[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 104 Active Line: 114 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:05.47,0:01:06.99,2,,0,0,0,,.المبلغ مضبوط Dialogue: 0,0:01:11.15,0:01:13.00,2,,0,0,0,,.(أراك لاحقًا، (ناتشو Dialogue: 0,0:01:13.23,0:01:14.53,2,,0,0,0,,.(دون (هيكتور Dialogue: 0,0:01:46.52,0:01:48.37,2,,0,0,0,,.(مرحبًا، دون (هيكتور Dialogue: 0,0:01:49.49,0:01:51.24,2,,0,0,0,,.(مرحبًا، (ناتشو Dialogue: 0,0:01:51.26,0:01:52.88,2,,0,0,0,,.أجلس Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:01.92,2,,0,0,0,,كيف حال والدك؟ Dialogue: 0,0:02:05.91,0:02:06.93,2,,0,0,0,,.بخير Dialogue: 0,0:02:07.44,0:02:09.05,2,,0,0,0,,ـ هل العمل بخير؟\Nـ أجل، أظن ذلك Dialogue: 0,0:02:09.40,0:02:11.17,2,,0,0,0,,ـ رائع\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:02:11.50,0:02:13.84,2,,0,0,0,,."والدي سيأتي بسيارته "الكورلا Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:17.62,2,,0,0,0,,.كلابه مزقت المقعد الخلفي\N.أنها أكلت الحشو Dialogue: 0,0:02:35.09,0:02:36.36,2,,0,0,0,,.. أحد رجالي Dialogue: 0,0:02:36.96,0:02:37.64,2,,0,0,0,,.. فتى جديد Dialogue: 0,0:02:38.65,0:02:41.17,2,,0,0,0,,.طاردته سيارة "كروز" وهرب Dialogue: 0,0:02:41.19,0:02:43.60,2,,0,0,0,,.. رمى بضاعته في البالوعة Dialogue: 0,0:02:45.03,0:02:46.66,2,,0,0,0,,.دعني أنهي الحساب Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:58.23,2,,0,0,0,,.مبلغك ناقص Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:04.60,2,,0,0,0,,.. ـ كما قلت، الرجل\Nـ لماذا لم تعوضه من حصتك؟ Dialogue: 0,0:03:04.63,0:03:06.85,2,,0,0,0,,.فعلت، لكن لم أستطع تعويضها كلها Dialogue: 0,0:03:08.80,0:03:10.85,2,,0,0,0,,.لديك حصتي، يا رجل Dialogue: 0,0:03:12.29,0:03:13.86,2,,0,0,0,,.أقسم Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:19.37,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:03:19.40,0:03:21.72,2,,0,0,0,,.عوضها الأسبوع القادم Dialogue: 0,0:03:21.75,0:03:23.10,2,,0,0,0,,.(شكرًا لك، (ناتشو Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:24.77,2,,0,0,0,,.دون (هيكتور) Dialogue: 0,0:03:35.41,0:03:38.36,2,,0,0,0,,لصالح مَن يعمل؟ Dialogue: 0,0:03:57.67,0:03:59.45,2,,0,0,0,,!ناتشو)! لا) Dialogue: 0,0:04:02.48,0:04:03.63,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:07.14,2,,0,0,0,,!ناتشو)! لا) Dialogue: 0,0:04:07.31,0:04:09.06,2,,0,0,0,,.بحقك Dialogue: 0,0:04:11.61,0:04:14.11,2,,0,0,0,,!لا، أنا آسف Dialogue: 0,0:04:14.14,0:04:16.14,2,,0,0,0,,!أنا آسف! لا Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:18.20,2,,0,0,0,,!ناتشو)! لا) Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:20.13,2,,0,0,0,,.لا، أرجوك Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:25.53,2,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,0:04:28.42,0:04:29.15,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:04:39.10,0:04:40.06,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\c&H00FFFF&}.ابني{\c} Dialogue: 0,0:04:41.73,0:04:43.53,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\c&H00FFFF&}هل رأيت الجلد البقر الأسود؟{\c} Dialogue: 0,0:04:43.71,0:04:45.32,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\c&H00FFFF&}.في الخلف، أبي{\c} Dialogue: 0,0:04:45.77,0:04:48.09,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\c&H00FFFF&}.على الرف العلوي{\c} Dialogue: 0,0:04:50.21,0:04:52.21,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)\c&H00FFFF&}.بجوار جلد "سويد" الأحمر{\c} Dialogue: 0,0:05:59.32,0:06:04.15,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}||(من الأفضل الأتصال بـ (سول||{\c}\N{\c&HFF00FF&}"عنوان الحلقة نكرة"{\c} Dialogue: 0,0:06:06.22,0:06:13.79,2,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال|| Dialogue: 0,0:06:15.38,0:06:17.89,2,,0,0,0,,أريد أن أشكركم بصدق على صبركم Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:21.08,2,,0,0,0,,.خلال هذه المعاملة العاطفية الطويلة Dialogue: 0,0:06:22.02,0:06:24.93,2,,0,0,0,,{\pos(190,228)}جيمي ماكغيل) كان يعمل بلا كلل) Dialogue: 0,0:06:24.96,0:06:27.27,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)}ليبني شركة قانون التي\N.. تقدم عون كبير في Dialogue: 0,0:06:27.31,0:06:31.18,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)}الجوانب المهملة والمحرومة\N.. بصراحة في مجتمعنا Dialogue: 0,0:06:31.36,0:06:32.74,2,,0,0,0,,{\pos(190,235)}.الخاص بكبار السن Dialogue: 0,0:06:34.37,0:06:37.45,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)}.لقد سمعت من عملاء سيّد (ماكغيل) اليوم Dialogue: 0,0:06:37.48,0:06:41.41,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)}جميعهم جاءوا بكل سرور\N.ليدعموا محاميهم Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:44.50,2,,0,0,0,,{\pos(190,228)}جيمي ماكغيل) وصل إلى أشخاص الذين) Dialogue: 0,0:06:44.53,0:06:47.54,2,,0,0,0,,{\pos(190,228)}.قد لم يروا أبدًا محامي في حياتهم كلها Dialogue: 0,0:06:47.63,0:06:52.78,2,,0,0,0,,{\pos(190,228)}أنه أستغرق وقتًا ليأمن لهم الوصايا\N،التي تعكس رغباتهم تمامًا Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:54.90,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)} ،بأجور يستطيعوا تحملها Dialogue: 0,0:06:55.49,0:06:58.53,2,,0,0,0,,.لأن (جيمي ماكغيل) يهتم بالناس Dialogue: 0,0:06:59.42,0:07:03.33,2,,0,0,0,,أنه كرس الأعوام الثلاثة الماضية\N.من حياته لرعاية شقيقه Dialogue: 0,0:07:03.36,0:07:06.40,2,,0,0,0,,يستقط في الـ 5 صباحًا ليشتري\N،صحيفة (تشارلز) المفضلة Dialogue: 0,0:07:06.44,0:07:09.61,2,,0,0,0,,من كشك بيع الصحف الوحيد\N.في المدينة الذي يبيعها Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:14.50,2,,0,0,0,,{\pos(190,238)} تجاهل أعماله الخاصة لأجل الأعتناء\N.بشقيقه عبر العديد من المستشفيات Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:16.60,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)} حتى أنه يساند عمل (تشارلز) Dialogue: 0,0:07:16.64,0:07:19.61,2,,0,0,0,,عن طريق صنع سترة مبطنة\Nببطانة "مايلر" بشكل يدوي Dialogue: 0,0:07:19.65,0:07:23.19,2,,0,0,0,,{\pos(190,240)} ليقلل مضايقة شقيقه من\N.