﻿1
00:00:02,227 --> 00:00:04,926
لذا نحن...نحن لسنا متأكدين
إذ كان نفس الراكون

2
00:00:04,927 --> 00:00:08,561
أو قريب الراكون, أو فقط
...راكون جديد

3
00:00:09,460 --> 00:00:11,761
هل لدى أحدكم أي سؤال
بشأن الراكون؟

4
00:00:11,829 --> 00:00:12,622
(جوناه)

5
00:00:12,623 --> 00:00:14,764
نعم, لدي سؤال بشأن التسريح

6
00:00:14,832 --> 00:00:15,965
نعم

7
00:00:16,033 --> 00:00:17,133
انتظروا, هناك تسريح؟

8
00:00:17,201 --> 00:00:18,267
متى هذا حدث؟

9
00:00:18,335 --> 00:00:19,992
علمنا بهذا في زفاف (شاين)

10
00:00:19,993 --> 00:00:22,106
أذن الى أي مدى كنت ستصل
...لكي تخبرنا

11
00:00:22,122 --> 00:00:23,606
...تمهلي, يتبعة سؤال

12
00:00:23,674 --> 00:00:25,742
لماذا لم يتم دعوتي لزفافك؟

13
00:00:25,809 --> 00:00:27,410
نحن نبقيه صغير

14
00:00:27,478 --> 00:00:28,778
لقد كان جميل ايضاً-
شكراً-

15
00:00:28,846 --> 00:00:29,946
من أنتِ؟

16
00:00:30,013 --> 00:00:31,447
(اليشا), لقد بدأت الاسبوع الماضي

17
00:00:32,737 --> 00:00:35,000
(جلين) ,لماذا لا تقول للجميع
من الذي سيتم تسريحه

18
00:00:35,001 --> 00:00:36,748
نعم, نحن نريد أن نعرف الان-
انا لا اعلم-

19
00:00:37,076 --> 00:00:39,355
لكن...لكن لدي وقت حتى
نهاية اليوم لكي أقرر

20
00:00:39,423 --> 00:00:43,159
لذا في الوقت الحالي
كلمات قليله بشأن السلامة من الالعاب النارية

21
00:00:43,227 --> 00:00:44,494
لا أحد يهتم بشأن السلامة من الالعاب النارية

22
00:00:44,561 --> 00:00:46,095
بالضبط

23
00:00:46,163 --> 00:00:49,399
(جلين) , ليس من العدل أن تجعل الجميع
ينتظر حتى نهاية اليوم

