﻿1
00:00:01,908 --> 00:00:03,540
."عظيم. آلة "الكاريوكي

2
00:00:03,685 --> 00:00:04,617
.(شكرا، عم (ميتش

3
00:00:04,686 --> 00:00:05,985
.إنها لـ(كام)، وهو يحبها

4
00:00:06,053 --> 00:00:07,653
دائًما يكون على بعد كأسي نبيذ

5
00:00:07,678 --> 00:00:09,678
.من جعلنا نحضر حفلًا ارتجاليًا

6
00:00:09,747 --> 00:00:11,413
.قيمتها 100 دولار لو أفسدتها

7
00:00:11,482 --> 00:00:13,182
حقا؟ -
تريد أكثر؟ -

8
00:00:13,251 --> 00:00:15,884
من هي الأم المفضلة على التلفاز الأمريكي؟

9
00:00:15,953 --> 00:00:17,752
...هل يمكن أن تكون (جون

10
00:00:17,821 --> 00:00:18,887
كليفر)؟...

11
00:00:18,956 --> 00:00:20,455
."هذا يجعلني الـ"بيفر/قندس

12
00:00:20,523 --> 00:00:22,858
.لا أستطيع الاستماع جيدًا
إلى أي درجة (لوك) يضحك؟

13
00:00:22,926 --> 00:00:24,092
.لا تضيعوا هذا الذهب علي

14
00:00:24,161 --> 00:00:25,560
اذهبوا إلى حفل
،)منزل (هاندرسون

15
00:00:25,628 --> 00:00:28,563
،ضعوا مفاتيحكم في طبق
."وارقصوا الـ"هاسل

16
00:00:28,631 --> 00:00:29,465
.إهدأ

17
00:00:29,530 --> 00:00:30,596
والداك غير المثيران

18
00:00:30,665 --> 00:00:32,063
لن يتسكعا في حفلك

19
00:00:32,131 --> 00:00:33,398
.ويجعلوه سخيفًا

20
00:00:33,467 --> 00:00:36,300
.بالطبع لن نفعل
.اسمع

21
00:00:36,370 --> 00:00:39,537
فقط سمعت قصة عن صبي
أقام حفلًا دور إشراف

22
00:00:39,606 --> 00:00:41,939
وأحد الضيوف كسر ساقه

23
00:00:42,008 --> 00:00:44,650
لأنه قفز من السقف نحو ترامبولين
.وقام بمقاضاة الأبوين

24
00:00:44,683 --> 00:00:46,450
.نحن لدينا ترامبولين
.وسقف

25
00:00:46,518 --> 00:00:47,684
.أريد أن أعرف بأنك تمزح

26
00:00:47,753 --> 00:00:49,852
.أمي، أنا مسيطر على كل شيء

27
00:00:49,921 --> 00:00:51,887
!كلير)، هيا)

28
00:00:51,957 --> 00:00:53,889
!إنه شاب مسؤول

29
00:00:53,959 --> 00:00:56,192
.لتكن لديك بعض الثقة في ابنك

30
00:00:56,261 --> 00:00:57,441
.هذه كل أرقام الطوارئ

31
00:00:57,470 --> 00:00:59,504
،المطافئ، الشرطة، مكافحة السموم
.الأمن القومي

32
00:00:59,620 --> 00:01:00,320
.أنتِ المسؤولة

33
00:01:00,389 --> 00:01:03,056
...أعني، إلا إن
.صادف أن لديك خططًا أخرى

34
00:01:03,124 --> 00:01:05,190
أجل، لندّعي فقط أنني بالغت
.في الاحتفال الليلة الماضية

35
00:01:05,248 --> 00:01:06,248
.أنتِ مذهلة

36
00:01:06,316 --> 00:01:07,148


37
00:01:07,200 --> 00:01:08,299
!اللعنة -
ما الخطب؟ -

38
00:01:08,313 --> 00:01:09,413
هل هذه الوردة مستقيمة؟

39
00:01:09,481 --> 00:01:10,814
.لا أعرف

40
00:01:10,883 --> 00:01:13,249
!"خدعة "هالوين

41
00:01:13,318 --> 00:01:14,984
.هذا انتقام على العام الماضي

42
00:01:15,053 --> 00:01:16,586
.آل(بريتشت) يوفي بديونه دائمًا

43
00:01:16,655 --> 00:01:18,035
ليس لدي أي فكرة
.عماذا تتحدث

44
00:01:18,109 --> 00:01:19,609
.(حفل مسبح آل (فريدمان

45
00:01:19,677 --> 00:01:21,510
.هذا ما قلته

46
00:01:21,578 --> 00:01:23,745
.ماهذ... قديمة

47
00:01:23,813 --> 00:01:25,914
خدعة الذبابة في مكعب
.الثلج البلاستيكي القديمة

48
00:01:25,982 --> 00:01:27,482
!مضحك للغاية
...مضحـ

49
00:01:27,551 --> 00:01:28,551
!كلا

50
00:01:28,619 --> 00:01:30,118


51
00:01:30,187 --> 00:01:31,786
!أنت تذوب

52
00:01:31,855 --> 00:01:33,921
!أنت تذوب

53
00:01:33,990 --> 00:01:35,991
.أنا من وضع مكعب الثلج

54
00:01:36,202 --> 00:01:38,101
.حسنا، الآن أنتِ الشخص المُبتَل

55
00:01:38,142 --> 00:01:40,209
.ليس فعلا
.أغلبه على الأرض

56
00:01:40,278 --> 00:01:42,144
فيل)، أنت بخير؟)

57
00:01:42,213 --> 00:01:43,780
.أنا بخير. أجل

58
00:01:43,848 --> 00:01:45,582
تعرف ماذا
قال القندس

59
00:01:45,650 --> 00:01:47,016
حين انزلق في الماء؟

60
00:01:47,085 --> 00:01:48,551
ابني سدًا"/اللعنة؟"
.اللعنة -

61
00:01:57,269 --> 00:02:00,602


62
00:02:01,498 --> 00:02:05,064
،جاي)، ككاثوليكية)
.لا أشعر بالارتياح لهذا

63
00:02:05,074 --> 00:02:06,807
.(بحق المسيح، (ماري)، و(جوزيف

64
00:02:06,876 --> 00:02:09,142
.إنه الزي العائلي المثالي

65
00:02:09,211 --> 00:02:12,244
.هذا غير معقول حتى
.جو) يجب أن يكون المسيح)

66
00:02:12,313 --> 00:02:13,546
!أجل

67
00:02:13,615 --> 00:02:15,048
.(جو) اختصار لـ(جوزيف)

68
00:02:15,116 --> 00:02:17,349
.جاي) اختصار للمسيح)

69
00:02:17,418 --> 00:02:19,318
.إنها الطريقة الوحيدة المعقولة

70
00:02:19,387 --> 00:02:21,754
.لكنه الطفل -
.أنتِ تبالغين في التفكير بهذا -

71
00:02:21,771 --> 00:02:23,605
عرفت من أكون، صحيح؟

72
00:02:23,773 --> 00:02:24,773
هاريت رجل الحوض)؟)

73
00:02:25,875 --> 00:02:27,174
.(جويس كارل العائمة)