التعرض للكهرباء Dialogue: 0,0:07:24.94,0:07:26.40,2,,0,0,0,,{\pos(190,224)}،ومع ذلك، خلال هذا الوقت Dialogue: 0,0:07:26.43,0:07:30.10,2,,0,0,0,,{\pos(190,220)} تشارلز ماكغيل) يحمل كراهية)\N.. غير منطقية إتجاه شقيقه Dialogue: 0,0:07:30.12,0:07:33.48,2,,0,0,0,,{\pos(190,224)}.التي نمت إلى أبعاد ملحمية Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:36.30,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}لذا، عندما أكتشف (جيمي) أن\N.. تشارلز) كان يستغل) Dialogue: 0,0:07:36.32,0:07:39.30,2,,0,0,0,,{\pos(190,227)}،حبه ورعايته ضده Dialogue: 0,0:07:39.33,0:07:44.76,2,,0,0,0,,عندما أكتشف أنه تعرض للخيانة من\N.. قبل الشخص الوحيد من صلبه ودمه Dialogue: 0,0:07:44.80,0:07:46.54,2,,0,0,0,,.جيمي) غضب) Dialogue: 0,0:07:47.95,0:07:49.55,2,,0,0,0,,ألست كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:52.13,2,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:07:53.71,0:07:54.94,2,,0,0,0,,{\pos(190,285)}تشاك)؟) Dialogue: 0,0:07:55.93,0:07:58.73,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}يعي (جيمي ماكغيل) أنه خرق القانون Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:01.63,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}،عندما أقتحم منزل شقيقه بعنوة Dialogue: 0,0:08:01.90,0:08:04.54,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.وهو يشعر بأسف كبير Dialogue: 0,0:08:05.04,0:08:07.97,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.أنه مستعد جدًا لمواجهة العواقب Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:13.97,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}مع ذلك، بالنسبة لبند الأنتهاك\N،الأخلاقي 16 - 304 أيه Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:17.09,2,,0,0,0,,{\pos(190,228)}.. نقابة محاماة الولاية تدّعي تدمير الأدلة Dialogue: 0,0:08:17.12,0:08:21.67,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.والذي لم يحدث هذا بشكل مطلق Dialogue: 0,0:08:21.96,0:08:23.86,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}لم تكن لدى (جيمي ماكغيل)\N... أيّ أجندة متعمدة Dialogue: 0,0:08:23.88,0:08:25.28,2,,0,0,0,,.عندما دخل منزل شقيقه Dialogue: 0,0:08:25.32,0:08:26.68,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}.. ـ أنه فقد أعصابه\N!ـ (تشاك)، أرجوك Dialogue: 0,0:08:26.71,0:08:28.50,2,,0,0,0,,ـ .. بشكل واضح تمامًا\N!ـ أرجوك، دعني أدخل Dialogue: 0,0:08:28.53,0:08:31.60,2,,0,0,0,,لذا، الآن السؤال الذي يجب\N.. أن تسألوه لأنفسكم هو Dialogue: 0,0:08:32.73,0:08:37.18,2,,0,0,0,,هل مهنة المحاماة أفضل\Nمع (جيمي ماكغيل) في هذا؟ Dialogue: 0,0:08:39.84,0:08:44.03,2,,0,0,0,,.أظن أن الإجابة نعم تمامًا Dialogue: 0,0:08:45.35,0:08:46.57,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:08:46.59,0:08:49.17,2,,0,0,0,,.نخب بلا عمل لـ 12 شهرًا Dialogue: 0,0:08:49.32,0:08:53.33,2,,0,0,0,,أيضًا، يجب على أحدهم أن\N،يسمى البابا لأن وفقًا لخلاصتكِ Dialogue: 0,0:08:53.36,0:08:55.57,2,,0,0,0,,.يجب أن أكون قديسًا\N."أنا والأم "تيريزا Dialogue: 0,0:08:55.61,0:08:56.53,2,,0,0,0,,.هناك معها Dialogue: 0,0:08:57.47,0:09:00.64,2,,0,0,0,,.(القديس (جيمي\N.أجل، هذا يبدو مثير للإهتمام Dialogue: 0,0:09:08.98,0:09:09.82,2,,0,0,0,,.. إذًا Dialogue: 0,0:09:11.14,0:09:14.37,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}هل فكرت حول ما الذي ستفعله\N... في العام القادم Dialogue: 0,0:09:14.41,0:09:15.84,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}كما تعرف، مع عملائك؟ Dialogue: 0,0:09:15.98,0:09:17.66,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}.مهلاً، تمهلي عليّ Dialogue: 0,0:09:18.16,0:09:21.00,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}.سنتحدث بشأن هذا غدًا، أيتها المحامية Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:25.33,2,,0,0,0,,الليلة سأحتفل مع أفضل محامية\N.دفاع في العالم Dialogue: 0,0:09:25.68,0:09:29.39,2,,0,0,0,,أين ملاحظاتكِ؟ دعينا ننشرهم\N،ونلتف حولهم Dialogue: 0,0:09:29.42,0:09:31.53,2,,0,0,0,,.ونرى ما سيحدث Dialogue: 0,0:09:34.04,0:09:36.25,2,,0,0,0,,.أنه خطة جيّدة Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:56.24,2,,0,0,0,,{\pos(190,230)}ـ (ريبيكا)؟\N(ـ (جيمي Dialogue: 0,0:09:57.11,0:09:59.69,2,,0,0,0,,.حسنًا، تفضلي بالدخول، من فضلكِ Dialogue: 0,0:09:59.72,0:10:02.43,2,,0,0,0,,(ـ مرحبًا، أنا (كيم ويكسلر\N(ـ (ريبيكا بوا Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.24,2,,0,0,0,,.أننا لم نتقابل بشكل رسمي مسبقًا Dialogue: 0,0:10:04.27,0:10:06.25,2,,0,0,0,,ـ صحيح، سررت بلقاؤكِ\Nـ أجل Dialogue: 0,0:10:06.28,0:10:10.27,2,,0,0,0,,،)لقد كنت عند منزل (تشاك\N.وأنه لم يجب على الباب Dialogue: 0,0:10:10.31,0:10:14.85,2,,0,0,0,,{\pos(190,225)}ـ لقد كنت أطرق الباب لقرابة ساعة\N(ـ هذه عادة (تشاك Dialogue: 0,0:10:14.88,0:10:17.07,2,,0,0,0,,.واثق أنه بخير\N.أنه مجرد متأثر Dialogue: 0,0:10:17.09,0:10:19.04,2,,0,0,0,,.حسنًا، أظن أنه أكثر من هذا Dialogue: 0,0:10:19.06,0:10:21.82,2,,0,0,0,,أريدك أن تأتي معي لتجعله\N.يسمح لنا بالدخول Dialogue: 0,0:10:23.11,0:10:25.14,2,,0,0,0,,.جيمي)، أنه بحاجة لمساعدتنا) Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:27.45,2,,0,0,0,,.. لا شكرًا، أنا Dialogue: 0,0:10:27.48,0:10:30.49,2,,0,0,0,,.كنت أركل الباب عامًا لكي أدخل Dialogue: 0,0:10:31.10,0:10:33.19,2,,0,0,0,,.أنت تدين له Dialogue: 0,0:10:34.59,0:10:36.55,2,,0,0,0,,.لا أدين له بأيّ شيء Dialogue: 0,0:10:47.51,0:10:49.58,2,,0,0,0,,.جيمي)، لقد كذبت عليّ) Dialogue: 0,0:10:49.80,0:10:51.90,2,,0,0,0,,.هذا لم يكن يتعلق بمساعدة (تشاك) Dialogue: 0,0:10:51.93,0:10:55.59,2,,0,0,0,,،إذا شعرتِ أنّكِ أسأتِ الفهم، أنا آسف\N.لكن أظن أنّي كنت واضحًا Dialogue: 0,0:10:55.61,0:10:57.69,2,,0,0,0,,أخبرتكِ أن كان عليّ الدفاع عن نفسي Dialogue: 0,0:10:57.71,0:11:01.23,2,,0,0,0,,و(تشاك) سيكون بحاجة لمساعدة\N.بعد ذلك، الذي يحتاجها الآن Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:03.82,2,,0,0,0,,.