1
00:00:00,011 --> 00:00:00,976
"...((سابقًا في ((سهم"

2
00:00:00,978 --> 00:00:03,114
.روسيا) وطنك، دعني أذهب لرؤية وطني)

3
00:00:03,115 --> 00:00:06,148
سيود الناس معرفة أين كنتُ
.خلال الـ 5 سنين الخالية

4
00:00:06,150 --> 00:00:08,684
سيكون الأمر أسهل إن صرت
.محض عالق على جزيرة

5
00:00:11,322 --> 00:00:13,789
.أخشى أنك ستفوت زورقك لديارك

6
00:00:13,791 --> 00:00:15,991
ما المضحك في تراث أبي؟

7
00:00:15,993 --> 00:00:18,227
.كان سيتبرأ من بنوتك

8
00:00:20,131 --> 00:00:26,168
،بمساعدة (السهم الأخضر) وفريقه
فإن (قاتل النجمة المقذوفة) سجين الآن

9
00:00:26,170 --> 00:00:28,404
.وغدَت شوارعنا أأمن قليلًا

10
00:00:29,974 --> 00:00:32,074
"(النائب العمومي السابق (أدريان تشايس"

11
00:00:32,076 --> 00:00:35,745
يواجه عدة اتهامات بالقتل"
"من الدرجة الأولى علاوة على تهم أخرى

12
00:00:35,747 --> 00:00:39,408
أليسون رو) المتحدث الإعلامي لشرطة)"
"ستار يقرّ لـ (السهم الأخضر) بفضل

13
00:00:39,443 --> 00:00:43,419
تقديم الرجل المدعوّ بقاتل"
"النجمة المقذوفة للعدالة

14
00:00:43,921 --> 00:00:48,539
،يبدو أن (السهم الأخضر) عاد البطل
.أيًّا مَن يكون

15
00:00:48,539 --> 00:00:50,726
.أجل، ولا بأس بالعمدة أيضًا

16
00:00:50,728 --> 00:00:53,570
استفتاء معدل قبولك
.%لصحيفة (سينتنال) بلغ 70

17
00:00:53,570 --> 00:00:56,386
ماذا؟ هل بلغ المعدل هذا الارتفاع قبلًا؟

18
00:00:56,500 --> 00:01:02,049
،كلّا، عامة، أنصت، ائذن لي
.عليّ إيجاد (ريني) وتعقيله

19
00:01:02,049 --> 00:01:02,911
لحظة، ماذا؟

20
00:01:02,911 --> 00:01:05,073
ريني) فوت جلسة دعوى)
.استعادة حضانة ابنته

21
00:01:05,075 --> 00:01:06,357
.(يا (كوينتن -
نعم؟ -

22
00:01:06,358 --> 00:01:08,374
إن احتجت إلى أية مساعدة
حيال ذلك، أعلمنا فحسب، اتفقنا؟

23
00:01:08,374 --> 00:01:12,644
،أجل، شكرًا، سأفعل
.وبالمناسبة، آسف، كدت أنسى

24
00:01:14,229 --> 00:01:16,618
.عيد ميلاد سعيد يا حضرة العمدة

25
00:01:17,588 --> 00:01:19,099
.شكرًا لك

26
00:01:19,390 --> 00:01:22,190
.علينا الخروج لمعاقرة الشراب الليلة

27
00:01:22,192 --> 00:01:25,427
لم نحتفل بذكرى ميلادك
.منذ ردح طويل يفوت ذاكرتي

28
00:01:25,429 --> 00:01:29,831
.أذكر آخر مرة احتفلنا بذكرى مولدك -
.رباه، قررنا ألّا نتحدث عن ذلك أبدًا -

29
00:01:30,333 --> 00:01:34,760
أربع سنين؟
.(تغيرتِ كثيرًا يا (سبيدي

30
00:01:34,761 --> 00:01:36,429
.كلانا تغيرنا

31
00:01:37,073 --> 00:01:39,782
.لستُ موقنة أنّي تغيرت للأفضل -
.أنا موقن بذلك -

32
00:01:40,348 --> 00:01:48,762
،السعادة لا تعني انعدام المشاكل
.بل تعني أنك تتدبرينها

33
00:01:48,762 --> 00:01:52,139
متى صرت حكيمًا تجيد التكيُّف؟

34
00:01:52,455 --> 00:01:56,082
علينا الاحتفال بذلك الليلة
.مع ذكرى مولدك أيضًا

35
00:01:56,083 --> 00:01:58,394
.إنّي ممتن لذلك، لكن لديّ خطط فعليًا

36
00:01:58,929 --> 00:02:03,627
مع من؟
.(رجاء لا تقل (سوزان ويليام

37
00:02:04,568 --> 00:02:07,235
.(كلّا، مع (فليستي

38
00:02:07,236 --> 00:02:09,921
مواعدة غرامية؟

39
00:02:10,072 --> 00:02:13,366
.أجهل إن كانت مواعدة غرامية

40
00:02:13,366 --> 00:02:16,215
لكن تأمل أن تكون مواعدة غرامية؟ -
.إنه عشاء -

41
00:02:16,979 --> 00:02:18,678
.يخرج الناس لتناول العشاء

42
00:02:20,816 --> 00:02:24,184
،لا أصدقك
.لكنّي أجد هذا لطيفًا بشكل فائق

43
00:02:49,060 --> 00:02:51,066
"!مفاجأة" -
.مفاجأة -

44
00:02:51,067 --> 00:02:55,682
،عيد ميلاد سعيد
.كل جسدي يؤلمني

45
00:02:58,756 --> 00:03:00,463
"السهم الأخضر) 6 أعوام)"

46
00:03:00,498 --> 00:03:02,015
!أجل

47
00:03:02,457 --> 00:03:04,851
،تعجبني الكعكة جدًا
من أين جلبتها؟

48
00:03:04,851 --> 00:03:06,359
.(مخبز (لورد ميسا

49
00:03:06,361 --> 00:03:08,796
ما بال الرقم 6؟
إشارة لعدد أفراد الفريق؟

50
00:03:08,796 --> 00:03:11,536
.شكله رائع -
بالواقع، طلبت الكعكة لطفل في الـ 6 -

51
00:03:11,536 --> 00:03:15,135
لأنّي لم أستصوب طلب كعكة
.السهم الأخضر) لرجل بالغ)

52
00:03:17,072 --> 00:03:18,705
لكن مهلًا، يملك (أوليفر) قلب طفل، صحيح؟

53
00:03:19,258 --> 00:03:21,833
،كلامي ناجم عن تأثير الارتجاج
.أجل، هذا مؤكد

54
00:03:21,868 --> 00:03:23,176
.(إنّي في شدّة الأسف على ضربك يا (كورتس

55
00:03:23,178 --> 00:03:26,179
هون عليك، لكن اعلم
أنّي لو كانت معي كرتاي التقنيتين

56
00:03:26,181 --> 00:03:29,088
...لكنتُ -
لكنت ماذا؟ -

57
00:03:29,721 --> 00:03:33,320
.لما زلت على الأرض رغم ذلك -
.آسف جدًا -

58
00:03:39,127 --> 00:03:41,749
.قلقت أن تكون تأذت -
ما هذه؟ -

59
00:03:42,130 --> 00:03:44,432
.(معدلات صوتية طورتها لـ (داينا

60
00:03:44,432 --> 00:03:47,621
لن تمكنها من تركيز
صرختها الكنارية فقط

61
00:03:47,656 --> 00:03:50,503
بل وستمكنها من تجاوز
.أي مثبطات صوتية

62
00:03:50,505 --> 00:03:52,372
!أجل -
إنها قادمة، صحيح؟ -

63
00:03:52,374 --> 00:03:55,175
،أجل، قالت ما لم تتأخر في العمل
.فستمر علينا

64
00:03:55,177 --> 00:03:57,236
.شكرًا لك -
.الكعكة -

65
00:03:57,271 --> 00:03:58,245
.أجل -
.تفضل -

66
00:04:00,382 --> 00:04:02,148
ليلى) عجزت عن المجيء؟)