24
00:00:49,466 --> 00:00:53,102
...حسنا, سأخبركم حينما أقرر, لكن

25
00:00:53,170 --> 00:00:55,204
في الوقت الحالي
دعونا نحاول نسيان الامر

26
00:00:55,272 --> 00:00:57,073
ونحضى بيوم جميل , كيوم عادي

27
00:00:57,141 --> 00:00:58,875
لا, في الحقيقة

28
00:00:58,942 --> 00:01:00,710
دعونا نحضى بأجمل يوم قد نحضى به

29
00:01:00,778 --> 00:01:03,746
حسنا؟ لان 6 منكم
سيكون أخر يوم لهم هذا

30
00:01:04,740 --> 00:01:07,740
تمت الترجمة بواسطة عبدالله 
twitter : @viivb

31
00:01:08,552 --> 00:01:10,319
كلما أطلت القرار

32
00:01:10,387 --> 00:01:11,888
الاحباط سيلازم الجميع

33
00:01:11,955 --> 00:01:14,223
...انا اعلم, انه

34
00:01:14,291 --> 00:01:16,125
انا احب كل هؤلاء الناس

35
00:01:17,428 --> 00:01:19,228
أنت خذ كل الوقت الذي تحتاجه , حسنا؟

36
00:01:19,296 --> 00:01:20,496
انا لم أنم منذُ البارحة

37
00:01:20,564 --> 00:01:22,298
لا-
نعم-

38
00:01:22,366 --> 00:01:24,100
انا حتى لا استطيع الاكل

39
00:01:24,168 --> 00:01:26,536
هل أحداكما تريد بعضاً من
كعك (جورشا) بالموز ؟

40
00:01:26,603 --> 00:01:28,838
لانه لا يمكنني إنهاء فطوري

41
00:01:28,906 --> 00:01:31,340
لا, شكراً لك-
نعم احب ذلك-

42
00:01:32,810 --> 00:01:34,243
نعم

43
00:01:34,311 --> 00:01:36,345
انظر, (جلين), إذ كنت حقاً تهتم
بشأن هؤلاء الناس

44
00:01:36,413 --> 00:01:38,281
أذن لا تدعهم ينتظرون طوال اليوم
دون أن تخبرهم

45
00:01:38,348 --> 00:01:39,982
فقط اخبرهم مباشرة

46
00:01:40,050 --> 00:01:41,951
اهذه قرفة التي اتذوقها؟

47
00:01:42,019 --> 00:01:42,985
مكونات تاكو

48
00:01:45,923 --> 00:01:47,824
(ايمي), انه أمر صعب

49
00:01:47,891 --> 00:01:50,460
انا اقصد, كيف لي أن افصل 6 مساعدين؟

50
00:01:50,527 --> 00:01:51,080
انتظر

51
00:01:51,479 --> 00:01:52,513
6مساعدين؟

52
00:01:52,729 --> 00:01:53,863
هذا لا يؤثر على الاداريين؟

53
00:01:53,931 --> 00:01:55,531
لا , لا, لا ,أنتما في مأمن

54
00:02:01,038 --> 00:02:03,372
انه فقط  مثال اخر على
على جشع الشركة الفاسدة

55
00:02:03,474 --> 00:02:05,208
اتعلم ؟ الاثرياء

56
00:02:05,275 --> 00:02:07,310
...يحافظون على ملء خزائتهم

57
00:02:07,377 --> 00:02:08,945
أأنت تعب؟

58
00:02:09,012 --> 00:02:10,167
اشعر بالملل

59
00:02:11,281 --> 00:02:12,415
...أأنت لست

60
00:02:12,483 --> 00:02:14,250
قلق بشأن كل ما يحدث؟

61
00:02:14,318 --> 00:02:16,219
انا فقط لا أشغل بالي
ببعض الاشياء

62
00:02:16,320 --> 00:02:18,287
اتمنى لو كنت مثلك

63
00:02:18,355 --> 00:02:22,058
أمس , بالخطئ قلت لـ (ايمي)
أنها مثيرة

64
00:02:22,125 --> 00:02:24,927
وبعدها ضللت ألوم نفسي طوال الليل

65
00:02:24,995 --> 00:02:26,529
لكن لماذا؟

66
00:02:26,597 --> 00:02:28,297
لماذا قد تقول ذلك؟

67
00:02:28,365 --> 00:02:29,632
...انا لا اعلم, لماذا

68
00:02:29,700 --> 00:02:30,933
لقد شربت قليلاً

69
00:02:31,001 --> 00:02:32,195
انت لا تجعلني أشعر بتحسن بشأن هذا

70
00:02:32,196 --> 00:02:34,370
انا لا احاول أن اجعلك تشعر بتحسن
بشأن هذا

71
00:02:34,438 --> 00:02:35,638
ما فعلته كان مجنون

72
00:02:35,706 --> 00:02:37,273
هذا شيئاً لا يفعله سوى الشخص المجنون

73
00:02:37,341 --> 00:02:38,541
...ماذ افعل

74
00:02:38,609 --> 00:02:40,445
ايجب أن اخبرها أن لم اقصد ذلك؟

75
00:02:41,111 --> 00:02:42,278
بالتأكيد, من فضلك

76
00:02:42,346 --> 00:02:43,412
...فقط تأكد بأنني موجود هناك

77
00:02:43,480 --> 00:02:44,580
عندما تذهب لـ (ايمي) و تقول

78
00:02:44,648 --> 00:02:46,249
"مرحباً, أنتِ لستِ مثيرة"

79
00:02:46,316 --> 00:02:48,117
لماذا أنت إستخدمت هذه الكلمة؟-
انا لا اعلم-

80
00:02:48,185 --> 00:02:50,419
الكثير من الناس يستخدمون كلمة مثيرة

81
00:02:50,487 --> 00:02:51,644
نعم, بالتأكيد

82
00:02:51,645 --> 00:02:54,090
الكثير من الناس مثل
المضحكون , الشواذ المراهقون

83
00:02:54,157 --> 00:02:56,058
...(جلوريا إستيفان) , كرتون الظربان

84
00:02:56,126 --> 00:02:57,179
هذا كل شيء

85
00:02:57,180 --> 00:02:59,729
انا لا اعلم, اشعر بأنني
اسمع مثيرة طوال الوقت

86
00:03:00,254 --> 00:03:01,631
...كلنا

87
00:03:01,698 --> 00:03:02,999
معرضين للخطر

88
00:03:03,066 --> 00:03:05,067
حسنا؟ لذلك نحن كـ اسيوين

89
00:03:05,168 --> 00:03:06,669
نحتاج أن نصبح حلفاء

90
00:03:06,737 --> 00:03:09,438
إذ أحدنا فصل , نحن نذهب

91
00:03:09,506 --> 00:03:10,547
نذهب أين؟

92
00:03:11,775 --> 00:03:14,740
لا, إذ بقينا مع بعض
عندها لن يستطيعوا فصلنا كلنا

93
00:03:15,345 --> 00:03:17,747
صح؟-
اكلنا متفقون؟-

94
00:03:17,848 --> 00:03:19,282
حلفاء اسيوين؟

95
00:03:19,349 --> 00:03:21,284
تقنياً, انا من سكان هواي

96
00:03:21,351 --> 00:03:24,220
أذن ايمكننا أن نقول اسيا\بولنيزا؟

97
00:03:24,288 --> 00:03:26,422
...فقط-
اسفه-

98
00:03:26,490 --> 00:03:29,959
هل قررت أي الموظفين ستفصلهم ؟

99
00:03:30,027 --> 00:03:32,228
لما انت لا تحاول
أن تخمن من هم؟

100
00:03:32,296 --> 00:03:33,663
(جلين)-
خطأ-

101
00:03:33,730 --> 00:03:35,264
لا, انا فقط أقول اسمك

102
00:03:35,332 --> 00:03:36,732
انظر, انا اعلم انه صعب
لكنني بحاجه لأجابه

103
00:03:36,800 --> 00:03:37,967
خلال ساعه

104
00:03:38,068 --> 00:03:39,835
حسنا؟-
لا-

105
00:03:39,903 --> 00:03:41,737
المعذرة؟

106
00:03:41,805 --> 00:03:44,574
انت سمعتني ,انا قلت لا

107
00:03:44,641 --> 00:03:47,777
انا اخذ موقف حازم
انا لن افصل أي احد

108
00:03:47,844 --> 00:03:49,946
حسنا, انت مضطر

109
00:03:50,013 --> 00:03:51,681
حسنا

110
00:03:54,651 --> 00:03:58,187
♪انا ارى حريتي تذهب بعيداً♪

111
00:03:58,255 --> 00:04:00,056
زوجي فصل من العمل
و انا فقط حصلت على هذه الوظيفة

