﻿1
00:00:00,884 --> 00:00:04,780
مع كلّ ما حدث ، قمت بمشاهدة
"حلقة الأسبوع الفائت من "قلة حيا

2
00:00:04,788 --> 00:00:06,538
لماذا لم تشاهدونها ؟

3
00:00:08,375 --> 00:00:09,591
أريدكِ -
كلّي لك -

4
00:00:09,626 --> 00:00:11,292
كلاّ، أريد مضاجعتكِ

5
00:00:11,294 --> 00:00:13,761
أنا نوعاً ما في علاقة مع البروفيسورة

6
00:00:13,797 --> 00:00:15,880
عزيزتي ؟ -
إنّه زوجي -

7
00:00:15,932 --> 00:00:18,049
أجل، هي مع زوجها بينهما ذلك
الإتفاق ..

8
00:00:18,101 --> 00:00:19,050
إنّهم متحررين

9
00:00:19,102 --> 00:00:20,568
(هذا (ليب

10
00:00:20,604 --> 00:00:22,520
هذه المرأة تتلاعب بمشاعري

11
00:00:22,556 --> 00:00:24,138
ليس بوسعي التأثير عليها

12
00:00:24,140 --> 00:00:25,690
أريد شراباً -
مالمناسبة ؟ -

13
00:00:25,725 --> 00:00:26,858
مرض السرطان

14
00:00:26,893 --> 00:00:28,526
لن تذهبي للمشفى ؟

15
00:00:28,562 --> 00:00:29,944
إلى أين أنتِ ذاهبة ؟ -
أفكرّ بكوستا ريكا -

16
00:00:29,980 --> 00:00:31,529
ما كلّ هذا ؟ -
هل ستنتقلين ؟ -

17
00:00:31,565 --> 00:00:32,897
في أحلامي

18
00:00:32,949 --> 00:00:34,949
كم مقدار ما أخذته ؟ -
ما يكفي -

19
00:00:34,985 --> 00:00:35,950
مازلتِ تتنفسين ، صحيح ؟

20
00:00:35,986 --> 00:00:37,151
اللعنة

21
00:00:37,153 --> 00:00:39,153
لقد ماتت

22
00:00:39,155 --> 00:00:40,955
اللعنة

23
00:00:40,991 --> 00:00:42,740
مالذي يوجد بداخل الصندوق ؟ -
لا علم لديّ -

24
00:00:42,792 --> 00:00:47,245
يجب أن تبقى مع أناسٍ يقبلون
بك على حقيقتك

25
00:00:47,297 --> 00:00:50,331
أيّ مكانٍ يقع في الجنوب سيكون مناسباً

26
00:00:50,333 --> 00:00:51,583
نحن ملائمين لبعضنا

27
00:00:51,635 --> 00:00:54,550
وفقاً لجمعيات العلاج ، يفترض ألا
أعتمد على شخصٍ

28
00:00:54,588 --> 00:00:56,337
أشعر بالإنجذاب تجاهه ..

29
00:00:59,700 --> 00:02:14,800
<font color="#00BFFF"> Momi Star & OnlyMe 

30
00:02:15,157 --> 00:02:16,356
أوه، أجل

31
00:02:48,190 --> 00:02:50,274
أجل

32
00:02:50,309 --> 00:02:53,193
أجل ، لم أقم بذلك منذ 5 أسابيع

33
00:02:53,229 --> 00:02:55,362
كيف ستكون بعد انقاطعك لشهرين ؟

34
00:02:55,397 --> 00:02:57,281
أوه مستحيل، لن يكون بمقدوركِ تحمّل ذلك

35
00:02:59,485 --> 00:03:03,203
أليس هنالك بعض المعجبات اللواتي
يقمن بإراحتك ؟

36
00:03:03,239 --> 00:03:05,656
بلى، الكثير منهنّ ولكن

37
00:03:05,708 --> 00:03:08,125
لا يستحقوّن تلك التكاليف

38
00:03:08,160 --> 00:03:09,543
تكاليف ؟

39
00:03:09,578 --> 00:03:13,547
أجل، البنسلين ، أموكسيسيلين

40
00:03:13,582 --> 00:03:14,798
زيباك

41
00:03:14,834 --> 00:03:16,467
قيل لي بأنّ ذلك هو أصعب علاج

42
00:03:16,502 --> 00:03:18,168
منذ متى بدأت تدخن ؟

43
00:03:18,220 --> 00:03:19,586
أنا أدخن في سفراتي فقط

44
00:03:19,588 --> 00:03:22,890
ولكنّني سأتوقف خلال عدة أيام

45
00:03:22,925 --> 00:03:25,092
أجل، شكراً على قدومكِ ليلة البارحة

46
00:03:25,094 --> 00:03:27,561
لم أكن متأكداً من حضوركِ

47
00:03:29,899 --> 00:03:33,400
أعجبتني الأغنية التي أنهيت بها

48
00:03:33,435 --> 00:03:35,569
هل كنت أنت من يغني ؟ -
(أنا برفقة (كريس -

49
00:03:35,604 --> 00:03:37,688
لقد كانت جميلة

50
00:03:37,740 --> 00:03:42,526
الكلمات كانت قويّة وحزينة نوعاً ما

51
00:03:42,578 --> 00:03:43,827
ما اسمها ؟

52
00:03:43,863 --> 00:03:46,113
الخيانة

53
00:03:49,118 --> 00:03:52,369
(أنا قمت بتلحينها فحسب، و(كريس
قام بكتابة الكلمات

54
00:04:02,097 --> 00:04:03,180
حقاً ؟

55
00:04:05,467 --> 00:04:07,301
(ليب)

56
00:04:14,977 --> 00:04:17,728
حبيبي

57
00:04:18,981 --> 00:04:22,733
♪ I want to make it right ♪

58
00:04:22,785 --> 00:04:23,784
مرحباً

59
00:04:23,819 --> 00:04:26,737
أهلاً

60
00:04:26,789 --> 00:04:30,123
♪ I want to make you cry ♪

61
00:04:34,663 --> 00:04:38,298
♪ I follow soon,
I follow soon ♪

62
00:04:38,334 --> 00:04:42,169
♪ I follow soon, I follow ♪

63
00:04:42,171 --> 00:04:45,839
♪ Makes papa want to
crawl up his old truck ♪

64
00:04:45,841 --> 00:04:50,177
♪ Stop swaying when
the moon is shaking thou ♪

65
00:04:50,179 --> 00:04:53,814
♪ Makes mama throw her hands
and flip around ♪

66
00:04:53,849 --> 00:04:57,100
زوجكِ موجودٌ معنا في الغرفة

67
00:04:57,152 --> 00:04:59,519
أجل

68
00:04:59,521 --> 00:05:01,405
(رحّب به، (ثيو

69
00:05:01,440 --> 00:05:04,524
مرحباً

70
00:05:04,526 --> 00:05:05,776
مالذي يفعله ؟

71
00:05:05,828 --> 00:05:07,611
ينتظرنا حتى ننتهي

72
00:05:07,663 --> 00:05:09,279
حتى يخلد للنوم

73
00:05:09,331 --> 00:05:11,081
لا مانع لديك، صحيح ؟

74
00:05:14,370 --> 00:05:16,336
لا أعرف

75
00:05:16,372 --> 00:05:18,038
بوسعنا أن نقف إذا أردت ذلك

76
00:05:19,174 --> 00:05:22,009
تريد منّي أن أتوّقف ؟

77
00:05:23,712 --> 00:05:25,012
هل تريد منّي أن أتوّقف، (فيليب) ؟

78
00:05:25,047 --> 00:05:26,346
♪ I follow ♪

79
00:05:26,382 --> 00:05:28,215
♪ Oh ♪

80
00:05:30,636 --> 00:05:31,602
(ميكي)

81
00:05:31,637 --> 00:05:33,186
أجل ؟.

82
00:05:33,222 --> 00:05:36,189
لقد مضت ساعة منذ
أن بدأنا

83
00:05:36,225 --> 00:05:37,608
يجب أن أتبوّل

84
00:05:43,699 --> 00:05:45,532
على الأقل شعرت بالإثارة ، آخيراً

85
00:05:45,567 --> 00:05:47,367
يمكننا تجربة المزيد إذا عدت

86
00:05:47,403 --> 00:05:49,236
في حال أردت استخدام الزيت
وما إلى ذلك

87
00:06:10,259 --> 00:06:14,511
لديّ عمّة تعيش في جنوب
فينكس في مكانٍ ما

88
00:06:14,563 --> 00:06:19,933
وإنّها تقوم بزراعة الليمون والبرتقال
في حديقتها ..

89
00:06:19,935 --> 00:06:22,819
كانت تعدّ لنا الكعك في الأعياد

90
00:06:22,855 --> 00:06:25,355
وشجرات الميلاد الخضراء

91
00:06:25,407 --> 00:06:27,941
وتقوم بتعليق الكرات الفضية عليها

92
00:06:27,943 --> 00:06:29,743
وكأنّها نوعٌ من الحليّ

93
00:06:29,778 --> 00:06:33,447
كانت تجهّز الكثير منها ، وتقوم
بإرسالها إلينا ..

94
00:06:33,449 --> 00:06:37,200
معظمها تنكسر، ولكن بوسعك
أن تقوم بإصلاحها

95
00:06:37,252 --> 00:06:39,286
وتعود كما كانت ..

96
00:07:05,064 --> 00:07:06,646
هل يتوّجب عليك الذهاب ؟

97
00:07:06,648 --> 00:07:08,115
أجل

98
00:07:08,150 --> 00:07:10,650
استغرقت في النوم -
ابق لفترةٍ أطول -

99
00:07:10,652 --> 00:07:13,036
لا أحد هنا، ولن يهتم أحدٌ
بوجودك حتى لو كانوا هنا

100
00:07:14,323 --> 00:07:18,125
يجب أن أعود إلى المنزل
قبل موعد استيقاظ والدي

101
00:07:18,160 --> 00:07:20,160
أحبّك

102
00:07:29,171 --> 00:07:32,389
وأنا أحبّكِ أيضاً

103
00:07:58,167 --> 00:08:00,700
أمطرت بشدة هذه الليلة

104
00:08:00,702 --> 00:08:03,420
كلّ شيء يبدو نقيّاً

105
00:08:03,455 --> 00:08:06,957
هل عاد الألم ؟

106
00:08:07,009 --> 00:08:09,376
هل لديك ما يكفي من الحبوب ؟ -
لديّ الكثير -

107
00:08:09,378 --> 00:08:11,511
يمكنني أن أعود إلى القرية

108
00:08:11,547 --> 00:08:15,048
ذلك السوق المركزي، أشبه
بسوق للمخدرات ..