67
00:04:02,150 --> 00:04:05,018
هي و(جون) الصغير يزورا
.(أختها في (شيكاغو

68
00:04:05,020 --> 00:04:08,779
،نحن كما يرام يا صاح
.لقد تصالحنا

69
00:04:14,796 --> 00:04:16,329
تأخرتُ، أليس كذلك؟

70
00:04:16,331 --> 00:04:20,467
،هون عليك، لم تفوت الكثير
.مجرد طرح (أوليفر) لـ (كورتس) أرضًا

71
00:04:20,469 --> 00:04:23,128
قلت لك إن الحفلة المفاجئة
.ليست فكرة صائبة

72
00:04:24,206 --> 00:04:27,007
كيف حال (ريني)؟ -
.ليس في المنزل -

73
00:04:27,009 --> 00:04:30,310
وتوجد صحف ليومين
.مكومة خارج شقته

74
00:04:30,312 --> 00:04:31,578
.إنك قلق عليه

75
00:04:31,580 --> 00:04:36,159
،ريني) قد يبدو أبله مستهترًا)
لكن هذه ليست الحقيقة

76
00:04:36,194 --> 00:04:38,917
هذا ما يودّ أن يظنّه الناس، أتعلمين؟ -
.أجل -

77
00:04:38,952 --> 00:04:40,508
.مرحبًا -
.مرحبًا -

78
00:04:40,509 --> 00:04:43,123
،سنرفع نخبًا خلال 5 دقائق
...شمبانيا و

79
00:04:43,125 --> 00:04:44,691
.والصودا -
.اتفقنا، لك ذلك -

80
00:04:44,693 --> 00:04:47,536
.تأمل نفسك بهدية ملفوفة بشكل جميل -
.شكرًا لك -

81
00:04:48,597 --> 00:04:52,799
شكرًا جزيلًا لكم جميعًا
.على فعل هذا، نخبكم

82
00:04:52,834 --> 00:04:54,335
.نخبكم

83
00:04:55,070 --> 00:04:57,570
.كدت أنسى شعور الاحتفال بذكرى ميلاد

84
00:04:57,572 --> 00:05:02,208
هذا لأننا عادة ننقذ المدينة
.من الدمار في هذا الوقت من العام

85
00:05:02,210 --> 00:05:05,378
،هذه أشبه بعطلة صيفية إليكم
فماذا ستفعلون؟

86
00:05:05,380 --> 00:05:07,147
(لطالما وددت زيارة (فلورنسا

87
00:05:07,149 --> 00:05:10,483
،أقصد المدينة الإيطالية
.لا المرأة وآلاتها المريبة

88
00:05:12,821 --> 00:05:15,288
.سأعلم (جون) الصغير الصيد

89
00:05:15,290 --> 00:05:17,590
يومين مع ابني في البحر
.سيكونان أشبه بالجنة

90
00:05:17,592 --> 00:05:19,392
أفكر بخوض رحلة
(باسيفيك كريست ترايل)

91
00:05:19,394 --> 00:05:24,831
لليلة واحدة تحت النجوم، ثم قطعًا بعدئذٍ
.أخضع للعناية بأظافر اليدين والقدمين

92
00:05:25,855 --> 00:05:28,234
ماذا عنك يا (أوليفر)؟ أعلم أن لديك
...مجلس المدينة ونحوه، لكن

93
00:05:28,236 --> 00:05:31,171
أجل، هذا يشغلني، لكنّي بحاجة
.إلى شراء بعض الجوارب

94
00:05:32,607 --> 00:05:35,809
،الجميع لديهم أمانيهم
.وأنا بحاجة ماسة إلى الجوارب

95
00:05:35,811 --> 00:05:39,012
.لا بأس -
.لتكُن الجوارب -

96
00:05:39,014 --> 00:05:44,261
أظننا جميعًا بحاجة
إلى قطعة كعك أخرى، صحيح؟

97
00:05:44,486 --> 00:05:46,319
.أجل، طبعًا

98
00:05:46,321 --> 00:05:49,823
،كلا، أنا بالواقع كما يرام
.إذ تناولت 3 أو 4 شرائح

99
00:05:50,762 --> 00:05:51,658
.أود إخبارك بشيء

100
00:05:51,660 --> 00:05:53,626
.تحتاج إلى كعكة -
.أجل، مفهوم -

101
00:05:56,063 --> 00:05:59,507
.ذلك كان حاذقًا -
.حاذقًا جدًّا -

102
00:06:00,268 --> 00:06:03,315
أحزر أنه طالما العشاء
في (شيز مارتا) كان خدعة

103
00:06:03,315 --> 00:06:05,505
فإنهم يعتقدوننا نستحق
.بعض الوقت على انفراد

104
00:06:05,507 --> 00:06:09,855
حقًّا؟
...أقصد أنّي لم أوقن بأنه كان

105
00:06:10,979 --> 00:06:16,416
.يمكننا التقدم تدريجيًا -
.سيروقني ذلك كثيرًا -

106
00:06:16,418 --> 00:06:17,951
هذا شاق عليك، صحيح؟

107
00:06:17,953 --> 00:06:21,121
المواعدة الافتراضية لخطيبتي السابقة؟
...كلا، إن هذا

108
00:06:21,123 --> 00:06:25,759
كلا، قصدت عطلة صيفية
.كما يصفونها الآن

109
00:06:25,761 --> 00:06:28,428
،إنها صعبة جدًا
.تكاد تكون مستحيلة إليّ

110
00:06:28,430 --> 00:06:34,990
.(فزنا يا (أوليفر
استرح قليلًا، أتفهمني؟

111
00:06:35,025 --> 00:06:37,203
يمكنك تنفس الصعداء
بغض النظر عن حالة جواربك

112
00:06:37,205 --> 00:06:41,574
.يمكنك معاذ الله أن... تسترخي

113
00:06:43,011 --> 00:06:45,111
.أجل

114
00:06:49,885 --> 00:06:57,470
،سمعت حكومتي إشاعات عن هذا المكان
.سجن على جزيرة بناه الصينيون

115
00:06:57,726 --> 00:07:02,156
مبهر أنك قدتني إلى هنا
.من دون سائر الأماكن

116
00:07:04,933 --> 00:07:13,386
.قتلتك -
.كدت، لكن لا شيء يموت كليًا أبدًا -

117
00:07:14,794 --> 00:07:16,609
.هناك أصداء دومًا

118
00:07:18,113 --> 00:07:20,273
.ستتعلم ذلك قريبًا

119
00:07:21,082 --> 00:07:23,716
المخابرات الروسية
.سمت هذا بالموت الأحمر

120
00:07:23,718 --> 00:07:26,386
.إنه مخدر للاستجواب

121
00:07:26,388 --> 00:07:29,997
غرضه كسر الرجال
.بإيحاء ألم نفسانيّ مبرّح

122
00:07:30,798 --> 00:07:36,296
،لهذا تبعتني للنصف الآخر من العالم
.لتعذبني

123
00:07:36,298 --> 00:07:40,733
.القتل يكوّن مودّة بين الرجال

124
00:07:40,735 --> 00:07:42,902
.لذا سأمتن للإجابة الصادقة

125
00:07:42,904 --> 00:07:47,307
،طالما تنوي العودة لديارك
فلمَ تغادر من هنا؟

126
00:07:47,309 --> 00:07:49,976
...صدقًا

127
00:07:49,978 --> 00:07:51,544
.اذهب للجحيم

128
00:07:51,546 --> 00:07:53,346
.إجابة شيقة

129
00:07:57,185 --> 00:08:02,722
،إن صحّ فهمي للصينية
."فهذا المكان يُسمى "المطهر