112
00:04:00,123 --> 00:04:01,324
لا استطيع تحمل خسارتها

113
00:04:01,391 --> 00:04:02,658
انا متأكد بأنك ستكونين بخير

114
00:04:02,726 --> 00:04:04,594
...أنتِ تبدين ذكية, و يعتمد عليها

115
00:04:04,661 --> 00:04:07,263
و مثيرة, و...و
وانتِ عاملة مجتهدة

116
00:04:07,331 --> 00:04:09,065
بماذا دعوتني؟

117
00:04:09,132 --> 00:04:10,066
يعتمد عليك؟

118
00:04:10,133 --> 00:04:12,001
...انا لدي 6 أطفال

119
00:04:12,069 --> 00:04:13,970
أحدهم عبث ...

120
00:04:14,037 --> 00:04:16,272
انا لست بحاجه لعفريت

121
00:04:16,373 --> 00:04:17,873
بأن يتحرش بي في العمل

122
00:04:20,611 --> 00:04:22,311
انا اسفه, انا سأنظفه

123
00:04:22,545 --> 00:04:23,479
لا, لا لا  (شاين)

124
00:04:23,547 --> 00:04:24,947
هذا زجاج, لا لا , هذه فكرة سيئة

125
00:04:25,015 --> 00:04:26,515
لابأس, انا لا اريد
من (جلين) أن يكتشف هذا

126
00:04:26,583 --> 00:04:27,729
انا لا أمانع

127
00:04:28,652 --> 00:04:30,553
لا, توقفي

128
00:04:32,289 --> 00:04:34,824
حسنا, إذا نزفت , استدع أحدهم

129
00:04:37,094 --> 00:04:38,594
من فضلك لا تنظر الي بشهوة

130
00:04:38,662 --> 00:04:41,097
(جلين) , الناس بداوا يصبحون قليلاً

131
00:04:41,164 --> 00:04:42,632
...مجانين

132
00:04:42,699 --> 00:04:43,977
...في الخارج

133
00:04:45,068 --> 00:04:46,836
أرجوك ساعديني

134
00:04:49,861 --> 00:04:51,503
كلنا معرضون للخطر

135
00:04:51,920 --> 00:04:53,531
حسنا, لذلك نحن كـأشخاص شواذ

136
00:04:53,532 --> 00:04:55,063
نحتاج لان نكون حلفاء

137
00:04:55,321 --> 00:04:57,075
انا موافق-
في الواقع-

138
00:04:57,076 --> 00:04:58,165
انا لست سحاقية

139
00:04:59,917 --> 00:05:00,581
...يافتاة

140
00:05:00,962 --> 00:05:02,791
أتضح بأن الاداريين في مأمن

141
00:05:03,153 --> 00:05:04,039
اكتشفتها بالطريقة الصعبة

142
00:05:04,040 --> 00:05:06,013
اضطررت لأكل بعضاً
من كعك (جلين) بالموز

143
00:05:06,014 --> 00:05:08,169
ستبقى بداخلي حتى الاحد

144
00:05:08,236 --> 00:05:09,570
ربما إذ أكلت فلفل حار على الغداء

145
00:05:09,645 --> 00:05:10,949
سأنزلها كانفجار ديناميت

146
00:05:11,113 --> 00:05:12,306
...حسنا, انه

147
00:05:12,307 --> 00:05:14,433
من الجيد معرفة أنكِ ستبقين بالارجاء هنا

148
00:05:15,444 --> 00:05:16,346
لماذا؟

149
00:05:17,312 --> 00:05:19,065
فقط شيئاً يقوله الناس

150
00:05:21,483 --> 00:05:22,140
...انا اقصد

151
00:05:22,562 --> 00:05:25,052
الن تكوني سعيده إذ سمعتي
بأنني لم اخسر وظيفتي؟

152
00:05:25,120 --> 00:05:26,854
ليس أكثر من أي شخص

153
00:05:26,922 --> 00:05:28,756
انتظر, اهذا بسبب لاننا كنا نمارس الجنس؟

154
00:05:28,824 --> 00:05:30,124
...حسنا, لا, انا فقط ظننت

155
00:05:30,192 --> 00:05:31,516
كل الحيوانات تمارس الجنس

156
00:05:31,750 --> 00:05:32,780
انا اعلم ما الذي ستقوله

157
00:05:32,781 --> 00:05:34,288
هناك نوع من الدود

158
00:05:34,413 --> 00:05:35,740
أياً كان , يا غريب الاطوار

159
00:05:35,741 --> 00:05:36,702
لا الدود تمارس الجنس

160
00:05:36,703 --> 00:05:38,344
هم يمارسوا الجنس مع أنفسهم

161
00:05:38,345 --> 00:05:39,165
ها نحن ذا

162
00:05:39,901 --> 00:05:41,469
...انظر, ماذا عن

163
00:05:41,536 --> 00:05:43,038
ماذا لو رتبنا الناس؟

164
00:05:43,257 --> 00:05:44,944
مثل, نقيسهم من واحد لعشرة

165
00:05:44,945 --> 00:05:46,869
...إذ توجب عليك أن تعطي (إيلايس) رقم

166
00:05:46,870 --> 00:05:49,543
بنائاً على الأداء الوظيفي

167
00:05:49,644 --> 00:05:50,678
ماذا سيكون؟

168
00:05:50,745 --> 00:05:52,246
(إيلايس)؟

169
00:05:52,314 --> 00:05:54,482
هذا سهل , 10

170
00:05:54,549 --> 00:05:56,250
حسنا

171
00:05:56,351 --> 00:05:59,220
حسنا, لذا نحن نعرف
اننا لن نفصل (إيلايس)

