﻿1
00:00:02,613 --> 00:00:04,857
ماذا تطبخين؟ -
...وصفة أمي -

2
00:00:04,882 --> 00:00:06,882
.فطيرة خنزير غيني -
.الرائحة جيدة -

3
00:00:06,907 --> 00:00:09,133
.ببساطة صدّقت ذلك؟ إنه جوز البقان

4
00:00:09,136 --> 00:00:11,047
إلى أي درجة تظن دولتي مجنونة؟

5
00:00:11,072 --> 00:00:12,117
...وصلنا إلى هذا

6
00:00:12,142 --> 00:00:13,611
"ماذا تطبخين" و"الرائحة جيدة"

7
00:00:13,636 --> 00:00:14,657
يدخلني في متاعب؟

8
00:00:14,681 --> 00:00:16,220
أمي، أنتِ بالفعل تطبخين للغد؟

9
00:00:16,245 --> 00:00:17,344
.لا تجعلي منه أمرًا كبيرًا

10
00:00:17,346 --> 00:00:19,245
.ابني سيتخرج

11
00:00:19,247 --> 00:00:21,881
.لقد فاز بجائزة النزاهة والشخصية

12
00:00:21,883 --> 00:00:24,150
،لا غياب، لا تأخير"

13
00:00:24,152 --> 00:00:27,308
يحترم الطلاب والمعلمين
."على حد سواء

14
00:00:27,333 --> 00:00:29,903
،مدرستي كانت لديها جائزة كهذه
،لكن بدل الوشاح

15
00:00:29,928 --> 00:00:31,503
.ذلك الصبي حصل على لكمة في فمه

16
00:00:31,528 --> 00:00:32,575
.فخور بك، مع ذلك

17
00:00:32,600 --> 00:00:34,593
لماذا جميع قصصك تحتوي
،لكمة على الوجه

18
00:00:34,618 --> 00:00:37,117
أوربي محتال، أو عاهرة خبيرة؟

19
00:00:37,120 --> 00:00:39,473
هذا يذكرني بالمرة التي قمت فيها
بضرب ذلك الصبي الإيطالي

20
00:00:39,498 --> 00:00:40,964
لأنه لم يردني
.أن أواعد أخته

21
00:00:40,989 --> 00:00:42,348
!لم تكن راهبة

22
00:00:42,373 --> 00:00:44,293
جاي)، تستطيع رجاءً)
الاهتمام بالستيك؟

23
00:00:44,318 --> 00:00:46,393
،بالطبع. عشية ليلتك الكبيرة

24
00:00:46,395 --> 00:00:48,128
،سنحتفل بستيك الأضلاع

25
00:00:48,131 --> 00:00:50,464
.وأنا وأنت سنشرب أول سكوتش لنا

26
00:00:50,466 --> 00:00:51,708
!حقا؟ -
.أجل -

27
00:00:51,733 --> 00:00:54,933
كنت أنتظر فتح
.زجاجة خاصة

28
00:00:54,958 --> 00:00:57,270
.يبدو أن الفئران وصلت إليها

29
00:00:57,272 --> 00:00:59,589
مرحبا، مرحبا! أين ابني؟

30
00:00:59,614 --> 00:01:00,847
!أبي

31
00:01:00,849 --> 00:01:02,249
ماذا، هل قفز فوق البوابة؟

32
00:01:02,251 --> 00:01:03,428
!أتيت

33
00:01:03,453 --> 00:01:05,936
.قلت أنني سآتي -
!أعرف، لكنك أتيت -

34
00:01:05,961 --> 00:01:07,053
كيف أفوت هذا؟

35
00:01:07,078 --> 00:01:09,202
ماني)، أول فرد من عائلتي)

36
00:01:09,227 --> 00:01:11,061
.يتخرج من الثانوية -
.انتظر دقيقة -

37
00:01:11,086 --> 00:01:12,414
"أليس لديك أخ في "كولمبيا

38
00:01:12,439 --> 00:01:13,897
يعمل طبيبًا؟ -
.أجل -

39
00:01:13,922 --> 00:01:16,764
،فقط يقوم بجراحات عظام
.لا شيء على الدماغ أو القلب

40
00:01:16,780 --> 00:01:17,867
،فكر بهذا... غدا

41
00:01:17,892 --> 00:01:20,172
سأشاهدك وأنت تعبر
،المسرح مع وشاح

42
00:01:20,197 --> 00:01:21,596
كأحزمة المتمردين

43
00:01:21,621 --> 00:01:24,688
."تخبر العالم "لا غياب، لا تأخير

44
00:01:24,690 --> 00:01:26,155
أنا و(ماني) كنّا سنشوي
بعض الستيك

45
00:01:26,157 --> 00:01:28,257
.ونشرب بعض الجعة

46
00:01:28,259 --> 00:01:30,259
شكرا لك، (جاي)، لكن
،إن كنت لا تعارض

47
00:01:30,261 --> 00:01:31,560
(أريد اصطحاب (ماني

48
00:01:31,563 --> 00:01:34,695
.لاحتفال خاص بين الأب وابنه

49
00:01:34,789 --> 00:01:37,586
هل لا بأس بهذا؟ -
...بالطبع، أعني، إنه -

50
00:01:37,611 --> 00:01:39,235
.بذل مجهود القدوم

51
00:01:39,237 --> 00:01:41,269
لم يكن لديه الوقت لإغلاق
.أزارير قميصه كاملة

52
00:01:41,272 --> 00:01:42,671
.لكن، تفضل

53
00:01:42,673 --> 00:01:43,972
.رائع! الليلة تبدأ

54
00:01:43,974 --> 00:01:46,174
.لكن أولا... إليك

55
00:01:46,176 --> 00:01:47,945


56
00:01:47,970 --> 00:01:49,536
.امشي عبر هذا

57
00:01:49,561 --> 00:01:51,013


58
00:01:51,015 --> 00:01:52,447
،أعرف أن تلك الرائحة سيئة

59
00:01:52,449 --> 00:01:55,867
لكنني لم أشاهد ذلك الرجل قط
.يتعرض لقرصة بعوض

60
00:01:57,468 --> 00:02:01,055
.ها هو ذا... الخريج

61
00:02:01,057 --> 00:02:04,225
.لدي كلمة واحدة لك، (لوك)... البلاستيك

62
00:02:04,226 --> 00:02:05,492
.لا أظنه يعرف ذلك الفلم، عزيزي

63
00:02:05,494 --> 00:02:07,527
.سيدة (دونفي)، أنتِ تحاولين إغوائي

64
00:02:07,530 --> 00:02:09,171
حسنا، لنمنحه الهدية فقط، موافق؟

65
00:02:09,196 --> 00:02:11,326
!حسنا، لكن أولا، اقتربوا، جميعًا

66
00:02:11,351 --> 00:02:12,968
...حل هذا اللغز

67
00:02:12,993 --> 00:02:16,180
،ما الشيء الذي له يدين، دائم الحركة
ويصدر الكثير من الأصوات؟

68
00:02:16,205 --> 00:02:17,211
أليكس)؟)