109
00:08:15,050 --> 00:08:18,885
أحدهم عرض عليّ جالون
من البروبوفول مقابل 50 دولار

110
00:08:18,887 --> 00:08:23,190
أعتقد بأنّني أرغب بالسباحة قليلاً

111
00:08:23,225 --> 00:08:24,641
سمك القرش يتغذى قبيل الصباح

112
00:08:24,693 --> 00:08:26,893
هذا ما يجعل الأمر ممتعاً

113
00:08:38,407 --> 00:08:40,574
هيّا، تعال معي

114
00:08:44,713 --> 00:08:45,796
ديبس)؟)

115
00:08:45,831 --> 00:08:47,664
المطبخ

116
00:08:47,716 --> 00:08:48,665
مرحباً

117
00:08:48,717 --> 00:08:51,550
معكرونة على الريق ؟

118
00:08:51,587 --> 00:08:53,386
لا خبز، ولا بيض ولا حليب
ولا حتى حبوب ..

119
00:08:53,422 --> 00:08:54,838
لماذا لا يوجد لدينا أيّ طعام ؟

120
00:08:54,890 --> 00:08:56,723
لأنّه لا أحد يقوم بشرائها

121
00:08:56,758 --> 00:08:58,008
من المسئول عن التسوّق ؟

122
00:08:58,060 --> 00:08:59,843
حسنٌ، (سامي) كانت تهتم بذلك

123
00:08:59,895 --> 00:09:01,428
حسنٌ، سأذهب للمركز اليوم

124
00:09:01,430 --> 00:09:02,729
ماذا عنكِ ؟

125
00:09:02,764 --> 00:09:03,847
ألديكِ ما تتناولينه على الإفطار ؟

126
00:09:03,899 --> 00:09:06,266
أكره الإفطار، سأكتفي بالقهوة

127
00:09:06,268 --> 00:09:08,852
!! لا يوجد سكر أيضاً

128
00:09:08,904 --> 00:09:10,353
أين كنتِ ليلة البارحة ؟

129
00:09:10,405 --> 00:09:12,739
اتصلت بكِ، (غاس) عاد من رحلته

130
00:09:12,774 --> 00:09:14,524
الزوج (غاس) ؟

131
00:09:14,576 --> 00:09:16,359
وهل يوجد غيره ؟

132
00:09:16,411 --> 00:09:18,161
هل تصالحتما ؟

133
00:09:18,197 --> 00:09:21,114
لم ننفصل حتى نتصالح، لقد
كان في رحلة مع فرقته

134
00:09:22,451 --> 00:09:24,417
لماذا ترمقيني بتلك النظرة ؟ -
لا شيء -

135
00:09:24,453 --> 00:09:25,535
غاس) قد عاد)

136
00:09:25,587 --> 00:09:29,120
وذهبت لرؤية عرض الفرقة ، وقضيت
الليلة معه كما يفعل الأزواج

137
00:09:30,592 --> 00:09:33,126
إذن هل ستخبرين (شون) بأنّ
غاس) قد عاد ؟)

138
00:09:33,128 --> 00:09:35,128
شون) مجرد صديقٍ عزيز)

139
00:09:35,130 --> 00:09:36,963
ليام) ضع الصحن في المغسلة)

140
00:09:36,965 --> 00:09:38,431
يجب أن نذهب لرؤية (كارل) في
العطلة الأسبوعية

141
00:09:38,467 --> 00:09:39,683
طبعاً

142
00:09:39,718 --> 00:09:42,600
هل يملك الزوج (غاس) سيارة، أم نطلب
(من الصديق العزيز (شون

143
00:09:42,638 --> 00:09:45,272
أن يقوم بإيصالنا إلى الإصلاحية
مرة أخرى ؟

144
00:09:45,307 --> 00:09:46,806
يإلهي

145
00:09:46,808 --> 00:09:52,020
هنالك عاهرة روسية في مطبخي
تتحدث عن الحفائض وإسهال الرضّع مع زوجي

146
00:09:52,064 --> 00:09:54,814
إذن أنتِ مع (كيف) هل ..؟

147
00:09:54,816 --> 00:09:56,149
نمنح أنفسنا فرصة أخرى

148
00:09:56,151 --> 00:09:57,567
ذلك رائع

149
00:09:57,619 --> 00:10:00,153
أجل

150
00:10:00,155 --> 00:10:01,872
هل تلك آثار قبلات على جلدكِ ؟

151
00:10:01,907 --> 00:10:03,874
أجل -
ماذا ؟ -

152
00:10:03,909 --> 00:10:06,159
هل تلك آثار أسنان ؟ أخبريه
بأنّ الأسنان ممنوعة

153
00:10:06,161 --> 00:10:07,744
ليستخدم الشفة مع المصّ فقط

154
00:10:07,796 --> 00:10:09,079
هل قمتِ بتعليمها ؟

155
00:10:09,131 --> 00:10:10,297
تعليمها ؟

156
00:10:10,332 --> 00:10:12,666
الأمور الجنسية الخاصة

157
00:10:12,668 --> 00:10:14,217
هي تأخذ حبوب منع الحمل

158
00:10:14,253 --> 00:10:15,218
مستحيل ؟

159
00:10:16,421 --> 00:10:17,888
هل مازالت (سفتلانا) في منزلكِ ؟

160
00:10:17,923 --> 00:10:21,750
حتى نحصل على سريرٍ إضافيّ
لنضعه في عليّة الحانة

161
00:10:21,810 --> 00:10:24,420
ستقوم بمساعدتنا في تربية
التوأم عوضاً عن دفع الأجرة

162
00:10:24,479 --> 00:10:26,146
إنّها تجيد التعامل مع الأطفال

163
00:10:26,181 --> 00:10:28,431
أليس لديكِ مدرسة ؟ -
بلى، ولكن سماع حديثكِ أكثر متعة -

164
00:10:28,483 --> 00:10:30,650
اللعنة، اذهبي اذهبي

165
00:10:30,686 --> 00:10:33,486
أحضري الطعام، اليوم -
أعدكِ -

166
00:10:33,522 --> 00:10:36,273
أيمكنكِ إيصال (ليام) على طريقكِ ؟

167
00:10:36,325 --> 00:10:38,275
كما فعلت كلّ يوم للأربع أشهر الفائتة ؟

168
00:10:38,327 --> 00:10:39,910
أجل، يمكنني القيام بذلك

169
00:10:39,945 --> 00:10:41,745
وسأقوم بأخذه بعد المدرسة

170
00:10:41,780 --> 00:10:42,946
كما فعلت دائماً

171
00:10:42,998 --> 00:10:45,165
(هيّا، (ليام -
سامي) نائمة) -

172
00:10:45,200 --> 00:10:47,117
(هيّا، (ليام

173
00:10:51,039 --> 00:10:52,872
الحبوب في عمر الـ 13

174
00:10:52,874 --> 00:10:54,758
إنّها في الـ 14 وستدخل
الـ 15 قريباً

175
00:10:54,793 --> 00:10:56,876
حقاً ؟ أعتقد بأنّه يجب عليها ذلك

176
00:10:56,878 --> 00:10:58,011
أنا بدأت في أخذها في عمر الـ 11

177
00:10:58,046 --> 00:10:59,012
11?

178
00:10:59,047 --> 00:11:00,380
أجل، بلغت مبكراً

179
00:11:00,382 --> 00:11:02,299
الفتية بدأو بمداعبتي حينما كنت
في العاشرة من عمري

180
00:11:02,351 --> 00:11:04,384
والرجال البالغين حينما كنت في
الـ 11 من عمري ..

181
00:11:04,386 --> 00:11:06,353
أمّي كانت تخيفهم بالمطرقة ..

182
00:11:06,388 --> 00:11:08,305
شمّاس الكنيسة كان الأسوأ

183
00:11:08,357 --> 00:11:09,973
لا شيء سوى الأيدي..

184
00:11:10,025 --> 00:11:12,776
كيفن) قام بمضاجعة مجموعة)
(من الطالبات في جامعة (ليب

185
00:11:12,811 --> 00:11:14,611
يإلهي، مجموعة ؟

186
00:11:14,646 --> 00:11:16,980
إنّه لا يعرف الرقم بالضبط، ولكنّه
رقم ثنائي

187
00:11:17,032 --> 00:11:19,065
وداعبته (سفتالانا) فموياً
ولكن تحتسب

188
00:11:19,067 --> 00:11:20,867
سفتالانا) أو الطالبات ؟)

189
00:11:20,902 --> 00:11:24,287
سفتالانا) طبعاً، الطالبات قام)
بمضاجعتهنّ

190
00:11:24,323 --> 00:11:25,538
رقم ثنائي

191
00:11:25,574 --> 00:11:27,991
ذلك شبق

192
00:11:28,043 --> 00:11:29,826
هذا الصباح، استيقظت أتسائل

193
00:11:29,878 --> 00:11:33,290
ماهي الاحتمالات لعدم إصابته
بأحد تلك الأمراض الخبيثة ؟

194
00:11:33,332 --> 00:11:35,799
أعني، ذلك الرجل أصبح أرضاً
خصبة لتلك الأمراض

195
00:11:35,834 --> 00:11:37,968
إيان) قد هرب مجدداً)

196
00:11:38,003 --> 00:11:39,636
كنت أظنّ أنّ الشرطة العسكرية
قد ألقت القبض عليه