172
00:05:59,287 --> 00:06:01,856
ماذا عن (سارا)؟

173
00:06:01,923 --> 00:06:03,958
هي حتى أفضل من (إيلايس)

174
00:06:04,025 --> 00:06:05,087
صح-
نعم-

175
00:06:05,088 --> 00:06:07,396
أذن إذ (سارا) أفضل من (إيلايس)

176
00:06:07,397 --> 00:06:10,731
حينها ربما يجب أن نعطي (إيلايس) 9؟

177
00:06:10,832 --> 00:06:12,486
لا, اجعلي (سارا) 11

178
00:06:15,337 --> 00:06:16,637
حسنا, نعم

179
00:06:16,705 --> 00:06:17,830
هيئة الارصاد الجوية الوطنية

180
00:06:17,831 --> 00:06:19,755
رصدت بأن الاعصار في حالة تزايد

181
00:06:19,756 --> 00:06:23,367
...بإتجاه منطقة سانت لويس
و سرعة الرياح تصل الى 120 ميل في الساعة

182
00:06:23,461 --> 00:06:24,374
...من المتوقع-
معلومة مهمة-

183
00:06:24,375 --> 00:06:26,033
انت بالتأكيد بحاجة لمعرفت النجاة

184
00:06:26,034 --> 00:06:28,716
(ليزا رين) لم تصمم فقط

185
00:06:28,783 --> 00:06:31,152
هذا الصوف الرائع لنفسها

186
00:06:31,219 --> 00:06:33,320
هي تملك 17 لون

187
00:06:33,421 --> 00:06:34,748
إنتباه يازيائن

188
00:06:34,749 --> 00:06:36,991
إذ انت تملك سيارة بأربع ابواب

189
00:06:37,058 --> 00:06:39,760
اللون بيج ,سيارة مثيرة
ضوء سيارتك مضاء

190
00:06:39,828 --> 00:06:43,417
مجدداً اللون بيج , سيارة مثيرة

191
00:06:44,166 --> 00:06:44,762
ماكر

192
00:06:45,552 --> 00:06:47,234
انا فقط اتحدث بما اتحدث به

193
00:06:47,335 --> 00:06:49,170
اخبرني إذ هذا غريب

194
00:06:49,237 --> 00:06:50,804
(دينا) قالت هي لا تهتم

195
00:06:50,872 --> 00:06:53,040
إذ انا هو الذي سيفصل

196
00:06:53,108 --> 00:06:54,097
ماذا؟ هذا غريب

197
00:06:54,098 --> 00:06:55,709
انتم يارفاق في علاقة

198
00:06:55,777 --> 00:06:57,424
لا, نحن لسنا كذلك

199
00:06:57,426 --> 00:06:58,580
نعم, لكن, كما تعلم

200
00:06:58,680 --> 00:07:00,281
انتما نمتم مع بعض

201
00:07:00,348 --> 00:07:01,782
انا لن أنم مع كل تلك الطيور

202
00:07:03,451 --> 00:07:04,852
انتما مارستما الجنس

203
00:07:04,920 --> 00:07:07,288
حسنا, نعم بالتأكيد
لما هذا الامر مهم؟

204
00:07:07,355 --> 00:07:08,756
...لانه هناك عادةً

205
00:07:08,823 --> 00:07:11,158
كما تعلم , هناك عامل عاطفي للجنس

206
00:07:11,181 --> 00:07:12,315
ليس معاً نحن

207
00:07:14,362 --> 00:07:15,865
حسنا, أذن انه ليس بغريب

208
00:07:15,866 --> 00:07:17,331
وانا لا أظن ذلك أيضاً

209
00:07:19,568 --> 00:07:20,794
...حسنا, لذا

210
00:07:20,795 --> 00:07:24,805
...(ماتيو) 43, ماري42.5

211
00:07:24,873 --> 00:07:28,209
و (كودي) ,الذي زرع المارجوانا
...في قسم الحدائق

212
00:07:28,276 --> 00:07:30,311
42

213
00:07:30,378 --> 00:07:32,780
من تقيم واحد لعشرة

214
00:07:33,475 --> 00:07:34,982
أنا اوظف اناس جيدون

215
00:07:35,050 --> 00:07:37,481
انظر, ليس هناك أي اجابه هنا

216
00:07:37,482 --> 00:07:39,085
(جلين), انت يمكنك أن تخرج خارج المتجر

217
00:07:39,087 --> 00:07:40,382
وتسئل كل شخص

218
00:07:40,383 --> 00:07:42,723
هم سوف يعطونك أراء مختلفه

219
00:07:43,959 --> 00:07:44,670
حسنا

220
00:07:45,248 --> 00:07:47,228
كل شخص يكتب اسم

221
00:07:47,295 --> 00:07:50,197
كل شخص يظن أنه يجب
أن يتم فصله

222
00:07:50,265 --> 00:07:52,099
و انت ستفصل أي شخص نحن نقوله؟

223
00:07:52,167 --> 00:07:55,502
لا, نحن سنفصل أياً كان الاسم
الذي سنقوله

224
00:07:55,570 --> 00:07:57,070
مع بعض , كعائله

225
00:07:57,071 --> 00:07:57,951
أذن كعائله

226
00:07:57,952 --> 00:07:59,540
نحن كلنا نقرر أي شقيق نتخلص منه

227
00:07:59,615 --> 00:08:00,563
من خلال غالبية الاصوات

228
00:08:00,564 --> 00:08:01,912
هذا لا يعني أي شيء

229
00:08:01,913 --> 00:08:03,400
عندما ينتهي الامر نحن فقط
سنقوم بمشاركة الاسماء

