإسبوع

240
00:12:12,590 --> 00:12:14,590
-أأنتَ طالبٌ حتّى؟-
.ليس بالضبط-

241
00:12:14,626 --> 00:12:16,959
.بالأحرى أنيّ لاجئ يبيعُ الحشيش

242
00:12:16,961 --> 00:12:19,128
تاجرون المخدارت لايتسنى لهم العيشُ
.بحرمِ الجامعة

243
00:12:19,130 --> 00:12:22,048
حقًا
ومن أين هذه المقولة؟

244
00:12:22,100 --> 00:12:24,467
.أنتَ يا(تشارلي براون)إذهب للإحتواء

245
00:12:24,469 --> 00:12:26,302
.لينوس)هو الذي لديه البطانية)

246
00:12:26,304 --> 00:12:30,556
.حسنٌ , كلاهما يُمكنهما لعقُ القضيب

247
00:12:30,608 --> 00:12:32,108
.إنهم يتحدثون عن تسليمكَ للشرطة

248
00:12:32,143 --> 00:12:35,812
أهم كذلك الآن؟

249
00:12:35,814 --> 00:12:37,647
.حسنٌ

250
00:12:37,649 --> 00:12:40,450
.حسنٌ , سوفَ أحزمُ أغراضي وأذهب

251
00:12:40,485 --> 00:12:41,734
.أجل
.لكن إنتظر قليلاً

252
00:12:41,786 --> 00:12:44,704
مالمفترض عليّ فعلهُ بكل ذلك القدر بالكيس

253
00:12:44,739 --> 00:12:46,205
التي كنتُ على وشكِ بيعها بنصفِ السعر

254
00:12:46,241 --> 00:12:48,074
بالعشرةِ الدقائق القادمة؟

255
00:12:48,126 --> 00:12:50,076
!حشيشٌ رخيص

256
00:12:50,128 --> 00:12:51,244
!حشيشٌ رخيصٌ هنا

257
00:12:52,497 --> 00:12:53,746
خمسةُ دولارت لكيسٍ واحد؟

258
00:12:53,798 --> 00:12:54,997
.أريدُ البعض-
.جدرانٌ رقيقة-

259
00:12:57,669 --> 00:12:58,634
.تفضل

260
00:13:00,672 --> 00:13:03,723
.كلّا, كلّا ,كلّا
.ممنوعةٌ الأسلحة بالأحداث

261
00:13:03,758 --> 00:13:05,675
.صخور بوب ونملٌ ناري

262
00:13:05,677 --> 00:13:08,094
أعتقدُ بأن (كارل)بوسعهِ الإستفادةُ منهم
.بالدفاعِ عن النفس

263
00:13:08,146 --> 00:13:12,014
أهذا شيء؟-
من يعلم؟-

264
00:13:12,016 --> 00:13:13,432
.أريدُ بأن أذهبَ إلى تنظيم الأسرة اليوم

265
00:13:13,485 --> 00:13:15,651
.أحتاجُكِ بأن تأتي معي

266
00:13:15,687 --> 00:13:17,570
لحبةِ الدواء؟

267
00:13:17,605 --> 00:13:19,155
.حسنٌ , لقد إرتأيتُ يخربُ تمريناتك

268
00:13:19,190 --> 00:13:21,657
.لايهم

269
00:13:21,693 --> 00:13:23,359
أأنتِ و(ديريك)تمارسونَ الجنس؟

270
00:13:23,361 --> 00:13:25,161
.ليسَ بعد

271
00:13:25,196 --> 00:13:26,946
حسنٌ , لمَ العجلة؟
،أعني لقد مرّت ماذا

272
00:13:26,998 --> 00:13:28,698
.عدةُ أسابيع-
.أريدُ ذلك-

273
00:13:28,700 --> 00:13:31,033
.إنهُ جسدي , إنهُ قراري

274
00:13:31,035 --> 00:13:32,418
.(ديبز)

275
00:13:32,453 --> 00:13:34,170
(لقد كنتُ أواعدهُ أكثر مما عرفتِ (قس

276
00:13:34,205 --> 00:13:36,205
.قبل أن تتزوجيه

277
00:13:42,180 --> 00:13:44,263
.سأحجزُ موعِدًا-
.شكرًا-

278
00:13:44,299 --> 00:13:46,215
لعلِمك, تمّ قطعُ المياه

279
00:13:46,217 --> 00:13:48,467
. ينبغي عليكِ على الأرجح, أن تدفعي الفاتورة

280
00:14:53,201 --> 00:14:54,834
!سحقًا

281
00:14:54,869 --> 00:14:57,253
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

282
00:14:57,288 --> 00:14:58,504
.أجل, أجل

283
00:14:58,539 --> 00:14:59,589
.اللعنة

284
00:14:59,624 --> 00:15:00,590
.خذ هذه

285
00:15:00,625 --> 00:15:02,592
كيفَ حدثَ ذلك؟

286
00:15:06,965 --> 00:15:08,965
أنتَ,أتريدُ منيّ أن أجلبَ لكَ الإسعافات الأولية؟

287
00:15:11,135 --> 00:15:15,137
لمَ النساء شياطينٌ متقلبة؟

288
00:15:15,139 --> 00:15:17,723
أذلك بسببِ علمِ الأحياء؟

289
00:15:17,775 --> 00:15:21,944
تأتيهن تأثيراتٌ عاطفية من كلّ دبوس شعرٍ هرمونيّ ؟

290
00:15:21,980 --> 00:15:24,447
.أقوى ,ياحبيبي أجل-
.حسنٌ, حسنٌ , حسنٌ, أجل-

291
00:15:24,482 --> 00:15:27,650
أمّ إنهن يحاولن بشدة أن يضغطون

292
00:15:27,652 --> 00:15:29,535
ويحظن بكل شيء

293
00:15:29,570 --> 00:15:31,537
أيفقدن نظرتهن عن الإنسانية؟

294
00:15:31,572 --> 00:15:33,656
.هنالك-
.حسنٌ-

295
00:15:33,658 --> 00:15:37,710
.أجل,أجل
.أو ,سحقًا

296
00:15:37,745 --> 00:15:40,796
ماذا لو تطويريًّا تبرمجوا

297
00:15:40,832 --> 00:15:44,667
بأن يتمسكن بماضيهن لكي يعلّمن ذريتهن

298
00:15:44,669 --> 00:15:46,302
...عن مخاطرِ المواعدة

299
00:15:46,337 --> 00:15:47,470
!ياللهول

300
00:15:47,505 --> 00:15:49,088
كلّا, تمهلي, تمهلي
أتتوقفين؟

301
00:15:49,140 --> 00:15:51,140
.أجل, قائد حادّ الإدارك

302
00:15:51,175 --> 00:15:52,475
.لقد شريتُ لكِ صانعَ غلايات

303
00:15:52,510 --> 00:15:54,560
عليكَ أن تشتري لي عشرة
.لأرضى بمعناةِ ذلك

304
00:15:54,595 --> 00:15:56,896
.عليكِ أن تساعدينني لأن أنسى هذه الإمرأة

305
00:15:56,931 --> 00:15:59,015
إذهب وضع قضيبك بكيكة آيس كريم

306
00:15:59,017 --> 00:16:00,816
.وربيّ طفلك الداخلي

307
00:16:00,852 --> 00:16:02,852
.إنيّ لستُ طبيبتكَ النفسية

308
00:16:11,329 --> 00:16:14,897
.ثِق بإمرأة لتقومَ بعملِ رجل

309
00:16:16,951 --> 00:16:18,334
.لقد إنقطعَ الماء

310
00:16:18,369 --> 00:16:20,586
.علينا أن نستخدِم حمامكم
لقد دفعتُ الفاتورةَ اللعينة