197
00:11:39,671 --> 00:11:42,255
(خرج، وهرب مع (مونيكا

198
00:11:42,257 --> 00:11:44,224
يجب أن يأخذ علاجه

199
00:11:44,259 --> 00:11:45,642
ليس وكأنّ (مونيكا) ستساعده في ذلك

200
00:11:45,677 --> 00:11:47,677
فهي لم تنتظم على أخذ علاجها

201
00:11:50,932 --> 00:11:53,316
(أنا مسرورة بعودتكِ مع (كيف

202
00:11:53,352 --> 00:11:54,901
أجل، وأنا أيضاً

203
00:11:58,607 --> 00:12:02,525
(حسنٌ، إلى اللقاء (بيل

204
00:12:02,577 --> 00:12:05,779
شكراً

205
00:12:05,781 --> 00:12:07,947
إنّني أتضرّع جوعاً، ماذا عنك ؟

206
00:12:07,949 --> 00:12:09,416
وأنا أيضاً أريد تناول بعض الطعام

207
00:12:09,451 --> 00:12:12,252
أجل، لنتناول بعضاً من
قطع اللحم الكبيرة

208
00:12:12,287 --> 00:12:15,505
وبعض البطاطس المحمّص
المغطّى بكلّ شيء

209
00:12:15,540 --> 00:12:16,873
متأكدة من أنّهم يملكون
منضدة خاصة بالسلطة

210
00:12:16,925 --> 00:12:20,794
وسنأخذ بعضاً من الجنبة والفطائر

211
00:12:20,796 --> 00:12:25,799
سائقو الشاحنات يعشقون
تناول الفطائر اللذيذة

212
00:12:25,801 --> 00:12:27,267
أنا لا أملك أيّة نقود

213
00:12:27,302 --> 00:12:29,052
ماذا ؟ -
كلاّ -

214
00:12:29,104 --> 00:12:31,638
الجيش لم يعطونك أيّ تعويض
قبل إطلاق سراحك ؟

215
00:12:31,640 --> 00:12:33,890
أولئك الملاعين

216
00:12:33,942 --> 00:12:38,140
قبضوا عليك بتهمٍ باطلة ، ومن ثمّ
ألقوا بك دون إعطائك أيّة نقود ؟

217
00:12:38,146 --> 00:12:39,896
لا تعويض، ولا شيء ؟

218
00:12:42,067 --> 00:12:44,534
لا داعي للقلق

219
00:12:44,569 --> 00:12:45,702
فأنا أملك النقود

220
00:12:45,737 --> 00:12:47,537
اذهب واحجز لنا طاولة

221
00:12:47,572 --> 00:12:49,205
أجل، هيّا

222
00:12:49,241 --> 00:12:50,990
هيّا، اذهب

223
00:12:50,992 --> 00:12:53,159
لترى إذا ما كانوا يقدمون
الهالبينو الحار

224
00:12:53,161 --> 00:12:55,161
فأنا أعشقها

225
00:13:50,302 --> 00:13:52,218
ذهبت إلى المدينة

226
00:13:52,220 --> 00:13:55,688
هل ترغبين بتناول بعض البيض
،المخفوق

227
00:13:55,724 --> 00:13:57,357
مع طبق الأرز والفاصولياء ؟

228
00:13:57,392 --> 00:13:59,192
وأنا أملك حبوب قهوة طازجة

229
00:13:59,227 --> 00:14:02,390
حصلت عليها من المرأة المسنّة
على الطريق ..

230
00:14:02,397 --> 00:14:06,399
كلاّ، لست جائعة

231
00:14:06,401 --> 00:14:08,401
يجب أن تأكلي

232
00:14:08,403 --> 00:14:09,652
وتحافظي على طاقتكِ

233
00:14:09,704 --> 00:14:12,822
ما رأيكِ ببعض الأفوكادو
على البريد ؟

234
00:14:12,874 --> 00:14:17,627
إنّها تحوي الكثير من الفيتامينات
والدهون الصحية ..

235
00:14:17,662 --> 00:14:20,296
لست جائعة

236
00:14:21,883 --> 00:14:23,967
يإلهي

237
00:14:24,002 --> 00:14:25,301
ماهذا الشيء ؟

238
00:14:25,337 --> 00:14:27,921
الطبيعة

239
00:14:27,923 --> 00:14:31,090
لأنّكِ كنتِ تقفين أمامي عارية

240
00:14:36,231 --> 00:14:39,149
لنذهب ونسكر قليلاً

241
00:14:39,184 --> 00:14:41,100
ولنشتري سلاحاً

242
00:14:41,102 --> 00:14:42,602
سلاح ؟

243
00:14:42,604 --> 00:14:45,605
أجل

244
00:14:45,607 --> 00:14:46,739
سلاح ؟

245
00:14:46,775 --> 00:14:48,775
أجل، سلاح حقيقي

246
00:14:54,916 --> 00:14:57,917
هل ستأتي ؟ -
طبعاً -

247
00:15:04,593 --> 00:15:07,377
يإلهي

248
00:15:07,429 --> 00:15:09,712
رائع، شكراً

249
00:15:09,764 --> 00:15:11,214
مذهل

250
00:15:11,266 --> 00:15:12,432
هل يوجد كراميل ؟

251
00:15:12,467 --> 00:15:15,552
إنّني أحبّ الكراميل على فطيرتي

252
00:15:15,604 --> 00:15:16,886
هل تريد شيئاً آخر ؟

253
00:15:16,938 --> 00:15:18,688
لا أعتقد أنّه بوسعي إنهاء كلّ
هذه الأطباق

254
00:15:18,723 --> 00:15:20,690
إنّهم يقدمون شطائر البرجر
بالجبنة، أيضاً

255
00:15:24,145 --> 00:15:26,112
أنت تملكين نقوداً، صحيح ؟

256
00:15:26,147 --> 00:15:27,697
أجل، طبعاً -
ممتاز -

257
00:15:27,732 --> 00:15:31,780
إذن لن أضطر للهروب من النافذة
الخلفية، كما فعلت وأنا صغير ؟

258
00:15:31,820 --> 00:15:34,787
حقاً ؟ أنا لا أتذكّر ذلك

259
00:15:34,823 --> 00:15:38,625
فرانك)، قام بكسر نافذة الحمام)

260
00:15:38,660 --> 00:15:42,045
حاولت التسلّق، وتمزّق
بنطالي وأنا أقوم بذلك

261
00:15:44,132 --> 00:15:46,216
كم كان عمرك حينها ؟

262
00:15:47,502 --> 00:15:48,918
ست سنوات، أو سبع

263
00:15:48,970 --> 00:15:50,587
يإلهي

264
00:15:50,639 --> 00:15:54,007
كنّا نحظى بأوقاتٍ رائعة في الماضي، صحيح ؟

265
00:16:00,181 --> 00:16:05,018
مالذي كنتِ تفعلينه مع ذلك
السائق للحصول على النقود ؟

266
00:16:05,020 --> 00:16:06,436
رأيتِك تسيرين معه

267
00:16:06,488 --> 00:16:08,021
..ظننت بأنّكِ ربما، ستقومين

268
00:16:08,023 --> 00:16:10,823
أقوم بماذا ؟

269
00:16:10,859 --> 00:16:12,692
..لا أعلم ، تفعلين

270
00:16:12,694 --> 00:16:13,910
شيئاً ما ..

271
00:16:13,945 --> 00:16:15,528
ولكنّكِ لم تغيبي لفترةٍ طويلة ..

272
00:16:15,530 --> 00:16:19,616
هل تعتقد بأنّني عاهرة ؟

273
00:16:19,668 --> 00:16:23,036
لا أعرف

274
00:16:23,038 --> 00:16:25,505
ولكنّكِ حصلتِ على النقود

275
00:16:25,540 --> 00:16:27,957
لقد بعت له شيئاً

276
00:16:28,009 --> 00:16:29,342
ماذا ؟

277
00:16:29,377 --> 00:16:30,793
شيء غير مهم

278
00:16:30,845 --> 00:16:32,762
وقد حصلنا بسبب ذلك على الكثير
من الطعام، صحيح ؟

279
00:16:36,635 --> 00:16:40,053
حبيبك، مجدداً ؟

280
00:16:40,055 --> 00:16:42,055
خلّه يولّي

281
00:16:42,057 --> 00:16:44,140
هكذا

282
00:16:48,480 --> 00:16:51,230
ماذا ؟

283
00:16:51,232 --> 00:16:54,400
أنت جميلٌ جداً

284
00:16:54,402 --> 00:16:57,153
أنت رجلٌ جميلٌ جداً

285
00:17:00,075 --> 00:17:03,242
لقد أحسنت فيك

286
00:17:05,997 --> 00:17:08,414
شطيرتي برجر، واحدة مع البطاطس
والأخرى مع السلطة

287
00:17:08,416 --> 00:17:10,049
بالإضافة إلى وجبة شطيرة البرجر بالجبنة
متوسطة الحجم

288
00:17:11,169 --> 00:17:13,920
تفضل

289
00:17:13,922 --> 00:17:16,923
تفضلي سيدتي، سأحضر إيصالكِ حالاً

290
00:17:24,683 --> 00:17:27,183
تحتاجين شيئاً ؟

291
00:17:27,235 --> 00:17:28,901
غاس) قد عاد)

292
00:17:33,408 --> 00:17:35,325
كيف سارت الأمور ؟

293
00:17:35,360 --> 00:17:36,993
تحدثنا قليلاً، وتبادلنا الأخبار

294
00:17:37,028 --> 00:17:39,996
هل كانت الرحلة ناجحة ؟

295
00:17:40,031 --> 00:17:41,497
أجل

296
00:17:41,533 --> 00:17:42,915
قد تمّ إلغاء جزء منها

297
00:17:42,951 --> 00:17:46,119
ولكن على كلامه، يقول
بأنّها كانت جيدة

298
00:17:46,121 --> 00:17:50,173
طيّب، ذلك أمرٌ طيّب

299
00:17:50,208 --> 00:17:52,175
هل وصل (ويل) إلى بيتزبيرغ  بسلام ؟

300
00:17:52,210 --> 00:17:54,427
أجل، أجل

301
00:17:54,462 --> 00:17:55,795
وهل استقرّ هناك ؟

302
00:17:55,797 --> 00:17:57,797
أجل، يبدو أنّه قد ارتاح هناك

303
00:18:03,772 --> 00:18:06,189
(أردت أن أعلمك بعودة (غاس

304
00:18:06,224 --> 00:18:09,108
شكراً، لقد سرّني ذلك

305
00:18:11,279 --> 00:18:13,646
طاولة 8

306
00:18:20,572 --> 00:18:23,122
مرحباً بكم في مطعمنا

307
00:18:23,158 --> 00:18:24,874
سأعود لكم بعد قليل

308
00:18:24,909 --> 00:18:26,626
مالذي تريد شربه ؟

309
00:18:31,800 --> 00:18:33,966
مرحباً، مالذي تفعلينه ؟

310
00:18:34,002 --> 00:18:35,668
أحاول الإختباء

311
00:18:37,005 --> 00:18:38,087
ماف)؟)

312
00:18:38,139 --> 00:18:39,839
أصبحت مجنونة رسمياً

313
00:18:39,841 --> 00:18:43,840
إنّها تهدد بأنّ تقوم بجمع ملابسي
في أحد الأزقة وتولّع فيهم

314
00:18:43,845 --> 00:18:45,812
وتفضّل أن أكون مرتديةً أحد تلك الملابس ..