130
00:08:02,724 --> 00:08:07,360
...لا مسيحي يعتبر المطهر

131
00:08:08,964 --> 00:08:11,931
الحالة الفورية المتبوعة بالموت الماديّ؟

132
00:08:22,344 --> 00:08:30,149
كونستانتين)، حين أقتلك هذه المرّة)

133
00:08:30,151 --> 00:08:32,819
.سأتأكد من موتك

134
00:08:35,023 --> 00:08:42,362
حالما ننتهي، فلن تود
.قتل أحد سوى نفسك

135
00:08:44,833 --> 00:08:48,468
أقصد أنه كان بوسعك
.قطع التوتر بينكما

136
00:08:48,470 --> 00:08:49,978
.وأقصد التوتر الحميميّ

137
00:08:50,005 --> 00:08:51,771
.(أجل، أعرف قصدك يا (كورتس

138
00:08:51,773 --> 00:08:55,808
ثم طريقة تأنق كل منكما للآخر؟
!مبهرة

139
00:08:55,810 --> 00:08:58,444
أيمكنك التوقف رجاء؟

140
00:08:58,446 --> 00:09:00,346
إنك أسوأ من شخصية متعهد نقل
.في مسلسل طويل

141
00:09:00,348 --> 00:09:05,046
،إنّي هنا، وآمل أن (داينا) ما زالت يقظة
.أظن جيرانها نائمين

142
00:09:05,186 --> 00:09:07,430
.هذا هو الغرض من هذا المعدل

143
00:09:08,490 --> 00:09:10,262
!ويلاه، لا -
ما الخطب؟ -

144
00:09:10,292 --> 00:09:12,056
.أظنها تعرضت للسطو

145
00:09:12,056 --> 00:09:12,848
أتحتاج إلى دعم؟

146
00:09:12,848 --> 00:09:16,329
،أجل، غالبًا، لكنّي هنا الآن
.لذا سأطمئن على سلامتها

147
00:09:24,906 --> 00:09:28,341
مرحبًا؟ (داينا)؟

148
00:09:28,343 --> 00:09:32,666
،إن كان ثمة أحد هنا
.فاعلم أنّي أجيد فنون القتال

149
00:09:32,701 --> 00:09:33,780
ماذا يجري يا (كورتس)؟

150
00:09:33,782 --> 00:09:35,224
!ويلاه، يا إلهي

151
00:09:35,860 --> 00:09:38,017
كورتس)؟)

152
00:09:38,621 --> 00:09:39,479
"كورتس)؟)"

153
00:09:42,265 --> 00:09:47,093
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الخامس)"
"(( الحلقة الـ 22: (( مفقودون"

154
00:09:59,056 --> 00:10:00,932
!المنزل شاغر

155
00:10:00,933 --> 00:10:03,015
،(وجدت هاتف (كورتس
.(لكن لا أثر له ولا لـ (داينا

156
00:10:03,015 --> 00:10:05,267
طالما (كورتس) و(داينا) مفقودان

157
00:10:05,302 --> 00:10:07,686
فأحزر أن بوسعنا الافتراض
.بأن (ريني) لم يتخلَ عن ابنته

158
00:10:07,686 --> 00:10:10,406
.أيًا من يكُن الفاعل، فهو بارع -
.نعرف الفاعل -

159
00:10:11,055 --> 00:10:12,109
.(إنه (تشايس

160
00:10:12,111 --> 00:10:14,788
.إنه يسقطنا واحدًا تلو الآخر

161
00:10:14,788 --> 00:10:18,215
(لا أقصد إيضاح الجليّ، لكن (تشايس
مراقب على مدار الساعة حاليًا

162
00:10:18,217 --> 00:10:21,989
،في صندوق من الزجاج المنيع
.محال خروجه لفعل ذلك

163
00:10:21,989 --> 00:10:23,654
.إذًا ساعده أحد

164
00:10:23,656 --> 00:10:26,824
أكره قول هذا، لكن ماذا إن
كانت هذه خطة (تشايس) منذ البداية؟

165
00:10:26,826 --> 00:10:28,885
.إذ يخنع للاعتقال ويجعلنا نغفل

166
00:10:28,920 --> 00:10:30,761
.أجل، اعتبراني يقظة رسميًا

167
00:10:30,763 --> 00:10:34,008
،تشايس) تعاون مع لورل الشريرة)
(لكنها حاليًا حبيسة في (أرغوس

168
00:10:34,008 --> 00:10:36,759
.ومحال أن (إيفلين) فعلت كل هذا بمفردها

169
00:10:36,794 --> 00:10:38,102
جون)؟)

170
00:10:39,272 --> 00:10:43,140
أليس هذا للاتحاد؟ -
.(إنها (تاليا الغول -

171
00:10:45,478 --> 00:10:48,221
،(اتصل بـ (ثيا) و(لانس
.علينا أخذهما لمأمن

172
00:10:48,222 --> 00:10:50,264
ثمّة مأمن لـ (أرغوس) على الجانب
.الآخر من المدينة يمكننا استخدامه

173
00:10:50,264 --> 00:10:52,650
.خذهما لهناك ووافني في الوكر

174
00:10:53,720 --> 00:10:55,019
لأين تذهب؟

175
00:10:57,056 --> 00:10:58,822
.(آن أوان مخاطبة (تشايس

176
00:11:05,064 --> 00:11:06,545
أين هم؟

177
00:11:07,863 --> 00:11:09,266
أين هم يا (أدريان)؟

178
00:11:09,268 --> 00:11:11,181
من؟ -
.تعلم جيدًا من -

179
00:11:11,216 --> 00:11:16,951
،صدقت، أعرف كما أعرف كل تحركاتك
.بينما يبدو أنك تجهل كل تحركاتي

180
00:11:17,043 --> 00:11:22,646
.أخبرني بمكانهم -
.وإلّا ماذا؟ تبيّنا فعليًا أنك لن تقتلني -

181
00:11:22,648 --> 00:11:26,650
.وهذا يضعف من أفضليتك -
.سأجدهم وأستردهم -

182
00:11:27,853 --> 00:11:30,854
،أهذا ما جئت لتخبرنيه
أم تهدر الوقت فحسب؟

183
00:11:37,897 --> 00:11:39,863
.أراك لاحقًا

184
00:11:42,592 --> 00:11:45,703
!يا للألم
بديع، أليس كذلك؟

185
00:11:45,705 --> 00:11:48,138
.قد يبذل بعض الرجال كل شيء لتحاشيه

186
00:11:48,140 --> 00:11:54,044
وآخرون يتقبلونه ويرتعون
.في رياضه مثلك

187
00:11:55,514 --> 00:12:00,884
،لهذا أنت مرعب جدًا
.لست حديث العهد إلى الألم

188
00:12:00,886 --> 00:12:03,621
.كف عن هدر وقتي

189
00:12:10,630 --> 00:12:15,206
،هذا كان إظهاري لألم خامد لديك
.أما كعقاب فعليّ، فلا يمكنني إيلامك بنفسي

190
00:12:15,735 --> 00:12:22,106
تعين أن أوقظك، افتح عينيك وانظر
.للألم الذي ما زال داخلك

191
00:12:22,108 --> 00:12:26,043
.هذا المخدر يساعدة على إطلاقه

192
00:12:34,654 --> 00:12:42,326
،كل جرح وكل رصاصة
.ستشعر بكل جرح كما شعرته لأول مرة

193
00:12:49,735 --> 00:12:51,935
هل ما زلتُ أهدر وقتك؟

194
00:13:06,485 --> 00:13:08,118
!قف ساكنًا يا نذل

195
00:13:08,120 --> 00:13:11,989
،آسفة، علمت أن هذا أنت
لكن ماذا لو لم تكُن أنت؟