311
00:16:20,621 --> 00:16:23,589
لكن يتطلّبُ يومين لهم لكيّ
.يعيدونها

312
00:16:23,624 --> 00:16:24,957
.إنكِ تبدينَ جميلة

313
00:16:25,009 --> 00:16:27,209
.سأحظى بمضاجعةٍ سكايبية مع (قس)لاحقًا

314
00:16:27,211 --> 00:16:28,961
.إنّ أمرَ العلاقة البعيدة محضُ هراء

315
00:16:29,013 --> 00:16:30,763
.أتفقُ معكِ
هذه أطولُ فترةٍ

316
00:16:30,798 --> 00:16:32,298
.لمْ أرى (كيف)منذُ أن قابلته

317
00:16:32,350 --> 00:16:33,766
.إنيّ على وشكِ أن أشتعل للنيران

318
00:16:33,801 --> 00:16:35,551
أتحدثتمَ عن شيءٍ بعد؟

319
00:16:35,553 --> 00:16:36,552
.طبعًا

320
00:16:36,554 --> 00:16:37,720
كيفَ كان تنظيفِ معدةِ(جيما)؟

321
00:16:37,722 --> 00:16:39,021
متّى تتوقف فواق (ايمي)؟

322
00:16:39,057 --> 00:16:42,274
،عنكم أعني
.مثل مالذي تريدانه

323
00:16:42,310 --> 00:16:44,060
.من بعضِكما

324
00:16:44,062 --> 00:16:45,778
.أريدُ عودةَ (كيف)القديم

325
00:16:45,813 --> 00:16:47,863
الذي ينظرُ إليّ وكأن
.العالم توقف عن الدوران

326
00:16:47,899 --> 00:16:50,316
.إنهُ متواجد
.إنهُ مشغولُ البالِ فحسب

327
00:16:50,368 --> 00:16:53,202
.حسنٌ ,أيتها السيدات,إصغوا

328
00:16:53,237 --> 00:16:55,871
.أحتاجُ مساعدة-
.هذه إشارةُ رحيلي

329
00:16:55,907 --> 00:16:58,124
.لنذهب
!وقتُ التغوّط

330
00:16:58,159 --> 00:17:01,577
هذه الإمرأة تُقطعني

331
00:17:01,579 --> 00:17:02,712
.لايُمكنني نسيانها

332
00:17:02,747 --> 00:17:04,380
لماذا أأنتَ أغنيةٌ ريفية؟

333
00:17:04,415 --> 00:17:05,881
لقد عاملتُها بإحترام

334
00:17:05,917 --> 00:17:08,300
.ولقد أبعدتني كشريحةِ لحمٍ بالأمس

335
00:17:08,336 --> 00:17:10,169
الشيءُ الوحيد الذي تُعاملهُ بإحترام

336
00:17:10,221 --> 00:17:12,338
.لديهُ ملصق وكلمةُ "برهان"عليه

337
00:17:12,390 --> 00:17:13,839
.مهلاً

338
00:17:13,891 --> 00:17:15,641
هذه الطبيبة من اليومِ الماضي؟

339
00:17:15,676 --> 00:17:18,260
.ربما

340
00:17:18,262 --> 00:17:19,478
مالحيلة؟

341
00:17:19,514 --> 00:17:21,514
من أيّ نوعٍ من الرجال تظنني؟

342
00:17:21,566 --> 00:17:23,232
.(لطالما ماكانت هنالكَ حيلة يا(فرانك

343
00:17:23,267 --> 00:17:24,850
.حسنٌ , أجل
إنيّ موافقٌ

344
00:17:24,902 --> 00:17:26,102
،بخدع الرجل

345
00:17:26,104 --> 00:17:28,904
...لكن هذه الإمرأة

346
00:17:28,940 --> 00:17:31,107
.لا أريدُ بأن أخدعها بأيّ شيء

347
00:17:31,109 --> 00:17:33,275
،عدا نفسي
.لكنها لا تسمحُ لي بذلك

348
00:17:33,277 --> 00:17:35,194
لمَ أيّ شخصٍ يودُ بأن يكونَ معك؟

349
00:17:35,246 --> 00:17:36,912
حسنٌ , لمَ لايودون؟

350
00:17:36,948 --> 00:17:39,532
.الكلاميديا والهربس كبداية

351
00:17:39,584 --> 00:17:43,419
،قلّة النظافة ,إدمانُ الكحول
.عدم وجودَ الأخلاقية

352
00:17:43,454 --> 00:17:47,089
حسنٌ , لكن صفاتي الحسنة
.تتفوق بكثير عن صفاتي السيئة

353
00:17:47,125 --> 00:17:48,791
.أذكر واحدة

354
00:17:48,793 --> 00:17:52,962
،ماذا عن التلهف للمغامرة,
الشهوة الجنسية التي لاقعرَ لها؟