74
00:02:28,611 --> 00:02:30,711
،)فرح الصنبور)
...تهجئتها

75
00:02:30,779 --> 00:02:31,779
.أجل، فهمت

76
00:02:31,847 --> 00:02:33,280
ولماذا تخمّن النساء فقط؟

77
00:02:33,577 --> 00:02:35,977
،)أنا (دالتون ترمبو
،كاتب السيناريوهات المحظور

78
00:02:36,045 --> 00:02:37,345
.الذي يكتب في حوض الاستحمام

79
00:02:37,413 --> 00:02:38,913
أشعر ببعض القلق
أنه بسبب الفلم

80
00:02:38,982 --> 00:02:40,414
الكثير من الناس
.سيرتدون هذا الزي

81
00:02:40,484 --> 00:02:42,450
.أظنك بخير
(لا أحد ممن سيرتادون حفل (لوك

82
00:02:42,519 --> 00:02:44,285
سيتمكن حتى من معرفة
.هذا الزي

83
00:02:44,354 --> 00:02:46,286
أجل، لهذا سأذهب
.إلى حفل آخر

84
00:02:46,355 --> 00:02:48,722
(لن تترك حفل (لوك
.للذهاب إلى حفل شخص آخر

85
00:02:48,791 --> 00:02:50,631
سيكون هناك مليون
.(شخص في حفل (لوك

86
00:02:50,693 --> 00:02:52,626
لن يهتم إذا ما كنت
.هناك أم لا

87
00:02:52,695 --> 00:02:56,329
ماني)، أهذا لأن (لوك) هزمك)
على رئاسة الصف؟

88
00:02:56,398 --> 00:02:59,733
لماذا لا تستطيع تجاوز
هذه الإهانة المدمرة؟

89
00:02:59,802 --> 00:03:01,362
.لأن شيئًا ما يظل يذكرني

90
00:03:01,403 --> 00:03:02,763
.لكن لا علاقة للأمر بذلك

91
00:03:02,804 --> 00:03:04,169
(صوفي تشامبرز)
ستقيم حفلًا

92
00:03:04,238 --> 00:03:05,678
...حضوره سيكونون أرقى بكثير

93
00:03:05,740 --> 00:03:07,773
لن تذهب إلى أي حفل
يقيمه أي عضو

94
00:03:07,842 --> 00:03:09,942
.(من عائلة ذلك المحتال (إيرل تشامبرز

95
00:03:10,011 --> 00:03:12,945
ذلك اللقيط سرق شركة الخزائن
!من تحت يدي

96
00:03:13,014 --> 00:03:14,346
.كلا، كلا، كلا، كلا

97
00:03:14,415 --> 00:03:16,775
"لا تقل كلمة "لقيط
!وأنت تلبس كالمسيح

98
00:03:16,818 --> 00:03:18,818
وأنت، إياك أن تدير
.ظهرك للعائلة

99
00:03:18,887 --> 00:03:22,086
قريبي (غوميز) لم يحضر
،حفل قريبي (غوميز) الآخر

100
00:03:22,155 --> 00:03:25,490
وقريبي (غوميز) شعر
.بطعنة في الظهر

101
00:03:25,559 --> 00:03:27,358
...لأنه -
.لأنه طُعِن في الظهر -

102
00:03:27,427 --> 00:03:30,228
هيا. الحفل سيكون
.(في قصر جد (صوفي

103
00:03:30,296 --> 00:03:31,997
.إنها مناسبة الموسم الاجتماعية

104
00:03:32,065 --> 00:03:33,231
!(ستذهب لحفل (لوك

105
00:03:33,299 --> 00:03:34,399
!هذا ليس عدلًا

106
00:03:34,467 --> 00:03:36,267
!سمعت أمّك
!(ستذهب لحفل (لوك

107
00:03:36,302 --> 00:03:37,968
.(ستذهب لمنزل (إيرل -
ماذا؟ -

108
00:03:38,037 --> 00:03:39,770
ستضع سمكة ميتة
.في حذائه

109
00:03:39,839 --> 00:03:42,105
وسأغطي لك في حال
.شعرت أمّك بالشك

110
00:03:42,174 --> 00:03:43,240
أين سأقوم بإخفاء سمكة؟

111
00:03:43,308 --> 00:03:44,408
!أنت في حوض استحمام

112
00:03:46,145 --> 00:03:47,945
.هالوين سعيد! شكرا -
.هالوين سعيد -

113
00:03:48,014 --> 00:03:49,379
أخذوا واحدة فقط، صحيح؟ -
.أجل -

114
00:03:49,448 --> 00:03:51,114
كم من الحلوى علينا توزيعها

115
00:03:51,183 --> 00:03:52,583
قبل أن أذهب للعب
الخدعة أم الحلوى"؟"

116
00:03:52,652 --> 00:03:54,417
ألا أستطيع أخذ سكين
والذهاب وحدي؟

117
00:03:54,485 --> 00:03:55,184
!كلا

118
00:03:55,253 --> 00:03:56,853
.لا أحد سيعبث معي

119
00:03:58,557 --> 00:04:00,790
أخبرتك أنها صغيرة على مشاهدة
."ويست سايد ستوري"

120
00:04:00,859 --> 00:04:02,959
ماذا تفعل؟

121
00:04:03,028 --> 00:04:05,161
ماذا؟ إنها قطعة الحلوى الأولى
.والوحيد لي الليلة

122
00:04:05,229 --> 00:04:06,796
."لا مزيد من الـ"سنكرز

123
00:04:06,865 --> 00:04:08,297
إن لم ترد سماع أي "سنكرز=قهقهات" إضافية

124
00:04:08,366 --> 00:04:10,799
.فلا تدعي أنها قطعة الحلوى الأخيرة لك

125
00:04:10,868 --> 00:04:13,769
.كام) لا يتفاعل جيدًا مع الحلوى)

126
00:04:13,837 --> 00:04:17,940
.ولهذا لا آكلها البتة
."باستثناء في الـ"هالوين

127
00:04:18,008 --> 00:04:20,676
،وأعترف، في سنوات سابقة
.ربما أفرطت في أكلها

128
00:04:20,744 --> 00:04:22,243
الأمر الذي يقود لانتشاء كبير

129
00:04:22,312 --> 00:04:25,447
متبوعًا بسقوط باكيٍ
.مع ازدراء للنفس

130
00:04:25,515 --> 00:04:28,148
.إنها أيام الحلوى الحمراء والورود

131
00:04:28,217 --> 00:04:29,650
!خدعة أم حلوى

132
00:04:29,719 --> 00:04:31,619
.أجل، فقط خذ واحدة

133
00:04:33,122 --> 00:04:35,322
.أعرف تلك الضحكة
.ليس هذا العام

134
00:04:35,391 --> 00:04:36,323
.ألقها

135
00:04:36,392 --> 00:04:37,491
.أنت مجنون

136
00:04:37,560 --> 00:04:38,726
!أجل، مجنون للعدالة

137
00:04:38,795 --> 00:04:40,094
وفقط لأنك تلبس زي شرير

138
00:04:40,162 --> 00:04:41,495
!لا يعني أن عليك التصرف كواحد

139
00:04:41,564 --> 00:04:43,297
.يا إلهي -
تصدق هذا؟ -

140
00:04:43,365 --> 00:04:44,398
أجل، طفل في الـ9

141
00:04:44,467 --> 00:04:45,999
يريد المزيد من الحلوى
."في الـ"هالوين

142
00:04:46,068 --> 00:04:47,300
.أمر محير

143
00:04:47,368 --> 00:04:49,335
بالحديث عن أبناء الـ9 الذين
..."يريدون حلوى في الـ"هالوين

144
00:04:49,404 --> 00:04:50,444
.حسنا، ثانية فقط، عزيزتي

145
00:04:50,472 --> 00:04:52,005
كام)، ربما الإمساك بذراع طفل)