69
00:02:17,236 --> 00:02:18,571
.تخمين جيد، لكن كلا

70
00:02:18,574 --> 00:02:19,806
،"هذه مصنوعة في "سويسرا

71
00:02:19,808 --> 00:02:22,019
."ليس في فندق بـ"ديزني لاند

72
00:02:22,044 --> 00:02:23,596
!رائع! ساعة

73
00:02:23,628 --> 00:02:24,894
أردنا منحها لك باكرًا

74
00:02:24,896 --> 00:02:26,562
لتتمكن من إرتدائها
.في التخريج اليوم

75
00:02:26,564 --> 00:02:27,931
.أجل، إنها مقاومة للصدمات

76
00:02:27,956 --> 00:02:29,885
.جيد، يمكنك أن تريها درجاتك

77
00:02:29,910 --> 00:02:31,649
.أحببتها -
كم الساعة؟ -

78
00:02:31,674 --> 00:02:33,604
إنه وقت خروج ابني الصغير إلى العالم

79
00:02:33,629 --> 00:02:34,745
وترك علامته

80
00:02:34,770 --> 00:02:36,714
.كالقوي الصغير الذي كان عليه

81
00:02:36,739 --> 00:02:37,904
.انتظروا. سأعود حالا

82
00:02:37,929 --> 00:02:39,107
،أتذكر حين كان صغيرًا للغاية

83
00:02:39,110 --> 00:02:40,424
.كنّا نعطيه حمامًا في المغسلة

84
00:02:40,449 --> 00:02:41,558
.ها نحن ذا

85
00:02:41,583 --> 00:02:43,023
أبي، علينا حقًا
.التحدث عن البكاء

86
00:02:43,047 --> 00:02:45,513
،حين تخرجنا، كنت في حالة فوضى
.وكان ذلك محرجًا

87
00:02:45,515 --> 00:02:48,050
إظهار العواطف يعتبر جزءًا
.من كونك رجلا معاصرًا مثيرًا

88
00:02:48,052 --> 00:02:50,052
اِسألوا أي شخص كبر
.(على أفلام (ألن ألدا

89
00:02:50,054 --> 00:02:51,485
لا أظن أن علينا القلق من ذهابه

90
00:02:51,487 --> 00:02:53,128
.إلى أي مكان في أي وقت قريب

91
00:02:53,153 --> 00:02:55,721
للتو قام بتركيب ثلاجة صغيرة
.وأرجوحة في غرفته

92
00:02:55,746 --> 00:02:58,392
أمي، أبي، قمتما بكل العمل الشاق

93
00:02:58,394 --> 00:03:00,049
.لجعلي أتخرج من الثانوية

94
00:03:00,074 --> 00:03:01,782
.وعليه تستحقان هدية

95
00:03:01,807 --> 00:03:04,306
لكن ماذا تمنح والديك
الذين يشبهان الـ"كاديلاك"؟

96
00:03:04,331 --> 00:03:05,830
."رولز رويس"

97
00:03:05,855 --> 00:03:07,268
!يا إلهي

98
00:03:07,270 --> 00:03:09,182
كيف تحملت تكلفة ذلك؟

99
00:03:09,207 --> 00:03:10,752
.كانت فقط 2000 دولار

100
00:03:10,777 --> 00:03:12,184
،)القاضي (ثومبسون
،من النادي

101
00:03:12,209 --> 00:03:13,705
.أدخلني في مزاد للشرطة

102
00:03:13,730 --> 00:03:16,385
،لو كان معي 40 دولار إضافية
.لكنتم تنظرون إلى قارب سريع

103
00:03:16,410 --> 00:03:18,111
إذا، مارأيكم؟

104
00:03:18,113 --> 00:03:20,808
.إنه... مذهل

105
00:03:20,833 --> 00:03:23,339
!صحيح؟ -
أحببت قلادة المعكرونة -

106
00:03:23,364 --> 00:03:24,792
،التي صنعها لي في الصف الأول

107
00:03:24,817 --> 00:03:27,663
وحتى أنني استخدمت العطر
،الذي أعطاني إياه في الصف الخامس

108
00:03:27,688 --> 00:03:30,160
.لكن هذه السيارة أكثر من اللزوم

109
00:03:30,185 --> 00:03:33,102
الناس سيظنون أنني لعبت
.للـ"نيكس" في السبعينيات

110
00:03:33,127 --> 00:03:35,694
إنها أجمل بادرة

111
00:03:35,696 --> 00:03:37,162
.أراها في حياتي

112
00:03:37,165 --> 00:03:39,185
.%إنها فاخرة 100

113
00:03:39,211 --> 00:03:41,949
أمي، ألم تقولي أن لديك
بعض الأعمال للقيام بها؟

114
00:03:42,803 --> 00:03:44,699
.بعد بعض الوقت

115
00:03:44,724 --> 00:03:47,838
،أجل. لكن... يا إلهي
.فيها فرو

116
00:03:47,863 --> 00:03:49,918
.إنها كقيادة أسد

117
00:03:49,943 --> 00:03:52,243
،قبل أن تذهبي
.استخدمي البوق

118
00:03:52,245 --> 00:03:53,589
.حسنا

119
00:03:53,614 --> 00:03:57,666


120
00:03:57,691 --> 00:03:59,566
البوق لا يساعد، أليس كذلك؟

121
00:03:59,591 --> 00:04:02,753


122
00:04:06,988 --> 00:04:11,488


123
00:04:12,770 --> 00:04:13,969
إذا، قلّصته إلى لون

124
00:04:13,972 --> 00:04:16,383
."القهوة السويسرية أو الـ"ويسبرينغ وايت

125
00:04:16,408 --> 00:04:18,511
لكنني لا أستطيع التقرير
.بين المطفي أو اللماع

126
00:04:18,536 --> 00:04:19,976
.ظننتنا اخترنا قشر البيض

127
00:04:19,978 --> 00:04:21,577
.قررنا ضد قشر البيض

128
00:04:21,579 --> 00:04:22,830
لماذا لا نبيع المنزل وحسب؟

129
00:04:22,855 --> 00:04:24,562
لماذا لا ندهن الأرض
بقشر البيض وحسب

130
00:04:24,587 --> 00:04:26,182
.بما أن هذا ما أمشي عليه -
.حسنا -

131
00:04:26,207 --> 00:04:28,087
.نسيت إعطاء هذا لك -
.شكرا لك -

132
00:04:28,112 --> 00:04:29,721
.يوما سعيدًا في المدرسة، عزيزتي -
.إلى اللقاء، عزيزتي -

133
00:04:29,746 --> 00:04:32,235
.إنه الصف الرابع
.جميعنا فقط نطفوا على الماء

134
00:04:32,260 --> 00:04:33,327
ماهذا؟

135
00:04:33,352 --> 00:04:35,415
.حسنا، إنه.... إنه من مكتب المدير

136
00:04:35,440 --> 00:04:36,610
أهي في مشكلة؟

137
00:04:36,635 --> 00:04:39,672
.كلا! إنها... ذكية

138
00:04:39,697 --> 00:04:41,263
حقا؟ -
.هذا المكتوب هنا -

139
00:04:41,288 --> 00:04:42,461
متأكد أنها ليست لـ(ليلي روسن)؟

140
00:04:42,463 --> 00:04:43,628
.حضرت معرض العلوم

141
00:04:43,653 --> 00:04:44,933
!قامت بإعادة ذلك الضفدع إلى الحياة

142
00:04:44,936 --> 00:04:46,402
.هذا من أجل (ليلي) ابنتنا

143
00:04:46,403 --> 00:04:48,155
يقترحون أن تتجاوز
،الصف الخامس

144
00:04:48,180 --> 00:04:49,774
.وتتجه مباشرة إلى الإعدادية العام القادم

145
00:04:49,799 --> 00:04:52,219
ليلي) نتائجها أعلى)"
"...بكثير من أقرانها

146
00:04:52,244 --> 00:04:53,776
ماذا؟ -
"ونظنها ستستفيد..." -

147
00:04:53,801 --> 00:04:55,430
".من منهج أكثر صعوبة"