315
00:18:45,847 --> 00:18:47,513
وهل اتصلتِ بأمن الجامعة ؟

316
00:18:47,515 --> 00:18:49,599
ذلك يبدو رائعاً، حقاً

317
00:18:49,651 --> 00:18:52,685
لم يولع بي أحدهم لدرجة الجنون

318
00:18:52,687 --> 00:18:53,936
ذلك يبدو مثيراً

319
00:18:53,988 --> 00:18:55,605
مالم تقم بذلك فعلاً ..

320
00:18:55,657 --> 00:18:58,024
أعني، حرقكِ حتى الموت
هذا أمرٌ مشينٌ حقاً

321
00:18:58,026 --> 00:19:00,526
هل ستقضي الليلة عند السيدة
روبنسن) مرة أخرى ؟)

322
00:19:04,115 --> 00:19:06,833
ألا يعتبر ذلك مخالفاً لقواعد الجامعة ؟

323
00:19:06,868 --> 00:19:09,035
كلانا بالغين

324
00:19:09,037 --> 00:19:12,255
يفصل بينكم أكثر من عقد
وعدة درجات أكاديمية ..

325
00:19:12,290 --> 00:19:17,210
وعدة أعمال منشورة ، وزوج

326
00:19:17,212 --> 00:19:20,596
انظري، يمكنكِ البقاء هنا حتى
تهدأ (ماف) أو حتى

327
00:19:20,632 --> 00:19:23,850
لا يبقى معها أيّ عود ثقاب

328
00:19:23,885 --> 00:19:26,385
لن أعود قبل الغداء

329
00:19:28,723 --> 00:19:30,189
حسنٌ، شكراً

330
00:19:33,478 --> 00:19:34,644
إلى اللقاء

331
00:19:44,572 --> 00:19:45,822
استخدمت الواقي

332
00:19:45,874 --> 00:19:47,206
على لسانك ؟

333
00:19:47,242 --> 00:19:48,374
سيد (بول)؟

334
00:19:48,409 --> 00:19:50,209
هنا

335
00:19:50,245 --> 00:19:51,711
لحظة، لا يجب عليكِ القدوم

336
00:19:51,746 --> 00:19:53,830
بل سآتي معك

337
00:19:57,001 --> 00:19:58,918
ماهي المشكلة ؟

338
00:19:58,920 --> 00:20:00,303
زوجي فاسق

339
00:20:00,338 --> 00:20:02,054
في)، ذلك قاسي نوعاً ما)

340
00:20:02,090 --> 00:20:06,390
لقد ضاجع مجموعة من الفتيات
وأريد أن أتحقّق من أنّه لم يصب بأيّ مرض

341
00:20:08,096 --> 00:20:09,896
كم شخصاً ضاجعت في الـ 12 شهر الفائتة ؟

342
00:20:09,931 --> 00:20:12,648
ماذا، هل تريدين أسماءً .. لأنّني
لم أحفظ الكثير من الأسماء

343
00:20:12,684 --> 00:20:14,901
يكفي أن تذكر عددهم

344
00:20:19,274 --> 00:20:20,356
من الأمام والمؤخرة ؟

345
00:20:20,408 --> 00:20:21,491
مؤخرة ؟

346
00:20:21,526 --> 00:20:23,990
حسنٌ، ستتفاجئين من عدد الطالبات
اللواتي يردنه في المؤخرة

347
00:20:24,028 --> 00:20:25,661
يعتقدن بأنّ ذلك يحفظ لهنّ عذريتهنّ

348
00:20:25,697 --> 00:20:27,613
"يسمّونها " فتحة الشرج المنقذة

349
00:20:34,956 --> 00:20:36,005
(اللعنة، (كيف

350
00:20:36,040 --> 00:20:37,874
(إنّها جامعةٌ كبيرة، (في

351
00:20:37,926 --> 00:20:40,042
رقم تقريبي .. من إلى ؟

352
00:20:40,094 --> 00:20:41,460
..هل تتحدثين بالحساب ؟ لأنّني لم

353
00:20:41,462 --> 00:20:43,045
أفضل تخمين ؟

354
00:20:48,052 --> 00:20:50,386
تقريباً 22، أو 23
لـ 5 أو 6 مرات

355
00:20:50,438 --> 00:20:53,773
ماذا ؟

356
00:20:53,808 --> 00:20:56,442
كنت فحل الجامعة

357
00:20:56,477 --> 00:20:59,695
وحظيت بالكثير من الفرص

358
00:21:23,171 --> 00:21:25,471
اختبار الحمل ، حبوب منع الحمل

359
00:21:25,506 --> 00:21:26,839
أوه ، صحيح

360
00:21:29,644 --> 00:21:30,760
كم عمركِ ؟

361
00:21:30,812 --> 00:21:32,562
كبيرة بما فيه الكفاية

362
00:21:32,597 --> 00:21:33,763
أجل

363
00:21:33,815 --> 00:21:35,815
ذلك واضح

364
00:21:44,492 --> 00:21:46,692
رجلٌ كبير  ؟

365
00:21:46,694 --> 00:21:48,444
ماذا ؟

366
00:21:48,496 --> 00:21:50,446
كبير

367
00:21:53,868 --> 00:21:55,952
عضليّ

368
00:21:56,004 --> 00:21:58,170
خيارٌ مثاليّ

369
00:22:09,517 --> 00:22:12,718
ابنتك جميلة جداً

370
00:22:12,720 --> 00:22:14,720
ماذا ؟

371
00:22:14,722 --> 00:22:17,189
ابنتك

372
00:22:24,065 --> 00:22:26,198
أتعرف أين يمكنني شراء سلاح ؟

373
00:22:26,234 --> 00:22:27,817
أيّ نوع ؟

374
00:22:27,869 --> 00:22:29,952
الذي يحوي على رصاص

375
00:22:29,988 --> 00:22:31,704
مسدس ؟ بندقية صيد ؟

376
00:22:31,739 --> 00:22:34,123
نصف أوتوماتيكي ؟ بندقية ؟

377
00:22:34,158 --> 00:22:36,459
سلاح آلي ؟ -
سيرضيني المسدس -

378
00:22:37,879 --> 00:22:41,080
هل ترى هذا البرازيلي النحيل
الذي يرتدي قميص (نيمار) ؟

379
00:22:41,082 --> 00:22:43,165
إنّه رجلك المنشود

380
00:22:46,721 --> 00:22:48,337
ضاجع نصف طالبات الجامعة

381
00:22:48,389 --> 00:22:49,505
أنتِ من قام بطرده

382
00:22:49,557 --> 00:22:50,723
لم أفعل ذلك، أنا رحلت

383
00:22:50,758 --> 00:22:52,341
لا فرق بين الأمرين

384
00:22:52,393 --> 00:22:54,393
الممرضة أعطته أكبر جرعة
رأيتها في حياتي ..

385
00:22:54,429 --> 00:22:56,595
سألتني إذا ما كنت قد طعّمت
لمرض الورم الحليمي البشري

386
00:22:56,597 --> 00:22:58,764
رجلٌ جميلٌ كبيرٌ مثله وبارعٌ
في الفراش ؟

387
00:22:58,766 --> 00:23:01,233
بالتأكيد كلّ النّساء سيرغبن
بمضاجعته ..

388
00:23:01,269 --> 00:23:03,736
اخرس (بيلي) لم يسألك أحد

389
00:23:03,771 --> 00:23:05,604
ليس نساء، فتيات

390
00:23:05,606 --> 00:23:07,857
الكثير من الفتيات يعانين
من فقد الحنان ..

391
00:23:07,909 --> 00:23:10,242
وهو شخصٌ حنونٌ جداً ..

392
00:23:10,278 --> 00:23:11,694
أيمكنكِ أن تتوقفِ عن فعل ذلك ؟

393
00:23:11,746 --> 00:23:12,912
فعل ماذا ؟

394
00:23:12,947 --> 00:23:14,080
تتصرّفين وكأنّكِ تعرفين
كلّ شيءٍ يخصّ زوجي

395
00:23:14,115 --> 00:23:15,498
وعلى نفسها جنت براقش

396
00:23:15,533 --> 00:23:16,782
لا يجب عليكِ أن تضغطي
على جرحي، أمّاه ..

397
00:23:16,784 --> 00:23:20,870
ما كان عليكِ أن تطلقي سراح رجل جميل
(وكادح وبارع في الفراش مثل (كيف

398
00:23:20,922 --> 00:23:24,700
مالم تكوني مستعدة لاستفحاله على نساء الحيّ
ومضاجعة كل عاهرة يراها

399
00:23:24,759 --> 00:23:27,420
لم أكن أعرف بأنّه سيذهب
لمضاجعة نصف فتيات الجامعة

400
00:23:27,462 --> 00:23:29,211
حتى يستمتع ..

401
00:23:29,263 --> 00:23:32,014
الرجل الظمآن في الصحراء
بالتأكيد سيشرب الماء

402
00:23:32,050 --> 00:23:33,683
الآن بتّ صحراء ؟

403
00:23:33,718 --> 00:23:36,102
رجلٌ يركب ناقة واحدة لسنواتٍ عديدة ..

404
00:23:36,137 --> 00:23:37,770
وبعدها تلك الناقة لاذت بالفرار ..

405
00:23:37,805 --> 00:23:39,638
بالطبع سيقوم بتجربة نياقً أخرى
من باب التحقق

406
00:23:39,640 --> 00:23:42,641
قبل أن يختار الناقة المنشودة ..

407
00:23:42,643 --> 00:23:45,194
تلك كانت 15 إهانة مجازية مدموجة

408
00:23:45,229 --> 00:23:48,064
بطريقة مذهلة في جملة واحدة ..

409
00:23:48,116 --> 00:23:50,399
زوجكِ يحبّ الليمون ؟

410
00:23:50,451 --> 00:23:53,035
اجعلي من نفسكِ ليمونة

411
00:23:53,071 --> 00:23:54,787
مالذي يعنيه ذلك ؟

412
00:23:54,822 --> 00:23:56,822
ارتدي كفتاة يافعة طالما أنّه
يحبّ ذلك الآن

413
00:23:56,824 --> 00:23:59,909
اذهبِ إلى أحد تلك المحلات الرخيصة
الموجودة في المركز التجاري

414
00:23:59,961 --> 00:24:03,713
واشتري بعضاً من ملابس فتيات
الجامعة الفاسقات ..