196
00:13:11,991 --> 00:13:14,091
الأراضين المتعددة
.والتوائم الشريرة ونحوه

197
00:13:14,093 --> 00:13:15,793
ونحوه" تعتبر أكثر مسار مرعب"
.للأحداث قلته طوال اليوم

198
00:13:15,795 --> 00:13:19,496
،أكره هذا الشيء
.إنّي متوترة قليلًا

199
00:13:19,498 --> 00:13:23,033
بالواقع أتطلع
.(إلى أن يتكنفني مأمن (أرغوس

200
00:13:23,035 --> 00:13:24,997
.لا أريدك في المأمن، أودك هنا معي

201
00:13:24,997 --> 00:13:28,845
ماذا؟ لا، لم؟ بوسعي إدارة
الاتصالات عن بعد، اتفقنا؟

202
00:13:28,880 --> 00:13:32,409
،وإن كان أثبت (مالكولم ميرلن) شيئًا
فحال مواجهة اتحاد القتلة

203
00:13:32,411 --> 00:13:34,961
.فإن الأقفال هي الاقراح المرجح -
(بوسعي ردع (تاليا الغول -

204
00:13:34,996 --> 00:13:39,975
،ومعاونيها الذين تقاتل برفقتهم
أحتاج إليك بالأسفل هنا معي

205
00:13:39,975 --> 00:13:47,854
.(ليحاول كلانا ردع (تشايس -
ربما يبدو سؤالي أنانيًا قليلًا -

206
00:13:47,889 --> 00:13:51,134
لكن هذا الأساليب الخططية هي الشيء
الوحيد الذي يوجّب مكوثي هنا؟

207
00:13:51,430 --> 00:13:53,697
أتريدين الصراحة؟ -
.أجل -

208
00:13:53,699 --> 00:13:55,227
.بالطبع لا

209
00:13:55,227 --> 00:13:59,036
...الشيء الواضح إليّ الآن هو أنّي

210
00:14:00,709 --> 00:14:04,875
.غفلتُ حين تعيّنت يقظتي -
.(ما توقع أحد هذا يا (أوليفر -

211
00:14:04,877 --> 00:14:07,811
.توقعته، شعرت أن ثمّة خطبًا

212
00:14:08,881 --> 00:14:12,015
.علمت أن خطبًا قائمًا، وتجاهلته

213
00:14:12,017 --> 00:14:13,984
.ثم كذبت حدسي

214
00:14:13,986 --> 00:14:19,348
،والآن كل أحبائي في خطر
...بما ربما يشمل

215
00:14:19,492 --> 00:14:21,625
.ابني

216
00:14:21,627 --> 00:14:24,695
،كلا، لم أجده، ومحال أن يجدوه
.(لا (تشايس) ولا (تاليا الغول

217
00:14:24,697 --> 00:14:27,965
.سيكون (ويليام) بخير -
.أمتن لقولك، لكن لا دليل يؤكده-

218
00:14:28,067 --> 00:14:29,733
.لا يمكنك تأكيده

219
00:14:29,735 --> 00:14:33,036
،ويليام) أنقى جزء مني)

220
00:14:33,038 --> 00:14:38,342
والآن هو في خطر، ربما بسبب
.شيء أطلقه أسوأ جزء فيّ

221
00:14:40,112 --> 00:14:41,879
كيف سار الأمر؟

222
00:14:41,881 --> 00:14:44,915
،ثيا) و(كوينتن) لم يسعدا بذلك)
.لكنهما مؤمنان

223
00:14:46,752 --> 00:14:48,552
.لا

224
00:14:48,554 --> 00:14:49,853
ماذا يجري؟

225
00:14:49,855 --> 00:14:52,689
،(جعلت (أرغوس) تتفقد (الحورية السوداء
.ليست في زنزانتها

226
00:14:52,691 --> 00:14:54,987
.ليست مصادفة -
.كوينتن) لا يعلم بشأنها) -

227
00:14:54,988 --> 00:14:57,113
.لهذا سيرسلها (تشايس) إلى هناك

228
00:14:57,113 --> 00:15:00,200
.علينا مهاتفة المأمن فورًا

229
00:15:07,106 --> 00:15:10,544
رباه، أتعرف أسوأ
ما في المكوث في مأمن؟

230
00:15:10,876 --> 00:15:14,511
،ليس حرمانك من استخدام هاتفك
.بل لأنه يكون مكانًا موحشًا

231
00:15:14,513 --> 00:15:17,311
أجل، في العادة كنت سأعتبر
كلامك هراء محض

232
00:15:17,346 --> 00:15:18,065
.لكنّي أفهم قصدك

233
00:15:18,065 --> 00:15:21,368
لا أطيق صبرًا لمحادثة تلك القاضية
.بشأن قصية (ريني) الآن

234
00:15:22,121 --> 00:15:27,900
وماذا كنت ستقول؟
أن مختلًا سجينًا اختطف (ريني)؟

235
00:15:28,394 --> 00:15:32,095
،(عليّ فعل شيء يا (ثيا
.ذقت مرارة فقدان ابنة

236
00:15:32,097 --> 00:15:35,265
.وهيهات أن أدع (ريني) يتجرعها -
.مفهوم -

237
00:15:36,354 --> 00:15:38,569
العميل (كوزاناسكي)، مرحبًا؟

238
00:15:41,074 --> 00:15:42,940
.(لدينا مشكلة في الاتصالات يا (شارون

239
00:15:45,344 --> 00:15:46,597
.ابقيا هنا

240
00:15:46,597 --> 00:15:49,655
أجهل بشأنك، لكنّي قطعًا
.لن أمكث هنا منتظرة

241
00:15:49,655 --> 00:15:52,768
.وكأنك قرأت أفكاري، لنذهب

242
00:16:02,648 --> 00:16:04,328
.إنه سهم مخدر

243
00:16:12,110 --> 00:16:13,524
!توقفي مكانك

244
00:16:14,473 --> 00:16:16,673
.توقفي والتفي ببطء

245
00:16:16,675 --> 00:16:18,295
...التفي

246
00:16:27,486 --> 00:16:28,685
.مرحبًا يا أبي

247
00:16:34,360 --> 00:16:38,496
.كلا، غير ممكن -
.بل يمكن يا أبي -

248
00:16:38,998 --> 00:16:42,966
.لا تقلق، سأشرح كل شيء

249
00:16:45,471 --> 00:16:48,849
.(لا تبعد فوهة مسدسك عنها يا (كوينتن -
ثيا)؟) -

250
00:16:49,308 --> 00:16:50,741
.إنها ليست ما تبدو عليه

251
00:16:52,912 --> 00:16:54,344
...(هل (أولي

252
00:17:04,990 --> 00:17:07,224
.إنّي في شدة الأسف يا أبي

253
00:17:12,963 --> 00:17:15,630
ماذا نعلم؟

254
00:17:15,632 --> 00:17:19,434
تقصد بخلاف نسختنا
المروعة من فيلم (يوم جراوندهوج)؟

255
00:17:19,436 --> 00:17:23,519
تسجيل كاميرا المراقبة مُبلّر
(لكنه واضح كفاية لترى (الحورية السوداء

256
00:17:23,519 --> 00:17:25,507
.(تترك انطباعها الأفضل متقمصة (لورل

257
00:17:25,509 --> 00:17:28,018
،علمت بوجود معتدٍ ثانٍ
من كان بظنك؟

258
00:17:28,018 --> 00:17:32,005
(عميل (أرغوس) الذي حرر (الحورية السوداء

259
00:17:32,040 --> 00:17:36,257
،قال إن امرأة سوداء الحلة ابتزته
.(ربما كانت (تاليا