148
00:04:55,455 --> 00:04:56,720


149
00:04:56,745 --> 00:05:00,125
أعلم! كل هذه الأعوام
...كنّا نظنها

150
00:05:00,150 --> 00:05:02,392
يا إلهي، ماهي الكلمة؟ -
مختلفة؟ -

151
00:05:02,417 --> 00:05:03,795
غير اعتيادية؟ 

152
00:05:03,820 --> 00:05:04,946
غريبة؟ 

153
00:05:04,971 --> 00:05:06,735
ليئمة؟ -
...الكثير من الكلمات، لكن -

154
00:05:06,760 --> 00:05:08,199
.كانت فقط ذكية بحق

155
00:05:08,224 --> 00:05:10,267
تظل في غرفتها كل يوم
...بعد المدرسة، لم تكن

156
00:05:10,292 --> 00:05:12,589
تخطط لقتلنا؟ -
.كنت سأقول تحلم أحلام يقظة -

157
00:05:12,614 --> 00:05:15,128
يريدوننا أن نأخذ جولة
.في المدرسة اليوم إن كان ممكنًا

158
00:05:15,130 --> 00:05:16,829
.هذا مثير للغاية -
.أعلم -

159
00:05:16,832 --> 00:05:18,665
!طفلتنا الصغيرة عبقرية

160
00:05:18,667 --> 00:05:21,435
.تعلم، أنا أيضًا تخطيت صفًا

161
00:05:21,436 --> 00:05:23,036
...لا أقول أنني كنت عبقريًا، لكن

162
00:05:23,061 --> 00:05:24,893
جيد، لأننا نتفاهم
.بشكل جيد للغاية الآن

163
00:05:24,928 --> 00:05:26,014
.مرحبا -
.مرحبا -

164
00:05:26,045 --> 00:05:27,051


165
00:05:27,076 --> 00:05:28,817
.ها أنت ذا، أجل -
.شكرا جزيلا لك -

166
00:05:28,842 --> 00:05:30,754
.أنتِ، خمني ماذا -
.يريدون من (ليلي) تخطي الصف الخامس -

167
00:05:30,779 --> 00:05:32,345
تقليديا، الشخص الذي
"يقول "خمن ماذا

168
00:05:32,346 --> 00:05:33,692
.أيضا هو الشخص الذي يقول الأمر

169
00:05:33,717 --> 00:05:35,584
انتظروا لحظة. (ليلي) ذكية؟

170
00:05:35,609 --> 00:05:37,037
.انظري -
أعني، هناك دليل على هذا؟ -

171
00:05:37,062 --> 00:05:38,271
.أجل. هنا -
.أجل -

172
00:05:38,296 --> 00:05:40,922
(طلبوا من (أليكس
...تخطي صف أيضًا

173
00:05:40,924 --> 00:05:42,923
.(ليست منافسة، (كلير -
لكننا شعرنا... -

174
00:05:42,926 --> 00:05:44,191
أنه سيكون ضغطًا كبيرًا

175
00:05:44,194 --> 00:05:46,473
.أن تتواجد مع أطفال أكبر منها بكثير

176
00:05:46,498 --> 00:05:48,203
!(جيد لـ(ليلي -
.أجل -

177
00:05:48,228 --> 00:05:50,030
فقط لطالما ظننت

178
00:05:50,055 --> 00:05:52,376
...أنها، تعلمون

179
00:05:52,401 --> 00:05:54,301
.ونحن كذلك، أجل -
.نحن أيضا، أجل -

180
00:05:56,269 --> 00:05:58,277
كيف كانت ليلتك الكبيرة مع (خافيير)؟

181
00:05:58,302 --> 00:05:59,572
.أفرطت في المشاركة

182
00:05:59,574 --> 00:06:01,474
الكحول أم البرغر؟ -
.الكحول -

183
00:06:01,476 --> 00:06:03,709
أفرطت في الشرب، لدرجة
أنني خضت عراكًا

184
00:06:03,712 --> 00:06:05,613
.مع ما اتضح أنها مرآة

185
00:06:05,638 --> 00:06:07,301
!هل أسمع صوت (ماني)؟

186
00:06:07,326 --> 00:06:09,521
،حين تعاني آثار الثمالة
.تبدو كصوت إنذار سيارة

187
00:06:09,546 --> 00:06:11,284
!أهلا، عزيزي

188
00:06:11,286 --> 00:06:12,758
!يوم تخرج سعيد

189
00:06:12,783 --> 00:06:15,097


190
00:06:15,122 --> 00:06:16,321
.هذا مبهج

191
00:06:16,324 --> 00:06:18,057
.أحتاج وشاحك وعباءتك

192
00:06:18,059 --> 00:06:19,391
.لأقوم بكيّها

193
00:06:19,393 --> 00:06:21,559
.لا أريد أي شخص أن يبدو مُجعدًا

194
00:06:21,962 --> 00:06:22,070


195
00:06:22,095 --> 00:06:24,029
لا أقصدك أنت، لكن
.من المضحك أنّك هنا

196
00:06:24,031 --> 00:06:26,912
.تركتها في المدرسة
.سأسرع إلى هناك

197
00:06:26,937 --> 00:06:31,036
.أمي، لدي مغص

198
00:06:31,038 --> 00:06:33,538
.وكاحلي مكسور

199
00:06:33,539 --> 00:06:37,148
وتستطيع المشي بكاحل مكسور؟

200
00:06:39,512 --> 00:06:42,012
لدي قريب خرج
.من "فيتنام" بتلك الطريقة

201
00:06:42,037 --> 00:06:44,482
(أي وقت يحصل فيه (ماني
،على الكثير من الانتباه

202
00:06:44,484 --> 00:06:46,384
...جو) يصبح متطلبًا للغاية)

203
00:06:46,386 --> 00:06:47,724
."رأسي"، "ذراعي"

204
00:06:47,749 --> 00:06:49,060
،في "كولمبيا"، نقول

205
00:06:49,085 --> 00:06:51,819
،إن كان لا ينزف"
."أغلق فتحة خنزير غيني خاصتك

206
00:06:52,137 --> 00:06:54,287
.نحن في الواقع نأكل خنزير غيني

207
00:06:54,312 --> 00:06:55,358


208
00:06:55,383 --> 00:06:57,760
!أعد الاتصال بي، أبي
!إنها حالة طارئة

209
00:06:58,146 --> 00:06:59,293
ما الخطب؟

210
00:06:59,318 --> 00:07:01,742
نوعا ما أضعت قبعتي
.وعباءتي ووشاحي

211
00:07:01,767 --> 00:07:04,143
ربما هي في نادي التعري ذلك
.الذي ذهبت إليه الليلة الماضية