146
00:04:52,074 --> 00:04:53,439
.هو الحد الذي لا نتجاوزه

147
00:04:53,508 --> 00:04:55,208
أظنني قرأت هذا
.في كل كتب القانون

148
00:04:55,276 --> 00:04:57,410
هذا يبدو كأمر نستطيع التحدث عنه
.على الرصيف

149
00:04:57,479 --> 00:04:59,980
.حسنا، ثانية فقط، عزيزتي
تعرف ماذا، (ميتشل)؟

150
00:05:00,048 --> 00:05:03,082
ذلك الوغد الصغير ذاته يأخذ
.قبضة من الحلوى كل عام

151
00:05:03,150 --> 00:05:04,717
."إنه عدوي في الـ"هالوين

152
00:05:04,785 --> 00:05:06,852
.هناك عقد اجتماعي

153
00:05:06,921 --> 00:05:08,854
،"تقول "خدعة أم حلوى
.تحصل على قطعة حلوى واحدة

154
00:05:08,923 --> 00:05:11,356
لو سقط ذلك، فنحن نثب
ونخطو ونقفز

155
00:05:11,425 --> 00:05:15,360
نحو أرض قاحلة بلا قانون حيث
!نستخدم الخرز والأسنان كنقود

156
00:05:15,429 --> 00:05:16,795
هذه كانت قطعة الحلوى
الأولى لك، قلت؟

157
00:05:16,864 --> 00:05:18,363
تظن ربما أن عليك
تناول بعض البروتين

158
00:05:18,432 --> 00:05:19,363
لموازنة ذلك؟

159
00:05:19,432 --> 00:05:21,032
.لا أحتاج أي بروتين

160
00:05:21,101 --> 00:05:22,366


161
00:05:22,435 --> 00:05:24,368
أشعر أن الكون
.يقول لك عكس ذلك

162
00:05:24,437 --> 00:05:25,503
!من فعل ذلك؟

163
00:05:26,940 --> 00:05:29,607
ذهب من هناك! متجاوزًا كل المنازل
!التي توزّع الحلوى

164
00:05:29,676 --> 00:05:31,442
!أنا خلفه

165
00:05:33,013 --> 00:05:34,512
.(كلا، ترين، اسمه (جو

166
00:05:34,581 --> 00:05:36,980
أجل، لكن ألا يفترض
أن يكون الطفل هو المسيح؟

167
00:05:37,049 --> 00:05:38,982
.علي الرد على هذا

168
00:05:39,051 --> 00:05:40,817
.أخبريها ما الذي نفعله هنا

169
00:05:40,886 --> 00:05:41,918
زوجي سيذهب للجحيم

170
00:05:41,933 --> 00:05:43,733
.ويحاول أخذنا معه

171
00:05:43,802 --> 00:05:44,867
مرحبا؟

172
00:05:45,669 --> 00:05:46,836
.(حسنا، أنا في غرفة نوم (إيرل

173
00:05:46,904 --> 00:05:48,337
تريدني أن أريك أحذيته

174
00:05:48,405 --> 00:05:50,165
لتختار أي واحدة
أحشر فيها السمكة؟

175
00:05:50,208 --> 00:05:52,140
.اتبع قلبك، يا فتى
انتظر دقيقة. ماهذا؟

176
00:05:52,209 --> 00:05:53,209
ماذا؟

177
00:05:53,276 --> 00:05:54,676
.الصورة على الحائط خلفك

178
00:05:54,744 --> 00:05:55,944
ماهذا؟
.دعني اراها

179
00:05:58,514 --> 00:06:00,614
"ديفيد سول) لعب دور "هيتش)
."في مسلسل "ستارسكاي آند هيتش

180
00:06:00,683 --> 00:06:02,851
إحدى أروع
أفكاري للخزائن

181
00:06:02,919 --> 00:06:04,352
كانت صندوقًا للزلاجات

182
00:06:04,420 --> 00:06:06,855
.يضاف إلى نهاية خزانتك

183
00:06:06,923 --> 00:06:08,756
."اسميته "ستورسكي إند هيتش

184
00:06:08,825 --> 00:06:10,623
.ديفيد سول) أعطاني صورة موقعة)

185
00:06:10,692 --> 00:06:12,025
،حسنا، ذات يوم
الصورة اختفت

186
00:06:12,063 --> 00:06:13,196
.و(إيرل) ادعى البراءة

187
00:06:13,264 --> 00:06:15,231
.لكن طوال هذا الوقت، كانت عنده

188
00:06:15,300 --> 00:06:16,933
المفارقة، هذه كانت ستكون

189
00:06:17,001 --> 00:06:19,168
حلقة رائعة من
."ستارسكاي آند هيتش"

190
00:06:19,237 --> 00:06:20,237
!اسرق تلك الصورة

191
00:06:20,305 --> 00:06:21,471
لكن ماذا عن السمكة؟

192
00:06:21,540 --> 00:06:22,340
!انسى أمر السمكة

193
00:06:22,401 --> 00:06:23,600
،إذا، دون سبب

194
00:06:23,669 --> 00:06:25,234
كنت أحمل معي هذه السمكة الحمراء؟

195
00:06:25,303 --> 00:06:26,435
.أريد تلك الصورة

196
00:06:27,572 --> 00:06:29,272
.تريدها، أنت اسرقها

197
00:06:29,340 --> 00:06:30,906
.أنا لازلت أمتلك بعض احترام الذات

198
00:06:33,911 --> 00:06:36,079
.غلوريا)، لن تصدقي هذا) -
ماذا؟ -

199
00:06:36,152 --> 00:06:37,218
.(هذه كانت (كلير

200
00:06:37,287 --> 00:06:39,287
ماني) لم يظهر البتة)
.(في حفل (لوك

201
00:06:39,356 --> 00:06:41,022
.(يظنونه ذهب إلى حفل (صوفي

202
00:06:41,091 --> 00:06:42,689
.خاب أملي للغاية فيه

203
00:06:42,758 --> 00:06:44,624
أعلم، وأكره القيادة إلى هناك

204
00:06:44,693 --> 00:06:45,792
،)وجرّه إلى حفل (لوك

205
00:06:45,861 --> 00:06:48,128
 لكنني تعلّمت
.أن لا أحاول إيقافك

206
00:06:48,197 --> 00:06:49,796
،أشعر بالسوء من إحراجه

207
00:06:49,865 --> 00:06:51,398
.لكنني كنت واضحة للغاية بشأن هذا

208
00:06:51,466 --> 00:06:53,733
...حسنا، ربما المرة القادمة
.سيحضر الصورة

209
00:06:54,937 --> 00:06:56,503
لماذا ضحكت هكذا؟

210
00:06:56,571 --> 00:06:57,637
.لا شيء
.اللحية تدغدغ

211
00:06:57,706 --> 00:06:58,706
.هيا، أنا سأقود

212
00:07:02,138 --> 00:07:04,038
.ها أنت ذا -
.آسف أنني نسيت هذا، يا صديقي -

213
00:07:04,042 --> 00:07:04,975
،كنت سآخذه بنفسي

214
00:07:05,043 --> 00:07:05,942
لكننا نحاول احترام

215
00:07:06,011 --> 00:07:07,071
.موضوع الـ"لا آباء" هذا

216
00:07:07,075 --> 00:07:08,642
أيضا، كيف سيبدو الأمر
لو دخلت حفلك

217
00:07:08,711 --> 00:07:10,377
باحثًا عن ذيل؟

218
00:07:10,445 --> 00:07:11,812
.سأعيد استخدام هذه لاحقًا
.مثّلي أنّك متفاجئة

219
00:07:11,881 --> 00:07:13,213
.أجل

220
00:07:13,281 --> 00:07:14,815
.أنت، عزيزي
كيف تسير الامور هناك؟

221
00:07:14,884 --> 00:07:16,717
.رائعة

222
00:07:16,785 --> 00:07:18,684
.أجل، علي الذهاب

223
00:07:18,753 --> 00:07:19,785
أعلم أنّك كنت ستقول

224
00:07:19,799 --> 00:07:22,133
أنني أم مجنونة تبالغ
...في الحماية، لكنني

225
00:07:22,202 --> 00:07:23,535
.شاهدت هذا أيضا
.(هناك خطب ما مع (لوك

226
00:07:23,603 --> 00:07:24,669
تظنين الأمور خرجت عن سيطرته؟

227
00:07:24,737 --> 00:07:26,071
.علي تفقدّه
هل علي تفقده؟

228
00:07:26,139 --> 00:07:27,338
.علي تفقدّه

229
00:07:27,407 --> 00:07:31,476
لا تكون أكثر إثارة مما أنت عليه
.حين تتفوق علي في الجنون

230
00:07:31,545 --> 00:07:33,111
.لا تدع أحدّا يراك

231
00:07:33,180 --> 00:07:34,445
...أنا للغاية

232
00:07:36,082 --> 00:07:37,414
.متقدم عليك...