أنّك نلت ما أردته Dialogue: 0,0:11:03.85,0:11:06.39,2,,0,0,0,,.الآن حان الوقت لتفعل ما هو صائب Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:08.34,2,,0,0,0,,.. أجل Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:10.15,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:11:11.39,0:11:14.37,2,,0,0,0,,.جيمي)، أنه لا يزال شقيقك) Dialogue: 0,0:11:15.83,0:11:18.40,2,,0,0,0,,.لم يعد كذلك بعد الآن Dialogue: 0,0:11:28.48,0:11:31.34,2,,0,0,0,,.تشاك) كان محقًا بشأنك تمامًا) Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:37.99,2,,0,0,0,,.أنه مريض عقليًا\Nما هو عذرك أنت؟ Dialogue: 0,0:11:40.94,0:11:43.37,2,,0,0,0,,.أستمتع بالشمبانيا Dialogue: 0,0:11:58.31,0:12:00.28,2,,0,0,0,,،البارحة أثناء العشاء Dialogue: 0,0:12:00.51,0:12:03.44,2,,0,0,0,,سألت (كايلي) إن كان والدها\N.أعتاد على الطبخ Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.61,2,,0,0,0,,.. وأخبرتها بشأن Dialogue: 0,0:12:05.84,0:12:10.05,2,,0,0,0,,كيف أعتاد (ماتي) أن يعد لها\N.فطائر "ميكي ماوس" في العطلة Dialogue: 0,0:12:10.08,0:12:14.70,2,,0,0,0,,أتعرف، فطيريتين صغيرتين\Nكالآذان متصلة بواحدة كبيرة؟ Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:19.08,2,,0,0,0,,أنها لم تتذكّر لكن أظن أنها\N.كانت تجعلها سعيدة Dialogue: 0,0:12:19.19,0:12:21.61,2,,0,0,0,,أنها حتى سألت عنهم\N.في صباح اليوم التالي Dialogue: 0,0:12:23.52,0:12:26.10,2,,0,0,0,,.الفتى (ماتي)، جعلها تبدو سهلة Dialogue: 0,0:12:26.13,0:12:29.56,2,,0,0,0,,أن فصل الأذنين عن الفطيرة\N.الكبيرة كان صعب جدًا Dialogue: 0,0:12:29.65,0:12:31.52,2,,0,0,0,,.فطيرتي كانت تبدو فظيعة Dialogue: 0,0:12:31.56,0:12:33.65,2,,0,0,0,,.لكن (كايلي) لم تبالي Dialogue: 0,0:12:34.32,0:12:37.57,2,,0,0,0,,الآن أنها تريد "فطائر أبي" كل\N.عطلة نهاية أسبوع Dialogue: 0,0:12:39.77,0:12:40.98,2,,0,0,0,,.. لكن Dialogue: 0,0:12:41.86,0:12:43.69,2,,0,0,0,,.. هناك أوقات Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:46.53,2,,0,0,0,,عندما يحين يوم العمل، أنها طلبت مني Dialogue: 0,0:12:46.55,0:12:49.50,2,,0,0,0,,ما إذا يمكنني الذهاب والتحدث\N.بشأن عمل والدها Dialogue: 0,0:12:50.07,0:12:52.94,2,,0,0,0,,.تريد أن تعرف الكثير عما يفعله Dialogue: 0,0:12:53.39,0:12:56.38,2,,0,0,0,,.وهذا النوع أدهشني Dialogue: 0,0:12:56.40,0:12:59.06,2,,0,0,0,,يظن معلم (كايلي) أن هذا\N،سيكون جيّدًا لها Dialogue: 0,0:12:59.10,0:13:01.67,2,,0,0,0,,.. ربما يجعل شعور غيابه Dialogue: 0,0:13:01.71,0:13:05.29,2,,0,0,0,,.طبيعي أكثر Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:08.29,2,,0,0,0,,لذا، هل تظنين أنّكِ ستفعليها؟ Dialogue: 0,0:13:08.32,0:13:09.82,2,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:13:10.72,0:13:13.09,2,,0,0,0,,ـ ربما\Nـ جيّد Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:16.03,2,,0,0,0,,.(أحسنتِ صنعًا، (ستاسي Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:21.11,2,,0,0,0,,إذًا، مَن التالي؟ Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:24.55,2,,0,0,0,,.أشكرك على القدوم، هذا يعني كثيرًا Dialogue: 0,0:13:24.58,0:13:27.94,2,,0,0,0,,عزيزتي، إذا يجعلك هذا تشعرين\N.بالتحسن، فأنا مستعد لفعل هذا Dialogue: 0,0:13:27.96,0:13:30.17,2,,0,0,0,,هل يكفيك أن تأتي مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:33.06,2,,0,0,0,,ـ سنرى ذلك\N.. ـ حسنًا Dialogue: 0,0:13:33.62,0:13:36.41,2,,0,0,0,,.الأمر هو أنّي نوعًا ما تطوعت لشيء ما Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:37.81,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:37.83,0:13:40.00,2,,0,0,0,,.لتقديم العون في ساحة اللعب الجديدة Dialogue: 0,0:13:40.24,0:13:43.23,2,,0,0,0,,الصغار يستحقون أفضل من هذا\Nألّا تظن ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:44.85,2,,0,0,0,,بالطبع، لكن لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:13:44.89,0:13:47.43,2,,0,0,0,,أنهم بحاجة لشخص الذي\N.يعرف كيف يصب الخرسانة Dialogue: 0,0:13:47.46,0:13:51.04,2,,0,0,0,,المزالج والأرجوحات بحاجة لشيء\N.يسمى مواطئ، على ما أظن Dialogue: 0,0:13:51.08,0:13:53.65,2,,0,0,0,,.عزيزتي، هذا ليس تخصصي Dialogue: 0,0:13:53.68,0:13:54.96,2,,0,0,0,,.بالتأكيد أنه كذلك، أبي Dialogue: 0,0:13:54.99,0:13:57.60,2,,0,0,0,,أنّك بنيت المرآب عندما\N.ماتي) كان صغيرًا) Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.17,2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:13:59.19,0:14:02.62,2,,0,0,0,,أجل، أنه أخبرني عن هذا\N.في عديد من المرات Dialogue: 0,0:14:02.65,0:14:04.54,2,,0,0,0,,،قال عندما كنت تحسب التكلفة Dialogue: 0,0:14:04.57,0:14:07.09,2,,0,0,0,,ظننت أن جميع الناس الذي\N،أعطوك الأسعار كانوا محتالين Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:09.50,2,,0,0,0,,.لذا، قررت أن تفعلها بنفسك Dialogue: 0,0:14:09.53,0:14:12.94,2,,0,0,0,,ودعيت (ماتي) أن يكتب أحرف\N.اسمه الأولية في الأسمنت Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:16.32,2,,0,0,0,,،أبي، أن طريقة تحدثه عنك Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:19.16,2,,0,0,0,,.كان يقصد أنّك رائع جدًا Dialogue: 0,0:14:21.53,0:14:23.35,2,,0,0,0,,.آسفة، يمكنني أعفائك من هذا Dialogue: 0,0:14:23.38,0:14:25.06,2,,0,0,0,,.. ـ ظننت فقط أنه كان\Nـ لا، لا عليكِ Dialogue: 0,0:14:25.15,0:14:27.29,2,,0,0,0,,.فقط أخبريني بالزمان والمكان Dialogue: 0,0:14:27.54,0:14:29.59,2,,0,0,0,,.هيّا، يا إلهي Dialogue: 0,0:14:31.76,0:14:33.59,2,,0,0,0,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:06.16,2,,0,0,0,,تشاك)؟) Dialogue: 0,0:15:16.30,0:15:18.01,2,,0,0,0,,!(تشاك)، أنا (هاورد) Dialogue: 0,0:15:26.09,0:15:28.49,2,,0,0,0,,!(لن أغادر، يا (تشاك Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:33.25,2,,0,0,0,,لا أريد أن أوقظ الجيران لكن\N!لديّ الليل كله Dialogue: 0,0:15:36.59,0:15:37.93,2,,0,0,0,,تشاك)؟) Dialogue: 0,0:16:18.98,0:16:22.36,2,,0,0,0,,.هذا مشروب "ماكالان" عمره 35 عامًا Dialogue: 0,0:16:23.41,0:16:25.28,2,,0,0,0,,،لن أخبرك كم يكلف Dialogue: 0,0:16:25.31,0:16:28.36,2,,0,0,0,,.لكن لا تقلق، أنا سأدفع ثمنه Dialogue: 0,0:16:31.71,0:16:33.58,2,,0,0,0,,.