212
00:07:04,168 --> 00:07:05,702
صه! كيف عرفت؟

213
00:07:05,704 --> 00:07:07,934
.إنه على وجهك -
العار؟ -

214
00:07:08,339 --> 00:07:09,638
.اللماع

215
00:07:09,640 --> 00:07:10,918
.أخبرني ماذا حصل

216
00:07:10,943 --> 00:07:13,342
أخذنا أغراض تخرجي
...في الطريق، و

217
00:07:13,344 --> 00:07:15,611
لا أعرف، أظن شريط القبعة
.جعل أبي يفكر

218
00:07:15,613 --> 00:07:17,045
لماذا لم تتركها في السيارة؟

219
00:07:17,048 --> 00:07:18,680
.لم أردها أن تسرق

220
00:07:18,682 --> 00:07:20,316
وربما أخذتها

221
00:07:20,318 --> 00:07:22,565
.لإثارة إعجاب إحدى الفتيات

222
00:07:22,590 --> 00:07:23,846
.أظنها أُعجِبت بي بحق

223
00:07:23,871 --> 00:07:25,430
.لن أقوم بإفساد هذا عليك

224
00:07:25,455 --> 00:07:26,821
!سأتخرج خلال 5 ساعات

225
00:07:26,823 --> 00:07:28,490
.سنحضر لك قبعة وعباءة أخرى

226
00:07:28,491 --> 00:07:31,025
ذلك الوشاح قام بارتدائه
.كل أصحاب الشرف لعقود

227
00:07:31,028 --> 00:07:32,527
لن أكون الشخص الذي يفقده

228
00:07:32,529 --> 00:07:34,295
بعد نجاته من زلازل وحروب

229
00:07:34,298 --> 00:07:36,264
!وحريق غرفة الطعام عام 64

230
00:07:36,266 --> 00:07:37,824
حسنا. أين هذا المكان؟

231
00:07:37,849 --> 00:07:40,267
لا أعرف! أتذكر وجود الكثير
من النحاس والمرايا

232
00:07:40,269 --> 00:07:41,535
.وموسيقى الثمانينات الصاخبة

233
00:07:41,537 --> 00:07:42,936
.حسنا، هذا يقلص البحث

234
00:07:42,939 --> 00:07:44,704
.انتظر. كان قرب المطار

235
00:07:44,706 --> 00:07:46,507
.حسنا، سنعثر عليه
.سوف آخذك

236
00:07:46,508 --> 00:07:48,175
.لا تقلق
.سيكون سرنا الصغير

237
00:07:48,177 --> 00:07:49,745
.(شكرا لك، (جاي

238
00:07:49,845 --> 00:07:51,072


239
00:07:51,097 --> 00:07:53,089
ماذا حصل له؟

240
00:07:57,988 --> 00:07:58,988
.عدت

241
00:07:59,003 --> 00:08:00,736
.نريد التحدث معك. اجلس

242
00:08:00,738 --> 00:08:03,171
ماذا يجري؟ -
.لا تقل أي شيء -

243
00:08:03,173 --> 00:08:05,050
.فقط شاهد

244
00:08:05,075 --> 00:08:06,557
صور (لوك) وهو صغير؟

245
00:08:06,582 --> 00:08:08,593
.أكثر من صوره وهو صغير

246
00:08:08,618 --> 00:08:10,946
ستشاهد (لوك) وهو يكبر
.مع موسيقى حزينة

247
00:08:11,743 --> 00:08:13,214
لماذا تفعلون هذا؟

248
00:08:13,239 --> 00:08:14,542
لإخراج كل البكاء من جهازك

249
00:08:14,567 --> 00:08:16,284
.كي لا تنهار في التخريج

250
00:08:16,286 --> 00:08:17,685
هذا يشابه حين تسرف في الشراب

251
00:08:17,687 --> 00:08:19,097
ويقوم أصدقاؤك بجعلك تثمل للغاية

252
00:08:19,122 --> 00:08:21,284
كي لا تشرب مجددا
.إلى نهاية الأسبوع

253
00:08:21,309 --> 00:08:23,675
.كانت أول مرة يشاهد فيها الثلج

254
00:08:23,759 --> 00:08:25,504
.إليك، أبي

255
00:08:25,529 --> 00:08:27,261
.شكرا لك

256
00:08:27,633 --> 00:08:30,065
!بطانيته وهو صغير؟

257
00:08:30,090 --> 00:08:31,394
!لماذا؟

258
00:08:31,419 --> 00:08:33,878


259
00:08:35,870 --> 00:08:38,070
!"أنتِ، سيارة جميلة، "غراي غاردينز

260
00:08:38,073 --> 00:08:40,557
!كانت هدية من ابني

261
00:08:41,700 --> 00:08:42,942


262
00:08:45,680 --> 00:08:47,331
ماهذا بحق الجحيم؟

263
00:08:47,985 --> 00:08:49,745


264
00:08:51,893 --> 00:08:53,901


265
00:08:57,867 --> 00:08:59,691


266
00:08:59,693 --> 00:09:01,826
تسمي هذا نمرًا؟

267
00:09:01,828 --> 00:09:05,796


268
00:09:05,821 --> 00:09:07,115


269
00:09:07,140 --> 00:09:08,286
نحن فخورون للغاية

270
00:09:08,311 --> 00:09:10,234
.بمعمل الحاسب الحديث لدينا

271
00:09:10,259 --> 00:09:12,780
هذا غريب للغاية، كل مرة
،أدخل فيها مدرسة إعدادية

272
00:09:12,805 --> 00:09:14,971
.أشعر أنني في الـ14 مجددا

273
00:09:14,974 --> 00:09:17,575
هذا كان منّي. لم يكن
.سيفعل أي شيء

274
00:09:17,576 --> 00:09:19,912
كم يكلّف علاجه مجددا؟

275
00:09:19,937 --> 00:09:21,812
.كنّا نظن هذا تهكمًا

276
00:09:21,814 --> 00:09:23,347
.الآن ندرك أنها فطنة -
.أجل -

277
00:09:23,349 --> 00:09:25,648
سيد (بيترسون)، نريد
فقط أن نكون متأكدين

278
00:09:25,673 --> 00:09:27,939
.(أن هذه البيئة مناسبة لـ(ليلي

279
00:09:27,964 --> 00:09:29,430
لدينا الكثير من الخبرة

280
00:09:29,455 --> 00:09:31,316
.مع الطلبة الموهوبين

281
00:09:31,341 --> 00:09:33,222
،لكن إن كانت (ليلي) موهوبة بحق

282
00:09:33,247 --> 00:09:35,644
...إذا ربما هناك طريق آخر
مدارس خاصة؟

283
00:09:35,669 --> 00:09:39,039
رغم أنني أحب التنوع
.في المدرسة العامة

284
00:09:39,064 --> 00:09:40,714
...على الجانب الآخر، أتساءل -
حسنا، تعرف ماذا؟ -