230
00:08:03,401 --> 00:08:04,608
حينها سنكون جميعاً في خطر

231
00:08:04,609 --> 00:08:06,247
على أحداً ما أن يقول اسم شخص

232
00:08:06,348 --> 00:08:07,815
و نحن جميعاً سنصوت على ذلك الشخص

233
00:08:07,882 --> 00:08:10,317
(ماركوس)

234
00:08:10,385 --> 00:08:11,566
لا, بجد

235
00:08:11,910 --> 00:08:13,254
أنا سأكتب (ماركوس)

236
00:08:13,321 --> 00:08:15,222
لا, لا, لا, سيء

237
00:08:15,290 --> 00:08:17,024
اظن انه يجدر بنا فصل العاهرة

238
00:08:17,092 --> 00:08:19,126
اتمنى اننا لسنا جميعاً عاهرات

239
00:08:19,194 --> 00:08:21,462
انتِ لستِ عاهرة يا (جوستين)
كفي عن محاولة لفت الانتباة

240
00:08:21,563 --> 00:08:22,583
انا اقصد (ساندرا)

241
00:08:22,584 --> 00:08:25,299
هي سرقت حبيبي
وهي ايضاً سيئة في التقسيم

242
00:08:25,367 --> 00:08:26,367
انت لستِ مجبرة على التفسير

243
00:08:26,434 --> 00:08:27,500
الجميع ضعوا (ساندرا)

244
00:08:27,501 --> 00:08:28,802
حسنا, (ساندرا)

245
00:08:28,870 --> 00:08:29,865
حسنا

246
00:08:29,866 --> 00:08:32,406
...(جلين) , اظن أن طلب مساهمة الجميع

247
00:08:32,474 --> 00:08:35,709
انه امر مشوق, ونبيل
و فكرة مثيرة

248
00:08:35,777 --> 00:08:37,253
لكنها خطأ

249
00:08:37,254 --> 00:08:40,481
لن تكون خطأ إذ الجميع صوت على هذا

250
00:08:40,548 --> 00:08:41,659
نعم, هذا دائماً صحيح

251
00:08:41,660 --> 00:08:44,518
...هذا لا يضع أن السياسة صحيحة

252
00:08:44,586 --> 00:08:47,402
لكن دعنا نفصل كل الاقلية

253
00:08:49,991 --> 00:08:51,659
هذه ليست ديمقراطية

254
00:08:51,726 --> 00:08:53,127
هذه قواعد المافيا

255
00:08:53,194 --> 00:08:54,561
ماهو الفرق؟

256
00:08:56,898 --> 00:08:58,666
هذا حقاً مثير للأهتمام

257
00:08:58,733 --> 00:09:00,134
(جلين) , فقط كتذكير

258
00:09:00,201 --> 00:09:01,902
(جيف) يحتاج القرار
خلال ثلاث دقائق

259
00:09:04,939 --> 00:09:06,407
...حسنا, انا

260
00:09:06,474 --> 00:09:07,908
...انا فقط احتاج

261
00:09:07,976 --> 00:09:09,568
...أن اتفقد شيئاً

262
00:09:10,545 --> 00:09:12,179
ماذا؟-
الا زلنا سنصوت؟-

263
00:09:12,247 --> 00:09:14,398
الى أين هو ذهب؟
لقد ملئت ورقتي

264
00:09:14,399 --> 00:09:17,017
ها هو يذهب , ها هو يذهب

265
00:09:20,055 --> 00:09:22,389
♪ كن هكذا لمعظم  وقتي ♪

266
00:09:24,326 --> 00:09:25,592
كيف الحال (جلين)

267
00:09:25,660 --> 00:09:26,775
مرحبا يارفاق

268
00:09:26,776 --> 00:09:29,063
...انا فقط كنت في طريقي الى

269
00:09:30,999 --> 00:09:32,399
جورفلوركسون؟

270
00:09:32,467 --> 00:09:33,524
لا

271
00:09:34,436 --> 00:09:35,538
(جلين)

272
00:09:35,539 --> 00:09:37,304
يجب عليك أن تقرر الان

273
00:09:37,372 --> 00:09:38,248
حسنا لابأس

274
00:09:39,007 --> 00:09:40,394
انا فقط سأقوله

275
00:09:42,110 --> 00:09:43,711
الا إذ كان هناك شيئاً يوقفني

276
00:09:43,778 --> 00:09:45,430
مثل عندما تأتي الملائكة

277
00:09:45,431 --> 00:09:47,481
في أخر لحظة ممكنة

278
00:09:47,549 --> 00:09:48,977
في الانجيل

279
00:09:55,523 --> 00:09:57,624
لكن هذا لا يبدوا انه حدث

280
00:09:57,692 --> 00:10:01,295
لان أخر لحظة ممكنة الان

281
00:10:01,363 --> 00:10:03,430
مثل الان

282
00:10:03,498 --> 00:10:04,998
مرحباً بك في كلاود9

283
00:10:05,066 --> 00:10:06,130
...ايمكنني مساعدتك-
(جلين)-

284
00:10:06,131 --> 00:10:08,402
(كريس) , (أليكس) ,(كودي)
(جوستين), (هنري), و (ماركوس)