355
00:17:52,964 --> 00:17:54,847
.ياللهول-
،آتي بمخدرات-

356
00:17:54,882 --> 00:17:56,766
،الرفقة
.مواليّ لمصلحة الجنسِ العامّة

357
00:17:56,801 --> 00:17:59,769
مالذي قد تريدهُ إمرأة تحتضر أكثر من ذلك؟

358
00:17:59,804 --> 00:18:03,022
أهذا أمرٌ حقيقي؟

359
00:18:03,057 --> 00:18:04,557
وما أدراني؟

360
00:18:04,609 --> 00:18:06,976
.إجعلهُ وكأن العالمَ يتوقف عندما تراها

361
00:18:06,978 --> 00:18:08,694
.لقد حاولتُ ذلك
.لمْ يفلح

362
00:18:08,729 --> 00:18:10,729
مالذي لديكِ أيضًا؟

363
00:18:14,902 --> 00:18:19,955
.حسنٌ , شكرًا, أيها الناس

364
00:18:22,994 --> 00:18:25,995
.لقد كنتم عونًا كبيرًا

365
00:18:37,008 --> 00:18:39,475
.أهلاً
.أهلاً

366
00:18:39,510 --> 00:18:41,760
مالذي يحدثُ هنالكَ بحقِّ الجحيم؟

367
00:18:41,813 --> 00:18:43,846
.أجل, لا أعلم
.السبت, أظن

368
00:18:43,848 --> 00:18:46,482
.إنظرَ إلى نفسك مولعٌ بالدراسة هنا

369
00:18:46,517 --> 00:18:47,933
لقد إهتميتَ برسومِ دراستك؟-
.أجل-

370
00:18:47,985 --> 00:18:51,687
.إنيّ بجميعِ اللوائح ومسجل بالجامعةِ بالكامل

371
00:18:51,689 --> 00:18:53,322
كيفَ قدرتَ على ذلك؟

372
00:18:53,357 --> 00:18:56,192
.بقوةٍ خارقة كما يقولون

373
00:18:57,612 --> 00:18:59,745
.(وكيفَ اللطيفة الآنسة (ميف بولداقر

374
00:18:59,780 --> 00:19:01,864
.متحمسة ومليئة بالشهوة-
حقًا؟-

375
00:19:01,866 --> 00:19:03,866
.كمراهقةٍ من الآميش منتشية

376
00:19:03,868 --> 00:19:07,002
.هذا يبدو مُرهِقًا-
.لمْ ترى شيئًا-

377
00:19:07,038 --> 00:19:10,172
.إني أفكرُ بالمضاجعةِ لفترة

378
00:19:10,208 --> 00:19:11,924
أأنتَ مُتفرغ؟

379
00:19:11,959 --> 00:19:16,679
.كلّا بالواقع , لدي ذلك الأمر

380
00:19:16,714 --> 00:19:19,381
أمرُ متعلقٌ بالمدرسة أو أمرُ متعلقُ بالجنس؟

381
00:19:19,383 --> 00:19:22,801
.كلاهما

382
00:19:22,854 --> 00:19:25,271
بمعنى؟

383
00:19:25,306 --> 00:19:28,224
لديّ نوعٌ ما تلك الحالة مع إحدى
.أساتذتي

384
00:19:28,226 --> 00:19:29,775
أيّ فصل؟

385
00:19:29,810 --> 00:19:31,527
.نظرية النقد

386
00:19:31,562 --> 00:19:33,445
.(الأستاذة (والس-
.أجل,أجل-

387
00:19:33,481 --> 00:19:36,365
هي وزوجها , لديهم هذا الإتفاق,أتعلمي؟

388
00:19:36,400 --> 00:19:39,201
.إنهم ...إنهم متطورين-
مهلاً, زوجها؟-

389
00:19:39,237 --> 00:19:41,737
.أجل, أجل
.إنهُ بالواقع...نوعًا ما رائع

390
00:19:41,739 --> 00:19:43,405
لذا إنكَ تحظى بعلاقةٍ

391
00:19:43,407 --> 00:19:45,624
مع إمرأةٍ متزوجة؟-
.كلّا, كلّا, كلّا,كلّا-

392
00:19:45,660 --> 00:19:48,711
إنها...إنها ليست
.بعلاقة

393
00:19:48,746 --> 00:19:51,380
.إنما...نتسكعُ فحسب

394
00:19:51,415 --> 00:19:53,832
إنها تريني فنونها وأشياءٍ مثل ذلك

395
00:19:53,885 --> 00:19:55,718
أأنتَ مغرمٌ بها؟

396
00:19:55,753 --> 00:20:00,139
.كلّا, كلّا, إنّما أحظى بوقتٍ ممتع

397
00:20:00,174 --> 00:20:01,807
حسنٌ, إذن إسحب عليها

398
00:20:01,842 --> 00:20:06,729
.وتعال إلعب عاريًّا لعبة "إذهبي ياسمكة" معي

399
00:20:06,764 --> 00:20:10,015
،لكنتُ سأفعلُ ذلك

400
00:20:10,067 --> 00:20:14,570
...إنما لديّ كلّ
.كلّ هذه الأمور للقيّامِ بها

401
00:20:14,605 --> 00:20:16,772
.لاعليك

402
00:20:16,774 --> 00:20:19,241
.سأراكَ بالجوار

403
00:20:19,277 --> 00:20:20,242
.حسنٌ

404
00:20:21,779 --> 00:20:24,863
.ملحوظة أحتاجُ سيارة بفترةٍ ما

405
00:20:43,384 --> 00:20:44,350
.يا إلهي

406
00:20:44,385 --> 00:20:45,718
.إنيّ منتشيّ للغايةِ يارجل

407
00:20:45,770 --> 00:20:47,386
أأنتَ على مايُرام يارجل؟

408
00:20:47,438 --> 00:20:51,140
...أحبّ الرب
.والجبالَ الجليدية

409
00:20:51,142 --> 00:20:52,641
ما..ماخطبهُ بحقّ الجحيم؟

410
00:20:52,643 --> 00:20:54,643
.ذلك بسببِ الحشيش الذي باعهُ لنا صديقك

411
00:20:54,645 --> 00:20:55,945
.لمْ يكن طبيعيًّا

412
00:20:55,980 --> 00:20:57,730
كانت ماريجوانا اصطناعية
.أيها الإصطناعي

413
00:20:57,782 --> 00:21:01,317
.مربوط بكل أنواعِ الهراء
.يجعلُكَ تفقدُ عقلك

414
00:21:05,906 --> 00:21:07,656
.يا إلهي

415
00:21:07,658 --> 00:21:09,208
مالذي حدثَ ليدك؟

416
00:21:09,243 --> 00:21:11,744
.لقد حرقتُ نفسي-
.تمهل-

417
00:21:14,999 --> 00:21:17,750
.هذا مصباحُنا-
.إنهُ قبيح ولايستخدِمهُ أحد

418
00:21:19,670 --> 00:21:21,920
.تعالَ إلى هنا

419
00:21:21,973 --> 00:21:26,809
.تعال
.إني لن أعض

420
00:21:30,848 --> 00:21:32,598
أوضعتها بماءٍ بارد؟

421
00:21:32,650 --> 00:21:34,350
.كلّا

422
00:21:34,352 --> 00:21:36,819
.حسنٌ, إذن يالتعاسةِ حظك بهذا المنزل

423
00:21:36,854 --> 00:21:38,570
.لا وجودَ لماء

424
00:21:40,524 --> 00:21:42,574
.ستحظى بندمةِ كبيرةٍ وجميلة

425
00:21:42,610 --> 00:21:45,110
ستكونُ مماثلةً للذي صارت لي
.عندما كنتُ بالجيش

426
00:21:45,162 --> 00:21:46,662
كيفَ أُصِبتَ بذلك؟

427
00:21:46,697 --> 00:21:49,164
.لقد حاولتُ بأن أشغلَ الهليكوبتر دون المفتاح

428
00:21:49,200 --> 00:21:50,666
.لقد أحرقتُ نفسي بالبداية

429
00:21:50,701 --> 00:21:53,168
يُمكنكَ أن تُشغِل هليكوبتر دونَ مفتاح؟

430
00:21:53,204 --> 00:21:55,170
.لستُ ماهرًا بذلك على مايبدو

431
00:21:55,206 --> 00:21:57,373
تمّ القبضُ علي وأنا أحاول سرقة
ملكية للحكومة

432
00:21:57,375 --> 00:22:00,709
.وذلك سبب مطاردة الشرطة العسكرية ليّ

433
00:22:00,711 --> 00:22:03,712
.حسنٌ ذلك وهروبي

434
00:22:03,714 --> 00:22:06,131
.والتسجيل تحتَ هويةٍ مزورة

435
00:22:06,183 --> 00:22:07,716
.وربما أشياءٍ اخرى

436
00:22:07,718 --> 00:22:09,468
.عجبًا
.متشددين جدًا

437
00:22:09,520 --> 00:22:13,689
.كلّا, مريضين عقليًّا

438
00:22:13,724 --> 00:22:16,608
.يا إلهي , هذا المكان يُعيدُ الذكريّات

439
00:22:16,644 --> 00:22:17,976
أكنتِ هُنا من قبل؟

440
00:22:18,029 --> 00:22:20,979
لقد جلبتني (مونيكا)هنا عندما
.إحتجتُ أخذ الحبة

441
00:22:21,032 --> 00:22:23,699
.لقد كانت منتشية جدًا بسبب النشوة

442
00:22:23,734 --> 00:22:25,651
.لقد عرضت على طبيب جنسٌ فموي

443
00:22:25,703 --> 00:22:28,404
.طبيبةٌ أنثى-
كيفَ ذلك ممكن؟-

444
00:22:28,406 --> 00:22:31,573
.حسنٌ, من الواضح أنها لمْ تعلم

445
00:22:31,575 --> 00:22:35,210
الطبيبة كانت سحاقية
.خطأٌ نزيه

446
00:22:35,246 --> 00:22:38,464
.كلّ شيءٍ يبدو جيّدًا

447
00:22:38,499 --> 00:22:40,799
.سأعطيكَ عدة حبوبٍ بدائية

448
00:22:40,835 --> 00:22:42,751
.رائع
.شكرًا

449
00:22:42,753 --> 00:22:45,921
.الآن تمهلي لوهلة بسببِ أنها ليست طُرفة

450
00:22:45,923 --> 00:22:48,340
.هذه لاتبدأ إلّا بعدَ يومين

451
00:22:48,392 --> 00:22:51,260
،لذا لو عزمتِ على أن تقومي بجماعٍ قبل ذلك

452
00:22:51,262 --> 00:22:53,562
.لابدَ بأن تستخدمي حمايةً بديلة

453
00:22:53,597 --> 00:22:54,847
.حسنٌ

454
00:22:54,899 --> 00:22:56,982
.سأجلبُ تلك الحبوب

455
00:23:00,104 --> 00:23:01,987
حقًّا؟

456
00:23:02,022 --> 00:23:03,739
.إنها مجانيّة

457
00:23:10,414 --> 00:23:12,331
.أنتَ

458
00:23:12,366 --> 00:23:13,499
.ياللهول-
.رائعٌ للغاية-

459
00:23:13,534 --> 00:23:15,367
ماخطبُ كلّ هؤلاء الطلاب؟

460
00:23:15,419 --> 00:23:16,618
.الحشيشُ اللعين الذي بعتهُ لهم

461
00:23:16,620 --> 00:23:17,619
."حشيشٌ ما يُدعى "سبايس

462
00:23:17,621 --> 00:23:19,621
هذا كان "سبايس"؟

463
00:23:19,623 --> 00:23:21,123
.لا عجبَ بأنني حصلتُ على تخفيض

464
00:23:21,125 --> 00:23:22,591
هذا قد يستمرّ لساعات, إتفقنا؟

465
00:23:22,626 --> 00:23:23,959
،علينا أن نجعلَ الجميعَ بالغرفة

466
00:23:23,961 --> 00:23:25,344
،أقفل الباب
.وإنتظرهُ مفعولهُ ينتهي

467
00:23:25,379 --> 00:23:26,762
،أيُمكنك بتمشيطِ الرواق
لتتفقد لو كان هنالك أيّ متطرفون مثلهم؟

468
00:23:26,797 --> 00:23:27,963
.أجل, سأتكفلُ بذلك

469
00:23:27,965 --> 00:23:29,598
حسنٌ , إبحث عن أيّ كيس مغلق
.وتخلص منه

470
00:23:29,633 --> 00:23:31,517
،لو بقي لديك منه
تخلّصه منه, إتفقنا؟

471
00:23:31,552 --> 00:23:32,801
.أجل
.امرك أيها القائد

472
00:23:41,395 --> 00:23:44,646
.لابدُ من أنهُ مجازٌ لشيءٍ ما

473
00:23:47,318 --> 00:23:48,484
.لقد كان هذا المُتطرف الوحيد

474
00:23:48,486 --> 00:23:49,985
.أعتقدُ بأنهُ يحاولُ العثور على بوابة

475
00:23:49,987 --> 00:23:52,154
حسنٌ , أغلق الباب فحسب وأقفله, حسنٌ؟

476
00:23:52,156 --> 00:23:55,240
.إنيّ مخلوقٌ من النار

477
00:23:55,292 --> 00:23:57,209
،إنظر , لو إتصلنا بـ911
.قد ندخلَ السجن

478
00:23:57,244 --> 00:23:58,544
،أعني
.قد ندُخلَ كلانا للسجن

479
00:23:58,579 --> 00:23:59,962
.لماذا؟ لمْ نجبرهم لفعلِ أيّ شيء

480
00:23:59,997 --> 00:24:01,296
.شمسٌ عائمةٌ صغيرة

481
00:24:01,332 --> 00:24:03,048
.إنهم ناضجون إتخذوا قرارتهم الناضجة

482
00:24:03,083 --> 00:24:04,066
.كلّا,أغلب هؤلاءِ الطلاب قاصرون

483
00:24:04,218 --> 00:24:06,668
.كرة نفاثة من غازاتٍ ساخنة

484
00:24:06,670 --> 00:24:08,086
!يُمكنني الطيران

485
00:24:08,139 --> 00:24:09,671
!أنتَ

486
00:24:09,673 --> 00:24:11,507
ماهذا بحقِّ الجحيم؟

487
00:24:11,559 --> 00:24:14,593
!تبًا

488
00:24:14,645 --> 00:24:16,345
!أعتقدُ بأنني كسرتُ وحيدَ قرني

489
00:24:18,015 --> 00:24:20,182
!اللعنة

490
00:24:20,184 --> 00:24:23,685
اليومُ الوحيد بالسنة الذي ينبغي
.عليّ الإستحمامُ به, تنقطعُ بهِ المياه

491
00:24:23,687 --> 00:24:24,987
.أعطني مزيلَ عرقك

492
00:24:25,022 --> 00:24:27,823
.لقد نفذ الذي ملكي-
.حسنٌ , طبعًا-

493
00:24:27,858 --> 00:24:33,078
لمَ أيّ أحدٍ بهذا المنزل يسّهل الأمورَ عليّ؟

494
00:24:33,113 --> 00:24:35,447
،إنهُ ليسَ بديلًا للنظافة

495
00:24:35,499 --> 00:24:36,698
.لكن ينبغي بأن يفي هذا بالغرض

496
00:24:36,700 --> 00:24:40,419
."عليّ بأن أنظف قذارتك بالـ"سيتقو

497
00:24:40,454 --> 00:24:43,255
.تمنى لي الحظ

498
00:24:43,290 --> 00:24:44,673
.حظًا موفقًا بتنظيف قذارتك

499
00:24:46,710 --> 00:24:48,927
.ليس مع قذارتي
.بالحب

500
00:24:51,549 --> 00:24:53,515
،إنكَ أحمق
أتعرفُ ذلك؟

501
00:25:07,565 --> 00:25:09,865
.اسمع
،أجهل أيّ حبوب بحرفِ البي أجلبها

502
00:25:09,900 --> 00:25:11,233
.لاذا جلبتُ كلّ الحبوبِ بحرفِ البي اللعينة

503
00:25:11,235 --> 00:25:14,870
،"جلبتُ "بي كومبلكس"و"سوبر بي كومبلكس
.وبي-12,بي-6