415
00:24:03,748 --> 00:24:05,915
وأسعدي رجلكِ

416
00:24:17,145 --> 00:24:18,895
أجل، لقد وصلنا

417
00:24:18,947 --> 00:24:20,563
شكراً

418
00:24:23,568 --> 00:24:25,284
إلى اللقاء

419
00:24:25,320 --> 00:24:26,652
حسنٌ، لقد وصلنا

420
00:24:26,654 --> 00:24:28,654
أين نحن ؟

421
00:24:28,656 --> 00:24:30,706
منزلي

422
00:24:30,742 --> 00:24:32,575
يإلهي

423
00:24:32,627 --> 00:24:34,794
لقد عاد، إنّه هنا

424
00:24:34,829 --> 00:24:36,045
من هنا ؟

425
00:24:36,080 --> 00:24:37,630
!(والتر)

426
00:24:37,665 --> 00:24:39,298
! (والتر)

427
00:24:39,334 --> 00:24:41,417
! (والتر)

428
00:24:48,009 --> 00:24:49,308
لقد اشتقت لك

429
00:24:49,344 --> 00:24:50,843
من هذا
من هذا ؟

430
00:24:50,845 --> 00:24:52,762
إنه أبني

431
00:24:52,814 --> 00:24:57,733
(والتر)، هذا هو أبني (إيان)

432
00:24:57,769 --> 00:25:05,858
(إيان)، هذا هو الرائع، والجميل (والتر)

433
00:25:05,860 --> 00:25:08,194
أهلاً

434
00:25:08,196 --> 00:25:10,162
أجل

435
00:25:10,198 --> 00:25:12,164
... أردت

436
00:25:12,200 --> 00:25:14,951
بصراحة؟ لقد سئمت من هذا الهراء

437
00:25:15,003 --> 00:25:17,536
أجل، أعرف
أتعرفين ما يشعرني به ذلك؟

438
00:25:17,538 --> 00:25:19,338
مثل الأمر نفسه
.. وكأنني أسمعك تقولين ذلك

439
00:25:19,374 --> 00:25:21,290
... مراراً وتكراراً، لذلك

440
00:25:21,342 --> 00:25:23,042
.. لـ .. لا أحتاج

441
00:25:23,044 --> 00:25:25,211
حسناً، أجل
... أجل، لـ ... أجل

442
00:25:25,213 --> 00:25:26,262
وداعاً

443
00:25:26,297 --> 00:25:28,381
ياللهول

444
00:25:40,695 --> 00:25:41,777
كيفَ حالك؟

445
00:25:41,813 --> 00:25:43,646
بخير

446
00:25:46,484 --> 00:25:48,484
مع من كنت تتحدث؟

447
00:25:53,324 --> 00:25:56,459
أتريد التحدث عن ذلك؟

448
00:25:56,494 --> 00:25:57,827
نستطيع الذهاب لأخذ بعض القهوة

449
00:25:57,879 --> 00:26:00,880
ولمَ أريد فعل ذلك؟

450
00:26:04,502 --> 00:26:06,135
لأننا أصدقاء

451
00:26:06,170 --> 00:26:08,087
فظننت أنك ستحتاج لأحد للتحدث معه

452
00:26:08,089 --> 00:26:09,588
نحن لسنا أصدقاء

453
00:26:09,590 --> 00:26:13,426
بالطبع إننا كذلك

454
00:26:15,763 --> 00:26:16,929
عليكِ الذهاب للمنزل

455
00:26:16,931 --> 00:26:19,849
فزوجكِ سيكون قلق عليك

456
00:26:43,424 --> 00:26:44,840
أهلاً -
مرحباً -

457
00:26:44,876 --> 00:26:47,043
ألازالت (موف) حارقة مهددة؟

458
00:26:48,629 --> 00:26:51,714
أجل

459
00:26:51,766 --> 00:26:53,466
لقد طلبت بيتزا

460
00:26:53,468 --> 00:26:55,184
إنها باردة بعض الشيء الأن

461
00:26:55,219 --> 00:26:58,020
ظننت أنك ستعود خلال عدة ساعات مضت

462
00:26:59,390 --> 00:27:00,940
أستطيع الذهاب لتسخينها
في مايكرويف الصالة

463
00:27:00,975 --> 00:27:02,808
لا، لا بأس
فأحبها باردة

464
00:27:07,065 --> 00:27:09,732
رحلة أخرى لقفص العجوز؟

465
00:27:09,784 --> 00:27:12,902
لا، لا، لـ مختبر الفيزياء

466
00:27:12,954 --> 00:27:16,956
مشروع أطياف الكريستال الفونونية يسلم الجمعة

467
00:27:23,331 --> 00:27:27,666
أهي تسعدك، أو أنه مجرد جنس فقط؟

468
00:27:27,668 --> 00:27:30,336
إنه الجنس، أغلب شي

469
00:27:32,340 --> 00:27:34,673
أهي أفضل مني بذلك؟

470
00:27:37,845 --> 00:27:40,646
... لا، إنه

471
00:27:40,681 --> 00:27:42,648
ممارسة أكثر، على ما أظن

472
00:27:42,683 --> 00:27:44,850
أكثر بكثير، إن كان ما أسمعه صحيح

473
00:27:47,155 --> 00:27:50,523
أتقوم بأشياء ربما علي أن أعرف بشأنها؟

474
00:27:55,997 --> 00:27:58,247
أهنالك شيء تريد تعليمي؟

475
00:28:02,620 --> 00:28:05,704
البيتزا الباردة سيئة
سأذهب لتسخينها

476
00:28:34,569 --> 00:28:36,735
ليام)، مالذي تشاهده؟)

477
00:28:38,906 --> 00:28:42,041
ياللهول، ما هذا؟

478
00:28:49,000 --> 00:28:52,218
هيا بنا، إنها بعد العاشرة
حان وقت النوم

479
00:28:52,253 --> 00:28:55,421
(ديبي)

480
00:28:55,423 --> 00:28:56,889
(ديبز)

481
00:28:59,760 --> 00:29:03,479
ديبز)، لا يمكنكِ ترك (ليام) يشاهد التلفاز وحسب)

482
00:29:03,514 --> 00:29:05,981
كان يشاهد شيئاً مثل "ذا واكنق ديد" أو ما شابه

483
00:29:06,017 --> 00:29:07,016
ياللهول

484
00:29:07,068 --> 00:29:08,400
يالـ ... تباً

485
00:29:08,436 --> 00:29:10,436
آسف -
مالذي يجري بحق الجحيم؟ -

486
00:29:10,438 --> 00:29:12,238
ليام)، أذهب)
إذهب للنوم، الأن

487
00:29:12,273 --> 00:29:13,772
مالذي تفعلينه بالدخول إلى غرفتي بدون الطرق؟

488
00:29:13,774 --> 00:29:15,524
لقد طرقت الباب -
لم نكن نفعل أي شيء -

489
00:29:15,576 --> 00:29:17,159
حسناً، لم (ديرك) في ملابسه الداخلية؟

490
00:29:17,195 --> 00:29:18,777
إنه سيقضي الليلة -
لا، إنه ليس كذلك -

491
00:29:18,779 --> 00:29:21,580
بل إنه كذلك -
لا، أنا لن أقضي الليلة -

492
00:29:21,616 --> 00:29:22,865
مالذي تعنيه؟

493
00:29:22,917 --> 00:29:24,533
والدي قد يقتلني، حسناً؟

494
00:29:24,585 --> 00:29:26,418
سأراكِ غداً في المدرسة

495
00:29:26,454 --> 00:29:28,454
آسف، أنسه (قالقر)

496
00:29:30,041 --> 00:29:31,707
لا تحرجيني هكذا

497
00:29:31,759 --> 00:29:33,626
أحرجك؟

498
00:29:33,628 --> 00:29:37,213
أذهب، فرش أسنانك، الأن

499
00:29:37,265 --> 00:29:39,515
لا يسمح لك بإدخال فتيان بغرفتك

500
00:29:39,550 --> 00:29:40,883
لمَ لا؟
فأنتِ تفعلين ذلك

501
00:29:40,935 --> 00:29:42,885
أنا ناضجة -
وأنا حامل -

502
00:29:42,937 --> 00:29:44,386
لا، أنتِ لست كذلك

503
00:29:46,807 --> 00:29:48,724
لا، أنتِ لستِ كذلك

504
00:29:53,481 --> 00:29:55,698
هل أنتِ متأكدة؟

505
00:29:55,733 --> 00:29:58,150
ربما

506
00:29:58,152 --> 00:29:59,952
حسناً، ستقومين بالإجهاض، في الغد

507
00:29:59,987 --> 00:30:01,153
لا -
بلى -

508
00:30:01,155 --> 00:30:02,872
أنا أحبه -
لا، أنتِ لست كذلك -

509
00:30:02,907 --> 00:30:04,907
سنتزوج -
لا، أنتِ لست كذلك -

510
00:30:04,959 --> 00:30:07,293
والدة (ديرك) حملت عندما كانت أكبر
مني بستة أشهر

511
00:30:07,328 --> 00:30:08,911
ولقد كانوا معاً لعشرون سنة

512
00:30:08,963 --> 00:30:10,296
مالذي تتحدثين عنه؟

513
00:30:10,331 --> 00:30:13,582
أنا أحبه، وسنتزوج
وسننجب الكثير من الأطفال

514
00:30:13,634 --> 00:30:14,633
وسنكون سعداء

515
00:30:14,669 --> 00:30:16,502
بالله عليك، (ديب)

516
00:30:16,504 --> 00:30:19,171
لمَ لا تتركيني أصبح سعيدة؟

517
00:30:26,847 --> 00:30:28,647
تحدث ببذائة معي

518
00:30:28,683 --> 00:30:29,848
عاهرة بذيئة صغيرة

519
00:30:31,185 --> 00:30:33,652
أتستطيع قول ذلك بالأسباني؟

520
00:30:33,688 --> 00:30:36,522
أيتها العاهرة البذيئة الصغيرة

521
00:30:36,524 --> 00:30:38,490
أجل

522
00:30:38,526 --> 00:30:40,075
أجل

523
00:30:56,544 --> 00:30:59,094
أين وضعت المسدس؟

524
00:30:59,130 --> 00:31:02,381
... إنه في
إنه في الوعاء الكبير

525
00:31:10,024 --> 00:31:12,308
أحذري مع ذلك
إنه ملغم

526
00:31:14,729 --> 00:31:17,563
والدي علمني كيف أطلق النار

527
00:31:42,890 --> 00:31:44,423
(فرانك)