233
00:07:43,367 --> 00:07:44,499


234
00:07:44,568 --> 00:07:47,002
!لست قندسًا حقيقيًا
!إنه أنا... والدك

235
00:07:47,847 --> 00:07:49,013


236
00:07:49,138 --> 00:07:50,004
ماذا تفعل؟

237
00:07:50,007 --> 00:07:51,406
فقط أردت التأكد أن
.كل شيء على ما يرام

238
00:07:51,474 --> 00:07:53,308
.لوك) يبدو منزعجًا)

239
00:07:53,376 --> 00:07:54,509
أين الجميع؟

240
00:07:54,577 --> 00:07:56,848
هل الناس في الأعلى؟
!قلت لا أحد في الأعلى

241
00:07:56,866 --> 00:07:58,666
.لا يوجد أحد في الأعلى
.لا يوجد أحد في الأسفل حتى

242
00:07:58,735 --> 00:08:01,269
هناك حرفيًا 5 أشخاص
.تقريبًا هنا

243
00:08:01,838 --> 00:08:02,470


244
00:08:02,539 --> 00:08:04,539
.مرحبا، محبوبتي

245
00:08:04,607 --> 00:08:06,341
.(حسنا، هناك 4، و(روبين

246
00:08:06,410 --> 00:08:07,507
أرى أن زيّيك

247
00:08:07,576 --> 00:08:09,376
."هو "أجمل سيدة في العالم

248
00:08:09,445 --> 00:08:11,045
.(اخرس، (روبين
.أنت تجعل كل شيء سيئًا

249
00:08:11,213 --> 00:08:12,546
.وانتهينا

250
00:08:12,615 --> 00:08:13,948
!لا تكن سعيدا بنفسك

251
00:08:14,016 --> 00:08:15,449
فقط لأنني وحيدة
"في الـ"هالوين

252
00:08:15,517 --> 00:08:17,317
لا يعني أنني لا أملك
!الكثير من المتقدمين

253
00:08:17,353 --> 00:08:20,821
"الأسبوع الماضي، سائق "أوبر
!طلب رؤية قدمي

254
00:08:20,890 --> 00:08:23,224
روبين)، تستمع إلي؟)

255
00:08:23,292 --> 00:08:24,490
!(روبين)

256
00:08:24,960 --> 00:08:26,026
.واحدة أخيرة

257
00:08:26,095 --> 00:08:27,528
.جيد. لأنك ترتعش الآن

258
00:08:27,697 --> 00:08:30,264
،من الغضب
.ليس السكر، الغضب

259
00:08:30,267 --> 00:08:32,567
.مرحبا
.المعذرة، مرحبا

260
00:08:32,636 --> 00:08:34,769
شاهدتم شقيًا صغيرا
بهذا الطول

261
00:08:34,838 --> 00:08:36,104
يرتدي زي "دارث فيدر"؟

262
00:08:36,173 --> 00:08:37,639
.يرمي البيض
...يضحك هكذا

263
00:08:37,707 --> 00:08:38,707


264
00:08:38,775 --> 00:08:41,108
.اعثر عليه بنفسك
."أنت "باتمان

265
00:08:41,177 --> 00:08:43,044
.هذه على قائمتي

266
00:08:43,112 --> 00:08:44,778
لا أظن أن هناك
.مساحة إضافية

267
00:08:44,847 --> 00:08:46,380
سأذهب لرمي هذا التفاح

268
00:08:46,449 --> 00:08:47,781
.وإفساح مجال للمزيد من الحلوى

269
00:08:47,850 --> 00:08:50,251
كام)، أشعر بالسوء لأن)
.أحدهم رمى عليك بيضة

270
00:08:50,319 --> 00:08:52,219
.(لكنك تفسد الليلة على (ليلي

271
00:08:52,288 --> 00:08:54,321
هل عليك حمل كل ضغينة؟

272
00:08:54,390 --> 00:08:55,923
.أنا لا أفعل ذلك -
تمزح معي؟ -

273
00:08:55,991 --> 00:08:58,224
لديك أعداء ألدّاء أكثر
.من "باتمان" الفعلي

274
00:08:58,293 --> 00:09:00,326
ماذا عن تلك البائعة
التي ساعدتك مع الوشاح؟

275
00:09:00,338 --> 00:09:02,438
.لمّحت إلى أن عنقي هو المشكلة

276
00:09:02,508 --> 00:09:04,073
معلم الإسبانية الذي
كنت تعمل معه؟

277
00:09:04,142 --> 00:09:05,509
."إنه يدعوني "لوكوس فريجولس

278
00:09:05,577 --> 00:09:06,743
.وكأنني لا أعرف معنى ذلك

279
00:09:06,812 --> 00:09:08,244
إنه "مجنون"، أليس كذلك؟ -
.أجل، هو كذلك -

280
00:09:08,313 --> 00:09:10,213
.ولا تنسى (آندرو) من فرقتك القديمة

281
00:09:10,281 --> 00:09:12,048
،قام بسرقة وشاح مفاتيح البيانو
وهو السبب الذي جعلني أذهب