504
00:25:16,207 --> 00:25:17,823
مالذي حدثَ ليدكَ بحقِ الجحيم؟

505
00:25:17,875 --> 00:25:21,326
.أنت
مالذي تفعله؟

506
00:25:21,378 --> 00:25:22,828
.سوفَ نخرج

507
00:25:22,880 --> 00:25:24,329
هل تولّى طبيبٌ بذلك؟

508
00:25:24,381 --> 00:25:25,714
.(هيّا يا(ميكي

509
00:25:25,749 --> 00:25:27,583
لا يُمكنكَ أن تخرج إلى أيّ مكانٍ إلّا بعدما
.أن يتمّ الكشف عليها يارجل

510
00:25:27,585 --> 00:25:30,302
.بربك-
.حسنٌ , إصغي-

511
00:25:30,337 --> 00:25:38,844
إما أن تبقى هنا وتستمني على علب الفيتامينات
أو تأتي معي

512
00:25:38,896 --> 00:25:41,063
إنه قرارك

513
00:25:51,825 --> 00:25:52,774
نعم؟

514
00:25:52,826 --> 00:25:55,160
(فرانك قالقر)

515
00:25:55,195 --> 00:25:57,946
ياللهول

516
00:26:02,202 --> 00:26:07,089
أنتَ! أنت

517
00:26:07,124 --> 00:26:09,591
لابد وأنك الرجل المشرد

518
00:26:09,627 --> 00:26:11,593
لدي منزل
بشكلٍ متقطع

519
00:26:11,629 --> 00:26:12,594
من أنتِ بحق الجحيم؟

520
00:26:12,630 --> 00:26:14,179
شقيقة (بيانكا)

521
00:26:14,214 --> 00:26:15,681
أنتهت الحفلة، أيها الحقير

522
00:26:15,716 --> 00:26:19,718
فلتعد زاحفاً إلى فراشك تحت الجسر
ودع هذه الفتاة المريضة وشأنها

523
00:26:19,770 --> 00:26:24,189
ليسَ لديكِ أدنى فكرة مع من تتعاملين يا سيدة

524
00:26:24,224 --> 00:26:28,560
أنا لا أعرف الكلل
فلا يرفض لي طلب

525
00:26:28,612 --> 00:26:33,282
أنا قويٌ كالصقر

526
00:26:33,317 --> 00:26:38,070
شاهديني وحسب

527
00:27:01,512 --> 00:27:03,645
اللعين

528
00:27:06,433 --> 00:27:09,434
أفتحي نافذتكِ اللعينة

529
00:27:09,486 --> 00:27:10,819
أفتحي نافذتكِ

530
00:27:17,027 --> 00:27:19,277
لا استطيع أن أعرض لكِ الكثير

531
00:27:19,330 --> 00:27:25,584
لكن ما أستطيع فعله .. هو أن أكون سائقكِ
في مشوار الليموزين إلى الأبواب اللؤلؤية

532
00:27:25,619 --> 00:27:27,035
ماذا؟

533
00:27:27,087 --> 00:27:29,204
أعرف شعور العيش وكأنك ستموت في الغد

534
00:27:29,206 --> 00:27:31,289
لقد مررت بذلك

535
00:27:31,342 --> 00:27:35,927
سأجعل كل يوم يشعر وكأنه جولة جامحة
خلال قلب المنحدرات النهرية في منتصف الليل

536
00:27:35,963 --> 00:27:41,350
إن أردتِ أن تشبعِ رغباتكِ من هذا العالم
قبل أن تموتِ

537
00:27:41,385 --> 00:27:42,934
فأنا رجلكِ

538
00:27:42,970 --> 00:27:45,854
... فرانك)، أنا) -
فلتبقي معي، يا إمرأة -

539
00:27:45,889 --> 00:27:48,473
ولن تذهبِ برفق في تلك الليلة الطيبة

540
00:27:48,525 --> 00:27:51,777
(بيانكا)

541
00:27:51,812 --> 00:27:53,779
أدخلي

542
00:27:53,814 --> 00:27:55,897
رائع

543
00:27:55,899 --> 00:27:57,649
لورا بوش) المانعة للجنس)

544
00:27:57,701 --> 00:28:00,402
حسناً

545
00:28:02,990 --> 00:28:04,973
أترين هذه العلبة من الفودكا؟

546
00:28:05,009 --> 00:28:10,295
أنا سأجلس هناك وسأرتشفها

547
00:28:10,330 --> 00:28:16,551
إن لم تنضمي لي عندما أنتهي
فأعتبري عرضي قد ألغي

548
00:28:21,258 --> 00:28:22,974
كم الساعة؟ -
بعد الخامسة مباشرة -

549
00:28:23,010 --> 00:28:24,676
حسناً، أسمع
.. أعرف أنك لا تحاول

550
00:28:24,728 --> 00:28:26,228
.. بأن تكون وقحاً عن قصد -
حسناً، إنها حالة طوارئ

551
00:28:26,263 --> 00:28:27,429
هلا أحضرتِ زوجكِ من فضلكِ؟

552
00:28:27,431 --> 00:28:28,430
مالخطب؟

553
00:28:39,026 --> 00:28:40,859
تعالي

554
00:28:40,911 --> 00:28:42,411
بتروي

555
00:28:45,365 --> 00:28:46,948
ياللهول، مالذي حدث؟

556
00:29:01,548 --> 00:29:03,799
أهلاً، لقد حان الوقت

557
00:29:03,801 --> 00:29:05,684
المنزل هادئ

558
00:29:05,719 --> 00:29:07,552
والحاسوب شغال

559
00:29:07,604 --> 00:29:09,888
وأنا أرتدي سروالي الداخلي الأخضر

560
00:29:09,940 --> 00:29:12,641
أتصل بي

561
00:29:25,322 --> 00:29:27,372
أليس لديكِ شيئاً أفضل لتفعليه بوقتك؟

562
00:29:27,407 --> 00:29:32,077
من المفترض أني أكون على جنس عبر سكايب
مع زوجي، لكنه غير موجود

563
00:29:32,129 --> 00:29:34,379
تلك مأساة
ومالأمر الأخر؟

564
00:29:34,414 --> 00:29:35,714
لقد نظفت المنزل

565
00:29:35,749 --> 00:29:40,135
الذي كان فوضوي بسبب تلك الفتاة
التي تدعي بأنها أختي الكبرى

566
00:29:40,170 --> 00:29:42,220
التي قامت بمقاطعة واجباتها المنزلية

567
00:29:42,256 --> 00:29:45,891
وأضطريت أن أخذ (ديبي) لتحصل على حبوب منع الحمل اليوم

568
00:29:45,926 --> 00:29:48,343
ياللهول، يسعدني أن لدي أبن

569
00:29:48,345 --> 00:29:49,928
كيفَ حاله؟

570
00:29:49,980 --> 00:29:52,230
أتصلت أمه
وأرادت أن تأخذه مبكراً

571
00:29:52,266 --> 00:29:53,482
لقد وجدت رحلة مبكرة

572
00:29:53,517 --> 00:29:56,318
إنه يحزم بعض الأشياء التي أبقيها
هنا من أجله، أتعرفين؟

573
00:29:56,353 --> 00:29:57,652
ألعاب وأمور أخرى

574
00:29:57,688 --> 00:29:59,187
لا، متى ستأتي؟

575
00:29:59,189 --> 00:30:00,772
خلال ربع ساعة

576
00:30:00,824 --> 00:30:03,241
... أضطريت أن أخرج حتى

577
00:30:03,277 --> 00:30:04,993
حتى أحافظ على أعصابي

578
00:30:05,028 --> 00:30:08,280
أتريدني أن آتي؟

579
00:30:08,332 --> 00:30:09,498
لا، أنا بخير

580
00:30:09,533 --> 00:30:11,199
لا تبدو كذلك -
أجل -

581
00:30:11,201 --> 00:30:13,168
حسناً، فليس لدي خيار

582
00:30:13,203 --> 00:30:15,871
أتعرفين ماذا؟ علي الذهاب

583
00:30:22,880 --> 00:30:24,513
أينَ هو؟ -
من؟ -

584
00:30:24,548 --> 00:30:26,181
زوجكِ، الطبيب

585
00:30:26,216 --> 00:30:27,599
ألهذا السبب أحضرت هذا الفتى هنا؟

586
00:30:27,634 --> 00:30:28,884
أجل، أجل، فظننت أنه يستطيع المساعدة

587
00:30:28,886 --> 00:30:30,969
إنه دكتور في علم الإلهيات
وليس الطب

588
00:30:31,021 --> 00:30:31,970
تباً

589
00:30:32,022 --> 00:30:33,188
حسناً، مالذي كنتِ تفعلينه هناك؟

590
00:30:33,223 --> 00:30:34,556
أتصلت على الطوارئ

591
00:30:34,608 --> 00:30:36,391
تماسك، عزيزي، حسناً؟
فهم يرسلون سيارة إسعاف

592
00:30:36,393 --> 00:30:38,610
تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا

593
00:30:38,645 --> 00:30:41,479
لمَ فعلتي ذلك؟ -
مالذي توقعتني أن أفعله؟ -

594
00:30:41,532 --> 00:30:43,365
إنه منتشي على المخدرات، حسناً؟

595
00:30:43,400 --> 00:30:44,649
قد يطرد من الجامعة

596
00:30:44,701 --> 00:30:47,652
وصاحبي الذي باع له المخدرات
فهو يبيت في السكن بشكلٍ غير شرعي

597
00:30:47,704 --> 00:30:48,954
قد يذهب للسجن، حسناً؟

598
00:30:48,989 --> 00:30:50,822
لديه ثلاثة أطفال -
وهذا الفتى يعاني -

599
00:30:50,874 --> 00:30:52,290
يحتاج للمساعدة، بغض النظر عن العواقب

600
00:30:52,326 --> 00:30:54,326
لا، لا، لا
علي أن أغطي عنهم

601
00:30:54,378 --> 00:30:57,245
لمَ؟

602
00:30:57,247 --> 00:31:00,215
قوانين الجهة الجنوبية -
أتعرف ماذا؟ -

603
00:31:00,250 --> 00:31:02,467
أترك هراء "المجرم النبيل" بأكمله

604
00:31:02,502 --> 00:31:04,469
فأنت تغطي عن نفسك، وأنت تعرف ذلك

605
00:31:04,504 --> 00:31:06,671
لـ .. لديك خيار الأن

606
00:31:06,723 --> 00:31:09,641
لتدرك بأنك طالبٌ جامعي واعد
وليسَ

607
00:31:09,676 --> 00:31:11,927
وليس مجرم الحي

608
00:31:11,929 --> 00:31:16,681
توقف عن التصرف وكأن العالم يحاول النيل منك
بينما من الواضح أنه يرسل الهدايا لك

609
00:31:16,733 --> 00:31:18,683
أو تستمر بفعل ما تفعله

610
00:31:18,735 --> 00:31:22,988
وينتهي بك المطاف في زنانة، غاضب وبدون خيارات

611
00:31:23,023 --> 00:31:24,823
لا أحد في "كي مارت" يعرف بشأن البالوني

612
00:31:24,858 --> 00:31:26,992
أتعرف ماذا؟
فلتعد لمسكنك

613
00:31:27,027 --> 00:31:28,493
إن سأل المسعفون أي سؤال

614
00:31:28,528 --> 00:31:30,245
سأخبرهم أني خرجت ووجدته هنا

615
00:31:30,280 --> 00:31:31,613
فلتساعدني بتحريكه

616
00:31:31,615 --> 00:31:33,999
متأكده؟ -
هيا -

617
00:31:34,034 --> 00:31:35,784
حسناً، ألديك أية ألام في الرقبة أو الظهر؟

618
00:31:35,786 --> 00:31:37,335
هيا، (خواكين) -
حسناً، أعطني يدك -

619
00:31:37,371 --> 00:31:38,670
هيا -
حسناً، هيا -

620
00:31:49,800 --> 00:31:51,633
سيشعرونكِ بالغرابة أولاً

621
00:31:51,635 --> 00:31:53,551
فلن تكوني قادرة على ربط أحذيتكِ

622
00:31:53,604 --> 00:31:56,054
أو ترتدين المجوهرات
أو الكتابة على الحاسب

623
00:31:56,106 --> 00:31:57,389
لكنكِ ستعتادين عليه

624
00:31:57,441 --> 00:31:59,724
والعملات المعدنية هي الأسوأ

625
00:31:59,776 --> 00:32:04,145
جربيه

626
00:32:04,147 --> 00:32:07,032
اللعنة، (ديرك)، ففتاتك ذكية

627
00:32:07,067 --> 00:32:08,617
فهي طالبة ممتازة، كذلك

628
00:32:08,652 --> 00:32:09,985
أذلك صحيح؟

629
00:32:09,987 --> 00:32:12,404
أحب المدرسة -
وأنا كذلك -

630
00:32:12,456 --> 00:32:14,122
حسناً، كنت كذلك على أية حال

631
00:32:14,157 --> 00:32:17,075
أضطريت أن أترك المدرسة بسبب (مايلز)

632
00:32:17,127 --> 00:32:19,377
هل تمنيتِ أن تعودي؟

633
00:32:19,413 --> 00:32:21,046
لا

634
00:32:21,081 --> 00:32:23,415
فذلك الصغير هو نور حياتي

635
00:32:23,467 --> 00:32:26,051
وهذه العائلة
عندما ذهب (جايك) للجيش

636
00:32:26,086 --> 00:32:28,003
لقد تبنوني وأحبوني كأني واحدة منهم

637
00:32:28,005 --> 00:32:29,554
لكنكِ لستِ شقيقة (ديرك)؟

638
00:32:29,589 --> 00:32:32,090
أدعوها بذلك لأنها أشبه بأخت لي

639
00:32:32,142 --> 00:32:34,009
لكن (جايك) كان شقيقي الحقيقي

640
00:32:34,011 --> 00:32:37,312
لا أتألف مع عائلتي

641
00:32:37,347 --> 00:32:40,181
والدي في السجن
و والدتي سكيرة

642
00:32:40,183 --> 00:32:45,320
أردت الإنتماء لشيء عطوف وكامل بشدة
مثل هؤلاء

643
00:32:45,355 --> 00:32:49,324
بعد تسعة أشهر، أصبحت معهم

644
00:32:49,359 --> 00:32:50,909
إذاً أنتِ أخترتي عائلتكِ

645
00:32:50,944 --> 00:32:53,028
نوعاً ما

646
00:32:53,030 --> 00:32:55,363
على الرغم أني أحب أن أفكر
أن (مايلز) أختارنا جميعاً

647
00:33:01,371 --> 00:33:04,039
أعطني الحقيبة

648
00:33:18,221 --> 00:33:21,606
ياللهول، لم آتي إلى هنا منذ تلك المرة
التي تضاجعنا فيها هنا

649
00:33:21,641 --> 00:33:23,358
لنفعل بعض تمارين العقلة

650
00:33:23,393 --> 00:33:25,110
يدكَ، يا رجل

651
00:33:38,742 --> 00:33:40,458
أنا افتقد للياقة

652
00:33:45,716 --> 00:33:46,831
أنا أولاً -
لا، لا -

653
00:33:46,883 --> 00:33:48,633
أسمع، ليس من المفترض أن تشرب وأنت على الليثيوم

654
00:33:48,668 --> 00:33:50,251
فيجعلك دمك سامٌ

655
00:33:50,253 --> 00:33:51,803
ويجعلك تسكر بشدة بـ ثانيتين تقريباً

656
00:33:51,838 --> 00:33:53,505
... لا يمكــ

657
00:33:53,557 --> 00:33:55,140
مالخطب، (إيان)؟

658
00:33:55,175 --> 00:33:57,258
لقد سئمت من تذمرك، وهراء الجبناء

659
00:33:57,260 --> 00:33:59,477
لا أحتاج لجليس، حسناً؟

660
00:33:59,513 --> 00:34:03,098
أحتاج لـ بذيء التحدث، المكثر للضرب
حثالة الـ جهة الجنوبية التي وقعت بحبه

661
00:34:03,150 --> 00:34:04,232
أينَ هو؟

662
00:34:04,267 --> 00:34:05,600
أين هو، (ميكي)؟ -
سحقاً لك -

663
00:34:05,652 --> 00:34:07,435
عليّ اللعنة لإهتمامي، أيها السافل

664
00:34:07,437 --> 00:34:11,156
فلتهتم مثلما شئت، لكن في المرة المقبلة
التي لا ينتصب فيها قضيبي بسبب الأدوية

665
00:34:11,191 --> 00:34:13,658
"لا تقل "لا بأس

666
00:34:13,693 --> 00:34:15,326
فلتمصه بشكل أقوى، أيها اللوطي

667
00:34:15,362 --> 00:34:16,611
عليكَ اللعنة

668
00:34:33,680 --> 00:34:36,214
أيها الحقير اللعين

669
00:35:22,395 --> 00:35:25,346
... هذه المرة الأولى التي شعرت فيها بشيء منذ

670
00:35:28,351 --> 00:35:30,685
تبدو كـ جرذي رطب

671
00:35:51,007 --> 00:35:52,173
ها نحن ذا

672
00:35:52,209 --> 00:35:53,708
سأرميها في الشنطة

673
00:35:53,710 --> 00:35:56,377
فيونا)، اليس كذلك؟)
أهلاً

674
00:35:56,379 --> 00:35:58,179
أنتِ رائعة بمساعدتكِ لـ (شون) خلال كل هذا

675
00:35:58,215 --> 00:35:59,881
بالطبع
فـ .. فنحن أصحاب

676
00:35:59,933 --> 00:36:02,100
أكره فعلي ذلك لهم
لكنِ أحتاج للعمل

677
00:36:02,135 --> 00:36:04,969
فيه منافع و إجازات مدفوعة

678
00:36:05,021 --> 00:36:07,188
حسناً، يا فتى
فلتودع والدك

679
00:36:07,224 --> 00:36:09,023
أحبك

680
00:36:09,059 --> 00:36:10,391
إنها مجرد ثلاثة أشهر، حسناً؟

681
00:36:11,695 --> 00:36:13,561
لن تكون سيئة للغاية

682
00:36:21,571 --> 00:36:23,905
أنتبه لأصابعك

683
00:36:27,160 --> 00:36:29,544
أعتني به جيداً -
حسناً -

684
00:36:49,099 --> 00:36:53,318
لم يكن ليكون أول مكان أذهب إليه
من أجل ليلة خالية من الخمر