لقد صدر الحكم Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.74,2,,0,0,0,,.تم تعليق أعمال (جيمي) لـ 12 شهرًا Dialogue: 0,0:16:37.12,0:16:39.43,2,,0,0,0,,.هذا يعتبر أنتصار، يا صديقي Dialogue: 0,0:16:39.46,0:16:41.64,2,,0,0,0,,.أعرف، أنه لا يبدو هكذا Dialogue: 0,0:16:42.67,0:16:44.31,2,,0,0,0,,.لكن أسمعني Dialogue: 0,0:16:45.04,0:16:47.43,2,,0,0,0,,.جيمي) لن يكون محاميًا لعام واحد) Dialogue: 0,0:16:47.47,0:16:50.27,2,,0,0,0,,وإذا خالف هذا، كلانا يعرف\N،أنه من المرجح يحدث هذا Dialogue: 0,0:16:50.31,0:16:51.89,2,,0,0,0,,سوف ينتهي عرض التأهيل\Nما قبل المقاضاة الخاص به Dialogue: 0,0:16:51.92,0:16:55.13,2,,0,0,0,,.وتتحول عقوبته من عام واحد إلى الأبد Dialogue: 0,0:17:01.57,0:17:03.45,2,,0,0,0,,.تشاك)، أنت في مرحلة حاسمة) Dialogue: 0,0:17:04.02,0:17:07.02,2,,0,0,0,,،إما يمكنك مواصلة النظر إلى الوراء\N،وتركّز على شقيقك Dialogue: 0,0:17:07.04,0:17:09.82,2,,0,0,0,,وعلى ما يفعله أو يمكنك\N.المضي في حياتك Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:12.67,2,,0,0,0,,.. و(تشاك)، أستمع إليّ Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.28,2,,0,0,0,,.جيمي) لا يستحق العناء) Dialogue: 0,0:17:15.98,0:17:18.05,2,,0,0,0,,.. أين سنكون إذا Dialogue: 0,0:17:18.66,0:17:22.86,2,,0,0,0,,أقول (كلارنس دارو) كرس أفضل\Nسنوات حياته Dialogue: 0,0:17:22.89,0:17:25.53,2,,0,0,0,,للأشراف على أقربائه المهملين؟ Dialogue: 0,0:17:25.56,0:17:28.50,2,,0,0,0,,فكر بالقضايا التي لن يتمكن\N،من توليها Dialogue: 0,0:17:28.54,0:17:32.21,2,,0,0,0,,.الظلم الذي لن يتلقي أيّ رد Dialogue: 0,0:17:33.68,0:17:35.51,2,,0,0,0,,.يا لها من مضيعة للوقت Dialogue: 0,0:17:38.28,0:17:39.83,2,,0,0,0,,.. أقترح Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:44.18,2,,0,0,0,,.أن تذخر طاقتك للمستقبل Dialogue: 0,0:17:54.32,0:17:56.11,2,,0,0,0,,.. أيّ شيء آخر Dialogue: 0,0:17:56.89,0:18:00.75,2,,0,0,0,,.فهو مضيعة لوقتك وتفكيرك Dialogue: 0,0:18:07.21,0:18:08.81,2,,0,0,0,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:18:24.25,0:18:26.07,2,,0,0,0,,.نخب البدايات الجديدة Dialogue: 0,0:18:27.15,0:18:29.11,2,,0,0,0,,.نخب البدايات الجديدة Dialogue: 0,0:18:40.58,0:18:43.69,2,,0,0,0,,ـ هل يمكنك قيادة السيارة؟\Nـ بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:47.18,0:18:48.81,2,,0,0,0,,كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:18:49.08,0:18:51.72,2,,0,0,0,,.(أنا بخير، شكرًا لك (هاورد Dialogue: 0,0:20:18.48,0:20:20.28,2,,0,0,0,,.تم تقديم الغداء Dialogue: 0,0:20:20.32,0:20:22.06,2,,0,0,0,,.اسبحي، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:20:22.08,0:20:24.53,2,,0,0,0,,.تناوليها قبل أن تتشبع بالماء Dialogue: 0,0:20:33.93,0:20:35.80,2,,0,0,0,,!فرانشيسكا)، حان وقت الذهاب) Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:39.15,2,,0,0,0,,ـ من أين تود أن تبدأ؟\N"ـ بالقوائم "أيه Dialogue: 0,0:20:39.17,0:20:40.40,2,,0,0,0,,مرحبًا، سيّدة (أدامسون)؟ Dialogue: 0,0:20:40.43,0:20:43.17,2,,0,0,0,,.(أنا (فرانشيسكا) في مكتب (جيمي ماكغيل Dialogue: 0,0:20:43.40,0:20:46.64,2,,0,0,0,,أأنتِ مستعدة للتحدث مع (جيمي)؟\N.حسنًا، رائع Dialogue: 0,0:20:46.68,0:20:50.16,2,,0,0,0,,(ـ سيّد (أدامسون\Nـ مرحبًا عزيزتي، هل لديكِ لحظة؟ Dialogue: 0,0:20:50.81,0:20:53.78,2,,0,0,0,,،أردت فقط أن أكون أول من يعرف Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:56.10,2,,0,0,0,,هذا سوف يتطلب إجازة\N،مؤقته عن ممارسة القانون Dialogue: 0,0:20:56.13,0:20:57.56,2,,0,0,0,,.فقط عام واحد Dialogue: 0,0:20:57.59,0:21:01.13,2,,0,0,0,,رحلة سريعة واحدة إلى الأرض\N.حول الشمس، وسأعود Dialogue: 0,0:21:01.16,0:21:02.49,2,,0,0,0,,.سأفعل هذا Dialogue: 0,0:21:03.94,0:21:05.14,2,,0,0,0,,.التالي Dialogue: 0,0:21:05.18,0:21:06.58,2,,0,0,0,,.تمهل لأجل (جيمي) Dialogue: 0,0:21:06.62,0:21:10.52,2,,0,0,0,,حقًا؟\N.هذا شرف كبير Dialogue: 0,0:21:10.54,0:21:12.70,2,,0,0,0,,وكيف مات؟ Dialogue: 0,0:21:14.14,0:21:15.17,2,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:21:15.20,0:21:18.26,2,,0,0,0,,جميع التفاصيل ستكون في\N.خطاب تستلمه قريبًا Dialogue: 0,0:21:18.29,0:21:19.83,2,,0,0,0,,.في الغالب وثيقة قانونية موحدة Dialogue: 0,0:21:19.86,0:21:22.39,2,,0,0,0,,.الآن، أمنح ابن شقيقك عناقًا لأجلي Dialogue: 0,0:21:22.62,0:21:23.92,2,,0,0,0,,!ابنة شقيقك Dialogue: 0,0:21:23.95,0:21:25.38,2,,0,0,0,,!التالي Dialogue: 0,0:21:26.25,0:21:27.77,2,,0,0,0,,.(تمهل لأجل (جيمي Dialogue: 0,0:21:27.80,0:21:30.26,2,,0,0,0,,.أنه شيء تقني حقًا\N.. أنه Dialogue: 0,0:21:30.30,0:21:32.67,2,,0,0,0,,.أنه إتفاق تقني Dialogue: 0,0:21:32.71,0:21:33.74,2,,0,0,0,,.. إنه أتفاق Dialogue: 0,0:21:33.77,0:21:37.36,2,,0,0,0,,أنه أتفاق الذي أبرمته مع\N،نقابة المحاماة Dialogue: 0,0:21:37.39,0:21:40.13,2,,0,0,0,,وأنت ستحصل على خطاب\N.. بكامل التفاصيل، لذا Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:42.07,2,,0,0,0,,سيّد (ليفين)، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:21:42.10,0:21:44.51,2,,0,0,0,,مرحبًا؟\Nهل ما زلت تسمعني؟ Dialogue: 0,0:21:44.55,0:21:48.53,2,,0,0,0,,.. حسنًا، فقط توقف\N.توقف عن التحدث وبعدها سأتحدث أنا Dialogue: 0,0:21:48.55,0:21:50.22,2,,0,0,0,,.حسنًا، التالي Dialogue: 0,0:21:50.24,0:21:52.57,2,,0,0,0,,الخطاب سيوضح هذا\N.. لكن التفاصيل Dialogue: 0,0:21:52.59,0:21:55.90,2,,0,0,0,,.سرد قانوني ممل حقًا Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:58.76,2,,0,0,0,,.لا أعرف مصدر هذه الأصوات، سيّدي Dialogue: 0,0:21:58.79,0:22:01.67,2,,0,0,0,,.سيكون عليك تفقد هذا\N!حسنًا، أبقى في الداخل Dialogue: 0,0:22:01.69,0:22:03.57,2,,0,0,0,,.. التفاصيل ستكون في الخطاب Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:05.71,2,,0,0,0,,.هذا صحيح، لكن لا تقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:22:05.75,0:22:07.38,2,,0,0,0,,!التالي، التالي Dialogue: 0,0:22:07.41,0:22:08.56,2,,0,0,0,,!التالي، التالي Dialogue: 0,0:22:08.59,0:22:10.86,2,,0,0,0,,أجل سيّدة (بريسمان)، لا تزال\N.بحوزتي الوثيقة Dialogue: 0,0:22:11.66,0:22:13.89,2,,0,0,0,,.