282
00:09:12,117 --> 00:09:13,416
لمتجر الأوشحة الغبي
!من الأساس

283
00:09:13,485 --> 00:09:14,717
حسنا، تعرف ماذا؟

284
00:09:14,785 --> 00:09:17,386
.ربما لدي احساس قوي بالعدالة

285
00:09:17,452 --> 00:09:19,119
.شكرا لك -
...لكن ربما لم أكن سأعاني ذلك -

286
00:09:19,187 --> 00:09:22,388
لو وقف شريكي في صفي
.بين الفينة والأخرى

287
00:09:22,457 --> 00:09:24,190
أنا أقف في صفك
.حين أوافقك

288
00:09:24,259 --> 00:09:26,692
.هذا سهل
.أي شخص يستطيع عمل ذلك

289
00:09:26,761 --> 00:09:28,861
،الزواج يقوم على الوقوف مع شريكك

290
00:09:28,930 --> 00:09:30,963
.حتى... حين لا تتفق معه

291
00:09:31,041 --> 00:09:32,140
حقا؟

292
00:09:32,208 --> 00:09:33,274
تتذكر الأسبوع الماضي
على الغداء

293
00:09:33,343 --> 00:09:34,575
حين أحضروا لك
بطاطا عادية

294
00:09:34,645 --> 00:09:37,712
وأصريت على أنّك طلبت 
بطاطا حلوة مقلية؟

295
00:09:37,781 --> 00:09:39,080
.حسنا، خمن ماذا

296
00:09:39,149 --> 00:09:41,149
.طلبت البطاطا العادية

297
00:09:41,217 --> 00:09:42,884
.كلا، لم أفعل
.بالتأكيد فعلت

298
00:09:42,953 --> 00:09:45,153
وأنا وقفت معك
.لأنني أحبك

299
00:09:45,221 --> 00:09:47,554
.ولأنك تحب البطاطا الحلوة المقلية

300
00:09:47,623 --> 00:09:48,722
.أنت، أبي -
ماذا؟ -

301
00:09:48,791 --> 00:09:50,490
.هناك ذلك الطفل الذي تكرهه

302
00:09:51,548 --> 00:09:53,582
.يا للهالوين
.هاهو ذا

303
00:09:53,652 --> 00:09:56,386
!أنت! أنت! توقف

304
00:09:56,454 --> 00:09:57,720
.كلا

305
00:09:57,789 --> 00:10:00,556


306
00:10:00,749 --> 00:10:02,916
!إنه يفر

307
00:10:02,985 --> 00:10:05,651


308
00:10:05,720 --> 00:10:06,820
!هذا الرداء الغبي

309
00:10:06,988 --> 00:10:10,756
.لوك) المسكين)
.لابد أنه محطم

310
00:10:10,826 --> 00:10:12,425
لم يعد من السهل تعبئة
حفل في الثانوية

311
00:10:12,493 --> 00:10:14,127
.(كما كان في أيامنا، (كلير

312
00:10:14,196 --> 00:10:15,228
على مايبدو، لم يعد من المقبول

313
00:10:15,297 --> 00:10:17,530
أن يقوم الأطفال
.بدعوة المعلمين أو الآباء

314
00:10:17,598 --> 00:10:18,664
.إنه يؤلم قلبي

315
00:10:18,733 --> 00:10:20,432
،أعني، الناس يحبونه
أليس كذلك؟

316
00:10:20,500 --> 00:10:21,233
لماذا لا يفعلون؟

317
00:10:21,290 --> 00:10:23,324
إنه دون منازع أكثر طفل
.محبوب بين أطفالنا

318
00:10:23,392 --> 00:10:25,426
إذا لماذا لم يأتي
أي أحد إلى حفله؟

319
00:10:25,494 --> 00:10:27,294
لأنهم جميعا في حفل
.(صوفي شامبرز)

320
00:10:27,330 --> 00:10:29,029
من؟ -
.(فتاة في صف (لوك -

321
00:10:29,097 --> 00:10:30,197
أنا صديقة على "فيسبوك" مع شقيقها

322
00:10:30,265 --> 00:10:32,800
...لأنه كان يبيع لي حشيـ
.شعر مستعار. شعر مستعار

323
00:10:32,868 --> 00:10:34,508
.هكذا ينطقها
.إنه بريطاني

324
00:10:34,537 --> 00:10:36,102
متى ستتحدثون يارفاق؟

325
00:10:36,129 --> 00:10:37,462
.لوك) عمل بجد على هذا الحفل)

326
00:10:37,530 --> 00:10:39,364
،قام بصنع زييه بنفسه
.جهّز الديكور كله

327
00:10:39,432 --> 00:10:40,764
حتى أنه يظن بأنه
خبّأ تلك الزجاجة

328
00:10:40,833 --> 00:10:42,433
من كحول النعناع
.تحت فراشه

329
00:10:42,502 --> 00:10:43,601
هذا النوع من الأمور

330
00:10:43,669 --> 00:10:45,336
التي يمكن أن تخرّب
.سنته الأخيرة

331
00:10:45,405 --> 00:10:47,205
!انتظروا! استطيع المساعدة

332
00:10:47,218 --> 00:10:49,451
نسيتم ماهي وظيفتي؟

333
00:10:49,519 --> 00:10:51,153
.نتذكر

334
00:10:51,245 --> 00:10:53,445
.تدّعين أنّك صديقة للمشاهير

335
00:10:53,513 --> 00:10:56,448
لتتمكني من بيع ... قبّعات؟

336
00:10:56,516 --> 00:10:57,916
.أنا مروجة حفلات

337
00:10:59,019 --> 00:11:01,386
(أستطيع الذهاب لمنزل (صوفي
.(ومدح حفل (لوك

338
00:11:01,455 --> 00:11:03,188
.خلال ساعة، سيصبح ممتلئًا -
!عظيم -

339
00:11:03,226 --> 00:11:04,226
،بينما تفعلين ذلك

340
00:11:04,293 --> 00:11:05,360
.سأجعل هذا الحفل يبدأ

341
00:11:05,428 --> 00:11:06,694
.انتظر... كلا، كلا

342
00:11:06,763 --> 00:11:08,596
وجود أب فقط سيجعل
.ذلك الحفل أسوأ

343
00:11:08,665 --> 00:11:10,664
.أب، ربما

344
00:11:10,733 --> 00:11:13,400
!(لكن ليس (رود سكايهوك

345
00:11:13,469 --> 00:11:15,635
!أروع تلميذ جديد على الإطلاق

346
00:11:15,704 --> 00:11:16,424
.انتظري

347
00:11:16,430 --> 00:11:18,497
ماذا ينادي الأولاد المشاهير
الفتيات هذه الأيام؟

348
00:11:18,565 --> 00:11:19,565
جميلات؟ حلوات؟

349
00:11:19,633 --> 00:11:20,732
.لا تقلق
.لا يوجد أي فتيات هناك

350
00:11:20,801 --> 00:11:21,933
.حسنا

351
00:11:22,003 --> 00:11:23,869
!ماذا؟ ماذا؟

352
00:11:24,671 --> 00:11:29,573


353
00:11:29,642 --> 00:11:30,675


354
00:11:30,753 --> 00:11:32,420
سعيد أن نقص السكر لدي

355
00:11:32,488 --> 00:11:35,023
.لا يمنعني من ملئ عيني بالحلوى

356
00:11:35,091 --> 00:11:36,191
.آسفة
.لا أستطيع سماعك

357
00:11:36,259 --> 00:11:37,258
استمع إلى رسالة

358
00:11:37,270 --> 00:11:39,236
من أجمل بروفيسور
.في قسم الفيزياء

359
00:11:39,305 --> 00:11:41,838
لنقل فقط أنه ثمل
بعد ندوة العام الماضي

360
00:11:41,887 --> 00:11:43,774
.وطلب مني إيصاله للمنزل

361
00:11:45,844 --> 00:11:48,011
!شكرا لدعوتي إلى حفلك، أخي

362
00:11:48,080 --> 00:11:50,781
.حفل رائع
!أين الفتيات؟

363
00:11:50,836 --> 00:11:52,169
أبي؟ -
أبي؟ -

364
00:11:52,238 --> 00:11:55,139
،)أنا (رود سكايهوك
!طالب منتقل جديد، ياهذا

365
00:11:55,207 --> 00:11:56,507
ماهذا الصوت؟

366
00:11:56,576 --> 00:12:00,777
إنه أنا، على وشك جعل
!هذا الحفل يصدح

367
00:12:00,845 --> 00:12:01,785
.يا إلهي

368
00:12:01,822 --> 00:12:05,858
كل شيء على
.ما يرام هنا، يا عاهرات

369
00:12:05,925 --> 00:12:08,259
قريبا جدا، كل صبي هنا سيتواصل
،مع كل شخص يعرفه

370
00:12:08,328 --> 00:12:09,660
.يخبرهم أن يأتوا إلى هنا

371
00:12:09,729 --> 00:12:10,928
...تريد خلق ازدحام

372
00:12:10,998 --> 00:12:13,398
.لن أدعوا الآباء -
!حفلتك، يا أخي -

373
00:12:14,102 --> 00:12:15,735
.(آسف، (جاك

374
00:12:15,803 --> 00:12:18,870
!سأحتاج بعض الإيقاع

375
00:12:30,584 --> 00:12:31,784
رامبو)؟)