285
00:09:40,739 --> 00:09:43,105
نحن نقرر فقط ما إذا كانت
،ستتخطى صفًا دراسيًا

286
00:09:43,130 --> 00:09:44,977
لسنا نرسم الـ20 سنة
.القادمة من حياتها

287
00:09:45,002 --> 00:09:46,801
.حسنا، كلا، القرارات لها عواقب

288
00:09:46,803 --> 00:09:48,058
،إن لم نفعل هذا بالشكل الصحيح

289
00:09:48,083 --> 00:09:50,349
قد تفقد كل الاهتمام
،في المدرسة وتخرج منها

290
00:09:50,374 --> 00:09:51,973
،والشيء التالي الذي سيحصل
أننا سنعولها

291
00:09:51,975 --> 00:09:53,783
وصديقها والفاشل
،وكل مدخراتنا ستنتهي

292
00:09:53,808 --> 00:09:54,989
!ثم سيكون علينا بيع المنزل

293
00:09:55,014 --> 00:09:56,350
حسنا، لماذا كل انهياراتك
يجب أن تتعلق

294
00:09:56,375 --> 00:09:57,991
ببيعنا للمنزل؟ -
...أقول فقط -

295
00:09:58,016 --> 00:09:59,999
.سنعطيكم دقيقة يارفاق -
.حسنا -

296
00:10:00,024 --> 00:10:02,319
ليلي)، تريدين رؤية)
معمل الحاسب؟

297
00:10:02,344 --> 00:10:05,586
هذا يبدو وقتًا مناسبًا
.لأخبرك أنني متبناة

298
00:10:05,588 --> 00:10:06,915
.ربما (كلير) محقة

299
00:10:06,940 --> 00:10:08,839
ربما هو ضغط كبير عليها
.أن تتخطى صفًا دراسيا

300
00:10:08,864 --> 00:10:10,902
.أنا فعلتها، وأنا بخير

301
00:10:10,927 --> 00:10:12,326


302
00:10:13,200 --> 00:10:15,733
،آسف، اسمع
ما الذي تعنيه بهذا؟

303
00:10:15,758 --> 00:10:17,508
...حسنا، ربما لست

304
00:10:17,533 --> 00:10:19,765
.أفضل إعلان لتخطي صف دراسي

305
00:10:19,790 --> 00:10:22,569
إذا، انتظر. أنت تخشى
أن تصبح (ليلي) مثلي؟

306
00:10:22,571 --> 00:10:24,609
أقول فقط أنه ربما تخطيك
لصف دراسي

307
00:10:24,634 --> 00:10:25,789
،وضع الكثير من الضغط عليك

308
00:10:25,814 --> 00:10:28,139
،وهذا فاقم نزعاتك العصبية

309
00:10:28,164 --> 00:10:31,123
والآن لا تستطيع حتى
اتخاذ قرار صغير

310
00:10:31,148 --> 00:10:33,823
.بشأن، تعلم... الطلاء

311
00:10:33,848 --> 00:10:35,086


312
00:10:35,111 --> 00:10:36,682
...لا أستطيع

313
00:10:37,265 --> 00:10:39,551
...أنت... ليس علي فقط

314
00:10:39,554 --> 00:10:42,020
...تظن أنّك شديد الـ

315
00:10:42,022 --> 00:10:44,055
لا تستطيع أن تقرر كيف
تثور غاضبًا، صحيح؟

316
00:10:44,058 --> 00:10:46,078
...أنا

317
00:10:47,351 --> 00:10:48,375


318
00:10:48,400 --> 00:10:50,258
.قصة شعر (لوك) الأولى

319
00:10:50,520 --> 00:10:52,508
.كان شعره على جبينه

320
00:10:53,703 --> 00:10:55,099
.حسنا، هذه هي

321
00:10:55,102 --> 00:10:57,115
.على أمل أنّك أخرجت كل البكاء

322
00:10:57,140 --> 00:10:59,604
تتذكرون حين قام بإخفاء
مصيدة الفئران تلك تحت الوسادة

323
00:10:59,606 --> 00:11:01,506
للقبض على جنية الأسنان؟

324
00:11:01,531 --> 00:11:02,570


325
00:11:02,595 --> 00:11:04,711
أبي، علينا البدء بالاستعداد
.من أجل التخريج

326
00:11:04,736 --> 00:11:07,270
أجل، لذا ربما رش بعض
الماء البارد على وجهك

327
00:11:07,295 --> 00:11:08,351
.وأنهي الأمر

328
00:11:08,376 --> 00:11:11,313
هل تتذكرون يارفاق أغنية
راب "لوك يحب أباه" تلك؟

329
00:11:11,907 --> 00:11:13,372
♪ (اسمي (لوك دونفي ♪

330
00:11:13,397 --> 00:11:15,463
♪ وأنا هنا لأقول ♪

331
00:11:15,488 --> 00:11:17,120
♪ أحب أبي ♪

332
00:11:17,123 --> 00:11:18,455


333
00:11:18,457 --> 00:11:20,056
ظننتكِ قلت أنه سيكون
.قد فرغ من البكاء الآن

334
00:11:20,058 --> 00:11:22,025
.أبي، أرجوك، عليك التوقف حقًا

335
00:11:22,027 --> 00:11:25,008
هذا ما قاله حين كنت
!وحش الدغدغة

336
00:11:25,033 --> 00:11:26,032


337
00:11:26,057 --> 00:11:27,383


338
00:11:27,408 --> 00:11:28,454


339
00:11:29,227 --> 00:11:31,492
.أمي، الآن أسناني تؤلمني

340
00:11:31,517 --> 00:11:34,169
حسنا، أظنّك لن تتمكن
.من تناول الكعك اليوم

341
00:11:34,172 --> 00:11:36,305
ماذا إن كانت ساقي؟

342
00:11:36,307 --> 00:11:38,727
كلير)، أظنني)
،سآخذ الكعكة بنفسي

343
00:11:38,752 --> 00:11:41,486
.لأنّك لم تجيبي على رسائلي

344
00:11:45,196 --> 00:11:46,981


345
00:11:46,983 --> 00:11:48,985


346
00:11:49,016 --> 00:11:52,987
مرحبا، (كلير)، هل تستمتعين
في الـ"جيم تاون"؟

347
00:11:52,989 --> 00:11:54,586
.في الواقع، أجل

348
00:11:54,611 --> 00:11:57,679
.(هذا صديقي الجديد، (تشارلي

349
00:11:57,704 --> 00:12:00,563
يحب الديناصورات، وغدًا نحن الاثنين
.سنصاب بإلتهاب في العين

350
00:12:00,588 --> 00:12:02,128
!(مرحبا، (تشارلي

351
00:12:02,131 --> 00:12:03,633
هل تستطيع الذهاب والعثور
على البالغ المهمل

352
00:12:03,658 --> 00:12:04,857
الذي أحضرك إلى هنا؟

353
00:12:04,882 --> 00:12:06,601
هل عليك الذهاب بهذه السرعة؟

354
00:12:06,626 --> 00:12:08,328
!رائحته زكية للغاية

355
00:12:08,353 --> 00:12:11,214
أجل، أنتِ على بعد شمّتين
.من ارتكاب جناية

356
00:12:11,240 --> 00:12:12,639


357
00:12:12,642 --> 00:12:14,040
ما الذي يجري؟

358
00:12:14,043 --> 00:12:15,844
قسوت على (فيل) جدا

359
00:12:15,869 --> 00:12:18,087
لكونه عاطفيًا للغاية
،)بشأن تخرج (لوك

360
00:12:18,112 --> 00:12:21,848
لكنني أظنه أثّر علي أكثر
.مما أريد الاعتراف به

361
00:12:21,849 --> 00:12:23,616
.أعلم، إنه يحدث بسرعة كبيرة

362
00:12:23,618 --> 00:12:25,651
.لوك) كان يحب القدوم إلى هنا)

363
00:12:25,654 --> 00:12:28,164
."اليوم قام بمنحنا "رولز رويس

364
00:12:28,189 --> 00:12:29,726
التي في الخارج لكِ؟

365
00:12:29,751 --> 00:12:31,217
ظننتني سأتمكن

366
00:12:31,242 --> 00:12:33,341
!(من مقابلة السيد (بيرت رينولدز

367
00:12:33,366 --> 00:12:37,100
،)أنتِ محظوظة، حين يذهب (ماني
.(سيظل لديك (جو

368
00:12:37,125 --> 00:12:39,664
.أجل، لكنه لا يقلل الشعور بالألم

369
00:12:39,667 --> 00:12:41,132
...فقط علينا مواجهة الأمر

370
00:12:41,134 --> 00:12:43,502
.ليسوا صبيانا بعد الآن
.إنهم رجال

371
00:12:43,504 --> 00:12:45,871
،لوك) لديه وظيفة)
.ويواعد

372
00:12:45,872 --> 00:12:48,673
.يمكنه أن يخدم في هيئة محلفين
.يا إلهي، هذا مرعب