260
00:17:36,257 --> 00:17:37,097
.(كانت (إيفلين

261
00:17:37,097 --> 00:17:39,554
العميل (كوزاناسكي) تبين هويتها
.قبل إصابته بسهم مخدر

262
00:17:39,555 --> 00:17:42,224
فما غاية اختطافهم، الثأر؟

263
00:17:42,226 --> 00:17:45,494
،(قبلما يعذبني (تشايس
.قلت له إن الفريق منبع قوتي

264
00:17:45,496 --> 00:17:49,297
.يحاول إقصاء الفريق -
لتلاحقك صديقتاه عوضًا عنه؟ -

265
00:17:49,299 --> 00:17:50,463
.هذا ليس مرضيًا

266
00:17:50,463 --> 00:17:53,214
تشايس يظنني عاجزًا
.عن استنباط خطته، لكنها واضحة

267
00:17:53,214 --> 00:17:58,082
أجل، واضحة لسفاح مختلّ ذهنيًا
.باستثناء الرفقة الراهنة

268
00:17:58,083 --> 00:18:01,566
يحاول اتخاذ أصدقائنا ورقة ضغط
.لإرغامي على تحريره

269
00:18:01,567 --> 00:18:06,022
،هذا جنون
.(وهو متوافق مع تفكير (تشايس

270
00:18:06,023 --> 00:18:08,325
.عليكما مغادرة المدينة -
ماذا؟ -

271
00:18:08,326 --> 00:18:11,558
عليكما مغادرة المدينة والولاية
.وإسرار وجهتكما عنّي

272
00:18:11,558 --> 00:18:14,463
،(لن نبرح مكاننا يا (أوليفر
.لن نتخلى عنك

273
00:18:14,464 --> 00:18:19,261
،أدرك أنكما لن تتخليا عنّي
...إنما ستنفذان طلبي لأن

274
00:18:21,532 --> 00:18:23,331
.تشايس) عليم بتفكيري)

275
00:18:23,333 --> 00:18:27,406
...يعلم أنه إن وضعكما في خطر
وسيحاول وضعكما في خطر

276
00:18:27,407 --> 00:18:31,572
.فإن غريزتي ستملي إبقاءكما بقربي -
.إذن تفعل شيئًا مستبعدًا -

277
00:18:32,309 --> 00:18:35,911
.الفراق -
...كلا، ذلك ليس -

278
00:18:39,423 --> 00:18:40,530
ماذا عنك؟

279
00:18:40,530 --> 00:18:47,289
،طالما لن أنشغل بالقلق عليكما
.سيمكنني صبّ تركيزي على إيجاد الآخرين

280
00:18:47,291 --> 00:18:49,776
.(إليك بابن الفاجرة ذاك يا (أوليفر -
.سأفعل -

281
00:19:00,906 --> 00:19:04,070
.إنك قوي كقطعة حديد

282
00:19:04,070 --> 00:19:08,890
تحسب أن بوسعك مقاومة أي ألم
.لأنك كابدت كل الآلام سابقًا

283
00:19:09,646 --> 00:19:18,953
،لكن أشنع الألم هنا
.حبيس في الأغوار

284
00:19:19,915 --> 00:19:22,557
...وهذا دور المخدر

285
00:19:22,559 --> 00:19:26,094
،ليبدي لك كل شيء
.خطاياك

286
00:19:26,096 --> 00:19:27,129
.(آسف يا (تايانا

287
00:19:31,535 --> 00:19:33,568
.إخفاقاتك

288
00:19:33,570 --> 00:19:35,537
.أحزر أنك حسمت قرارك

289
00:19:37,307 --> 00:19:39,808
!لا

290
00:19:40,607 --> 00:19:41,880
.تأنيب ضميرك

291
00:19:42,880 --> 00:19:45,897
!(لا يا (أوليفر

292
00:19:47,651 --> 00:19:50,512
.نهمك لسفك الدم

293
00:19:58,124 --> 00:19:59,772
.وحشيتك

294
00:20:12,309 --> 00:20:16,478
.ليس في هذا المسدس إلا رصاصة واحدة

295
00:20:16,480 --> 00:20:26,588
،لك إهدارها عليّ
.لكنّي أظن كلينا نعرف المسؤول عن ألمك

296
00:20:28,992 --> 00:20:37,849
شهدت أشد الرجال يقاومون
.حتّى 12 دقيقة قبل إنهاء عنائهم

297
00:20:37,850 --> 00:20:47,175
،ومن منبع احترامي لك
.أظنك ستصمد لـ 14 دقيقة

298
00:20:51,114 --> 00:20:52,914
.وداعًا

299
00:20:52,916 --> 00:20:55,746
ستفعلها، أليس كذلك؟

300
00:20:56,853 --> 00:21:01,798
.لأنك ضعيف، وتعلم أنك تستحق هذا

301
00:21:19,443 --> 00:21:23,436
،دعني أساعدك على الفهم
.لن أقتلك

302
00:21:23,847 --> 00:21:31,586
لن أهديك رضا
.كوني الرجل الذي تظنه

303
00:21:31,587 --> 00:21:37,821
،لن تخرج من هنا
.لا اليوم ولا غدًا

304
00:21:37,928 --> 00:21:42,597
لن تخرج أبدًا، أتفهم؟

305
00:21:42,599 --> 00:21:47,402
.كلا، لكن هذا لكونك مخطئًا

306
00:21:48,361 --> 00:21:54,263
قلت لك يا (أوليفر)، كل من بقربك
.يعانون دافعين ثمن خطاياك

307
00:21:54,298 --> 00:21:59,848
.ولن يمنعهم من دفع هذا الثمن إلّا تحريري

308
00:22:07,057 --> 00:22:09,291
.سأجد وسيلة أخرى

309
00:22:10,762 --> 00:22:15,397
،جدها سريعًا
.فسيُنقلون لـ (أيداهو) الليلة

310
00:22:15,399 --> 00:22:23,204
،وعندئذٍ، سيُسحَب عرضي
.(ولا أود حدوث ذلك يا (أوليفر

311
00:22:24,190 --> 00:22:29,981
كما قلت لك، أظن خسارة واحدة
.تفصلك عن دمار ذاتك

312
00:22:30,663 --> 00:22:33,615
فمَن ستخسره يا تُرى؟

313
00:22:33,617 --> 00:22:37,819
ثيا)؟ (فليستي)؟)

314
00:22:38,989 --> 00:22:40,922
.ربما شخص آخر

315
00:22:44,461 --> 00:22:49,297
.(لستُ أفهم، لكن تلك كانت (لورل -
.(كلا، ليست هي يا (كوينتن -

316
00:22:49,299 --> 00:22:54,636
.تبدو وتتكلم مثلها -
تلك كانت ابنتي، مفهوم؟ -

317
00:22:54,638 --> 00:22:58,331
.(عادت مثل (سارة -
...أصغ، ثمّة -

318
00:22:58,332 --> 00:23:03,111
يصعب الشرح، لكن ثمّة
أراضين أخرى، اتفقنا؟

319
00:23:03,111 --> 00:23:06,599
.أكوان موازية -
.كلامك جنوني، أنصتي لنفسك -

320
00:23:06,600 --> 00:23:12,392
،أعلم كم يبدو جنونيًا
.ثق بي، لكنه حقيقيّ

321
00:23:13,390 --> 00:23:15,223
.إنه حقيقي

322
00:23:15,225 --> 00:23:18,693
.حقيقي كالبشر المتطورين والفضائيين

323
00:23:22,833 --> 00:23:24,866
.(إذًا تلك لم تكُن (لورل

324
00:23:24,868 --> 00:23:31,666
...كانت نسخة من (لورل)، كانت
.لكنها ليست التي عرفناها