سأضيف قماش منقط بالألوان Dialogue: 0,0:22:14.24,0:22:17.21,2,,0,0,0,,الآن لا أريد التحدث معك عن ضرر\N.الأعشاب على هذا، سيّدي Dialogue: 0,0:22:17.24,0:22:19.90,2,,0,0,0,,.أنه مجرد صداع، سيّدي\N.أنا متعب Dialogue: 0,0:22:19.93,0:22:22.97,2,,0,0,0,,.أستمع إلى نفسك\Nأين تعلمت هذا القدر عن المحاماة؟ Dialogue: 0,0:22:22.99,0:22:26.07,2,,0,0,0,,أجل، فقط تفقد بريدك الإلكتروني\N.حول ذلك الخطاب من مكتبي Dialogue: 0,0:22:26.09,0:22:27.91,2,,0,0,0,,.حسنًا، وداعًا Dialogue: 0,0:22:28.27,0:22:30.86,2,,0,0,0,,!ـ التالي\N(ـ أخر واحد، السيّد (يالويتز Dialogue: 0,0:22:30.89,0:22:32.15,2,,0,0,0,,.آخر واحد Dialogue: 0,0:22:34.58,0:22:37.23,2,,0,0,0,,.(سيّد (يالويتز\N.(مرحبًا، أنا (جيمي ماكغيل Dialogue: 0,0:22:37.27,0:22:39.64,2,,0,0,0,,اسمع، بالنسة لمتطلبات القانونية\N،الخاصة بك Dialogue: 0,0:22:39.68,0:22:41.54,2,,0,0,0,,.سأخذ أستراحة لعام واحد Dialogue: 0,0:22:41.57,0:22:44.65,2,,0,0,0,,هلا يمكنك تفقد بريدك لتستلم\Nخطاب من مكتبي، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:22:45.97,0:22:50.18,2,,0,0,0,,.أجل، (جيمي) من إعلانات التلفاز\Nأنّك تشاهدها كل يوم؟ Dialogue: 0,0:22:52.32,0:22:53.70,2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:22:54.50,0:22:57.27,2,,0,0,0,,كنت طيار طائرة 29 - بي؟ Dialogue: 0,0:22:57.30,0:22:58.98,2,,0,0,0,,اثنان وثلاثون مهمة؟ Dialogue: 0,0:22:59.01,0:23:00.86,2,,0,0,0,,.. سحقـ Dialogue: 0,0:23:02.87,0:23:06.01,2,,0,0,0,,،هل يمكنني القول سيّدي\N.. أنّك أحد الأشخاص Dialogue: 0,0:23:06.04,0:23:08.58,2,,0,0,0,,الذين صنعوا أعظم جيل على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:23:08.61,0:23:10.01,2,,0,0,0,,.أنّي أحييك Dialogue: 0,0:23:11.94,0:23:14.06,2,,0,0,0,,.حسنًا، أراك قريبًا Dialogue: 0,0:23:14.08,0:23:16.09,2,,0,0,0,,.على التلفاز، صحيح Dialogue: 0,0:23:16.42,0:23:17.78,2,,0,0,0,,.وداعًا Dialogue: 0,0:23:26.87,0:23:29.54,2,,0,0,0,,!"فرانشيسكا)، أوصليني بشركة "ك.و.ب.ف) Dialogue: 0,0:23:30.93,0:23:32.50,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:23:43.96,0:23:45.18,2,,0,0,0,,.أوصلني للمدير Dialogue: 0,0:23:46.49,0:23:49.62,2,,0,0,0,,إذًا، أوصلني إلى الشخص الذي\N!يمكنه سحب الإعلانات بالحال Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:10.48,2,,0,0,0,,ـ هل أنهيت مكالماتك؟\Nـ أجل، كان هناك الكثير من المرح Dialogue: 0,0:24:11.90,0:24:15.26,2,,0,0,0,,ـ لكن ما حصلت عليه هو هذا\Nـ ما هو؟ Dialogue: 0,0:24:15.30,0:24:17.87,2,,0,0,0,,."أنه عقد قناة "ك.و.ب.ف Dialogue: 0,0:24:17.90,0:24:20.88,2,,0,0,0,,.كدت أترك أحد إعلاناتي تبث اليوم Dialogue: 0,0:24:20.92,0:24:24.70,2,,0,0,0,,ـ لا يمكنك فعل هذا\Nـ أعرف، لكن تصدقي هذا؟ Dialogue: 0,0:24:24.73,0:24:29.08,2,,0,0,0,,.تبقت لديّ 9 جلسات إعلانية\N.ينقصني 4 آلاف دولار Dialogue: 0,0:24:34.10,0:24:35.70,2,,0,0,0,,.. أظن Dialogue: 0,0:24:36.21,0:24:39.34,2,,0,0,0,,يجب أن تجد عمل محلي\N.وتحاول أن تبيع لهم إعلاناتك Dialogue: 0,0:24:39.38,0:24:41.59,2,,0,0,0,,ـ ماذا عساك أن تفعل؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:24:41.85,0:24:46.71,2,,0,0,0,,هذه كومة القمامة تنص بوضوح\N.أن غير مسموح ليّ إعادة بيعهم Dialogue: 0,0:24:47.26,0:24:49.86,2,,0,0,0,,أنتِ محامية، أري إن يمكنكِ\N.إيجاد أيّ ثغرة Dialogue: 0,0:24:49.88,0:24:51.57,2,,0,0,0,,.لا يمكنني ألقاء نظرة على عقد آخر Dialogue: 0,0:24:51.59,0:24:54.14,2,,0,0,0,,."أنّي مشغولة جدًا في "ميسا فيردي Dialogue: 0,0:24:55.25,0:24:57.60,2,,0,0,0,,.أجل، آسف Dialogue: 0,0:24:58.05,0:24:59.80,2,,0,0,0,,إذًا، ما الذي تفعله بشأن (فرانشيسكا)؟ Dialogue: 0,0:25:01.24,0:25:03.00,2,,0,0,0,,أفعل بشأنها؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:25:03.03,0:25:05.82,2,,0,0,0,,أجل، كم ملاحظة يجب أن نعطي إياها؟\Nأسبوعين؟ Dialogue: 0,0:25:08.25,0:25:11.05,2,,0,0,0,,أننا لا نمنحها أيّ معروف في مواصلة\N.عدم أخبارها بالأمر Dialogue: 0,0:25:11.07,0:25:13.29,2,,0,0,0,,.يجب أن تبدأ في النظر بالأمر Dialogue: 0,0:25:14.71,0:25:17.42,2,,0,0,0,,إذًا، تريدين طرد (فرانشيسكا)؟ Dialogue: 0,0:25:18.55,0:25:20.39,2,,0,0,0,,.. أنا لا أريد، لكن Dialogue: 0,0:25:20.42,0:25:23.09,2,,0,0,0,,لست بحاجة إليها أكثر من تنظيم\N،الملفات وأحضار القهوة Dialogue: 0,0:25:23.11,0:25:26.48,2,,0,0,0,,ـ ويمكنني فعل هذا بنفسي\Nـ لقد وظفناها للتو، أنّي معجب بها Dialogue: 0,0:25:26.51,0:25:29.53,2,,0,0,0,,بينما نخوض هذا الموضوع، علينا\N.التحدث عن النفقات العامة لهذا المكان Dialogue: 0,0:25:29.56,0:25:30.90,2,,0,0,0,,!لا، (كيم)، لا Dialogue: 0,0:25:30.94,0:25:33.82,2,,0,0,0,,،هذا المكتب جهز لممارستين قانونيتين Dialogue: 0,0:25:33.84,0:25:35.86,2,,0,0,0,,.والآن هناك واحدة فقط Dialogue: 0,0:25:35.88,0:25:37.77,2,,0,0,0,,.لست بحاجة لكل هذه المساحة\N.لديّ عميل واحد فقط Dialogue: 0,0:25:37.79,0:25:39.15,2,,0,0,0,,!أنه عميل كبير Dialogue: 0,0:25:39.17,0:25:43.67,2,,0,0,0,,نظرت بالأمر، إذا فسخت عقد الإيجار\N.سيكلف أقل من إيجار 10 أشهر Dialogue: 0,0:25:43.67,0:25:45.74,2,,0,0,0,,لا، لم نخوض هذا الأمر Dialogue: 0,0:25:45.87,0:25:48.81,2,,0,0,0,,فقط لتخلي عن كل شيء\N.بعد يوم واحد من العقوبة Dialogue: 0,0:25:48.84,0:25:50.07,2,,0,0,0,,!يوم واحد Dialogue: 0,0:25:50.10,0:25:52.09,2,,0,0,0,,.أنه ليس كل شيء Dialogue: 0,0:25:53.26,0:25:54.40,2,,0,0,0,,.أنه مكتب Dialogue: 0,0:25:54.69,0:25:56.27,2,,0,0,0,,.أربع جدران وباب Dialogue: 0,0:25:56.30,0:25:59.75,2,,0,0,0,,لمَ نبذر المال على شيء\Nلسنا بحاجة إليه؟ Dialogue: 0,0:26:01.76,0:26:06.14,2,,0,0,0,,،بقدر ما يتعلق الأمر بيّ\Nلم يتغير أيّ شيء، إتفقنا؟ Dialogue: 0,0:26:06.17,0:26:09.20,2,,0,0,0,,،سأتمسك بحصتي\N.وأنتِ بحصتكِ، 50 - 50 Dialogue: 0,0:26:09.25,0:26:13.17,2,,0,0,0,,إذًا، ستدفع أجور نصف مكتب محاماة\Nبالرغم من أنّك لا تمارس القانون؟ Dialogue: 0,0:26:13.30,0:26:16.02,2,,0,0,0,,"ـ سميه "التفكير الطموحي\Nـ حسنًا Dialogue: 0,0:26:16.05,0:26:19.27,2,,0,0,0,,لكن كيف ستدفع أجور هذا؟ Dialogue: 0,0:26:21.85,0:26:24.16,2,,0,0,0,,اليوم الذي لا يمكنني تدبير نصفي Dialogue: 0,0:26:24.20,0:26:27.45,2,,0,0,0,,هو اليوم الذي سنتحدث\N.