528
00:31:46,427 --> 00:31:47,593
ياللهول

529
00:31:47,595 --> 00:31:49,261
اللعنة، يالها من ذروة

530
00:31:49,263 --> 00:31:50,562
أتريد أن تجرب ذلك؟

531
00:31:50,598 --> 00:31:51,563
ياللهول، لا

532
00:31:51,599 --> 00:31:52,848
حسناً

533
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
اللعنة، توقفي عن ذلك

534
00:31:54,935 --> 00:31:57,152
هيا، أعطيني أياه -
لا -

535
00:31:57,188 --> 00:31:59,104
أنتِ تتصرفين بجنون
أتركيه

536
00:31:59,106 --> 00:32:00,522
لا

537
00:32:00,574 --> 00:32:03,042
ياللهول

538
00:32:06,030 --> 00:32:08,697
ذراعك

539
00:32:08,749 --> 00:32:12,201
لا بأس

540
00:32:12,253 --> 00:32:14,670
لا بأس

541
00:32:14,705 --> 00:32:18,424
أنا آسفة

542
00:32:35,309 --> 00:32:38,310
لا بأس
أمسكت بكِ

543
00:32:38,312 --> 00:32:40,312
أمسكتكِ
لا بأس

544
00:32:45,569 --> 00:32:46,785
لقد فعلتها

545
00:32:46,821 --> 00:32:48,787
لا بأس

546
00:32:48,823 --> 00:32:51,657
أتعرف ماذا؟ رائحتك جميلة

547
00:33:55,473 --> 00:33:57,689
أهلاً

548
00:33:57,725 --> 00:34:00,359
مالذي تفعله في الخارج؟

549
00:34:00,394 --> 00:34:02,611
... فقط

550
00:34:02,646 --> 00:34:06,115
أنظر إلى النجوم

551
00:34:06,150 --> 00:34:07,900
فلتعد للداخل

552
00:34:07,902 --> 00:34:11,703
أتعرفين، لا يمكنكِ رؤية الكثير من النجوم في شيكاغو

553
00:34:11,739 --> 00:34:14,540
فهنالك الكثير من الأضواء من المدينة

554
00:34:14,575 --> 00:34:18,293
تزاحم كل تلك النجوم من السماء

555
00:34:18,329 --> 00:34:20,295
أجل

556
00:34:20,331 --> 00:34:22,748
إنها جميلة

557
00:34:24,885 --> 00:34:26,919
أيعجبك (والتر)؟

558
00:34:28,088 --> 00:34:30,339
إنه لطيف، اليس كذلك؟

559
00:34:30,391 --> 00:34:32,090
بالكاد قابلته

560
00:34:32,092 --> 00:34:35,310
كم عمره؟

561
00:34:35,346 --> 00:34:37,095
لا أعرف

562
00:34:37,097 --> 00:34:39,898
هيا بنا، فلندخل
الجو بارد

563
00:34:39,934 --> 00:34:42,234
هيا بنا

564
00:34:42,269 --> 00:34:44,820
حسناً، أنا سأدخل

565
00:34:44,855 --> 00:34:47,105
أتبيعين الميث؟

566
00:34:48,943 --> 00:34:49,942
ماذا؟

567
00:34:49,944 --> 00:34:52,027
وجدت بعضاً منها في حقيبتكِ

568
00:34:52,079 --> 00:34:54,530
لقد فتشت أغراضي؟

569
00:34:54,582 --> 00:34:57,499
أهكذا حصلتي على المال؟

570
00:34:57,535 --> 00:34:59,501
ومالذي يفعله هناك؟

571
00:34:59,537 --> 00:35:01,503
هلا أخفضت صوتك؟

572
00:35:01,539 --> 00:35:05,424
إنه منزل والدته القديم
فهو ينتبه له

573
00:35:05,459 --> 00:35:06,925
أهو يطبخ هناك؟

574
00:35:06,961 --> 00:35:08,844
لقد نظرت على تلك المقطورة هناك

575
00:35:08,879 --> 00:35:10,846
و ر... رأيت بعض الأغراض

576
00:35:10,881 --> 00:35:13,382
إنه يعتني بي، وأنا أعتني به

577
00:35:13,434 --> 00:35:16,935
و .. وأنا سعيدة، حسناً؟

578
00:35:16,971 --> 00:35:19,188
مالذي يجري بالخارج؟

579
00:35:19,223 --> 00:35:21,440
إننا نتحدث وحسب

580
00:35:21,475 --> 00:35:23,442
حسناً، فلتخرسوا
فأنا أحاول النوم

581
00:35:23,477 --> 00:35:24,443
حسناً، سنفعل ذلك

582
00:35:24,478 --> 00:35:26,144
ياللهول -
توقف -

583
00:35:26,146 --> 00:35:27,613
مالذي قلته؟

584
00:35:27,648 --> 00:35:28,897
ياللهول -
لا -

585
00:35:28,949 --> 00:35:30,449
"لقد قلت "ياللهول -
لا -

586
00:35:30,484 --> 00:35:32,150
لا تنظر إلي هكذا، أيها اللعين

587
00:35:32,152 --> 00:35:33,569
هل جعلتك تسمعني بشكل جيد؟

588
00:35:33,621 --> 00:35:35,153
لا، إنه متعب وحسب -
الحقير -

589
00:35:35,155 --> 00:35:36,955
عليك اللعنة -
فلتخرج من هنا -

590
00:35:36,991 --> 00:35:38,790
هيا، عزيزي، لا، لا -
تراجع -

591
00:35:38,826 --> 00:35:40,659
.. نحن
إنه متعب وحسب

592
00:35:40,661 --> 00:35:42,961
فجميعنا متعبون

593
00:35:42,997 --> 00:35:44,796
هيا عزيزي
فلتعد للنوم

594
00:35:46,500 --> 00:35:48,166
حسناً؟
رجاءاً؟

595
00:35:48,168 --> 00:35:49,668
... ســ
سأدخل في الحال

596
00:35:49,670 --> 00:35:51,553
اللعين -
حسناً، فلتذهب للنوم -

597
00:35:51,589 --> 00:35:53,555
سآتي في الحال

598
00:35:53,591 --> 00:35:56,808
إنه تحت الكثير من الضغوطات الأن، حسناً؟

599
00:35:56,844 --> 00:36:00,596
أعني، إنه طيب في أغلب الأوقات

600
00:36:00,648 --> 00:36:04,816
(إيان)
إيان)، أنا سعيدة أخيراً)

601
00:36:04,852 --> 00:36:09,187
أشخاص مثلنا يمكنهم أن يكونوا سعداء

602
00:36:09,189 --> 00:36:10,989
أنا أحبه

603
00:36:11,025 --> 00:36:16,528
وذلك أهم شيء، أن تجد شخصاً تحبه، صحيح؟

604
00:36:16,530 --> 00:36:20,415
الشخص الذي يحبك لكونك نفسك

605
00:36:22,202 --> 00:36:24,503
أريد ذلك لك

606
00:36:33,047 --> 00:36:36,348
فأنا أحبك

607
00:36:36,383 --> 00:36:39,851
سنكون على ما يرام

608
00:36:39,887 --> 00:36:42,220
سنكون على ما يرام

609
00:37:23,764 --> 00:37:25,480
سحقاً له

610
00:37:41,281 --> 00:37:43,281
أهلاً

611
00:37:43,283 --> 00:37:45,367
هيا بنا، كب كيك

612
00:37:52,092 --> 00:37:54,292
لقد كانوا في سريرها معاً
في ملابسهم الداخلية

613
00:37:54,294 --> 00:37:57,295
لقد طلبت منه أن يقضي الليلة

614
00:37:57,297 --> 00:37:58,930
و (إيان) لا يتناول أدويته

615
00:37:58,966 --> 00:38:01,099
لقد هرب مع والدتنا المجنونة

616
00:38:01,135 --> 00:38:02,718
كارل) يقضي فترة حكمه في دار الأحداث)

617
00:38:02,770 --> 00:38:05,354
"و (ديب) الأن تريد أن تكون متنافسة في "الأم المراهقة

618
00:38:05,389 --> 00:38:07,305
أهي حامل فعلاً؟

619
00:38:07,307 --> 00:38:09,107
لا أعرف

620
00:38:09,143 --> 00:38:10,859
لا أظن أنها تعرف حتى

621
00:38:10,894 --> 00:38:14,479
أيمكنني أن أفعل شيئاً أسوأ في تربية هؤلاء الأطفال؟

622
00:38:14,481 --> 00:38:17,065
ليام) لا يدخن المخدرات)

623
00:38:17,117 --> 00:38:19,818
شكراً على قدومك
فأنا أمر بفترة إنهيار وحسب

624
00:38:19,820 --> 00:38:21,820
ذلك ما يفعلونه الأصدقاء

625
00:38:25,075 --> 00:38:29,294
أهذا ما نكون ... أصدقاء؟

626
00:38:29,329 --> 00:38:32,164
ليس مكان سيئاً لنبدأ منه

627
00:38:34,668 --> 00:38:37,252
على الأطفال أن يصحوا خلال أربع ساعات

628
00:38:39,807 --> 00:38:41,807
أستأتين إلى المنزل الليلة؟

629
00:38:44,845 --> 00:38:46,895
عليّ أن أكون هنا في الصباح

630
00:38:46,930 --> 00:38:51,683
لأحرص على أن (ديب) ليست تحمل
أمتعتها للهرب وتختار أسماء للطفل

631
00:38:51,685 --> 00:38:52,984
تستطيع البقاء هنا

632
00:38:53,020 --> 00:38:55,237
سريركِ سيء

633
00:38:55,272 --> 00:38:56,905
لم تشتكي من ذلك من قبل

634
00:38:56,940 --> 00:38:59,157
ربما عليك ألا تذكري زوجكِ

635
00:38:59,193 --> 00:39:01,777
بشأن الرجال الكثيرون الذين ناموا على فراشك

636
00:39:01,829 --> 00:39:04,780
إذاً ستبقى؟

637
00:39:06,200 --> 00:39:10,535
لـ .. لا أظن أن الأطفال
عليهم أن يرتاحوا بكونهم حولي