325
00:23:34,177 --> 00:23:37,579
.لكنها مقنعة جدًا

326
00:23:37,581 --> 00:23:42,016
وأودك أن تذكر هذا لأنه تحديدًا
.سبب إحضار (تشايس) لنا إلى هنا

327
00:23:45,345 --> 00:23:46,482
.لنذهب

328
00:23:47,290 --> 00:23:51,002
لأين سنذهب؟ -
.تلك مفاجأة -

329
00:23:54,852 --> 00:23:55,589
"(15كم خارج مدينة (ستار"

330
00:23:59,202 --> 00:24:03,092
،فليستي)، أنا قلق جدًا بالفعل)
.والتزامك الصمت لا يهون عليّ

331
00:24:03,092 --> 00:24:05,707
أمي مهووسة بوسائل التكهّن

332
00:24:05,709 --> 00:24:08,575
كالنجوم والإشارات والبروج
.وحتى لوحة لعبة ويجا

333
00:24:08,575 --> 00:24:10,920
لطالما ارتأيت ذلك غباء
.أو منافيًا للعقل

334
00:24:10,920 --> 00:24:13,830
.لم أتخذه على محمل جاد قطّ -
حتى هذه اللحظة، صحيح؟ -

335
00:24:13,865 --> 00:24:17,874
،أجل، إنّي متشائمة جدًا
.لديّ شعور بالرهبة المحضة

336
00:24:17,874 --> 00:24:21,360
وبم يخبرك؟ -
.ما حرى أن نذر (أوليفر) فردًا -

337
00:24:53,623 --> 00:24:55,657
.(أوافقك يا (فليستي

338
00:24:57,260 --> 00:25:00,929
لا أستصوب ترك (أوليفر)، لكن ربما
.هذا ما يجعله العمل الصائب

339
00:25:02,098 --> 00:25:06,223
أتدرك كم يبدو كلامك متناقضًا؟ -
أجل، لكننا نجابه (تشايس)، أتذكرين؟ -

340
00:25:06,223 --> 00:25:08,670
أجل، لكن ماذا إن أخذ ذلك حيزًا
أكثر مما يجب من تفكيرنا

341
00:25:08,672 --> 00:25:10,435
والآن (أوليفر) في موقف ضعيف؟

342
00:25:18,915 --> 00:25:23,345
.أرى أن حسّ ضيافتك لم يتغيّر -
.(لست محل ترحاب هنا يا (مالكولم -

343
00:25:23,345 --> 00:25:28,927
أتهدف لقطع يدي الأخرى يا (أوليفر)؟ -
ربما، فهل ستخبر أحدًا آخر بشأن ابني؟ -

344
00:25:28,928 --> 00:25:31,718
.آخر مرة نزلت لهنا، أنقذت حياتك

345
00:25:31,718 --> 00:25:37,389
أتحسب حقًا هذا يغفر لك
تسليم (ويليام) لـ (دامين دارك)؟

346
00:25:37,390 --> 00:25:42,748
،آسف على ذلك، تفكيري كان مشوشًا
.إذ تركت مشاعري تخرج عن السيطرة

347
00:25:42,749 --> 00:25:47,575
،كل هذا محض ماضٍ
.ولا يهمني الآن سوى إنقاذ ابنتي

348
00:25:51,870 --> 00:25:52,839
ما هذا؟

349
00:25:59,322 --> 00:26:00,789
.امرأة غاضبة ذات سيفين

350
00:26:00,789 --> 00:26:02,786
هل تنهال عليك لمحات ذكريات
عريضة لـ (إيزابيل روشيف) الآن؟

351
00:26:02,786 --> 00:26:03,520
.أجل

352
00:26:03,520 --> 00:26:06,456
تذكر كيف عالجنا الأمر، صحيح؟ -
.أجل -

353
00:26:25,348 --> 00:26:27,830
.ويلاه، يا إلهي -
.علينا الرحيل من هنا -

354
00:26:27,865 --> 00:26:29,784
.(ذلك أجدى بشكل أفضل مع (روشيف

355
00:26:31,388 --> 00:26:32,553
.(ديج)

356
00:26:35,308 --> 00:26:37,525
.قلت لك إنّي متشائمة

357
00:26:51,396 --> 00:26:54,525
!(جون)، (فليستي)

358
00:26:54,666 --> 00:26:56,985
.(لقد ذهبا يا (أوليفر -
!سحقًا -

359
00:26:56,986 --> 00:26:59,669
.أُسِرا حيَّين، ركّز

360
00:27:00,260 --> 00:27:03,276
توقعت أنك وسّمت حيواناتك
.الأليفة بمتعقبات بحلول الآن

361
00:27:03,277 --> 00:27:06,142
.(إنهم أصدقائي يا (مالكولم

362
00:27:06,144 --> 00:27:08,275
و(كورتس) دس متعقبات
(متناهية الصغر في (فليستي

363
00:27:08,275 --> 00:27:12,340
(لكنهن تعطلن حين أطلق (تشايس
.موجة النبض الكهراطيسي

364
00:27:12,341 --> 00:27:16,767
.أقر له بذلك، إنه متقدم 50 خطوة

365
00:27:17,689 --> 00:27:21,725
لكن السؤال هو: ما الهدف؟ -
.يود ورقة ضغط لأهربه من محبسه -

366
00:27:23,268 --> 00:27:27,829
وابنتي، أختك، ليست ورقة ضغط كافية؟

367
00:27:28,341 --> 00:27:33,485
،(سبق أن ابتززتَ أناسًا يا (مالكولم
كم مرة أوفيت بتعهدك من الاتفاق؟

368
00:27:33,705 --> 00:27:40,202
وبصراحة، يدهشني أن رجلًا مثلك
.(مستعد للخنوع لرجل كـ (تشايس

369
00:27:40,237 --> 00:27:42,759
.(سأخنع لأي شخص طالما سيعيد ذلك (ثيا

370
00:27:42,760 --> 00:27:46,966
.كرهها لي لا يقلل من كونها ابنتي

371
00:27:48,353 --> 00:27:53,082
،وإليك شيء تعلمتَه العام الماضي
.للأصدقاء معزّة، لكن الأهل لا يعوضون

372
00:27:53,083 --> 00:27:54,894
وابنك؟

373
00:27:54,894 --> 00:28:00,212
ستفعل أي شيء مهما كان
.للحفاظ على سلامته

374
00:28:00,212 --> 00:28:02,664
...(منذ قريب شكوت قلقلي إلى (جون

375
00:28:03,409 --> 00:28:09,319
،من أن علاقاتي الشخصية تضعفني
فما دام لديّ أعزاء في حياتي

376
00:28:09,320 --> 00:28:15,362
،فعليّ أن أكون كيانًا مختلفًا لأحميهم
.وهذا شيء لا يمكنني تركه في الماضي

377
00:28:15,747 --> 00:28:18,748
.(إنّي أبجلك يا (أوليفر

378
00:28:18,750 --> 00:28:22,818
الصيرورة أغبى بمضيّ الزمن
.يتطلّب معفلًا من نوعٍ فريد

379
00:28:22,820 --> 00:28:24,795
.(لست في مزاج مؤاتٍ يا (مالكولم

380
00:28:25,711 --> 00:28:28,271
.العلاقات البشرية هي ما تبقينا بشرًا

381
00:28:29,594 --> 00:28:34,433
ومن المؤسف أن مختلًا ذهنيًا
.هو من سيوضح لك ذلك

382
00:28:34,434 --> 00:28:37,646
،لا يمكنك أن تحيا على جزيرة منعزلًا
.إنك جربت ذلك فعلًا