685
00:36:53,353 --> 00:36:54,852
لم لا؟

686
00:36:54,905 --> 00:36:59,274
صندوق موسيقى رائع، و ساقيٌ فظ
و هدف أسهم فليني

687
00:36:59,326 --> 00:37:00,992
إنها نيرفانا
فلتشري شرابكِ

688
00:37:03,947 --> 00:37:06,114
كيفَ حالك؟

689
00:37:06,116 --> 00:37:08,199
تستمرينَ بسؤالي ذلك -
وتستمر بعدم الإجابة

690
00:37:08,251 --> 00:37:11,169
لقد قلت أني بخير
كثيراً

691
00:37:11,204 --> 00:37:13,288
لا أصدقك -
ليس عليكِ أن تصدقيني -

692
00:37:13,290 --> 00:37:14,622
فذلك ليس عملكِ

693
00:37:14,624 --> 00:37:16,291
لا يجب أن يكون عملي

694
00:37:16,293 --> 00:37:18,710
لكنكِ تجعلينه عملكِ، رغم ذلك

695
00:37:18,762 --> 00:37:20,511
إنه ما تفعلينه

696
00:37:20,547 --> 00:37:22,013
تعني مع عائلتي؟

697
00:37:22,048 --> 00:37:23,431
أجل، مع الجميع
عائلتكِ

698
00:37:23,466 --> 00:37:27,218
جاكي)، والذي نوعاً ما زوجكِ أو أياً كان

699
00:37:27,270 --> 00:37:28,386
لأنني أهتم

700
00:37:28,438 --> 00:37:33,558
لأنكِ عندما تركزي على مشاكل الأخرين
فمن السهل أن تتجاهلي مشاكلكِ

701
00:37:33,610 --> 00:37:35,727
مالذي من المفترض أن يعنيه ذلك؟

702
00:37:35,779 --> 00:37:39,731
لا شيء
إنه.. إنه من هراء التعافي من الخمر

703
00:37:39,783 --> 00:37:42,116
أنا هنا لأني معجبة بك، أيها الحقير

704
00:37:42,152 --> 00:37:45,703
تعرفين، كما لو أن لا أحد أجابكِ برفض قط
وأنتِ تكرهين ذلك

705
00:37:45,739 --> 00:37:48,706
والأن تنتظرين حتى هدفكِ ضعيف

706
00:37:48,742 --> 00:37:50,708
عندها تنقضين عليه -
مالذي تتحدث عنه؟ -

707
00:37:50,744 --> 00:37:52,076
أخبريني سبب وجودك هنا، (فيونا)

708
00:37:52,128 --> 00:37:53,544
لقد أخبرتك للتو -
صحيح -

709
00:37:53,580 --> 00:37:55,163
أنتِ قلقة

710
00:37:55,165 --> 00:37:57,966
وذلك ليس له علاقة برفضي
لمضاجعتكِ قبل عدة أشهر؟

711
00:37:58,001 --> 00:38:02,170
حسناً، إن في حالة سيئة وتشعر أن عليك
أن عليك أن تصرخ على أحد، أتفهم ذلك

712
00:38:02,172 --> 00:38:04,722
لكني لست العدوة هنا، فتراجع

713
00:38:04,758 --> 00:38:06,257
لقد سمعت السيدة

714
00:38:06,309 --> 00:38:07,892
لا تريد الذهاب معك للمنزل

715
00:38:07,927 --> 00:38:09,560
لا تتدخل، أيها الأحمق

716
00:38:09,596 --> 00:38:11,929
هل دعوتني بالأحمق؟

717
00:38:11,982 --> 00:38:14,649
أيها الساقي، هلا أعطيت أبو رأس بعض النقاط الذكاء؟

718
00:38:14,684 --> 00:38:15,900
(شون) -
ماذا؟ -

719
00:38:15,935 --> 00:38:17,902
لديك فمٌ حقيقي يا صاح

720
00:38:17,937 --> 00:38:20,605
أجل، أغلب البشر ذو وجيه لديهم ذلك

721
00:38:20,657 --> 00:38:22,774
لم لا تعد وتستمر بمضاجعة صاحبك؟

722
00:38:22,826 --> 00:38:24,609
أنا مشغول

723
00:38:24,661 --> 00:38:26,611
تباً
حسناً

724
00:38:26,663 --> 00:38:28,363
حسناً

725
00:38:28,365 --> 00:38:29,947
!أنت

726
00:38:30,000 --> 00:38:31,499
يا إلهي -
اللعنة، توقف -

727
00:38:31,534 --> 00:38:33,084
توقف، توقف

728
00:38:33,119 --> 00:38:34,335
توقف
هيا

729
00:38:34,371 --> 00:38:35,536
أنت، توقف
توقف

730
00:38:35,538 --> 00:38:38,006
أنت، توقف، توقف

731
00:38:38,041 --> 00:38:41,342
توقف

732
00:38:43,880 --> 00:38:46,214
هل أنتَ بخير؟

733
00:38:46,216 --> 00:38:48,016
أهذا مضحك؟

734
00:38:48,051 --> 00:38:53,054
لا، تباً، لقد نال مني

735
00:38:53,056 --> 00:38:54,972
هل أردت أن تبرح ضرباً؟

736
00:38:55,025 --> 00:38:57,975
أجل

737
00:38:58,028 --> 00:39:01,863
أجل، يا إلهي
فلتخرجي من هنا

738
00:39:03,316 --> 00:39:04,649
أنقلع، أيها الحقير
فلتخرج من هنا

739
00:39:04,701 --> 00:39:06,401
تباً
اللعنة

740
00:39:10,407 --> 00:39:12,990
ياللهول، لقد أطلت

741
00:39:13,043 --> 00:39:14,876
هل نحن بخير؟
بدون شرطة؟

742
00:39:14,911 --> 00:39:17,328
لا، ليس بعد -
تفادينا المشكلة -

743
00:39:17,380 --> 00:39:20,882
يارجل، ذلك كان جنونياً

744
00:39:20,917 --> 00:39:22,467
كيفَ حال "سن قاد"؟

745
00:39:22,502 --> 00:39:24,335
لا أعرف، سأتفقد حاله لاحقاً

746
00:39:27,006 --> 00:39:28,423
أسمع، يا رجل
... هنالك شيء

747
00:39:28,425 --> 00:39:29,841
لا، أعرف مالذي ستقوله

748
00:39:29,893 --> 00:39:32,810
وأتفهم ذلك
من الأن فصاعداً، الحشيش النظيف فقط

749
00:39:32,846 --> 00:39:34,429
سأقوم بضبط الجودة بنفسي

750
00:39:34,431 --> 00:39:37,098
أجل، لا ،لا
... الأمر

751
00:39:37,100 --> 00:39:39,734
كما تعرف، أهتممت بـ تكاليف التعليم

752
00:39:39,769 --> 00:39:41,152
ذلك رائع -
أجل، أجل -

753
00:39:41,187 --> 00:39:44,272
لذلك، كما تعرف، لـ.. لا أحتاج للدخل الإضافي

754
00:39:44,274 --> 00:39:46,991
إذاً ماذا؟
أستطيع الإحتفاظ بحصتك

755
00:39:47,026 --> 00:39:49,160
رائع، يا رجل
... أتعرف، إنه لطفٌ منك

756
00:39:49,195 --> 00:39:51,662
أن تجعلني أبيت هنا..
بدون أن تحصل على شيء بالمقابل

757
00:39:51,698 --> 00:39:56,451
ذلك ... ذلك في الحقيقة ما أردت أن أتحدث عنه

758
00:39:56,453 --> 00:40:01,289
تباً، ماذا؟
أنتَ ستطردني؟

759
00:40:01,291 --> 00:40:02,874
نوعاً ما

760
00:40:02,926 --> 00:40:04,342
للأبد؟

761
00:40:04,377 --> 00:40:05,543
نوعاً ما

762
00:40:05,595 --> 00:40:07,295
بالله عليك، يا رجل
لقد كان غلطة صغيرة، حسناً؟

763
00:40:07,297 --> 00:40:08,796
لن تحدث مجدداً -
أعرف، أعرف -

764
00:40:08,848 --> 00:40:10,014
و أنا ... وأنا آسف

765
00:40:10,049 --> 00:40:12,016
يا صاح، لقد طلبتني أن آتي إلى هنا وأبيع المخدرات

766
00:40:12,051 --> 00:40:15,019
لقد كنت أقوم بعملي -
أسمع، هذا المكان بدأ يعني شيئاً لي -

767
00:40:15,054 --> 00:40:16,187
جيد -
... حسناً، وأنا -

768
00:40:16,222 --> 00:40:17,522
ولا أريد أن أفسد ذلك

769
00:40:17,557 --> 00:40:19,273
حسناً، ألا أستطيع أن أبيت هنا ولا أبيع الحشيش؟

770
00:40:19,309 --> 00:40:22,477
مالذي ستفعله؟ ستستمر بمضاجعة طالبات الجامعة
حتى، كما تعرف، أن يبلغ عنا أحد؟