285
00:10:08,470 --> 00:10:10,003
لماذا؟

286
00:10:10,071 --> 00:10:11,813
انت تريد فصلي ؟

287
00:10:11,814 --> 00:10:13,574
...حسنا , خمن ماذا؟ إذ انا ذهبت

288
00:10:13,641 --> 00:10:14,694
(ماتيو) سيذهب ايضاً

289
00:10:14,695 --> 00:10:15,964
نحن كونا تحالف

290
00:10:15,965 --> 00:10:17,311
صح ياصاحبي؟

291
00:10:20,014 --> 00:10:21,982
حقاً جميل

292
00:10:22,050 --> 00:10:24,651
أذن الكثير من معجبي (ديف ماتيوس)
يبقون مع بعض

293
00:10:26,911 --> 00:10:28,155
ماهذا؟ ما الذي يحدث؟

294
00:10:28,256 --> 00:10:29,623
يبدوا كأن احدهم هرب من السجن

295
00:10:29,724 --> 00:10:31,759
لا يارفاق انها حرب الالوان

296
00:10:31,826 --> 00:10:33,261
لا, انه تحذير بوجودإعصار

297
00:10:33,262 --> 00:10:34,762
حسنا

298
00:10:34,829 --> 00:10:36,163
الجميع ابقوا في الداخل

299
00:10:36,272 --> 00:10:37,806
نحن سنقفل هذا المكان بالكامل

300
00:10:37,881 --> 00:10:39,542
...حسنا

301
00:10:39,549 --> 00:10:40,847
كم هذا سيكون غريب

302
00:10:40,848 --> 00:10:43,904
لو أن صافرة الانذار إنطلقت
قبل عشرة ثواني

303
00:10:46,621 --> 00:10:48,535
الجميع يجب أن يجد مكان
لكي يحتمي به

304
00:10:48,536 --> 00:10:52,548
حتى الاعصار اما يمر
,أو يختفي, أو يصتدم بنا

305
00:10:52,549 --> 00:10:54,760
الذي هو لن يحصل

306
00:10:54,828 --> 00:10:55,962
هذا فقط تحذير

307
00:10:56,029 --> 00:10:57,182
نحن سنكون بخير

308
00:10:57,183 --> 00:10:59,365
اسف, لم اتخيلك
انك كنت ساحرة غجرية

309
00:10:59,433 --> 00:11:00,366
الذي يمكنها التنبؤ بالمستقبل

310
00:11:00,434 --> 00:11:01,279
هي ليس كذلك

311
00:11:01,280 --> 00:11:05,271
ماذا نفعل إذ اصتدم بنا الاعصار؟

312
00:11:05,339 --> 00:11:07,506
انا لست متأكدة , ربما
تبقى بعيداً عنه؟

313
00:11:07,574 --> 00:11:09,141
لا, لا, لا, اختبى تحت منضدة

314
00:11:09,209 --> 00:11:10,753
لا, لا, لا, هذه في الهزة الارضية

315
00:11:10,754 --> 00:11:12,645
في الواقع, هم يقولون لا يفترض
بك أن تفعل ذلك بعد الان

316
00:11:12,746 --> 00:11:15,488
من يهتم بماذا يقولون الا نفعله
لشيء لا يحدث

317
00:11:15,489 --> 00:11:17,802
هم يقولون انه يجدر بك
أن تذهب مباشرة الى قلب العاصفة

318
00:11:17,803 --> 00:11:19,385
أين هي قلب العاصفة , (ايمي)؟

319
00:11:19,453 --> 00:11:20,519
انا لا اعلم-
هذا ما توقعته-

320
00:11:20,587 --> 00:11:22,330
اخبر شخص تثق به

321
00:11:22,331 --> 00:11:24,824
(شاين) , هذا إذ كان
الاعصار اصتدم بك

322
00:11:24,892 --> 00:11:26,712
حسنا, هذا بالضبط لماذا قلت انا

323
00:11:26,713 --> 00:11:28,294
اننا بحاجة لتدريبات الاعاصير , (جلين)

324
00:11:28,362 --> 00:11:29,862
حسنا, نحن سنفعل تدريب الاعصار

325
00:11:29,930 --> 00:11:31,264
الان يا(دينا)-
عظيم-

326
00:11:31,331 --> 00:11:33,532
حسنا, هذا فقط تدريب

327
00:11:33,600 --> 00:11:35,835
الجميع تمسكوا بأحد

328
00:11:35,903 --> 00:11:36,869
ابتعدا عني

329
00:11:36,937 --> 00:11:38,218
لا-
تمسكي بي-

330
00:11:38,220 --> 00:11:39,381
لا تفكر حتى بذلك

331
00:11:39,382 --> 00:11:40,940
ابتعد عني-
أنا انقذ حياتك-

332
00:11:41,008 --> 00:11:42,875
انا لا اريد أن يتم انقاذي بواسطتك

333
00:11:44,845 --> 00:11:46,412
♪ العالقون في الحكاية ♪

334
00:11:46,480 --> 00:11:48,112
♪ أنا شاهدت البرج ♪

335
00:11:48,286 --> 00:11:49,782
(بو), انا فقط اردت أن اخبرك

336
00:11:49,850 --> 00:11:51,799
انه هناك تحذير بوجود إعصار

337
00:11:52,819 --> 00:11:55,087
في حال لم أنجو
أريد منك أن تحرص

338
00:11:55,155 --> 00:11:56,989
بأن (هارمونكا) تصبح ممثلة

339
00:11:57,057 --> 00:11:59,458
انا بخير الان , لكن
...إذ هناك شيئاً حدث

340
00:11:59,526 --> 00:12:01,694
...(كاركرز) , (هاريت) , سيد (بيكز)
"أسماء طيورها"
340
00:12:01,762 --> 00:12:03,129
أريد منك أن تفتح الاقفاص