383
00:28:38,770 --> 00:28:42,199
لكنك دومًا ستحظى بأناس
(في حياتك يا (أوليفر

384
00:28:42,307 --> 00:28:46,382
وسيحتاجون إليك
.في السراء والضراء ونحوه

385
00:28:46,382 --> 00:28:52,741
وما لم تقبل ذلك، فسيظل
.ماضيك مُحَددًا لمستقبلك

386
00:28:55,019 --> 00:28:56,105
.نعم

387
00:28:56,105 --> 00:28:58,754
المارشالات هنا ينقلون"
"(السجين يا سيد (كوين

388
00:28:58,756 --> 00:29:01,621
"قلت إنك تود إبلاغك" -
.شكرًا لك، أنا قادم -

389
00:29:02,327 --> 00:29:06,224
سأذهب للحرص على سريان
.نقل (تشايس) بسلاسة

390
00:29:06,225 --> 00:29:11,618
نحن قوم قديرون، وسنجد وسيلة
.لإنقاذ الجميع

391
00:29:19,644 --> 00:29:22,963
.لستَ حقيقيًا -
.إنّي حقيقيّ بقدر ضميرك -

392
00:29:23,848 --> 00:29:28,617
،"شانغكون"
.أتذكر؟ معناها النجاة

393
00:29:28,619 --> 00:29:32,321
.كانت وصيتي لك حين فديتك بحياتي

394
00:29:32,323 --> 00:29:41,197
،لكنك بددت تضحيتي
.(والآن ماتت ابنتي الحبيبة (شادو

395
00:29:43,301 --> 00:29:45,668
.(إنّي في شدة الأسف يا (يو فاي

396
00:29:45,670 --> 00:29:48,959
.إنّي في شدة الأسف -
.الاعتذارات لن تحييها -

397
00:29:49,040 --> 00:29:51,760
.ولن تحيي الآخرين -
.أرجوك أن تتوقف -

398
00:29:51,761 --> 00:29:58,782
.(تايان)، (أكيو)، (سارّة)
.كل من خسرته خلال الـ 5 سنين الخالية

399
00:30:00,708 --> 00:30:03,363
.خسرت كل هؤلاء حتى الآن

400
00:30:03,454 --> 00:30:07,530
،هذا ليس حقيقيًا
.إنك هلوسة في رأسي

401
00:30:09,861 --> 00:30:12,828
ومن أعلم منك بالحقيقة؟

402
00:30:14,532 --> 00:30:15,541
أية حقيقة؟

403
00:30:15,541 --> 00:30:21,881
حقيقة أن الأقرب إليك مقدر لهم
.المعاناة نتيجة خطاياك

404
00:30:25,664 --> 00:30:29,078
...(لكن بوسعك إنقاذهم يا (أوليفر

405
00:30:29,080 --> 00:30:34,721
.بتقديم التضحية التي قدمتها لك عينها

406
00:30:38,189 --> 00:30:40,523
.يروقني ما فعلته بالمكان

407
00:30:40,525 --> 00:30:43,175
ألديكم حاويات شحن
بهذه الروعة في الأرض2؟

408
00:30:43,175 --> 00:30:46,327
.كل شيء مماثل لما هنا يا أبي

409
00:30:48,733 --> 00:30:52,412
،لا تنادني بأبيك
.أنت (لورل)، لكنك لست ابنتي

410
00:30:54,539 --> 00:30:55,869
هل الربط محكم عن اللازم؟ -
وهل تبالين؟ -

411
00:30:55,869 --> 00:31:00,142
أتحسب هذا ليس صعبًا إليّ؟ -
.لا يبدو صعبًا إليك -

412
00:31:01,497 --> 00:31:04,050
.(أدين بحريتي لـ (أدريان تشايس

413
00:31:04,449 --> 00:31:09,961
،وبالمقابل أمده بمساعده
.ويضمن لي ألّا يطولك الأذى

414
00:31:09,961 --> 00:31:15,898
!(ضمانة (تشايس
.ابنتي (لورل) ما كانت بهذا الغباء

415
00:31:15,899 --> 00:31:21,995
.أعلم أنك أحببتها وفقدتها

416
00:31:22,767 --> 00:31:28,375
.وأعلم بما تشعرك رؤيتي -
.ليست لديك أدنى فكرة -

417
00:31:39,965 --> 00:31:43,338
،لا تقلق يا سيدي، إن تهدد اعتقاله
.فلدينا أوامر بإطلاق النار فورًا

418
00:31:47,446 --> 00:31:48,724
.الوقت يمضي

419
00:31:52,130 --> 00:31:55,164
.(لم تعد تسيطر على تصرفاتي يا (أدريان

420
00:31:55,166 --> 00:31:58,176
.أقله تعترف أنّي سيطرت عليها

421
00:31:58,603 --> 00:32:01,105
...لكن لنكون على وضوح

422
00:32:01,806 --> 00:32:08,528
أصدقائي مأمورون بقتل أصدقائك
.فور استقلالي مروحية النقل

423
00:32:09,180 --> 00:32:10,523
.سنرى

424
00:32:20,758 --> 00:32:23,410
.أظنك على وشك استقبال مكالمة هاتفية

425
00:32:42,717 --> 00:32:43,774
"مكالمة من رقم مجهول"

426
00:32:44,849 --> 00:32:48,899
"مرحبًا، ليساعدني أحد"

427
00:32:49,687 --> 00:32:52,254
"ساعدني أرجوك"

428
00:32:53,092 --> 00:32:54,940
"أرجوك، أرجوك"

429
00:33:17,692 --> 00:33:20,493
.أحتاج إلى الشاحنة -
!ماذا تفعل يا سيدي؟ توقف -

430
00:33:32,908 --> 00:33:35,208
اختطفوا ابنك، أليس كذلك؟

431
00:33:35,210 --> 00:33:39,580
ما أدراك؟ -
.كنت سأفعل مثلهم، خذ -

432
00:33:57,065 --> 00:34:01,968
ما المضحك أيها المخبول؟ -
.ليس بعد، لكن قريبًا -

433
00:34:05,207 --> 00:34:06,639
أرأيت قصدي؟

434
00:34:26,428 --> 00:34:29,637
.لسهلت المهمة لو تسنى لنا قتلهم -
.عندئذٍ لن تكون سهلة -

435
00:34:32,801 --> 00:34:34,686
.حوصرنا، أخرجوا السجين

436
00:34:37,220 --> 00:34:39,773
.(يستهدفون (تشايس -
.اذهب، سأغطيك -

437
00:34:40,286 --> 00:34:41,077
.فعلًا

438
00:34:59,251 --> 00:35:00,355
!(تشايس)

439
00:35:00,662 --> 00:35:03,695
.شكرًا على المساعدة يا صاح -
أين ابني؟ -

440
00:35:03,730 --> 00:35:06,172
.(لم نتفق على هذا يا (أوليفر

441
00:35:06,173 --> 00:35:10,893
،قلت حررني، أبقِ أحباءك آمنين
.لكنّي لم أرحل بعد

442
00:35:20,715 --> 00:35:23,176
لمَ أقحمت (ويليام)؟

443
00:35:23,831 --> 00:35:26,219
.إنه ابني

444
00:35:27,726 --> 00:35:29,329
.إنه بريء

445
00:35:29,329 --> 00:35:33,951
،وكذلك كانت زوجتي يا صاح
.لكنك أقحمتها

446
00:35:35,297 --> 00:35:39,248
،(أخبرتك سلفًا يا (أوليفر
.كل أحبائك سيعانون

447
00:35:40,802 --> 00:35:42,112
.جميعهم

448
00:35:46,308 --> 00:35:48,141
.أراك على متن القارب

449
00:36:06,915 --> 00:36:09,621
مروحية (تشايس) أقلعت
للتوّ من مهبط مهجور

450
00:36:09,622 --> 00:36:11,114
.(في وادي (دَون) بـ (يوتا

451
00:36:11,275 --> 00:36:15,851
بعد 5 دقائق أقلعت هذه الطائرة
.من المهبط عينه باتجاه 2-7-0