771
00:40:22,479 --> 00:40:24,645
ليس علي أن أضاجع أي أحد

772
00:40:24,647 --> 00:40:26,531
لكن، كما تعرف
الناس يحبونني هنا

773
00:40:26,566 --> 00:40:28,032
أستطيع أن أكون الـ "صاحب الأكبر" للجميع

774
00:40:28,067 --> 00:40:30,401
يستطيعون أن يأتوا إلي من أجل نصائح العالم الحقيقي

775
00:40:30,453 --> 00:40:33,037
مثل، هراء العصابات

776
00:40:33,072 --> 00:40:36,991
أو الأمراض الجنسية

777
00:40:36,993 --> 00:40:40,378
ليس لدي مكان آخر لأذهب إليه -
أذهب لمنزلك -

778
00:40:40,413 --> 00:40:42,580
تستطيع قضاء الوقت من أطفالك
تستطيع التصالح مع زوجتك

779
00:40:42,632 --> 00:40:44,165
لقد حان الوقت

780
00:40:48,505 --> 00:40:50,004
لا أعرف كيفَ يمكنكِ أن تكوني أنانية لتلك الدرجة

781
00:40:50,006 --> 00:40:51,589
إليزابيث)، توقفي)
لا تغادري وحسب

782
00:40:51,641 --> 00:40:52,590
... فلن تقومي

783
00:40:52,642 --> 00:40:54,892
أنانية للغاية -
بالله عليك -

784
00:40:54,928 --> 00:40:55,893
... كيفَ يمكنكِ قول أني

785
00:40:56,930 --> 00:41:00,264
أتصلي بي، حسناً؟

786
00:41:00,316 --> 00:41:04,068
مالذي فعلتيه لها؟

787
00:41:13,530 --> 00:41:15,913
... لقد أخبرتها أني لست مهتمة بـ علاج الكيماوي

788
00:41:15,949 --> 00:41:17,615
مراراً، وتكراراً

789
00:41:17,667 --> 00:41:19,367
وتكراراً

790
00:41:24,624 --> 00:41:28,759
أنا لم أكن متعبة لهذه الدرجة في حياتي أبداً

791
00:41:28,795 --> 00:41:33,097
إنه ليس تعبٌ جسدي
إنه أشبه بـ إرهاقٌ نفسي

792
00:41:33,132 --> 00:41:37,635
وكأني أحمل هم هذه السخرية الكبيرة

793
00:41:37,687 --> 00:41:43,858
إمرأة تكرس حياتها للطب لتنقذ حياة الناس"
"لكن لا تستطيع إنقاذ حياتها

794
00:41:43,893 --> 00:41:47,228
هذه "فك يو" كونية

795
00:41:47,230 --> 00:41:49,146
عائلتي يستمرون بأخباري بأن أناضل

796
00:41:49,199 --> 00:41:51,065
كوني قوية
كوني شجاعة

797
00:41:51,067 --> 00:41:53,117
كلها بلغة العراك

798
00:41:53,152 --> 00:41:55,403
لقد رأيت ما يفعله الكيماوي للجسد

799
00:41:55,405 --> 00:42:01,158
تلكَ ليست معركة
بل هي قضيه خاسرة

800
00:42:01,211 --> 00:42:03,544
لكن في الحقيقة، أنا أناضل

801
00:42:03,580 --> 00:42:06,330
من أجل كرامتي

802
00:42:06,382 --> 00:42:08,216
لمَ لا يستطيعون رؤية ذلك؟

803
00:42:11,588 --> 00:42:14,972
إن كان يسوى شيئاً
فأنا أظن أنكِ شجاعة للغاية

804
00:42:15,008 --> 00:42:17,425
أنتَ لا تعرفني

805
00:42:17,427 --> 00:42:18,676
على الإطلاق

806
00:42:18,728 --> 00:42:20,511
أعرف

807
00:42:20,563 --> 00:42:22,346
لدي حياة قصيرة

808
00:42:22,398 --> 00:42:26,350
أعرف ذلك

809
00:42:26,402 --> 00:42:29,937
إذاً لم تفعل هذا؟

810
00:42:29,939 --> 00:42:34,992
لا أعرف بالضبط

811
00:42:35,028 --> 00:42:39,914
لكني لن أطلب منكِ أبداً بأن تعالجي بالكيماوي

812
00:42:39,949 --> 00:42:42,333
حسناً

813
00:42:42,368 --> 00:42:44,168
ماذا عن "فكري بـ أفكار شافية"؟

814
00:42:44,203 --> 00:42:45,586
لا

815
00:42:45,622 --> 00:42:48,039
أو تقول "يمكنكِ هزيمة ذلك"؟

816
00:42:48,091 --> 00:42:49,090
لا

817
00:42:49,125 --> 00:42:50,508
أو تخبرني بمدى حبك لي

818
00:42:50,543 --> 00:42:53,261
محـال

819
00:42:53,296 --> 00:42:55,796
الحمدلله

820
00:43:02,555 --> 00:43:07,224
لنذهب ونحصل على أوشمة

821
00:43:07,277 --> 00:43:09,610
متأكده أن عائلتكِ لا يمانعون
لو مارسنا الجنس هنا؟

822
00:43:09,646 --> 00:43:12,446
نستطيع أن نمارس الجنس على طاولة الطعام
بينما هم يأكلون

823
00:43:12,482 --> 00:43:14,482
لا أحد يهتم

824
00:43:14,484 --> 00:43:15,533
ذلك جنوني

825
00:43:15,568 --> 00:43:17,401
أجل، فهذه ليست عائلة طبيعية

826
00:43:17,453 --> 00:43:20,705
أخذ مني بعض الوقت لأدرك ذلك

827
00:43:20,740 --> 00:43:22,323
أحب عائلتك

828
00:43:22,325 --> 00:43:24,492
وأحبك أيضاً، على ما أظن

829
00:43:24,494 --> 00:43:26,627
حقاً؟

830
00:43:26,663 --> 00:43:27,745
أظن ذلك

831
00:43:27,797 --> 00:43:28,996
ذلك لطيف للغاية

832
00:43:28,998 --> 00:43:30,464
أنتِ الألطف

833
00:43:30,500 --> 00:43:35,136
شكراً

834
00:43:36,306 --> 00:43:38,339
كيفَ سألبس ملابسي كل صباح؟

835
00:43:38,341 --> 00:43:40,474
عليكِ أن تتصلي بي لآتي وأساعدكِ

836
00:43:40,510 --> 00:43:43,177
كل يوم؟ -
بالطبع، لمَ لا؟ -

837
00:43:43,179 --> 00:43:45,179
ماذا عن الأن؟

838
00:43:56,609 --> 00:43:58,609
جاهزه؟

839
00:44:05,118 --> 00:44:06,367
لا نحتاج على ذلك

840
00:44:06,369 --> 00:44:09,036
فأنا على حبوب منع الحمل

841
00:44:09,038 --> 00:44:11,372
حسناً، رائع

842
00:44:17,213 --> 00:44:19,714
حسناً، الورم يخف

843
00:44:19,716 --> 00:44:22,433
تستطيع أن تخبر الناس أن حافلة صدمتك

844
00:44:22,468 --> 00:44:24,218
أجل، فكرة جيدة

845
00:44:24,220 --> 00:44:25,803
بهدوء

846
00:44:25,855 --> 00:44:28,055
أجل
.. لا، إنه

847
00:44:28,057 --> 00:44:30,274
أمر ما بشأن الألم الموجع

848
00:44:30,309 --> 00:44:33,361
يجعل كل الأشياء الأخرى واضحة

849
00:44:33,396 --> 00:44:36,981
أراهن أن هنالك طرق أسهل للوصول إلى ذلك

850
00:44:37,033 --> 00:44:39,283
المخدرات

851
00:44:39,318 --> 00:44:42,319
أنا أمزح

852
00:44:42,372 --> 00:44:46,240
أنتَ تتصرف مثلما تصرفت بالضبط
"عندما دعوتني بـ "مدمنة الفوضى

853
00:44:46,242 --> 00:44:49,794
وقلت أنكَ لا تريد أن تكون معي

854
00:44:49,829 --> 00:44:52,997
حسناً، لا أشك بذلك

855
00:44:53,049 --> 00:44:54,965
حسناً، أقدر معالجتكِ لي

856
00:44:55,001 --> 00:44:56,801
أنا بخير
تستطيعين الذهاب الأن

857
00:44:56,836 --> 00:44:58,586
محال

858
00:44:58,588 --> 00:45:00,838
لا، بجد، شكراً على المرافقة

859
00:45:00,890 --> 00:45:03,808
... أنتِ رائعة، لكنكِ
لا تستطيعن مجالستي للأبد

860
00:45:03,843 --> 00:45:05,426
لم أخطط لفعل ذلك للأبد

861
00:45:05,428 --> 00:45:07,061
إلى متى تخططين أجل؟

862
00:45:07,096 --> 00:45:11,399
"حتى أشعر أنكَ لم تذهب إلى شارع "مايبول" و "كيلباترك
في لحظة مغادرتي

863
00:45:11,434 --> 00:45:15,603
حسناً، ماذا لو لم تشعري بذلك مطلقاً؟

864
00:45:15,605 --> 00:45:17,488
أنا لن أغادر حتى أعرف أنك بخير

865
00:45:17,523 --> 00:45:18,739
أنا آسفة

866
00:45:18,775 --> 00:45:23,110
فيونا)، أنا ... أنا لست بخير)