341
00:12:03,196 --> 00:12:04,678
...انا اعلم انك تعلم كيف

342
00:12:05,671 --> 00:12:07,233
انا اعرف من شهر

343
00:12:07,301 --> 00:12:09,802
و انا فقط اردت أن اتأكد
بأن (ايما) بخير

344
00:12:09,870 --> 00:12:12,605
و انت , من الواضح , انت ايضاً

345
00:12:12,673 --> 00:12:14,640
...مازلت , كما تعلم

346
00:12:14,708 --> 00:12:16,842
...انا اقصد, لا يهم ما

347
00:12:16,910 --> 00:12:17,843
على أي حال

348
00:12:17,911 --> 00:12:19,111
مرحبا (جيري)

349
00:12:19,179 --> 00:12:20,646
انا فقط أتصل لاعلمك هذا

350
00:12:20,714 --> 00:12:22,515
انت يجدر بك أن تفحص نفسك

351
00:12:22,582 --> 00:12:24,450
هنالك عشر رفاق هنا قالوا

352
00:12:24,518 --> 00:12:25,918
بأن (ساندرا) أعدتهم بمرض الهربيس

353
00:12:36,330 --> 00:12:38,998
هذا يضع الاشياء من ناحية أخرى

354
00:12:39,066 --> 00:12:41,596
يشعرك بأن الفصل ليس سيئاً

355
00:12:42,035 --> 00:12:43,469
كنت للتو وفرت المال الكافي

356
00:12:43,537 --> 00:12:45,171
لكي إصلح باب سيارتي المكسور

357
00:12:45,246 --> 00:12:46,788
حسنا, إذ امكنك الحصول على المال
لا يزال بأمكانك فعلها

358
00:12:46,789 --> 00:12:49,907
لا, لان كل هذا المال
سأحتفظ به من أجل تأمين غذاء

359
00:12:50,811 --> 00:12:51,938
و الافلام

360
00:12:52,913 --> 00:12:54,814
ما الذي حدث لتحالفنا الكاثلوكي؟

361
00:12:54,881 --> 00:12:56,082
لقد كذبت علي

362
00:12:56,149 --> 00:12:57,616
لا تأخذه بشكل شخصي

363
00:12:57,684 --> 00:12:59,151
انا لست هنا لكي أكون صداقات, (كودي)

364
00:12:59,219 --> 00:13:01,821
أكره اللعبه, ليس اللاعبين

365
00:13:01,888 --> 00:13:02,761
أفهمت

366
00:13:03,390 --> 00:13:04,738
لا احد يحبك

367
00:13:05,359 --> 00:13:06,759
انت ستموت وحيداً

368
00:13:10,797 --> 00:13:12,765
اصمت

369
00:13:12,833 --> 00:13:14,700
حصلت على خوذة من أجل عندما
تبدا الاشياء بالتساقط