عن إغلاق هذا المكان Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:32.67,2,,0,0,0,,.أظن أن هذا منصفًا Dialogue: 0,0:26:39.92,0:26:41.76,2,,0,0,0,,.سترين ذلك Dialogue: 0,0:26:58.65,0:27:00.66,2,,0,0,0,,.أنظرا إلى حالكما Dialogue: 0,0:27:00.70,0:27:02.78,2,,0,0,0,,!أعني، أنكما تنتميا للتلفاز Dialogue: 0,0:27:03.10,0:27:04.92,2,,0,0,0,,!أنتما طبيعيان Dialogue: 0,0:27:05.43,0:27:06.29,2,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:27:06.33,0:27:08.64,2,,0,0,0,,.تفكران أنه من الجيد أن يكون حقيقيًا Dialogue: 0,0:27:08.66,0:27:11.53,2,,0,0,0,,،أعني، "التلفاز باهظ جدًا\N."لا يمكننا تحمل تكاليفه Dialogue: 0,0:27:11.56,0:27:14.39,2,,0,0,0,,.أؤكد لكما، يمكنكما Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:17.49,2,,0,0,0,,،وإليكم الجزء الجميل لسعر معقول Dialogue: 0,0:27:17.52,0:27:19.29,2,,0,0,0,,،أننا سنصور إعلاناتكم Dialogue: 0,0:27:19.32,0:27:24.49,2,,0,0,0,,وبعدها سنقوم ببثها مقابل\N.سعر زهيد جدًا Dialogue: 0,0:27:24.52,0:27:26.59,2,,0,0,0,,."(أعطني (جيمي" Dialogue: 0,0:27:26.61,0:27:28.69,2,,0,0,0,,.هذا صحيح، هذا أنا\N!رأيت إعلاني Dialogue: 0,0:27:28.71,0:27:32.35,2,,0,0,0,,،ما فعلته لأجلي يا أصدقائي\N.سأفعله لكما Dialogue: 0,0:27:32.37,0:27:37.61,2,,0,0,0,,أسمعوا، حزمتنا الإستثنائية الشاملة\N.ستكون مناسبة جدًا لنقودكم Dialogue: 0,0:27:37.64,0:27:41.60,2,,0,0,0,,سوف نصور 9 إعلانات تجارية\N.مقابل 4،900 دولار Dialogue: 0,0:27:41.63,0:27:44.52,2,,0,0,0,,إتفقنا؟ وهذا يشمل 9 جلسات مباشرة Dialogue: 0,0:27:44.54,0:27:48.19,2,,0,0,0,,في الساعة 3:20 مساءً\N."على قناة "ك.و.ب.ف Dialogue: 0,0:27:48.23,0:27:54.55,2,,0,0,0,,أنها فرصة كبيرة لتحظوا بمشاهدة من قبل\N.عشرات الآلاف من العملاء المحتملين Dialogue: 0,0:27:55.83,0:27:58.29,2,,0,0,0,,ـ أنها تبدو فكرة جيّدة\Nـ بالفعل Dialogue: 0,0:27:58.33,0:27:59.70,2,,0,0,0,,.لكن تكلف الكثير من المال Dialogue: 0,0:27:59.73,0:28:01.07,2,,0,0,0,,.. حسنًا Dialogue: 0,0:28:01.10,0:28:03.11,2,,0,0,0,,.هذا مفهوم تمامًا Dialogue: 0,0:28:03.14,0:28:05.76,2,,0,0,0,,.أنه إلتزام مالي كبير Dialogue: 0,0:28:05.79,0:28:10.02,2,,0,0,0,,لهذا السبب لدينا حزمتنا\N."جرب وأرى" Dialogue: 0,0:28:10.05,0:28:13.18,2,,0,0,0,,،إعلان تجاري واحد، بمعدل ثابت Dialogue: 0,0:28:13.20,0:28:15.46,2,,0,0,0,,$849.95. Dialogue: 0,0:28:15.48,0:28:18.26,2,,0,0,0,,،الجزء الجميل مجددًا\N.بعدها البث يكون مجانًا Dialogue: 0,0:28:18.28,0:28:20.73,2,,0,0,0,,،وعندما هذا الشيء يحدث\N.. ستتلقون المكالمات Dialogue: 0,0:28:20.76,0:28:23.34,2,,0,0,0,,.أعدكم بهذا Dialogue: 0,0:28:25.92,0:28:27.60,2,,0,0,0,,.سنفكر بشأن هذا Dialogue: 0,0:28:27.94,0:28:29.34,2,,0,0,0,,.ممتاز Dialogue: 0,0:28:30.06,0:28:33.67,2,,0,0,0,,متى تظنون أنّكم قد تقررون؟ Dialogue: 0,0:28:33.86,0:28:36.25,2,,0,0,0,,ـ ربما الأسبوع القادم\Nـ أجل Dialogue: 0,0:28:36.27,0:28:37.09,2,,0,0,0,,.عجباه Dialogue: 0,0:28:37.28,0:28:39.92,2,,0,0,0,,،رباه، آسف لأي التباس بالأمر Dialogue: 0,0:28:39.94,0:28:43.61,2,,0,0,0,,.. لكن كنت أتحدث بشأن Dialogue: 0,0:28:43.64,0:28:48.12,2,,0,0,0,,.أطار زمني أقصر بخصوص التفكير Dialogue: 0,0:28:48.14,0:28:49.87,2,,0,0,0,,كم أقصر؟ Dialogue: 0,0:28:51.13,0:28:54.42,2,,0,0,0,,سيتوجب علينا أن نبث إعلاناتكم\N.في 3:20 مساءً Dialogue: 0,0:28:54.45,0:28:55.89,2,,0,0,0,,اليوم؟ Dialogue: 0,0:28:55.92,0:28:58.74,2,,0,0,0,,هل سوف تصور الإعلان\Nبعد ساعتين ونصف؟ Dialogue: 0,0:28:58.77,0:29:01.34,2,,0,0,0,,.أعني، هناك عملية ترتيب كاملة Dialogue: 0,0:29:01.37,0:29:04.09,2,,0,0,0,,.أعني، هناك التحرير والدمج، الألوان Dialogue: 0,0:29:04.12,0:29:05.88,2,,0,0,0,,.أنه شرح مفصل\N.لا تشغلوا نفسكم بهِ Dialogue: 0,0:29:05.90,0:29:10.53,2,,0,0,0,,لكن سيكون علينا التصوير\N.بعد 15 دقيقة Dialogue: 0,0:29:24.22,0:29:26.69,2,,0,0,0,,الآن، هناك "(جوزيف)\N."و(تيشنكولور درمكوات) الرائع Dialogue: 0,0:29:26.72,0:29:28.19,2,,0,0,0,,لمَ لا يجعلوها مثل موسيقى (موسى)؟ Dialogue: 0,0:29:28.23,0:29:29.69,2,,0,0,0,,ـ فعلوا ذلك\Nـ فعلوا ذلك Dialogue: 0,0:29:29.77,0:29:31.57,2,,0,0,0,,أيّ وحدة كانت؟\Nكانت "دع أهلي يذهبون"؟ Dialogue: 0,0:29:31.59,0:29:34.01,2,,0,0,0,,.. لا، حسنًا، أنها كانت نوعًا Dialogue: 0,0:29:34.05,0:29:36.35,2,,0,0,0,,.ليصعد الجميع السيارة Dialogue: 0,0:29:52.27,0:29:54.08,2,,0,0,0,,هل كل شيء بخير؟ Dialogue: 0,0:29:54.30,0:29:58.10,2,,0,0,0,,لا، سأخرج على الهواء بعد ساعتين\N!و20 دقيقة وليس لديّ أيّ زبون Dialogue: 0,0:29:58.12,0:30:01.39,2,,0,0,0,,.هناك 400 دولار آخرى سوف أخسرها Dialogue: 0,0:30:02.88,0:30:07.44,2,,0,0,0,,كيف يمكنني إيجاد شخص يريد\Nإعلان تجاري ويتحمل تكاليفه؟ Dialogue: 0,0:30:10.28,0:30:11.94,2,,0,0,0,,.. ربما Dialogue: 0,0:30:12.33,0:30:14.07,2,,0,0,0,,هل يمكنك أن تعمل إعلان؟ Dialogue: 0,0:30:14.10,0:30:17.84,2,,0,0,0,,ألمَ تستمعين؟\N.. هذا ما كنت أحاول Dialogue: 0,0:30:21.74,0:30:24.25,2,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:30:48.36,0:30:50.34,2,,0,0,0,,!هيّا بنا! أسرعوا Dialogue: 0,0:30:51.78,0:30:54.73,2,,0,0,0,,.حسنًا، ضع هذا هنا Dialogue: 0,0:30:54.85,0:30:57.74,2,,0,0,0,,.أريدك أن تصور تلك الأطباق ورائي Dialogue: 0,0:30:58.14,0:31:01.19,2,,0,0,0,,مرحبًا، هذا (جيمي ماكغيل)\N.لفترة محدودة ... لا Dialogue: 0,0:31:01.21,0:31:06.03,2,,0,0,0,,جيمي ماكغيل) هنا ليتحدث)\N.عن عجائب البث .. لا Dialogue: 0,0:31:06.06,0:31:07.41,2,,0,0,0,,.جيمي ماكغيل) هو اسم) Dialogue: 0,0:31:07.44,0:31:09.68,2,,0,0,0,,.. ـ الإعلان هو\N!ـ الكاميرا جاهزة Dialogue: 0,0:31:11.71,0:31:12.65,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:31:12.72,0:31:17.30,2,,0,0,0,,أنا (جيمي ماكغيل) لديّ فرصة كبيرة\N.لأصحاب الأعمال الصغيرة. سحقًا Dialogue: 0,0:31:17.34,0:31:20.21,2,,0,0,0,,ـ لا، لا يمكنني فعل هذا\Nـ بالطبع يمكنك Dialogue: 0,0:31:20.44,0:31:21.57,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:31:21.59,0:31:24.63,2,,0,0,0,,.أننا نكرة تمامًا Dialogue: 0,0:31:24.66,0:31:27.51,2,,0,0,0,,،)أنا (جيمي ماكغيل\N.المحامي الذي يمكنك الوثوق بهِ Dialogue: 0,0:31:27.53,0:31:29.60,2,,0,0,0,,.. لا يمكنني أن تحول فجأة إلى Dialogue: 0,0:31:29.62,0:31:31.01,2,,0,0,0,,.