376
00:12:31,853 --> 00:12:33,251
.(كلا، (ترومبو

377
00:12:33,319 --> 00:12:35,654
.(دالتون ترمبو)
.كان يكتب في حوض الاستحمام

378
00:12:35,722 --> 00:12:36,755
لماذا؟

379
00:12:36,823 --> 00:12:38,123
،ربما، ككاتب سيناريوهات

380
00:12:38,191 --> 00:12:40,058
كان يعلم أنه سيأخذ
.حماما في النهاية

381
00:12:41,161 --> 00:12:42,627
.رائحتك كالسمك

382
00:12:44,190 --> 00:12:46,590
،يا إلهي، يارفاق
.هذا الحفل ممل للغاية

383
00:12:46,658 --> 00:12:48,024
كان علي البقاء في حفل
.(لوك دانفي)

384
00:12:48,094 --> 00:12:49,325
!تلك الحفلة ملتهبة

385
00:12:49,394 --> 00:12:50,960
أليس هو الصبي الذي
تناول علبة مايونيز

386
00:12:51,028 --> 00:12:51,961
مقابل دولار؟

387
00:12:52,029 --> 00:12:53,563
.ربما، لأنه رجل جامح

388
00:12:53,631 --> 00:12:55,531
لهذا حفلاته دائما
.ما تكون جنونية

389
00:12:55,600 --> 00:12:56,999
،اسمعوا، إنها حصرية للغاية

390
00:12:57,068 --> 00:12:59,368
لكن قد أتمكن من وضعكم
.أسفل القائمة يارفاق

391
00:12:59,437 --> 00:13:00,769
حقًا؟
من هناك؟

392
00:13:00,838 --> 00:13:04,340
.فقط الجميع
.(لوك)... (رود سكايهوك)

393
00:13:04,409 --> 00:13:05,575
!(هايلي دي)

394
00:13:05,643 --> 00:13:06,575


395
00:13:06,643 --> 00:13:08,276
.غريفن)، مرحبا)

396
00:13:08,330 --> 00:13:09,797
ماذا تفعلين في حفل أختي؟

397
00:13:09,865 --> 00:13:12,099
...لا شيء. فقط
.فقط شيء لأمي

398
00:13:12,167 --> 00:13:13,801
.من الجميل جدا رؤيتك

399
00:13:13,869 --> 00:13:15,836
أنت... لا زلت في مجال المبيعات؟

400
00:13:15,905 --> 00:13:17,004
.مذنب

401
00:13:17,073 --> 00:13:19,139
مذنب كيف؟
هذا زي، صحيح؟

402
00:13:19,208 --> 00:13:22,375
.أجل. أصبحت نظاميًا
.أعمل لصيدلية

403
00:13:22,444 --> 00:13:23,275
.أقوم بالتوصيل

404
00:13:23,344 --> 00:13:24,744
!يا إلهي

405
00:13:24,813 --> 00:13:26,946
.نسيت إلى أي درجة أحبك

406
00:13:27,703 --> 00:13:30,871
قلت (دومبو)؟ -
،كلا، (ترومبو)، خلفية بسيطة -

407
00:13:30,940 --> 00:13:33,775
في الخمسينيات، أحد السيناتورات
"من "ويسكانسون

408
00:13:33,843 --> 00:13:35,143
...(يدعى (جو مكارثي

409
00:13:35,211 --> 00:13:36,278
!لنرقص

410
00:13:36,346 --> 00:13:37,412
.حسنا

411
00:13:43,886 --> 00:13:44,752
أمي؟

412
00:13:44,951 --> 00:13:46,818
.(قلت أنك ذاهب لحفل (لوك

413
00:13:46,887 --> 00:13:47,887
...أجل، لكن (جاي) قال

414
00:13:47,954 --> 00:13:50,655
!لا تقل كلمة، يا سيد

415
00:13:50,724 --> 00:13:53,258
.سأتعامل معك لاحقًا

416
00:13:53,227 --> 00:13:54,759
جاي) قال أنني أستطيع)
الحضور للحفل

417
00:13:54,828 --> 00:13:56,394
لو وضعت سمكة ميتة
.(في حذاء (إيرل

418
00:13:56,462 --> 00:13:58,162
من أين يختلق هذه الأمور؟

419
00:13:58,231 --> 00:14:01,432
،هل تكذب
وأنت تلبس كمولانا ومخلصنا؟

420
00:14:01,500 --> 00:14:03,734
وماهذا؟
هل سرقت ذلك؟

421
00:14:03,803 --> 00:14:06,003
كلا. كانت معي
.طوال الليلة

422
00:14:06,072 --> 00:14:07,371
!أنت تكذب مجددا

423
00:14:07,440 --> 00:14:09,373
!ماني)، لا تقف إلى جانبه)

424
00:14:09,420 --> 00:14:10,319
!(بريتشيت)

425
00:14:10,387 --> 00:14:11,387


426
00:14:11,422 --> 00:14:12,921
!انظر ماذا فعلت

427
00:14:12,989 --> 00:14:14,823
ماذا تظن نفسك فاعلا بحق الجحيم؟

428
00:14:14,891 --> 00:14:16,324
!(نحن مغادرون، (إيرل

429
00:14:16,392 --> 00:14:18,392
.هذه الـ"سول=روح" ملكي

430
00:14:18,461 --> 00:14:19,694


431
00:14:21,099 --> 00:14:22,099
!أعدها

432
00:14:22,123 --> 00:14:24,123
!حين يتجمد الجحيم

433
00:14:24,147 --> 00:14:25,247


434
00:14:25,272 --> 00:14:27,061
بمجرد توقفهم عن العراك
بشأن مهما يكن

435
00:14:27,086 --> 00:14:28,889
الأمر الغبي الجديد
،الذي يتعاركون حوله

436
00:14:28,910 --> 00:14:30,843
سنركب السيارة
.(وسنذهب لحفل (لوك

437
00:14:30,912 --> 00:14:32,845
.لست في مزاج لارتياد حفل آخر

438
00:14:32,914 --> 00:14:35,481
حسنا، لم أكن
،في مزاج لإهانة الرب الليلة

439
00:14:35,550 --> 00:14:37,950
،لكن الأنجيل يقول أيضا
."أطيعي زوجك"

440
00:14:38,019 --> 00:14:40,786
!أنا متوترة للغاية بشأن هذا، لذا لا تحاربني
.واركب السيارة

441
00:14:40,786 --> 00:14:41,918
.لن أتلاءم

442
00:14:41,987 --> 00:14:43,987
سنأخذ هذا الحوض
.ونضعه على السقف

443
00:14:44,056 --> 00:14:46,056
.كلا. لن أتلاءم في الحفل

444
00:14:46,124 --> 00:14:47,323
،لا أحد يفهمني، أمي

445
00:14:47,392 --> 00:14:49,125
وبدأت أقلق أن
.لا أحد البتة سيفعل

446
00:14:49,197 --> 00:14:51,298
من يهتم أن الأطفال
في عمرك لا يفهمونك؟

447
00:14:51,366 --> 00:14:53,933
هذا يعني أنّك مثير
.للاهتمام أكثر منهم

448
00:14:54,002 --> 00:14:55,801
هذا يعني أنّك ستتواجد مع أشخاص

449
00:14:55,869 --> 00:14:56,909
.أكثر إثارة للاهتمام

450
00:14:56,970 --> 00:14:59,205
...سيكون لديك -
.حياة اكثر أهمية. أجل، أعرف -

451
00:14:59,291 --> 00:15:00,890
اسمع هذا الخطاب
.مذ كنت في الـ5

452
00:15:00,959 --> 00:15:02,058
متى سيحصل ذلك؟

453
00:15:02,127 --> 00:15:04,493
.المسيح يمسك برأس الشيطان

454
00:15:04,562 --> 00:15:05,795
هذا لا يثير اهتمامك؟

455
00:15:05,864 --> 00:15:07,831
!كلا

456
00:15:07,899 --> 00:15:09,065
!إنها لي

457
00:15:09,134 --> 00:15:11,333
أنا من اخترع
."الـ"ستوريسكاي إند هيتش

458
00:15:11,401 --> 00:15:13,969
تماما كما أنني من اخترع
."خزانة د.كوين الطبية"