373
00:12:48,676 --> 00:12:52,075
أعلم. (ماني) تركنا الليلة
.الماضية وذهب للشرب

374
00:12:52,078 --> 00:12:54,177
،يظنني لا أعرف
.لكنني أعرف

375
00:12:54,180 --> 00:12:56,773
.كانت تفوح منه رائحة النعناع والعرق

376
00:12:56,798 --> 00:13:00,164
شاهدت الصور التي أرسلها
.إلى (لوك) من نادي التعري

377
00:13:01,000 --> 00:13:02,586
إلى هناك أخذه (خافيير)؟

378
00:13:02,589 --> 00:13:05,039
.لم تكوني على علم بذلك! آسفة

379
00:13:05,064 --> 00:13:08,492
.لكنه بدا كأحد الأماكن الأكثر رقيًا

380
00:13:08,517 --> 00:13:11,093
(الفتاة التي كانت تجلس في حضن (ماني
،كانت ترتدي قميصًا جميلا بحق

381
00:13:11,096 --> 00:13:13,156
.على الأقل في الصورة الأولى

382
00:13:13,181 --> 00:13:14,874
المرة الوحيدة التي ظننت فيها

383
00:13:14,899 --> 00:13:16,733
،أنه سيكون أبًا جيدا

384
00:13:16,735 --> 00:13:18,725
!وقام بتعليم (ماني) كيف يكون كلبًا

385
00:13:18,750 --> 00:13:19,916
!سأقتله

386
00:13:19,941 --> 00:13:21,100
!أنظروا إلي

387
00:13:21,125 --> 00:13:23,684
!أنا على وشك التحدث إلى غريبة

388
00:13:23,709 --> 00:13:25,507


389
00:13:25,509 --> 00:13:27,506


390
00:13:27,531 --> 00:13:30,011
.أجل، هذا هو
.هذا هو النادي

391
00:13:30,013 --> 00:13:32,347
لم يكن بهذه الكآبة
.الليلة الماضية

392
00:13:32,350 --> 00:13:33,916
وقت الغداء في الملهى

393
00:13:33,917 --> 00:13:36,852
يبدو كمخيم لاجئين
.مع أمل أقل

394
00:13:36,854 --> 00:13:38,186
.المعذرة

395
00:13:38,188 --> 00:13:39,888
صديقي ترك

396
00:13:39,890 --> 00:13:41,878
بعض المتعلقات الشخصية هنا
.الليلة الماضية

397
00:13:41,903 --> 00:13:43,566
...أي شيء يترك

398
00:13:43,591 --> 00:13:45,894
.يذهب إلى صندوق المفقودات -
.ها نحن ذا. شكرا لك -

399
00:13:45,919 --> 00:13:48,885
...هناك معطف
...نظارات

400
00:13:50,500 --> 00:13:52,174
...شعر مستعار، أتمنى

401
00:13:52,199 --> 00:13:54,174
!ماذا عن أغراضي؟ -
.كلا -

402
00:13:54,345 --> 00:13:56,565
هناك الكثير من خواتم
.الزواج هنا رغم ذلك

403
00:13:56,590 --> 00:13:58,056
.سيدي، نحن في عجلة كبيرة

404
00:13:58,081 --> 00:13:59,813
هل شاهدت قبعة وعباءة ووشاح؟

405
00:13:59,838 --> 00:14:02,472
...سادتي، صفقوا لـ

406
00:14:02,497 --> 00:14:05,619
!فال) المتفوقة)

407
00:14:06,114 --> 00:14:08,915


408
00:14:12,187 --> 00:14:15,021
.حتمًا يبدو وكأنها تعرف أمورًا

409
00:14:15,023 --> 00:14:16,822


410
00:14:18,164 --> 00:14:19,617
.التقدير لمن يستحق التقدير

411
00:14:19,642 --> 00:14:22,574
قامت بتجهيز عرض ممتاز
.في وقت قصير للغاية

412
00:14:22,599 --> 00:14:24,320
تستطيع فقط مساعدتي
على استعادة أغراضي؟

413
00:14:24,345 --> 00:14:25,367
آنسة؟

414
00:14:26,052 --> 00:14:27,160
آنسة؟

415
00:14:27,960 --> 00:14:29,014
فال)؟)

416
00:14:29,039 --> 00:14:30,572
.مرحبا. إليك الأمر

417
00:14:30,573 --> 00:14:32,006
...العباءة، وكل شيء

418
00:14:32,009 --> 00:14:33,808
.هو في الواقع تركها هنا الليلة الماضية

419
00:14:33,810 --> 00:14:35,984
.(كنت أخوض محادثة مع (تشاينا

420
00:14:36,009 --> 00:14:38,379
.على الأرجح أنها ذكرتني
.آمل أن لا أكون قد خدعتها

421
00:14:38,382 --> 00:14:40,181
...ترين، سأذهب إلى الجامعة قريبا، وأنا

422
00:14:40,183 --> 00:14:41,632
.لا أريد أي علاقات غير منتهية

423
00:14:41,657 --> 00:14:42,953
.أنا في منتصف عرضي

424
00:14:42,978 --> 00:14:44,577
بالطبع، لكن الأمر
،أن عليه استعادتها

425
00:14:44,602 --> 00:14:47,718
لذا إن كان بإمكانكِ التعري
...أكثر في اتجاهنا

426
00:14:49,961 --> 00:14:51,760
.يا لني من فاشل

427
00:14:54,298 --> 00:14:55,995
."نزاهة"

428
00:14:55,998 --> 00:14:59,134
."ينبغي أن يكتب "منحرف ثمل معتوه

429
00:14:59,580 --> 00:15:01,142
.يا إلهي

430
00:15:01,167 --> 00:15:03,455
.تفوح منه رائحة الآنسة المتفوقة

431
00:15:04,314 --> 00:15:06,720
.لا أستطيع اِرتداء هذا
.أنا مخادع

432
00:15:06,745 --> 00:15:09,994
لا غياب؟ لدي شيء
.كبير غائب... روحي

433
00:15:10,019 --> 00:15:12,811
ماني)، قضيت كل حياتك)
،في محاولة أن تكون مثاليًا

434
00:15:12,813 --> 00:15:14,916
.وهذا أربكك... أفهم ذلك

435
00:15:14,941 --> 00:15:16,981
،لكن لو نظرت فقط في هذه الغرفة

436
00:15:16,983 --> 00:15:20,298
.ستدرك أن الناس يرتكبون الأخطاء

437
00:15:22,763 --> 00:15:24,856
يمكنك أن تفعل أسوأ بكثير
،من الليلة الماضية

438
00:15:24,858 --> 00:15:26,491
.وهذا لن يغير شيئًا

439
00:15:26,493 --> 00:15:30,122
لذا نصيحتي، حاول أن تكون
.أسهل قليلًا مع نفسك

440
00:15:30,778 --> 00:15:31,912


441
00:15:31,937 --> 00:15:33,497
.(شكرا، (جاي

442
00:15:33,499 --> 00:15:35,724
.(يا إلهي، هاهي (تشاينا

443
00:15:35,983 --> 00:15:37,516
!تدّعي تجاهلي

444
00:15:37,541 --> 00:15:39,896
.إنها شفافة كصدريتها

445
00:15:41,955 --> 00:15:44,890
.(جيمس إيرل كارتر)