452
00:36:15,942 --> 00:36:20,044
.(غربًا، هذا يعيدهم لمدينة (ستار
.تشايس) يبدو أذكى من فعل ذلك)

453
00:36:20,046 --> 00:36:23,378
،أحاول تعقب تلك الطائرة
.(لكن هذا ليس سهلًا بدون (فليستي

454
00:36:23,383 --> 00:36:26,218
الليلة السابقة لمشروع الإبادة
فإن بعض مساعديّ

455
00:36:26,218 --> 00:36:31,389
،خاصة الذين كانوا مهددين بسهامك
.اعتقدوا أن (القلنسوة) ماهر في الحاسوب

456
00:36:31,391 --> 00:36:34,725
.ملكت تقنية ممتازة وغرضًا محدد

457
00:36:34,727 --> 00:36:36,727
.تشايس) أغلق مستجيب الطائرة)

458
00:36:36,729 --> 00:36:39,196
(لحسن الحظ، ملكت (فليستي
ولوجًا لقمر مراقبة اصطناعيّ

459
00:36:39,198 --> 00:36:42,767
بوسعه تعقب الإشارة الحرارية
.لأي طائرة في العالم

460
00:36:42,769 --> 00:36:45,610
.مذهل -
.والآن يتحتم أن يحالفني الحظ -

461
00:36:46,606 --> 00:36:48,802
أتتوقع مجيء أحد؟ -
.أجل -

462
00:36:48,837 --> 00:36:53,210
(لأن (تشايس) أقله يعمل مع (الحورية السوداء
(و(إيفلين شارب) و(تاليا الغول

463
00:36:53,212 --> 00:36:57,415
.وأيًا يكُن الجيش الذي تسيطر عليه حاليًا -
.إذًا استدعيت مددًا -

464
00:36:57,417 --> 00:37:00,985
،لولا كوني شخصًا واثقًا بنفسه
.لانجرح غروري

465
00:37:00,987 --> 00:37:04,250
(غرورك يا (مالكولم
.هو ما سأحتاج إلى أن تلجمه

466
00:37:04,357 --> 00:37:07,291
لمَ؟ من استدعيت؟

467
00:37:11,698 --> 00:37:13,130
.مرحبًا يا زوجي

468
00:37:16,569 --> 00:37:20,376
سيد (ميرلن)، أفترض أنك
.ما زلت لا تملك لقبًا

469
00:37:20,406 --> 00:37:22,573
.كلا -
.(مالكولم) -

470
00:37:22,575 --> 00:37:24,909
.لن أعمل معها -
.قلت لك -

471
00:37:24,911 --> 00:37:28,012
.سرعان ما سأنحرها -
.تقصد أنك ستحاول -

472
00:37:28,014 --> 00:37:31,048
قلتَ يا (مالكولم) إنك مستعد
.(لفعل أيّما يتطلبه استرداد (ثيا

473
00:37:31,825 --> 00:37:35,001
!لذا ها نحن ذا

474
00:37:35,121 --> 00:37:39,323
اتفقنا، لكن هل هي تعلم؟

475
00:37:43,496 --> 00:37:45,262
أعلم ماذا يا سيد (ميرلن)؟

476
00:37:45,264 --> 00:37:47,798
إن أحد الذين نواجههم

477
00:37:47,800 --> 00:37:50,003
.أختك

478
00:37:51,938 --> 00:37:53,671
.نيسا)، أود شرح الأمر لك بنفسي)

479
00:37:56,676 --> 00:37:58,743
."رصدنا طائرة (تشايس) "لوكهيد سي-130

480
00:37:59,294 --> 00:38:02,847
يحلق بها للخارج فوق الساحل
.بانحدار جنوبي 12 درجة

481
00:38:02,849 --> 00:38:05,750
...مما يعني -
ماذا يعني؟ -

482
00:38:11,657 --> 00:38:13,491
.أعرف إلى أين يأخذهم

483
00:38:20,666 --> 00:38:23,501
لمَ يحضرهم عدوك إلى هنا؟

484
00:38:23,503 --> 00:38:27,004
بشأن ذلك، ما أدراه أصلًا بهذا المكان؟

485
00:38:27,006 --> 00:38:32,510
،تاليا)، إنها بحثت بشأني)
.غالبًا أخبرت (تشايس) بكل شيء

486
00:38:32,512 --> 00:38:34,812
!يا لسخرية القدر

487
00:38:34,814 --> 00:38:38,379
.كلفني أبي بزيارة هذا المكان في طفولتي

488
00:38:41,896 --> 00:38:43,903
.(وفيها وجدت (سارة

489
00:38:51,801 --> 00:38:54,849
.أرجوك، لا تفعل

490
00:38:58,071 --> 00:39:04,320
،يؤسفني أن علي فعلها
.لكن هذا أفضل للجميع

491
00:39:12,785 --> 00:39:21,459
...إنها الوسيلة لضمان
.أنّي لن ألوث كل أحبائي

492
00:39:21,461 --> 00:39:23,994
.(لكننا نحبك رغم ذلك يا (أولي

493
00:39:26,566 --> 00:39:28,247
.ونحتاج إليك في الوطن

494
00:39:28,568 --> 00:39:30,601
.(أرجوك عد للديار إليّ يا (أولي

495
00:39:30,603 --> 00:39:33,971
.إلى (ثيا) وأمك

496
00:39:35,237 --> 00:39:37,333
.أرجوك، نحتاج إليك

497
00:39:39,045 --> 00:39:43,661
.ما لم تفعل، سيذهب موت أبيك وأختي هباء

498
00:40:14,002 --> 00:40:16,418
ديجل)؟ (فليستي)؟) -
أنا بخير، أأنتم بخير؟ -

499
00:40:16,420 --> 00:40:19,262
.نحن بخير، لكنّي أتميّز غضبًا -
أين (ريني) و(داينا)؟ -

500
00:40:19,262 --> 00:40:20,661
.ليسا معنا

501
00:40:23,027 --> 00:40:26,892
.استرخوا واستمتعوا بالطقس

502
00:40:30,467 --> 00:40:32,790
.(آنسة (سموك

503
00:40:32,948 --> 00:40:35,950
أأخبرك أحد قطّ كم أنك فاشل اجتماعيًا؟

504
00:40:36,701 --> 00:40:39,398
كلّا، أتحفل بأن تكون الأول؟

505
00:40:39,398 --> 00:40:43,918
لمَ نحن هنا؟ -
.إذن تعرفي هذا المكان -

506
00:40:45,422 --> 00:40:46,733
.رائع

507
00:40:51,055 --> 00:40:55,413
.أوليفر) سيأتي لنجدتنا) -
.أعتمد على ذلك يا أختاه -

508
00:40:56,427 --> 00:40:59,707
،سحقًا، (تشايس) يتخذنا طعمًا
.يريد اجتذاب (أوليفر) لهنا

509
00:40:59,708 --> 00:41:03,148
.الفارق العددي ليس في صالحه -
.لقد واجه فارقًا عدديًا أسوأ من قبل -

510
00:41:03,148 --> 00:41:09,220
(أجل، بمساعدتك و(جون
.و(روري) و(لورل) و(ثيا)، بقيتنا

511
00:41:09,255 --> 00:41:11,251
(كورتس) محق، يعجز (أوليفر)
.عن مواجهتهم وحده

512
00:41:30,294 --> 00:41:32,027
.أحتاج إلى مساعدتك

513
00:41:32,875 --> 00:41:35,042
.مرحبًا يا غلام

514
00:41:40,332 --> 00:41:42,399
.تسرني عودتك

515
00:41:45,573 --> 00:41:49,495
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