459
00:15:14,038 --> 00:15:16,638
!أنت كنت المخادع
!أنا صاحب النظرة

460
00:15:17,564 --> 00:15:19,430
شاهدت انعكاسي
...وسألت نفسي

461
00:15:19,499 --> 00:15:21,332
ماذا كان المسيح سيفعل؟

462
00:15:21,400 --> 00:15:23,635
.حان الوقت لأكون الأعقل

463
00:15:25,171 --> 00:15:26,804
.(هذا لم ينتهي، (برتشيت

464
00:15:26,873 --> 00:15:28,805
.لا أريد عمل هذا بعد الآن

465
00:15:28,874 --> 00:15:30,039
ماذا تقول؟

466
00:15:30,108 --> 00:15:33,209
.هذا استمر لوقت طويل
.الأكاذيب، الغضب

467
00:15:33,279 --> 00:15:34,878
.وما تركته في درج جواربك الليلة

468
00:15:34,879 --> 00:15:35,912
ماذا؟

469
00:15:35,977 --> 00:15:39,078
.(احتفظ بالصور، (إيرل
.سامحتك

470
00:15:41,149 --> 00:15:43,849
.سيقود ابن العاهرة ذلك للجنون

471
00:15:46,387 --> 00:15:47,585
.(هايلي)

472
00:15:47,628 --> 00:15:49,328
،كنت أنتظر أكثر من ساعة

473
00:15:49,397 --> 00:15:51,030
.ولم يغادر أي شخص هذا الحفل

474
00:15:51,122 --> 00:15:53,823
يا إلهي، هذا أفضل سوشي
.أتناوله في حياتي

475
00:15:53,891 --> 00:15:56,425
،لأول مرة
أستطيع تذوق التونة

476
00:15:56,480 --> 00:15:58,280
من البحر وثم الأرز
،من الأرض

477
00:15:58,369 --> 00:16:00,336
ثم إلى البحر مجددا
.للأعشاب البحرية

478
00:16:00,387 --> 00:16:02,253
يبدو أنّك تناولت ما هو أكثر
.من الأعشاب البحرية

479
00:16:02,323 --> 00:16:04,356
.أمي، أنتِ جميلة

480
00:16:04,425 --> 00:16:06,225
هل يخبرك أبي بهذا كفاية؟

481
00:16:06,293 --> 00:16:07,792
سأكره رؤية

482
00:16:07,861 --> 00:16:10,662
.ساطور حقيقي في رأسك -
.كلا. عزيزتي -

483
00:16:10,677 --> 00:16:12,844
سارة)؟) -
.(سيدة (دانفي -

484
00:16:12,912 --> 00:16:14,045
أهذه جعة؟

485
00:16:14,114 --> 00:16:16,581
.ليست لي
.أرجوك لا تخبري والداي

486
00:16:17,474 --> 00:16:18,507
عندها أدركت

487
00:16:18,560 --> 00:16:20,694
(أنني لا أحتاج (هايلي
.للتقليل من الحفل

488
00:16:20,763 --> 00:16:24,498
.فقط علي إلقاء قنبلة الأم

489
00:16:24,566 --> 00:16:26,633
.ألا تبدوان متقاربان أنتما الاثنان

490
00:16:26,702 --> 00:16:30,170
تذكري، ليس من السهل
.تربية طفل لوحدك

491
00:16:31,908 --> 00:16:33,374
!انظروا لهذا

492
00:16:33,442 --> 00:16:35,074
إنها طريقة ممتعة
.لتقديم الجيلي

493
00:16:35,143 --> 00:16:36,675
.جعوني ألتقط صورة لأمهاتكم

494
00:16:36,744 --> 00:16:38,377
!كلا؟ هيا

495
00:16:41,016 --> 00:16:42,048
.حسنا

496
00:16:42,117 --> 00:16:43,016
أليس هذا أفضل؟

497
00:16:43,044 --> 00:16:44,978
الآن نستطيع جميعًا رؤية
.وسماع بعضنا البعض

498
00:16:45,046 --> 00:16:46,046
جميل، صحيح؟

499
00:16:46,081 --> 00:16:47,281
...لديك شيء صغير

500
00:16:47,349 --> 00:16:49,416
من أنتِ، وماذا
تفعلين في حفلي؟

501
00:16:49,449 --> 00:16:53,417
فقط أتأكد أن الجميع يقضون
.وقتا جيدا، نظيفًا وآمنا

502
00:16:53,485 --> 00:16:55,718
أحدهم تحدث معكم جميعًا
عن الـ"هربس"، صحيح؟

503
00:16:55,787 --> 00:16:57,654
لنذهب فقط إلى حفل
.ذلك الصبي الآخر

504
00:16:57,722 --> 00:16:59,722
تعلمون، تبادلت القبل
.مع (رود سكايهوك) ذات مرة

505
00:16:59,791 --> 00:17:00,823
.إنه مهووس بي

506
00:17:04,386 --> 00:17:06,253
اسمعي، تتذكرين الأسبوع الماضي
...حين تناولنا الغداء سويًا

507
00:17:06,322 --> 00:17:09,122
طلبت البطاطا العادية
.وأبي كذب لأجلك

508
00:17:09,191 --> 00:17:09,956
.اللعنة

509
00:17:10,025 --> 00:17:11,457
.انتظروا. هاهو ذا

510
00:17:11,526 --> 00:17:13,560
!دارث فيدر"! توقف"

511
00:17:14,629 --> 00:17:16,196
.حسنا

512
00:17:16,264 --> 00:17:19,098


513
00:17:20,089 --> 00:17:21,288
.مرحبا، يارفاق

514
00:17:21,358 --> 00:17:22,623
أنتم كبار بعض الشيء، ألستم كذلك؟

515
00:17:22,692 --> 00:17:25,225
.ابنك... ضربني ببيضة

516
00:17:25,293 --> 00:17:28,362
!كلا، لم أفعل
.وهو صرخ علي

517
00:17:28,430 --> 00:17:30,664
صرخت على ابني؟

518
00:17:30,733 --> 00:17:33,299
.أخذ قبضة من الحلوى وضحك

519
00:17:33,369 --> 00:17:34,601
.يفعلها كل عام

520
00:17:34,670 --> 00:17:35,569
إذا؟

521
00:17:35,637 --> 00:17:36,637
...إذا

522
00:17:38,298 --> 00:17:39,597
كيف تشعر الآن؟...