638
00:39:10,537 --> 00:39:12,921
لمَ لا؟

639
00:39:12,956 --> 00:39:16,174
لأنكِ لم تقرري إن كنتِ تريدين البقاء معي بعد

640
00:39:24,218 --> 00:39:27,436
لا يجب أن يكون الليلة، (فيونا)

641
00:39:27,471 --> 00:39:31,606
لكن قريباً، حسناً؟

642
00:39:31,642 --> 00:39:34,276
فأحتاج بأن أعرف

643
00:40:06,093 --> 00:40:07,309
بيانكا)؟)

644
00:40:14,434 --> 00:40:16,735
بيانكا)؟)

645
00:40:23,443 --> 00:40:25,660
هل عاد الألم؟

646
00:40:25,696 --> 00:40:28,113
حبوبك؟ أين حبوبك؟

647
00:40:37,207 --> 00:40:40,792
حسناً، مستعدة؟

648
00:40:40,794 --> 00:40:42,093
آسف

649
00:40:42,129 --> 00:40:45,297
آسف، آسف، آسف

650
00:40:45,299 --> 00:40:47,966
حسناً

651
00:40:47,968 --> 00:40:52,554
خذي، خذي

652
00:40:53,974 --> 00:40:56,057
جيد؟

653
00:40:56,109 --> 00:40:57,475
خذي

654
00:41:08,572 --> 00:41:09,955
أخرى

655
00:41:09,990 --> 00:41:11,489
كم أخذتي حتى الأن؟

656
00:41:11,491 --> 00:41:13,491
المزيد

657
00:41:13,493 --> 00:41:16,494
...إنه -
رجاءاً، رجاءاً -

658
00:41:33,347 --> 00:41:35,847
لم أستطع فعلها

659
00:41:35,849 --> 00:41:38,183
لقد حاولت

660
00:41:38,185 --> 00:41:42,737
لكني كنت خائفة للغاية

661
00:41:42,773 --> 00:41:45,824
ظننت أنه سيكون سهلاً
لكني لم أستطع فعلها

662
00:41:45,859 --> 00:41:47,993
لا بأس

663
00:41:55,035 --> 00:41:56,534
شكراً لك

664
00:41:56,536 --> 00:41:58,536
على ماذا؟

665
00:42:01,375 --> 00:42:03,792
لقد جعلتني سعيدة

666
00:42:05,629 --> 00:42:08,597
لم أكن سعيدة للغاية قط، أتعرف؟

667
00:42:23,397 --> 00:42:25,397
(ديبي)

668
00:42:27,985 --> 00:42:29,985
(ديبي)

669
00:42:34,408 --> 00:42:36,408
صباح الخير

670
00:42:39,246 --> 00:42:42,580
هل أنتِ متأكدة أنكِ حامل؟

671
00:42:48,839 --> 00:42:52,807
هل ... هل قمت بفحص الحمل؟

672
00:42:56,847 --> 00:42:59,064
سنشتري واحداً اليوم

673
00:43:00,901 --> 00:43:03,068
أريد أن أحضى بطفل

674
00:43:03,103 --> 00:43:06,271
...لا، أعرف أنكِ تظنين أنكِ تريدين ذلك، لكن

675
00:43:06,273 --> 00:43:08,239
أعرف ما أريده وما لا أريده

676
00:43:08,275 --> 00:43:10,742
لا، لا تعرفين ذلك
فأنتِ مجرد طفلة

677
00:43:10,777 --> 00:43:13,278
أنا لست طفلة -
بل إنكِ كذلك -

678
00:43:13,280 --> 00:43:14,996
إنه جسدي، وقراري

679
00:43:15,032 --> 00:43:16,748
.. إنكِ مجرد طفلة مستعدة بأن تتخذ قراراً

680
00:43:16,783 --> 00:43:19,751
قد يفسد بقية حياتك مع فتاً بالكاد تعرفينه

681
00:43:19,786 --> 00:43:23,338
لقد تزوجت رجلاً بالكاد تعرفينه

682
00:43:23,373 --> 00:43:24,956
أتحبينه حتى؟

683
00:43:24,958 --> 00:43:28,376
أو لا زلت تحبين (جيمي)، أو ربما (شون)

684
00:43:28,428 --> 00:43:30,712
أو شخص لطيف قابلتيه في الشارع؟

685
00:43:30,764 --> 00:43:33,965
حسناً، حسناً

686
00:43:34,001 --> 00:43:36,017
لا تفعلي هذا

687
00:43:36,053 --> 00:43:37,635
رجاءاً

688
00:43:37,637 --> 00:43:40,605
لا تنجبي طفلاً

689
00:43:40,640 --> 00:43:43,775
إنها غلطة

690
00:43:43,810 --> 00:43:47,278
أعرف من أحب، وأعرف ما أريد

691
00:43:47,314 --> 00:43:49,864
حتى إن كنتِ لا تعرفين ذلك

692
00:43:56,990 --> 00:43:59,491
(كيف)

693
00:43:59,493 --> 00:44:02,660
كيفن)، أستيقظ)

694
00:44:10,003 --> 00:44:11,469
أيعجبك؟

695
00:44:11,505 --> 00:44:13,671
أذهبتِ للتسوق؟

696
00:44:15,258 --> 00:44:17,058
أليس هذا ما يعجبك؟

697
00:44:17,094 --> 00:44:20,645
لا

698
00:44:20,680 --> 00:44:23,098
أجل

699
00:44:23,150 --> 00:44:24,899
أعني، ماهي الإجابة الصحيحة؟

700
00:44:24,935 --> 00:44:29,687
أليس هذا ما يرتدونه
الطالبات الجامعيات العاهرات الذين ضاجعتهم؟

701
00:44:29,689 --> 00:44:31,856
لا

702
00:44:31,858 --> 00:44:33,742
.. أعني، لا أعرف
نوعاً ما، على ما أظن

703
00:44:33,777 --> 00:44:36,027
أعني، لقد أرتدوا العديد من الأشياء المختلفة

704
00:44:36,029 --> 00:44:40,081
لقد أرتدوا تنورة، وبنطال، أغلبهم

705
00:44:40,117 --> 00:44:43,084
.. أرتدوا الجنوز الممزقة من الركب

706
00:44:44,838 --> 00:44:46,871
لقد سألتيني

707
00:44:46,873 --> 00:44:50,091
.. (في)

708
00:44:50,127 --> 00:44:53,461
في)، عزيزتي)

709
00:44:53,513 --> 00:44:54,679
فلتذهب، (كيفن)

710
00:44:54,714 --> 00:44:57,298
بالله عليك

711
00:44:57,350 --> 00:44:58,967
أذهب

712
00:44:59,019 --> 00:45:01,469
لا اريدكِ أن تلبسي لباس مثل أحد آخر

713
00:45:01,521 --> 00:45:05,607
أريدك أن تلبسي ما تلبسيه
ملابس (فيرونكا)

714
00:45:05,642 --> 00:45:09,110
الأطفال، (كيف)
من الأفضل أن تذهب لحملهم

715
00:45:13,066 --> 00:45:15,283
الأطفال، (كيف)

716
00:45:18,488 --> 00:45:20,572
لا

717
00:45:20,574 --> 00:45:22,207
أعرف أنك تريد أن تكون هناك

718
00:45:22,242 --> 00:45:24,325
لذلك من الأفضل أن تذهب قبل أن يموتوا

719
00:45:24,377 --> 00:45:27,495
لا، أريد أن أكون هنا معكِ

720
00:45:27,547 --> 00:45:29,914
فلتذهب لأخذ الأطفال

721
00:45:34,254 --> 00:45:36,254
(كيفن)

722
00:45:40,927 --> 00:45:43,228
سنذهب ونفعلها معاً، حسناً؟

723
00:45:48,185 --> 00:45:51,686
تباً، يمكنهم الصراخ بالتأكيد، اليس كذلك؟

724
00:46:52,666 --> 00:46:54,883
أين (قس)؟

725
00:46:54,918 --> 00:46:57,051
لقد غادر مبكراً

726
00:46:57,087 --> 00:47:00,171
أيمكنك إخباره أني أتيت ببعض القهوة؟

727
00:47:00,173 --> 00:47:03,224
لقد بقينا حتى وقت متأخر ليلة البارحة

728
00:47:05,262 --> 00:47:08,763
يا (فيونا)

729
00:47:08,815 --> 00:47:11,349
إن كنتِ لا تحبين (قس)

730
00:47:11,351 --> 00:47:14,152
فعليك أن تتشجعي وتتركيه

731
00:47:16,523 --> 00:47:19,157
فهو لن يفعلها
فهو رجل طيب جداً

732
00:47:19,192 --> 00:47:20,909
.. وأنتِ

733
00:47:20,944 --> 00:47:23,745
..كما تعرفين

734
00:47:23,780 --> 00:47:26,447
أنا ماذا؟

735
00:47:26,499 --> 00:47:28,199
أنتِ لستِ كذلك

736
00:48:03,614 --> 00:48:08,577
"فرانك، فلتعطي هذه الرسالة لعائلتي رجاءاً"

737
00:48:26,509 --> 00:48:27,759
تباً

738
00:48:41,741 --> 00:48:45,276
(بيانكا)

739
00:48:48,615 --> 00:48:50,915
(بيانكا)

740
00:48:56,539 --> 00:48:58,373
(بيانكا)