رجل إعلانات Dialogue: 0,0:31:32.50,0:31:33.85,2,,0,0,0,,.تمهلي Dialogue: 0,0:31:33.89,0:31:36.46,2,,0,0,0,,.. كرري من بعدي Dialogue: 0,0:31:36.49,0:31:40.80,2,,0,0,0,,لوقت محدود، سنصور إعلانك"\N."اليوم ونبثه غدًا Dialogue: 0,0:31:40.82,0:31:44.90,2,,0,0,0,,لوقت محدود، سنصور إعلانك\N.اليوم ونبثه غدًا Dialogue: 0,0:31:46.66,0:31:49.61,2,,0,0,0,,ظننت أنّكِ رئيسة نادي\Nمسرحي أو ما شابة؟ Dialogue: 0,0:31:49.64,0:31:51.31,2,,0,0,0,,.أنا أمينة صندوق Dialogue: 0,0:31:52.82,0:31:55.07,2,,0,0,0,,!أنت، هيّا Dialogue: 0,0:31:55.09,0:31:56.43,2,,0,0,0,,.قل الكلمات Dialogue: 0,0:31:57.80,0:32:00.60,2,,0,0,0,,،لوقت محدود Dialogue: 0,0:32:00.62,0:32:02.44,2,,0,0,0,,.. فقط أنت .. يمكننا Dialogue: 0,0:32:02.47,0:32:04.11,2,,0,0,0,,.توقف\N.ربما في المرة القادمة Dialogue: 0,0:32:07.26,0:32:08.37,2,,0,0,0,,.بئسًا Dialogue: 0,0:32:09.84,0:32:11.21,2,,0,0,0,,هل سنفعل هذا أم لا؟ Dialogue: 0,0:32:11.24,0:32:12.91,2,,0,0,0,,لأنه في كلتا الحالتين، سأحصل\N.على أجري 100 دولار Dialogue: 0,0:32:13.23,0:32:17.56,2,,0,0,0,,.بسرعة .. افتحي حقيبتكِ السحرية\N.سنخرط "كارلوف" بهذا الشيء Dialogue: 0,0:33:57.17,0:33:59.24,2,,0,0,0,,جميعها نفس الوزن؟ Dialogue: 0,0:33:59.65,0:34:01.71,2,,0,0,0,,.تقريبًا ربع غرام Dialogue: 0,0:34:01.78,0:34:03.78,2,,0,0,0,,هل لديك مقياس؟ Dialogue: 0,0:34:05.53,0:34:07.35,2,,0,0,0,,.أختر ما شئت Dialogue: 0,0:34:34.03,0:34:36.24,2,,0,0,0,,هل نسيت كيف تحسب؟ Dialogue: 0,0:34:36.68,0:34:38.42,2,,0,0,0,,.ستأخذ خمسة Dialogue: 0,0:34:39.06,0:34:42.12,2,,0,0,0,,.دون (هيكتور) يأخذ 6 Dialogue: 0,0:34:54.52,0:34:56.93,2,,0,0,0,,.أنه يتوقع 6 حزم Dialogue: 0,0:35:00.18,0:35:02.75,2,,0,0,0,,.وهذا ما سأجلبه له Dialogue: 0,0:35:23.86,0:35:25.07,2,,0,0,0,,.أنه يحاول أن يأخذ 6 Dialogue: 0,0:35:25.10,0:35:29.05,2,,0,0,0,,.أننا فقط ندين له بـ 5\N.أنه يتحدانا Dialogue: 0,0:35:33.96,0:35:35.53,2,,0,0,0,,.أعطيها له Dialogue: 0,0:35:35.76,0:35:36.96,2,,0,0,0,,أأنت واثق؟ Dialogue: 0,0:35:36.99,0:35:38.81,2,,0,0,0,,.أعطيها له Dialogue: 0,0:37:29.24,0:37:32.13,2,,0,0,0,,"ملكية صناعية - للبيع" Dialogue: 0,0:37:55.54,0:37:57.14,2,,0,0,0,,حسنًا؟ Dialogue: 0,0:37:58.40,0:38:00.18,2,,0,0,0,,.يمكن أن ينجح Dialogue: 0,0:38:02.36,0:38:04.06,2,,0,0,0,,.حسنًا، إذًا Dialogue: 0,0:39:52.09,0:39:55.92,2,,0,0,0,,أجل، هل يمكنني التحدث\Nمع الدكتور (لارا كروز)، رجاءً؟ Dialogue: 0,0:39:56.36,0:39:58.12,2,,0,0,0,,ـ هل يمكنك الأنتظار للحظة؟\Nـ أجل، سأنتظر Dialogue: 0,0:40:05.52,0:40:06.84,2,,0,0,0,,.أشكرك على صبرك Dialogue: 0,0:40:06.86,0:40:08.37,2,,0,0,0,,.. ـ دكتورة\Nـ هل هي حالة طارئة؟ Dialogue: 0,0:40:08.40,0:40:10.20,2,,0,0,0,,.حسنًا، أريد التحدث إليها Dialogue: 0,0:40:10.24,0:40:12.58,2,,0,0,0,,ـ مَن المتصل؟\N(ـ أجل، (تشارلز ماكغيل Dialogue: 0,0:40:12.61,0:40:15.01,2,,0,0,0,,.أنا مريض سابق Dialogue: 0,0:40:15.04,0:40:18.18,2,,0,0,0,,أريد رؤية الدكتورة (كروز)\N.بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:40:18.20,0:40:19.80,2,,0,0,0,,.سأتدعيها، أرجوك أنتظر Dialogue: 0,0:40:19.84,0:40:21.21,2,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:40:27.20,0:40:28.59,2,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:40:28.93,0:40:32.18,2,,0,0,0,,.لقد أخذت 5 رزم\N.وثم واحدة آخرى Dialogue: 0,0:40:32.21,0:40:33.67,2,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,0:40:33.70,0:40:37.25,2,,0,0,0,,ـ هل غضب؟\Nـ لا، أنه لم يكن موجود Dialogue: 0,0:40:37.27,0:40:39.03,2,,0,0,0,,.فقط كانوا رجاله Dialogue: 0,0:40:39.54,0:40:41.23,2,,0,0,0,,إذًا، ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:40:42.64,0:40:43.88,2,,0,0,0,,.أتصلوا بهِ Dialogue: 0,0:40:43.91,0:40:45.95,2,,0,0,0,,،بينما كنا ننتظر لنرى ما يقول Dialogue: 0,0:40:45.97,0:40:48.42,2,,0,0,0,,.أحد رجاله وجه سلاحه نحو رأسي Dialogue: 0,0:40:48.45,0:40:51.18,2,,0,0,0,,صوبوا السلاح نحو رأسك؟ Dialogue: 0,0:40:53.00,0:40:54.93,2,,0,0,0,,.لم يكن الأمر مهم Dialogue: 0,0:40:59.09,0:41:00.73,2,,0,0,0,,.(ليونيل) Dialogue: 0,0:41:00.76,0:41:03.27,2,,0,0,0,,.اذهب للخارج\N.أرى ما الذي وجده Dialogue: 0,0:41:03.49,0:41:04.94,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:41:09.93,0:41:10.86,2,,0,0,0,,.. إذًا Dialogue: 0,0:41:11.47,0:41:13.17,2,,0,0,0,,.. والدك Dialogue: 0,0:41:13.35,0:41:14.99,2,,0,0,0,,.متجره Dialogue: 0,0:41:16.53,0:41:20.40,2,,0,0,0,,من أين يحصل على المواد التنجيد؟ Dialogue: 0,0:41:21.57,0:41:23.85,2,,0,0,0,,.من الموزع Dialogue: 0,0:41:23.88,0:41:27.30,2,,0,0,0,,وأين هذا الموزع؟ Dialogue: 0,0:41:28.76,0:41:32.35,2,,0,0,0,,(ـ (ياليسكو\N(ـ (ياليسكو Dialogue: 0,0:41:32.47,0:41:34.68,2,,0,0,0,,.. أريد Dialogue: 0,0:41:34.71,0:41:38.45,2,,0,0,0,,.طريقة جديدة لتمرير بضاعتي عبر الحدود Dialogue: 0,0:41:38.48,0:41:40.63,2,,0,0,0,,.عمل شرعي Dialogue: 0,0:41:40.65,0:41:42.33,2,,0,0,0,,.. صحيح، لكن الرجل Dialogue: 0,0:41:42.35,0:41:43.83,2,,0,0,0,,.بشكل مؤقت Dialogue: 0,0:41:43.86,0:41:45.99,2,,0,0,0,,.. أريد واجهة جديدة Dialogue: 0,0:41:46.02,0:41:47.35,2,,0,0,0,,.خاصة بيّ Dialogue: 0,0:41:48.34,0:41:50.20,2,,0,0,0,,،)دون (هيكتور Dialogue: 0,0:41:50.22,0:41:54.17,2,,0,0,0,,.والدي رجل بسيط Dialogue: 0,0:41:54.72,0:41:57.45,2,,0,0,0,,.أنه ليس في العمل Dialogue: 0,0:41:58.04,0:42:00.09,2,,0,0,0,,.سوف تعلمه Dialogue: 0,0:42:00.13,0:42:02.03,2,,0,0,0,,.. ـ دون (هيكتور)، أرجوك لا\N!ـ لا تقلق Dialogue: 0,0:42:02.07,0:42:04.30,2,,0,0,0,,.سأعتني جيّدًا بوالدك\N،سيجني المال Dialogue: 0,0:42:04.34,0:42:07.42,2,,0,0,0,,أكثر مما يحصل عليه\N.من ماكنة الخياطة Dialogue: 0,0:42:07.45,0:42:09.35,2,,0,0,0,,.(ليونيل) تحدث إلى رجلنا في (لوس لوناس) Dialogue: 0,0:42:09.37,0:42:12.20,2,,0,0,0,,.يبدو أن (توكو) طعن رجلاً\N.لكنه بالتأكيد كسر فك الحارس Dialogue: 0,0:42:12.22,0:42:14.17,2,,0,0,0,,ـ ضعوه في الحبس الإنفرادي\Nـ ماذا؟ Dialogue: 0,0:42:14.19,0:42:16.60,2,,0,0,0,,!كل ما كان عليه فعله كان 6 أشهر Dialogue: 0,0:42:16.63,0:42:18.45,2,,0,0,0,,!