523
00:17:39,666 --> 00:17:43,067
حسنا، أشعر أنّك أخذت
.حلوى بقيمة 17 سنت

524
00:17:43,136 --> 00:17:45,469
.قال أنه لم يرمي عليك البيض
انتهينا هنا؟

525
00:17:45,501 --> 00:17:46,333
.إنه يكذب

526
00:17:46,402 --> 00:17:47,402
.كلا، لست أكذب

527
00:17:47,470 --> 00:17:48,936
.اسمع، ياصاح
،لا أعرف من رمى عليك البيض

528
00:17:49,005 --> 00:17:50,537
.لكنني أتفهم السبب

529
00:17:50,607 --> 00:17:53,540
طفل يأخذ المزيد من الحلوى
فتلاحقته إلى المنزل؟

530
00:17:53,610 --> 00:17:54,609
.إنه في الـ9

531
00:17:54,677 --> 00:17:55,643
كم عمرك أنت، "باتمان"؟ 50؟

532
00:17:56,724 --> 00:17:57,884
أي نوع من الناس يفعل هذا؟

533
00:17:58,726 --> 00:18:01,360
سوف... سوف أخبرك
.أي نوع من الناس

534
00:18:01,429 --> 00:18:03,929
النوع الذي يؤمن
،بمجتمع متحضر

535
00:18:03,997 --> 00:18:05,497
الذي يؤمن أن مستقبل دولتنا

536
00:18:05,566 --> 00:18:09,368
يعتمد على الدروس
.التي نعلّمها لأطفالنا

537
00:18:09,437 --> 00:18:12,605
أي نوع من الناس"، سيدي؟"

538
00:18:12,673 --> 00:18:13,939
.بطل

539
00:18:14,008 --> 00:18:15,041
!لم أفعلها

540
00:18:15,110 --> 00:18:17,110
.هيا
!سمعناك تضحك

541
00:18:17,178 --> 00:18:19,278
لأن السيدة الشقراء التي
لديها فأس في رأسها

542
00:18:19,347 --> 00:18:20,379
.قذفت بيضة عليك

543
00:18:20,448 --> 00:18:22,215
سيدة شقراء؟ -
فأس؟ -

544
00:18:22,283 --> 00:18:25,184
تلك الوردة الرشاشة
.أغضبتني بحق

545
00:18:25,253 --> 00:18:29,122
.لا يمكن أن تمر دون رد

546
00:18:31,225 --> 00:18:33,725
.قريب كفاية

547
00:18:33,760 --> 00:18:35,127
!من فعل هذا؟

548
00:18:36,396 --> 00:18:37,629
!ذهب من هناك

549
00:18:38,365 --> 00:18:39,898
.حسنا، هذا كان محرجا

550
00:18:39,991 --> 00:18:41,624
.كلا، لم يكن

551
00:18:41,693 --> 00:18:43,693
.كان مذهلا

552
00:18:43,762 --> 00:18:45,528
.وقفت إلى جانبي

553
00:18:45,597 --> 00:18:47,996
أحيانا فقط أشعر
.أنني أجابه العالم

554
00:18:48,064 --> 00:18:50,565
من الجميل فقط
...أن أعرف أننا حقا

555
00:18:50,634 --> 00:18:52,534
.ثنائي ديناميكي

556
00:18:52,603 --> 00:18:54,703
."حسنا. الآن نلعب "كاندي كراش

557
00:18:54,772 --> 00:18:55,970
.حسنا

558
00:18:56,039 --> 00:18:58,340
.أعطني مساحة، يابني

559
00:19:09,920 --> 00:19:12,186
!هكذا نفعلها، يافاشل

560
00:19:13,556 --> 00:19:14,823
،أهو خيالي فقط

561
00:19:14,891 --> 00:19:16,758
أم أن أبي فعليًا ينقذ
حفلتك السخيفة؟

562
00:19:16,827 --> 00:19:18,426
،أهو خيالي فقط

563
00:19:18,495 --> 00:19:20,527
أم أن مكياج (روبين) على ذقنك؟

564
00:19:20,596 --> 00:19:22,196
.لدي مشكلة

565
00:19:28,538 --> 00:19:30,070
.آسف

566
00:19:30,140 --> 00:19:32,273
.حسنا

567
00:19:32,342 --> 00:19:33,541
.آسفة للغاية

568
00:19:33,610 --> 00:19:34,808
.لا تتأسفي

569
00:19:34,877 --> 00:19:36,709
هذه أطول رقصة تؤديها
!فتاة معي طوال الليلة

570
00:19:36,778 --> 00:19:39,546
.(أحببت زي (دالتون ترومبو

571
00:19:39,615 --> 00:19:41,581
.(شكرا لك، (دورثي باركر

572
00:19:41,650 --> 00:19:44,083
أنت أول شخص اليوم
.يعرف ذلك حقا

573
00:19:44,153 --> 00:19:45,618
.أعرف ذلك الشعور

574
00:19:45,687 --> 00:19:47,054


575
00:19:47,122 --> 00:19:49,856
!حفلة رائعة في الطابق الأرضي

576
00:19:49,925 --> 00:19:51,458
!الطابق العلوي محظور

577
00:19:51,526 --> 00:19:54,893
،الحديقة الخلفية أيضا
!لأنها زُرِعت مجددا للتو

578
00:19:54,963 --> 00:19:56,329
ما الأمر، ياصاح؟

579
00:19:56,397 --> 00:19:58,530
.أحمق اعتيادي

580
00:19:58,599 --> 00:20:00,833
.أشفق على هذه البلاد

581
00:20:00,901 --> 00:20:04,337
حسنا، أظن من الآمن
أن نقول بأن الأمور هنا

582
00:20:04,405 --> 00:20:06,939
خارجة عن السيطرة
.بالشكل المناسب

583
00:20:07,008 --> 00:20:08,374
...أجل

584
00:20:08,443 --> 00:20:11,509
وأظنّك قد تفقد تأمينك
.على هذا الشيء

585
00:20:11,578 --> 00:20:13,144


586
00:20:13,213 --> 00:20:16,081
لماذا لم تعد تخبرني
أنني جميلة بعد الآن؟

587
00:20:16,149 --> 00:20:17,782
.اللعنة

588
00:20:17,851 --> 00:20:19,884
.فقط دعني ألقيها الآن

589
00:20:21,704 --> 00:20:22,704
!مرحبا، ياجميلة

590
00:20:23,010 --> 00:20:24,410
انظري إلى ماذا
.حوّلت هذا الماء

591
00:20:24,422 --> 00:20:25,687
.جاي)، يكفي)
.الـ"هالوين" انتهى

592
00:20:26,376 --> 00:20:29,377
.هيا. الليل في أوله
لماذا لا نقوم باستغلاله؟

593
00:20:29,446 --> 00:20:32,380
لن أتغزل مع شخص
.يلبس كالمسيح

594
00:20:32,449 --> 00:20:33,614
.غلوريا)، أنتِ تتصرفين بسخافة)

595
00:20:33,683 --> 00:20:35,015
أحقا؟

596
00:20:35,084 --> 00:20:37,117
.(ذات مرة واعدت شخصًا يدعى (جيسوس

597
00:20:37,186 --> 00:20:39,252
.لم يكن هناك حصاد ذلك العام

598
00:20:39,321 --> 00:20:40,988
هذا نفس العام
الذي ثمل فيه عمك

599
00:20:41,057 --> 00:20:42,089
وقام بغرس الرخام؟

600
00:20:42,157 --> 00:20:43,891
من تظن جعله يفعل ذلك؟

601
00:20:43,960 --> 00:20:45,225
،غلوريا)، مع كل الاحترام)

602
00:20:45,294 --> 00:20:46,994
أظن الكبير لديه
أمور يقلق بشأنها

603
00:20:47,063 --> 00:20:48,462
،أهم من شخصين مثيرين
...تعلمين

604
00:20:51,432 --> 00:20:54,067
سأذهب للتبديل
.إلى شيء دنيوي أكثر