741
00:49:04,964 --> 00:49:06,931
ليس اليوم

742
00:49:36,296 --> 00:49:38,629
لقد أختفيت ليلة البارحة -
أعرف -

743
00:49:38,665 --> 00:49:41,215
ذلك كان أمراً سيئاً لتفعله

744
00:49:41,251 --> 00:49:44,168
أعرف، أعرف
لقد كان لدي أمر ما، حسناً؟

745
00:49:44,170 --> 00:49:47,221
لقد غادرت وتركتني هناك

746
00:49:47,257 --> 00:49:48,973
لقد أنتظرتك لساعات

747
00:49:49,008 --> 00:49:51,926
أسمعي، لم أطلب منكِ القدوم، حسناً؟

748
00:49:55,181 --> 00:49:56,898
لمَ كان ذلك؟

749
00:49:56,933 --> 00:49:59,150
لجعلي بأن أقع في حبك

750
00:49:59,185 --> 00:50:01,018
لم أجعلكِ تفعلي أي شيء

751
00:50:01,020 --> 00:50:04,238
بلى، لقد فعلت
.. لأنك

752
00:50:04,274 --> 00:50:05,823
كما أنت

753
00:50:05,859 --> 00:50:08,025
أنت لست مثل أي شخص أعرفه أو قابلته

754
00:50:08,027 --> 00:50:09,026
أو سأقابله

755
00:50:09,028 --> 00:50:11,529
... إنك فقط
اللعنة

756
00:50:21,291 --> 00:50:23,791
شكراً لكم

757
00:50:23,843 --> 00:50:25,843
شكراً لكم

758
00:50:34,888 --> 00:50:37,472
أنتِ لستِ على الجدول اليوم

759
00:50:39,058 --> 00:50:40,858
مالذي يجري معنا؟

760
00:50:43,062 --> 00:50:45,613
حسناً، أنتِ متزوجة؟ -
وما في ذلك؟

761
00:50:45,648 --> 00:50:47,698
مافي الأمر، أنكِ متزوجة

762
00:50:47,734 --> 00:50:50,234
أظن أني واقعة في حبك

763
00:50:50,236 --> 00:50:52,703
ومتأكدة أنك واقع في حبي كذلك

764
00:50:52,739 --> 00:50:56,491
متأكده؟ -
أو ذلك ممكن -

765
00:50:59,913 --> 00:51:01,629
قس) يبدو كـ رجل طيب)

766
00:51:01,664 --> 00:51:04,298
هنالك أمر يجري بيننا
وكلانا يعرف ذلك

767
00:51:04,334 --> 00:51:06,050
حسناً، لا أريد أن أكون ذلك الحقير

768
00:51:06,085 --> 00:51:07,885
الذي يضاجع زوجة ذلك الرجل الطيب، حسناً؟

769
00:51:07,921 --> 00:51:10,087
لقد كنت ذلك الرجل، أتخبى في الدولاب

770
00:51:10,089 --> 00:51:12,089
ماذا لو أنفصلنا أنا و (قس)؟

771
00:51:12,091 --> 00:51:14,308
حسناً، لا تفعلي ذلك بسببي

772
00:51:40,119 --> 00:51:44,338
إنهم طاقم العمل

773
00:51:44,374 --> 00:51:46,624
عليّ أن أدخلهم

774
00:51:50,597 --> 00:51:52,797
أهلاً، تفضلوا بالدخول

775
00:51:57,103 --> 00:51:59,804
إنه السابعة
عليّ أن أفتح المحل

776
00:51:59,806 --> 00:52:01,939
إنكَ تسعدني

777
00:52:01,975 --> 00:52:04,442
أنا سعيدة عندما أكون حولك

778
00:52:07,730 --> 00:52:09,564
... السعادة

779
00:52:09,616 --> 00:52:12,783
مبالغ في تقديرها ..

780
00:52:12,819 --> 00:52:14,819
أنضجي، (فيونا)

781
00:52:27,166 --> 00:52:29,166
اللعنة

782
00:52:29,168 --> 00:52:30,468
ألو؟

783
00:52:30,503 --> 00:52:31,802
ألو؟

784
00:52:41,814 --> 00:52:43,931
أهلاً، (ميك)

785
00:52:43,983 --> 00:52:46,517
أينَ أنت بحق الجحيم؟

786
00:53:02,035 --> 00:53:03,918
أينَ كنت بحق الجحيم؟

787
00:53:03,953 --> 00:53:06,621
مع والدتي

788
00:53:06,673 --> 00:53:08,756
هل أنت بخير؟

789
00:53:08,791 --> 00:53:11,509
أكره الأدوية

790
00:53:11,544 --> 00:53:13,511
أستجبرني على أخذهم؟

791
00:53:13,546 --> 00:53:17,798
تصبح مجنوناً عندما لا تأخذها

792
00:53:17,850 --> 00:53:20,551
أسترغب بأن تكون معي حتى لو لم أخذها؟

793
00:53:26,059 --> 00:53:27,608
لقد كنت تحبني

794
00:53:27,644 --> 00:53:31,145
الأن لا تعرف من أكون حتى

795
00:53:31,197 --> 00:53:34,198
تباً، لا أعرف من أكون في بعض الوقت

796
00:53:37,570 --> 00:53:39,403
لا تدين لي بأي شيء

797
00:53:39,405 --> 00:53:41,539
أنا أحبك

798
00:53:41,574 --> 00:53:43,157
مالذي يعنيه ذلك حتى؟

799
00:53:43,209 --> 00:53:45,126
يعني أننا نعتني ببعضنا

800
00:53:45,161 --> 00:53:49,246
لا أريدك أن تجلس معي، وتقلق، وتراقبني

801
00:53:49,248 --> 00:53:52,133
تنتظرني أن أفعل الأمر الجنوني

802
00:53:52,168 --> 00:53:53,551
إنه يعني في الحلوة والمرة

803
00:53:53,586 --> 00:53:55,586
في الأوقات الجيدة، والسيئة
في الصحة والمرض، وكل ذلك الهراء

804
00:53:55,588 --> 00:53:57,305
هل ستتزوجني؟

805
00:53:57,340 --> 00:54:00,675
هل ستذهب للمحكمة ببدلة رسمية
مثل شواذ كبار؟

806
00:54:00,727 --> 00:54:02,393
عليك اللعنة

807
00:54:02,428 --> 00:54:05,813
لا، شكراً
فلقد فعلت ذلك مسبقاً

808
00:54:05,848 --> 00:54:07,648
ما خطبك بحق الجحيم؟

809
00:54:07,684 --> 00:54:09,934
الكثير

810
00:54:11,904 --> 00:54:14,071
أنا أعاني من الكثير

811
00:54:14,107 --> 00:54:17,024
تلك المشكلة، اليس كذلك؟

812
00:54:17,076 --> 00:54:18,576
أعاني من الكثير

813
00:54:18,611 --> 00:54:20,328
ولا تستطيع فعل أي شيء بشأن ذلك

814
00:54:20,363 --> 00:54:22,029
لا تستطيع تغييره

815
00:54:22,081 --> 00:54:24,365
ولا تستطيع إصلاحي، لأني لست محطم

816
00:54:24,417 --> 00:54:26,834
لا أحتاج بأن أصلح، حسناً؟
فأنا نفسي

817
00:54:30,289 --> 00:54:33,791
هذه هي

818
00:54:33,793 --> 00:54:36,677
هذا يعني أنك تنفصل عني

819
00:54:36,713 --> 00:54:38,929
أجل

820
00:54:41,718 --> 00:54:43,267
حقاً؟

821
00:54:46,305 --> 00:54:49,106
تباً

822
00:54:49,142 --> 00:54:51,359
(ميكي)

823
00:54:51,394 --> 00:54:52,860
(ميكي)

824
00:54:54,480 --> 00:54:56,697
اللعنة

825
00:54:56,733 --> 00:54:58,065
أتلك (سامي)؟

826
00:54:58,117 --> 00:54:59,950
(ميكي)

827
00:54:59,986 --> 00:55:03,654
لديها مسدس

828
00:55:03,656 --> 00:55:06,490
أتظنين أني شخص طيب؟

829
00:55:08,745 --> 00:55:10,161
أكان ذلك إطلاق ناري؟

830
00:55:12,832 --> 00:55:14,131
"عليك اللعنة"

831
00:55:14,167 --> 00:55:15,883
"سيتم تدميرك"

832
00:55:15,918 --> 00:55:17,918
أتلك (سامي)؟

833
00:55:20,840 --> 00:55:23,519
لقد حاولت قتلي

834
00:55:24,110 --> 00:55:25,393
عليكِ اللعنة

835
00:55:25,428 --> 00:55:26,594
عليك اللعنة، أيضاً

836
00:55:26,646 --> 00:55:28,145
عليكِ اللعنة أنتِ و ولدكِ غريب الأطوار

837
00:55:28,181 --> 00:55:30,064
سأنال منك أيها اللعين

838
00:55:30,099 --> 00:55:31,432
مالذي يجري بحق الجحيم؟

839
00:55:31,484 --> 00:55:33,150
"تطلقين النار كعاهرة"

840
00:55:33,186 --> 00:55:35,319
أهلاً

841
00:55:35,354 --> 00:55:37,655
أهلاً، مالذي يجري؟

842
00:55:37,690 --> 00:55:39,106
لست متأكداً
(ميكي) حاول قتل (سامي)

843
00:55:39,158 --> 00:55:40,658
و (سامي) تحاول قتل (ميكي)

844
00:55:40,693 --> 00:55:44,078
وشيء عن كونها في صندوق لمدة أسبوع

845
00:55:44,113 --> 00:55:45,946
متى عدت؟

846
00:55:45,998 --> 00:55:48,582
قبل عدة دقائق

847
00:55:50,369 --> 00:55:51,869
كيفَ حال (مونيكا)؟

848
00:55:51,871 --> 00:55:53,788
تعيش مع مراهق مروج للمخدرات

849
00:55:53,840 --> 00:55:57,291
تبدو مثل أفعال (مونيكا)

850
00:55:59,011 --> 00:56:00,177
ذلك لا يبدو جيداً

851
00:56:16,229 --> 00:56:20,865
تباً

852
00:56:21,691 --> 00:56:23,691
"هنالك مشاهد تالية"

853
00:56:25,905 --> 00:56:28,823
مالذي حدث لوجهك؟

854
00:56:28,875 --> 00:56:31,075
فتاة ضربتني

855
00:56:32,829 --> 00:56:34,829
تستاهل ذلك

856
00:56:34,881 --> 00:56:36,831
أجل

857
00:56:36,883 --> 00:56:39,416
لا يوجد شيء يدعى جنس غير رسمي بعد الأن

858
00:56:41,838 --> 00:56:43,420
.. كما تعرف، فأنا

859
00:56:43,422 --> 00:56:46,056
أظن أني أقع بحب إحدى مدرسيني

860
00:56:46,092 --> 00:56:47,224
إمرأة؟

861
00:56:47,260 --> 00:56:49,560
أجل

862
00:56:49,595 --> 00:56:51,846
رائع

863
00:56:51,898 --> 00:56:53,731
أذلك (فرانك)؟

864
00:56:53,766 --> 00:56:56,233
أجل

865
00:57:07,914 --> 00:57:10,865
لقد رحلت، يا فتيان

866
00:57:10,917 --> 00:57:13,083
لقد رحلت

867
00:57:40,813 --> 00:57:43,647
لنفعل هذا

868
00:57:43,751 --> 00:58:00,659
<font color=" #F78181"> Momi Star & OnlyMe