867
00:45:23,112 --> 00:45:28,082
أنا لن أكون بخير أبداً

868
00:45:28,117 --> 00:45:30,284
إنه مرض

869
00:45:30,286 --> 00:45:34,004
إنه أبدي

870
00:45:34,040 --> 00:45:36,090
هزي رأسكِ .. هزي رأسكِ إن كنتِ تفهمين

871
00:45:42,265 --> 00:45:43,347
شكراً لكِ

872
00:46:07,039 --> 00:46:08,656
أذهبي للمنزل

873
00:47:33,075 --> 00:47:34,708
أهلاً

874
00:47:34,744 --> 00:47:37,127
أهلاً، يا رجل

875
00:47:37,163 --> 00:47:39,079
كيفَ تشعر؟

876
00:47:39,131 --> 00:47:41,749
أنا منتشي على بعض الأشياء

877
00:47:41,801 --> 00:47:43,834
أجل، فـ .. فقد يكون الأمر أسوأ

878
00:47:43,886 --> 00:47:45,169
يا رجل

879
00:47:45,221 --> 00:47:47,254
الرجل الذي أحضروه قبلي

880
00:47:47,256 --> 00:47:49,840
قُطع قضيبه من زوجته بينما كان نائماً

881
00:47:49,892 --> 00:47:51,175
تباً

882
00:47:51,227 --> 00:47:53,010
لذلك سأقول أني بخير

883
00:47:53,062 --> 00:47:54,428
مقارنتاً به

884
00:47:54,480 --> 00:47:56,480
أجل

885
00:47:56,515 --> 00:47:57,598
ما مدى سوء ساقك؟

886
00:47:57,650 --> 00:47:59,433
إنه كسرٌ نظيف

887
00:47:59,435 --> 00:48:02,436
يقول الطبيب أنها ستشفى خلال عشرة أسابيع

888
00:48:02,488 --> 00:48:04,521
"أتعرف، أمي ستأتي من "تيكساس

889
00:48:04,574 --> 00:48:06,106
حقاً؟
أهي ... أهي مذعورة من الأمر؟

890
00:48:06,108 --> 00:48:07,441
لا

891
00:48:07,443 --> 00:48:09,276
لقد كسرتُ ساقي الأخرى عندما كنت في الخامسة عشر

892
00:48:09,328 --> 00:48:12,947
لقد مرت بهذا الأمر من قبل

893
00:48:12,999 --> 00:48:15,783
أسمع يارجل، هل أتى أحد وسألك؟

894
00:48:15,835 --> 00:48:19,453
حسناً، مروا الشرطة

895
00:48:19,455 --> 00:48:21,121
أرادوا أن يعرفوا من أين حصلت على المخدرات

896
00:48:21,173 --> 00:48:22,206
صحيح

897
00:48:22,258 --> 00:48:26,176
لقد قلت لهم أن صاحبك باعهم لي

898
00:48:26,212 --> 00:48:28,295
حقاً؟ -
أجل -

899
00:48:28,297 --> 00:48:30,965
مالذي كان علي فعله؟
فأنا لا أريد الذهاب للسجن

900
00:48:30,967 --> 00:48:35,686
أتعرف، لقد قالوا أنه قد يحصل على حكم
بين 40 سنة أو إلى الأبد

901
00:48:35,721 --> 00:48:37,304
بالإضافة، فهم سيقبضون على أطفاله

902
00:48:37,306 --> 00:48:39,139
لأنهم لم يخرسوا

903
00:48:42,945 --> 00:48:45,279
سحقاً لك

904
00:48:45,314 --> 00:48:46,397
كان عليك رؤية وجهك

905
00:48:46,449 --> 00:48:47,982
فلقد نلت مني

906
00:48:48,034 --> 00:48:51,785
الشرطة هنا عليهم أن يتعاملوا مع حمقى بلا قضيب
و جروح إطلاق النار

907
00:48:51,821 --> 00:48:55,990
لا يهتمون بشأن طالب مغفل
الذي أنتشى وسقط من النافذة

908
00:48:56,042 --> 00:48:59,660
صحيح، صحيح

909
00:48:59,662 --> 00:49:01,662
شكراً لك

910
00:49:01,714 --> 00:49:02,913
على ماذا؟

911
00:49:02,965 --> 00:49:06,500
حسناً، كما تعرف
لأنكَ لم توشي بنا

912
00:49:06,502 --> 00:49:08,752
لا بأس

913
00:49:08,804 --> 00:49:12,056
من المكان الذي أتيت منه
فنحن ننتبه لبعضنا

914
00:49:17,220 --> 00:49:18,270
"نحن شباب"

915
00:49:18,764 --> 00:49:20,230
أجل

916
00:49:23,352 --> 00:49:24,735
"نقف معاً"

917
00:49:24,770 --> 00:49:27,604
"بدون وعود ومطالب"

918
00:49:27,657 --> 00:49:28,856
أجل

919
00:49:28,908 --> 00:49:32,326
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

920
00:49:32,361 --> 00:49:34,028
لقد سكرت بسبب بيرة واحدة، أيها السافل

921
00:49:34,080 --> 00:49:35,362
أجل، أعرف

922
00:49:35,364 --> 00:49:39,083
أخيراً، شيء جيد أتى من هذا المرض اللعين

923
00:49:39,118 --> 00:49:40,417
ياللهول، لقد أدركت شيئاً للتو

924
00:49:40,453 --> 00:49:42,419
ماذا؟

925
00:49:42,455 --> 00:49:44,171
فنحن لم نذهب في موعدٍ حقيقي

926
00:49:44,206 --> 00:49:45,539
هراء -
لا، أنا جاد -

927
00:49:45,591 --> 00:49:48,709
مثل، مثل موعدٍ حيث أنك تجلس
و تذهب إلى مطعم جميل

928
00:49:48,711 --> 00:49:51,595
وترتدي قميصاً جميلاً
وتأكل من أواني المائدة

929
00:49:51,630 --> 00:49:53,380
تريد فعل ذلك؟ -
أجل، لمَ لا؟ -

930
00:49:53,432 --> 00:49:54,715
مثل في مطعم "سيزلرز"؟

931
00:49:54,767 --> 00:49:57,101
بالطبع -
تعني الأن؟ -

932
00:49:57,136 --> 00:50:00,054
الأن قبل أن يذهب مفعول الخمر
وأصبح غريباً مجدداً

933
00:50:00,106 --> 00:50:01,472
هيا بنا -
حسناً -

934
00:50:01,524 --> 00:50:03,557
هل أستطيع إستعارة قميصاً، من فضلك؟

935
00:50:03,609 --> 00:50:04,975
أجل، تستطيع إستعارة قميض

936
00:50:05,027 --> 00:50:06,276
جيد

937
00:50:06,312 --> 00:50:08,729
"لأن الحب كـ ساحة المعركة"

938
00:50:14,737 --> 00:50:16,737
مرحباً، (إيان) -
أهلاً -

939
00:50:16,739 --> 00:50:18,572
نحن سنذهب في موعدٍ غرامي -
بالطبع، سنذهب -

940
00:50:18,624 --> 00:50:20,991
سأطلب ستيك مطهو خفيفاً
لدرجة أنه سيصرخ عندما أعضه

941
00:50:21,043 --> 00:50:22,159
... مثل

942
00:50:22,211 --> 00:50:28,749
أسمع، (إيان)، أريدكَ أن تعرف أنكَ
فتى طيب ذو قلب عظيم

943
00:50:28,751 --> 00:50:34,254
هنالك أوقات صعبة أمامكم
لكنكَ ستكون بخير

944
00:50:34,306 --> 00:50:35,339
حسناً

945
00:50:35,391 --> 00:50:38,926
يا سادة، هذا هو (إيان قالقر)

946
00:50:41,430 --> 00:50:44,681
أظن أنهم مستعدون لأخذه للسجن الأن

947
00:50:44,734 --> 00:50:47,184
لمَ، (سامي)؟

948
00:50:51,407 --> 00:50:54,024
... أبتعدوا
أبتعدوا عنه

949
00:50:56,245 --> 00:50:57,945
أبتعد عني، أيها اللعين

950
00:50:57,947 --> 00:51:01,281
تباً

951
00:51:01,333 --> 00:51:02,666
لا تتحرك

952
00:51:03,919 --> 00:51:05,919
خلف ظهرك

953
00:51:07,123 --> 00:51:09,206
أنتَ بخير؟ -
أجل -

954
00:51:16,182 --> 00:51:17,181
لا تتحرك

955
00:51:18,851 --> 00:51:21,518
أيتها العاهرة

956
00:51:21,554 --> 00:51:24,688
تباً

957
00:51:24,723 --> 00:51:26,473
لا تستطيعون سحبه من منزله

958
00:51:26,475 --> 00:51:27,858
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -
إنه مريض، بالله عليكم -

959
00:51:27,893 --> 00:51:29,109
تباً -
أسمعوا، أسمعوا -

960
00:51:29,145 --> 00:51:31,028
إلى أينَ ستأخذونه؟

961
00:51:31,063 --> 00:51:32,279
أسمع ... أنظر -
(إيان) -

962
00:51:32,314 --> 00:51:33,647
أخبروني إلى أينَ ستأخذونه

963
00:51:33,649 --> 00:51:34,815
فهو لم يفعل شيئاً -
(إيان) -

964
00:51:43,159 --> 00:51:46,577
إنه مزري عندما يؤخذ أحدٌ تحبه منك

965
00:51:46,629 --> 00:51:48,879
اليس كذلك؟

966
00:51:58,800 --> 00:52:31,100
<font color="#00BFFF"> Momi Star - Colin Ford </font>