446
00:15:45,738 --> 00:15:47,571
هل شاهدتِ إصابتي؟

447
00:15:47,613 --> 00:15:50,147
!أيها الصغير المسكين

448
00:15:50,148 --> 00:15:53,048
.(نيكول إنغرد كورتيز)

449
00:15:53,051 --> 00:15:55,785


450
00:15:55,974 --> 00:15:59,789
هل تستطيع الابتعاد رجاءً؟
.علي قتل أحدهم

451
00:15:59,791 --> 00:16:01,924
.(تشارلز مارك كوليسون)

452
00:16:02,146 --> 00:16:03,993
.آمل أن تكون قد استمتعت بالأمس

453
00:16:03,995 --> 00:16:06,128
.فعلت. كان وقتًا سحريًا

454
00:16:06,131 --> 00:16:07,929
...لا أصدّق أنّك

455
00:16:07,931 --> 00:16:10,331
ولا أنا أيضا. انظري لابننا هناك؟

456
00:16:10,356 --> 00:16:12,334
.إنه مثالي -
أجل، ثم أتيت أنت -

457
00:16:12,336 --> 00:16:14,135
...وعرّضته لكل ذلك -
أنا؟ -

458
00:16:14,138 --> 00:16:16,971
أنتِ من قام بتعريضه للكثير
.من الأمور الرائعة

459
00:16:16,974 --> 00:16:19,535
قمتِ بتربيته ليصبح رجلًا
.مذهلا دون مساعدتي

460
00:16:19,560 --> 00:16:22,143
.كل شيء جيد فيه بسببك أنتِ

461
00:16:22,146 --> 00:16:23,244
آسفة؟

462
00:16:23,247 --> 00:16:26,314
أنا الآسف. شكرًا لكونك
.أفضل أم لابننا

463
00:16:26,316 --> 00:16:27,668


464
00:16:27,693 --> 00:16:30,176
.اللعنة. على الرحب

465
00:16:30,201 --> 00:16:31,699
.آسف بشأن ما حصل سابقًا

466
00:16:31,724 --> 00:16:33,598
ليس أنني لا أريد
...أن تكون (ليلي) مثلك

467
00:16:33,623 --> 00:16:35,534
كلا، كلا. أنت على حق، حسنا؟

468
00:16:35,567 --> 00:16:36,746
.أنا غير حاسم

469
00:16:36,809 --> 00:16:38,416
.بالطبع لا أريد هذا لها

470
00:16:38,441 --> 00:16:40,871
وللمعلومية، لا أريدها
.أن تصبح مثلي أيضا

471
00:16:40,896 --> 00:16:42,562
.ليس وكأنني كثير الانجازات

472
00:16:42,587 --> 00:16:44,174
.هذا صحيح

473
00:16:44,199 --> 00:16:45,698
أجل، قفزت على
.هذه بسرعة كبيرة

474
00:16:45,723 --> 00:16:47,487
...إن كنتم تهتمون برأيي

475
00:16:47,512 --> 00:16:48,868
.أريد التخطي...

476
00:16:48,893 --> 00:16:51,355
متأكدة، عزيزتي؟
.لأنه ضغط كبير

477
00:16:51,380 --> 00:16:53,683
.أستطيع تحمله -
لكن ماذا عن كل أصدقائك؟ -

478
00:16:53,708 --> 00:16:55,508
.أعني، انظري... انظري لهؤلاء الأولاد

479
00:16:55,511 --> 00:16:57,711
.الكثير منهم يعرفون بعضهم البعض منذ الروضة

480
00:16:57,712 --> 00:17:00,979
.سأكوّن صداقات جديدة
.الأطفال يحبونني بحق

481
00:17:00,981 --> 00:17:03,482
أهي محبوبة؟

482
00:17:03,484 --> 00:17:04,950


483
00:17:04,952 --> 00:17:07,285
.فيل)، آسفة لإزعاجي لك سابقا)

484
00:17:07,288 --> 00:17:09,388
اليوم أثّر علي أكثر
.مما ظننته سيفعل

485
00:17:09,390 --> 00:17:10,656
.لا بأس أن تظهر مشاعرك

486
00:17:10,658 --> 00:17:12,277
.فات الأوان
.فرغت من البكاء

487
00:17:12,302 --> 00:17:15,327
وكأنه لم تبقى
.أي رطوبة في جسدي

488
00:17:15,328 --> 00:17:17,894
،أخشى أنني لو رمشت
.عيناي ستعلق

489
00:17:17,919 --> 00:17:19,933
حقا؟

490
00:17:19,958 --> 00:17:22,012
تتذكر ذلك الفيديو

491
00:17:22,037 --> 00:17:23,869
...حين يقوم الأسد بتحية الرجل

492
00:17:23,894 --> 00:17:26,082
ومعانقته لأنه لم يشاهده منذ 20 عام؟

493
00:17:26,107 --> 00:17:29,940
.أجل، حتما أتذكره
.أنا ميت من الداخل

494
00:17:29,942 --> 00:17:32,009
.(مانويل ألبيرتو ديلغادو)

495
00:17:32,011 --> 00:17:34,285
!أحسنت، (ماني)، صغيري

496
00:17:34,310 --> 00:17:36,558
!فعلتها، ياصديقي

497
00:17:36,815 --> 00:17:39,315
.(لوكاس فيليب دونفي)

498
00:17:39,318 --> 00:17:40,784
!مرحى

499
00:17:40,786 --> 00:17:43,720
!صغيري، صغيري

500
00:17:43,722 --> 00:17:45,246
.أحسنت، يابني

501
00:17:45,605 --> 00:17:47,134
تتذكرون كيف كان جميلا

502
00:17:47,159 --> 00:17:48,980
في زي "بظ يطير" الخاص به؟

503
00:17:49,005 --> 00:17:51,405
أو كيف كان يقول "بيرف داي" أو "لي باري"؟

504
00:17:51,430 --> 00:17:53,152
.لازال يفعل

505
00:17:53,793 --> 00:17:56,394
.هذا... يمزقني

506
00:17:56,419 --> 00:17:58,066
.تهانينا، ياصديقي

507
00:17:58,933 --> 00:18:01,668
لماذا تفوح من عباءتك
رائحة عطر (هايلي)؟

508
00:18:03,408 --> 00:18:06,541
هذه لعبة ممتعة، أليس كذلك؟
لكن تعرف ماذا؟

509
00:18:06,543 --> 00:18:10,199
ربما واحدة حيث
...نجلس على طاولة

510
00:18:11,004 --> 00:18:12,447
.مرحبا

511
00:18:12,449 --> 00:18:13,832
.مرحبا

512
00:18:14,801 --> 00:18:17,569
تهانينا على أول

513
00:18:17,594 --> 00:18:19,554
ما أنا متأكد أنها ستكون
.الكثير من الشهادات

514
00:18:19,556 --> 00:18:21,055
إلا إن أردت تجاوز كل هذا

515
00:18:21,057 --> 00:18:23,699
"والانتقال إلى "كولمبيا
.لتصبح طبيب أشعة

516
00:18:24,327 --> 00:18:26,714
شكرا لمساعدتي مع فوضى
.القبعة والعباءة

517
00:18:26,739 --> 00:18:28,306
لا أعرف ماذا كنت
.سأفعل بدونك

518
00:18:28,331 --> 00:18:29,558
أنا سعيد فقط أنّك ووالدك

519
00:18:29,583 --> 00:18:32,074
تمكنتم من قضاء بعض الوقت
.بين الأب وابنه الليلة الماضية