سيبقى في السجن للأبد Dialogue: 0,0:42:42.50,0:42:44.16,2,,0,0,0,,.أيها الرئيس Dialogue: 0,0:42:57.27,0:42:59.61,2,,0,0,0,,.تحدث إلى والدك Dialogue: 0,0:43:21.72,0:43:23.86,2,,0,0,0,,،أعدك\N،بمجرد أن ترى أول واحد Dialogue: 0,0:43:23.88,0:43:25.89,2,,0,0,0,,.سترغب في الحزمة كلها Dialogue: 0,0:43:27.04,0:43:28.85,2,,0,0,0,,.يستغرق حوالي ساعة Dialogue: 0,0:43:28.87,0:43:32.61,2,,0,0,0,,.لذا، سأحضر الفريق كله إلى هناك\N.سنكون هناك عند 12:30 تمامًا Dialogue: 0,0:43:32.89,0:43:35.23,2,,0,0,0,,.سأحولك لنجم Dialogue: 0,0:43:35.54,0:43:39.26,2,,0,0,0,,.تمامًا، سيبث بعد ظهر يوم غدًا Dialogue: 0,0:43:39.28,0:43:41.71,2,,0,0,0,,.أعرف، أنه رائع Dialogue: 0,0:43:42.15,0:43:46.75,2,,0,0,0,,حسنًا، ولا ترتدي شيء مخطط\N.لأن سيظهر تموج في الثياب Dialogue: 0,0:43:46.79,0:43:48.07,2,,0,0,0,,.أنه مصطلح خاص بصناعة الأفلام Dialogue: 0,0:43:48.10,0:43:49.43,2,,0,0,0,,.فقط لا ترتدي شيء مخطط Dialogue: 0,0:43:49.47,0:43:50.82,2,,0,0,0,,.حسنًا، أراك حينها Dialogue: 0,0:43:53.44,0:43:56.43,2,,0,0,0,,ـ هل تريد جعة؟\N.ـ أجل، شكرًا Dialogue: 0,0:43:56.47,0:43:59.08,2,,0,0,0,,.إذًا، تنامين على سريركِ الليلة Dialogue: 0,0:43:59.20,0:44:01.43,2,,0,0,0,,.يجب البحث في الأمور Dialogue: 0,0:44:02.14,0:44:04.09,2,,0,0,0,,.أحتجت ثياب نظيفة Dialogue: 0,0:44:05.13,0:44:07.03,2,,0,0,0,,ما كان كل هذا؟ Dialogue: 0,0:44:07.06,0:44:11.52,2,,0,0,0,,ـ حسنًا، سأبيع وقت ذلك الإعلان\Nـ لكن ظننت أنّك لن تتمكن من بيعه Dialogue: 0,0:44:11.55,0:44:13.20,2,,0,0,0,,.حسنًا، ذلك الشيء .. لست كذلك Dialogue: 0,0:44:13.23,0:44:15.53,2,,0,0,0,,أنهم يدفعون ليّ مقابل\N،عمل إعلان تجاري Dialogue: 0,0:44:15.56,0:44:17.21,2,,0,0,0,,.وأنا أبثه مجانًا Dialogue: 0,0:44:17.42,0:44:19.15,2,,0,0,0,,ـ فكرة ذكية\Nـ أجل Dialogue: 0,0:44:19.17,0:44:22.46,2,,0,0,0,,قضيت أغلب اليوم في\N.محاولة أقناع البعض Dialogue: 0,0:44:22.48,0:44:24.38,2,,0,0,0,,.ليس ممكنًا\N.ثم أنه جاء إليّ Dialogue: 0,0:44:24.41,0:44:26.89,2,,0,0,0,,.. أنّي أبيع الإعلانات\Nلم لا تعلن؟ Dialogue: 0,0:44:26.92,0:44:27.98,2,,0,0,0,,.ولقد نجح الأمر Dialogue: 0,0:44:28.01,0:44:30.60,2,,0,0,0,,أعني، إعلانات تلفاز حصلت\N.على مكالمات Dialogue: 0,0:44:30.62,0:44:32.29,2,,0,0,0,,أيّ إعلانات أنت تقوم بها؟ Dialogue: 0,0:44:32.32,0:44:34.77,2,,0,0,0,,ليس إعلان "أعطني جيمي"؟ Dialogue: 0,0:44:34.79,0:44:38.14,2,,0,0,0,,.لا، لقد عملت واحد جديد Dialogue: 0,0:44:38.70,0:44:42.06,2,,0,0,0,,ـ متى؟\Nـ اليوم Dialogue: 0,0:44:43.75,0:44:46.18,2,,0,0,0,,ـ هنا\N.. ـ إذًا، أنّك عملت إعلان Dialogue: 0,0:44:46.20,0:44:48.62,2,,0,0,0,,ـ للإعلانات التجارية اليوم\Nـ أجل Dialogue: 0,0:44:48.64,0:44:51.47,2,,0,0,0,,أنّي بدأت بالتفكير قد لا أحصل\N.أيّ فائدة منها Dialogue: 0,0:44:53.58,0:44:56.02,2,,0,0,0,,.حسنًا، لنراه Dialogue: 0,0:44:56.05,0:44:57.93,2,,0,0,0,,.لا أعرف Dialogue: 0,0:44:58.40,0:44:59.65,2,,0,0,0,,.أنه ليس أفضل أعمالي Dialogue: 0,0:44:59.68,0:45:02.78,2,,0,0,0,,.أنه يستغرق دقيقة Dialogue: 0,0:45:02.81,0:45:05.72,2,,0,0,0,,.حسنًا، ستتلقى مكالمات\N.لا يمكن أن يكون بهذا السوء Dialogue: 0,0:45:05.75,0:45:07.65,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:45:07.73,0:45:10.28,2,,0,0,0,,ماذا، هل تشعر بالخجل الآن؟ Dialogue: 0,0:45:12.08,0:45:13.74,2,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:45:14.47,0:45:16.74,2,,0,0,0,,.. حسنًا، لكن ضعي في بالكِ Dialogue: 0,0:45:16.80,0:45:19.05,2,,0,0,0,,.أجل، أنه ليس أفضل أعمالك Dialogue: 0,0:45:19.07,0:45:20.50,2,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:45:35.35,0:45:36.82,2,,0,0,0,,ما الذي أراه؟ Dialogue: 0,0:45:36.85,0:45:38.73,2,,0,0,0,,نجم تلفاز "ألبوكيرك" القادم؟ Dialogue: 0,0:45:38.78,0:45:40.74,2,,0,0,0,,!أنه أنت، صاحب الأعمال الصغيرة Dialogue: 0,0:45:40.77,0:45:43.05,2,,0,0,0,,تسعى أن تجعله في أقتصاد سريع اليوم؟ Dialogue: 0,0:45:43.08,0:45:46.04,2,,0,0,0,,هل تظن أن الإعلان التلفازي\Nباهظ جدًا عليك؟ Dialogue: 0,0:45:46.06,0:45:47.56,2,,0,0,0,,!يفضل أن تفكر مجددًا Dialogue: 0,0:45:47.59,0:45:50.46,2,,0,0,0,,لا يمكنك تحمل التكلفة\N!لتظهر على التلفاز Dialogue: 0,0:45:50.49,0:45:52.86,2,,0,0,0,,!أنظر إلى نفسك، أنت تعتبر تهديد ثلاثي Dialogue: 0,0:45:52.89,0:45:56.80,2,,0,0,0,,،خدمات كبيرة، منتجات كبيرة\N!والأهم من ذلك كله، هذا الوجه Dialogue: 0,0:45:56.82,0:45:57.98,2,,0,0,0,,!أنت نجم Dialogue: 0,0:45:58.03,0:46:01.17,2,,0,0,0,,سوف تجهز وفقًا للكاريزما\N!الطبيعية الخاصة بك Dialogue: 0,0:46:01.19,0:46:03.02,2,,0,0,0,,!أنت تنتمي للتلفاز Dialogue: 0,0:46:03.05,0:46:06.06,2,,0,0,0,,يفضل أن تحترس من المصورين\N!والبحاثين عن التوقيع Dialogue: 0,0:46:06.08,0:46:07.52,2,,0,0,0,,!وستكون أفضل Dialogue: 0,0:46:07.54,0:46:09.18,2,,0,0,0,,.يمكنني أن أبث إعلانك غدًا Dialogue: 0,0:46:09.20,0:46:11.18,2,,0,0,0,,!تسمعني جيّدًا، غدًا Dialogue: 0,0:46:11.20,0:46:13.57,2,,0,0,0,,!(يفضل أن تستعدوا للشهرة، يا (ألبوكيرك Dialogue: 0,0:46:13.60,0:46:16.61,2,,0,0,0,,يمكنني أن أجعلك نجمًا لسعر\N!يمكنك تحمله Dialogue: 0,0:46:16.83,0:46:18.62,2,,0,0,0,,!(أتصل بيّ، (سول غودمان Dialogue: 0,0:46:18.65,0:46:21.39,2,,0,0,0,,!العالم يريد أن يعرف عنك وعن أعمالك Dialogue: 0,0:46:21.41,0:46:23.42,2,,0,0,0,,!أتصل بيّ الآن Dialogue: 0,0:46:26.79,0:46:30.48,2,,0,0,0,,الرجل في المحطة قال أنه لن\N.يرى ميزة إضافية في الإعلان Dialogue: 0,0:46:30.80,0:46:32.95,2,,0,0,0,,.لم يحدث أبدًا Dialogue: 0,0:46:35.12,0:46:37.35,2,,0,0,0,,"(ـ "(سول غودمان\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:37.37,0:46:39.74,2,,0,0,0,,."أنها مثل "أنّك جيّد، يا رجل Dialogue: 0,0:46:39.77,0:46:43.13,2,,0,0,0,,ـ هذا الرجل لديه الكثير من الحيوية\Nـ أجل Dialogue: 0,0:46:43.40,0:46:45.24,2,,0,0,0,,.أنه مجرد اسم Dialogue: 0,0:46:52.74,0:47:28.33,2,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال||\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد Dialogue: 0,0:46:52.74,0:47:28.33,2,,0,0,0,,{\an8}: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}