520
00:18:32,813 --> 00:18:34,191
.أجل

521
00:18:35,489 --> 00:18:36,688
ماذا؟

522
00:18:36,729 --> 00:18:38,416
...فقط

523
00:18:38,441 --> 00:18:40,597
.مع تخرجي وكل شيء

524
00:18:40,622 --> 00:18:42,656
...نوعا ما أردت أن أقول

525
00:18:42,681 --> 00:18:44,981
،أنا وأنت اليوم، تعلم

526
00:18:45,006 --> 00:18:47,605
هذا ما أعتبره وقتًا
.بين الأب وابنه

527
00:18:48,996 --> 00:18:50,792
.دعني أخبرك شيئًا

528
00:18:52,066 --> 00:18:54,058
،بعد طلاقي

529
00:18:54,083 --> 00:18:57,017
.شرطي في المواعدة كان لا أطفال

530
00:18:57,042 --> 00:18:59,285
...ثم أنت وأمّك أتيتم، و

531
00:18:59,333 --> 00:19:01,277
.كل هذا طار من النافذة

532
00:19:03,247 --> 00:19:05,258
...ما أحاول قوله

533
00:19:06,766 --> 00:19:08,797
.هذا نخبك، يابني

534
00:19:09,899 --> 00:19:11,360
.لازلت نوعا ما أعاني آثار الثمالة

535
00:19:11,385 --> 00:19:14,349
!أنت رجل الآن
!استقوي عليها

536
00:19:14,374 --> 00:19:16,674
.الأمر، أننا نحب السيارة

537
00:19:16,699 --> 00:19:19,256
.تأثرنا كثيرًا بالبادرة

538
00:19:19,281 --> 00:19:20,820
.كثيرًا

539
00:19:20,845 --> 00:19:22,679
!عدت

540
00:19:22,682 --> 00:19:24,582
.أظنني احتجت للارتواء وحسب

541
00:19:24,584 --> 00:19:25,633


542
00:19:25,658 --> 00:19:28,118
.لكننا لا نستطيع الاحتفاظ بها

543
00:19:28,120 --> 00:19:30,258
.عزيزي، إنه فقط... كرم كبير

544
00:19:30,283 --> 00:19:31,914
.لكنني أحبكم للغاية يارفاق

545
00:19:31,939 --> 00:19:34,258
.أنت الخريج
.أنت تحتاج السيارة

546
00:19:34,283 --> 00:19:35,821
.إنها لك

547
00:19:37,141 --> 00:19:39,196
.لا أعرف ماذا أقول

548
00:19:39,221 --> 00:19:40,820
ماذا عن "فعلتها"؟

549
00:19:40,845 --> 00:19:43,176
أردت تلك السيارة الجميلة
،منذ اللحظة التي شاهدتها فيها

550
00:19:43,201 --> 00:19:45,568
لكنني علمت أن والداي
،لن يسمحوا لي البتة أن أحصل عليها

551
00:19:45,570 --> 00:19:49,505
علمت أيضًا أنهم لن يحتفظوا بها
...لو منحتها لهم، لذا

552
00:19:49,507 --> 00:19:52,397
لو كانت هناك أي أسئلة في
،اختبار الشهادة بشأن خداع والديك

553
00:19:52,422 --> 00:19:54,487
.لكنت سأدخل الجامعة

554
00:19:54,512 --> 00:19:56,922
.هيا، يارفاق، لنذهب

555
00:19:56,947 --> 00:19:58,514
ستغادرون بالفعل يارفاق؟

556
00:19:58,516 --> 00:20:01,016
.أجل، جميعنا لدينا خطط -
انتظري، (ليلي)؟ -

557
00:20:01,018 --> 00:20:02,551
هناك 9 فتيات سيشعرن بالهلع

558
00:20:02,553 --> 00:20:04,108
.(لو لم أظهر في منزل (جينا

559
00:20:04,133 --> 00:20:06,632
أنا مشوش. أهي ممتعة؟

560
00:20:06,856 --> 00:20:08,311
.انتظر

561
00:20:08,336 --> 00:20:09,999


562
00:20:10,059 --> 00:20:11,291


563
00:20:11,294 --> 00:20:13,260
!سيارة جميلة

564
00:20:13,262 --> 00:20:14,629
!إلى اللقاء

565
00:20:14,631 --> 00:20:16,366
!نراكم لاحقا -
!إلى اللقاء -

566
00:20:16,391 --> 00:20:17,832
!إلى اللقاء -
!إلى اللقاء -

567
00:20:17,834 --> 00:20:19,169
!يا إلهي! (لوك) يقود

568
00:20:19,194 --> 00:20:20,913
!لم يبقوا حتى من أجل الحلوى

569
00:20:20,938 --> 00:20:23,670
.يا إلهي. رحلوا حقًا

570
00:20:23,672 --> 00:20:24,905
.إنه حزين للغاية

571
00:20:24,906 --> 00:20:26,550
لكن أليس هذا ما كنّا نأمله؟

572
00:20:26,575 --> 00:20:27,763
.أجل -
.أجل -

573
00:20:27,788 --> 00:20:29,042
.نخب

574
00:20:29,507 --> 00:20:31,069
،قمنا بتربيتهم ليصبحوا مستقلين

575
00:20:31,094 --> 00:20:32,746
والآن خرجوا إلى العالم
.ليعيشوا حياتهم الخاصة

576
00:20:32,748 --> 00:20:33,847
.فعلناها

577
00:20:33,849 --> 00:20:35,081
!نخبكم -
!نخبنا -

578
00:20:35,083 --> 00:20:36,408
،آسفة لتفويتي الجزء الأول

579
00:20:36,433 --> 00:20:37,765
لكنني سأشرب
.لأي نخب تريدونه

580
00:20:37,790 --> 00:20:38,986
!املأوا كأسي

581
00:20:40,228 --> 00:20:41,954
ماذا تفعل؟

582
00:20:41,978 --> 00:20:43,577
حسنا، أحاول
أن أرى فقط

583
00:20:43,579 --> 00:20:46,247
إن كان هناك أي شيء آخر
.بشأن (ليلي) لم نلاحظه

584
00:20:46,248 --> 00:20:48,580
مثل... أنها تلعب الغولف؟

585
00:20:48,582 --> 00:20:50,482
.كلا، كنّا سنعرف
أليست هناك رسوم للعب؟

586
00:20:50,484 --> 00:20:52,051
وماذا عن هذا؟

587
00:20:52,053 --> 00:20:53,352
لا دولشي فيتا"؟"

588
00:20:53,354 --> 00:20:55,027
تحب الأفلام الإيطالية؟

589
00:20:55,052 --> 00:20:57,756
حسنا، لا عجب أنها ظنّت
.آيس إيج: كولوجين كورس" مملًا"

590
00:20:57,781 --> 00:21:00,060
.أنا أعجبني -
ماذا أيضا؟ -

591
00:21:00,240 --> 00:21:01,433


592
00:21:01,458 --> 00:21:03,827
!صورة لـ(ليلي) وهي تصافح الحاكم؟

593
00:21:03,852 --> 00:21:05,096
!ماذا؟ متى؟

594
00:21:05,098 --> 00:21:06,931
حسنا، ربما علينا البدء
.بالانتباه أكثر

595
00:21:06,933 --> 00:21:09,267
...أو إن لم يكن مكسورًا

596
00:21:09,269 --> 00:21:11,602
.أجل، إنها بخير -
.إنها بخير -

597
00:21:14,609 --> 00:21:16,477
<font color="#3399CC">JustAbdalla</font> ترجمة
<font color="#3399CC">@AYB71</font>