370
00:13:14,768 --> 00:13:16,002
كانت هناك واحدة إضافية , من يريدها؟

371
00:13:16,069 --> 00:13:17,303
انا-
انا سأخذها-

372
00:13:17,371 --> 00:13:18,938
اظن اننا سنرمي العملة من أجل هذا

373
00:13:19,006 --> 00:13:21,407
حسنا...من الذي تريدينه
أن يحصل على الخوذة؟

374
00:13:21,475 --> 00:13:23,275
الامر لا يهم بالنسبة لي

375
00:13:23,343 --> 00:13:25,444
لماذا كل شيء املك
من (دايف و بوسترز)؟

376
00:13:25,512 --> 00:13:27,646
حسنا, أذن انت لديك فرصة
لتعطي أحد ما

377
00:13:27,748 --> 00:13:30,116
فرصة للنجاة من الاعصار

378
00:13:30,183 --> 00:13:31,317
وهذا الامر لا يفرق بالنسبة لك

379
00:13:31,385 --> 00:13:33,190
...إذ كان هذا الشخص انا , أو

380
00:13:33,261 --> 00:13:34,972
(أليشا)-
مرحباً انا (دينا)-

381
00:13:35,011 --> 00:13:35,760
من الجيد معرفتك

382
00:13:35,775 --> 00:13:36,680
لقد سمعت أشياء جيده
بشأن مقابلتك

383
00:13:36,681 --> 00:13:38,356
انا احاول

384
00:13:39,445 --> 00:13:40,140
ماذا؟

385
00:13:40,242 --> 00:13:41,613
...حسنا, لا شيء , فقط

386
00:13:41,681 --> 00:13:42,847
أرمي العملة

387
00:13:43,849 --> 00:13:45,183
انا لا اريد الموت في كلاود9

388
00:13:45,251 --> 00:13:47,198
ومحاطة بأدوية الاسهال

389
00:13:49,355 --> 00:13:50,894
حسنا, كما تعلمين

390
00:13:50,895 --> 00:13:52,118
نحن في مكان أمن

391
00:13:52,135 --> 00:13:54,159
كما تعلمين, انتِ يفترض
بك أن تبقى بعيداً

392
00:13:54,226 --> 00:13:56,528
من الجدران الجنوبية و الغربية

393
00:13:56,595 --> 00:13:59,030
و انتِ لا يفترض بكِ ابداً
الاختباء تحت جسر

394
00:13:59,098 --> 00:14:00,432
هذه...هذه فقط خرافة

395
00:14:00,499 --> 00:14:02,100
ما الذي انت تتكلم عنه؟

396
00:14:02,168 --> 00:14:04,002
انا فقط اتكلم من أجل أن أواسيك

397
00:14:04,070 --> 00:14:06,037
اهي تنجح؟-
لا, ليس حقاً-

398
00:14:06,105 --> 00:14:07,138
حسنا, سأستمر بالكلام

399
00:14:07,239 --> 00:14:08,158
حسنا

400
00:14:08,741 --> 00:14:10,175
...انا اقصد, هذا الشيء بشأن البنية

401
00:14:10,242 --> 00:14:12,811
انه صلبه جداً, اتعلمين؟

402
00:14:12,878 --> 00:14:15,480
انها قوية جداً, ثابته جداً

403
00:14:15,548 --> 00:14:16,915
...انها

404
00:14:16,983 --> 00:14:18,097
انها جداً مثيرة

405
00:14:20,886 --> 00:14:21,417
...انا

406
00:14:22,074 --> 00:14:23,888
أظن انني الوحيد الذي
إستعمل هذه الكلمة

407
00:14:27,793 --> 00:14:29,794
...هذا ...هذا فقط

408
00:14:29,862 --> 00:14:31,262
هذه فقط الشبكة

409
00:14:31,330 --> 00:14:33,061
إعادة المعايرة

410
00:14:35,025 --> 00:14:38,536
نحن سنموت في كلاود9
و محاطين بأدوية الاسهال

411
00:14:39,009 --> 00:14:39,797
...حسنا

412
00:14:40,539 --> 00:14:42,907
نحن يجب أن نتكلم لذا
هذه ليست اخر كلماتك

413
00:14:43,943 --> 00:14:46,244
♪ انه العد التنازلي الاخير ♪

414
00:14:56,322 --> 00:14:58,256
انا اسفه, انا متوترة قليلاً

415
00:14:58,324 --> 00:15:01,760
دعونا نغني اغنية

416
00:15:01,827 --> 00:15:04,696
♪ الشمام على حافة السياج  ♪

417
00:15:04,764 --> 00:15:06,865
♪ و الاحصنة في الحضيرة ♪

418
00:15:06,932 --> 00:15:08,257
الجميع

419
00:15:08,258 --> 00:15:10,835
♪ الفطائر على الطاولة ♪

420
00:15:10,903 --> 00:15:13,522
♪ و الجد يحكي قصة ♪

421
00:15:14,807 --> 00:15:17,322
متوسط تحذيرات الاعصار 13 دقيقة

422
00:15:17,743 --> 00:15:19,329
...لذا بعد

423
00:15:20,079 --> 00:15:21,613
أربع دقائق , سنكون بخير

424
00:15:21,680 --> 00:15:25,283
...أو, كما تعلمين

425
00:15:25,351 --> 00:15:26,207
لن نكون

426
00:15:27,653 --> 00:15:29,592
انت سيء في كونك مواسي

427
00:15:31,023 --> 00:15:32,391
نحن سنكون بخير

428
00:15:43,569 --> 00:15:44,518
المعذرة

429
00:15:44,519 --> 00:15:46,293
هذه الشفرات تقول اثنين في واحد

430
00:15:46,294 --> 00:15:48,540
لكن هل هم يعنون شفرتين حلاقة
أو الشفرات المغلفة؟

431
00:15:48,641 --> 00:15:50,579
لانه يوجد..هناك اثنتين منهم

432
00:15:51,010 --> 00:15:53,244
...فقط...فقط خذ
المغلفه, أذن

433
00:15:53,312 --> 00:15:54,646
المغلفة-
نعم-

434
00:15:54,713 --> 00:15:55,880
لكن هناك اثنتين في الداخل

435
00:15:55,948 --> 00:15:57,282
ارايت ,هذا هو الامر

436
00:16:23,266 --> 00:16:24,499
سيدي العزيز المسيح

437
00:16:24,567 --> 00:16:25,667
بقوتك اللانهائية و عطفك

438
00:16:25,768 --> 00:16:27,336
أرجوك أحفظنا من الدمار

439
00:16:27,403 --> 00:16:30,339
شكرا لك ايها المسيح شكرا لك

440
00:16:32,775 --> 00:16:34,343
...عزيزي

441
00:16:34,410 --> 00:16:36,345
إله اليهود , بقوتك اللانهائية

442
00:16:36,412 --> 00:16:38,847
التصميم البهيج من
المصممة (كاريبين)

443
00:16:38,948 --> 00:16:44,019
و قد استلهم من حياة حورية البحر

444
00:16:44,087 --> 00:16:46,355
(ايمي), هيأ

445
00:16:47,657 --> 00:16:49,591
...انتبهي

446
00:16:55,531 --> 00:16:58,266
انها فوضى لانك لم تعطني
الخوذة الاخرى

447
00:16:58,334 --> 00:16:59,768
انت خسرت الرمية

448
00:16:59,836 --> 00:17:02,270
المفروض لا توجد رمية
انت مجنونه

449
00:17:02,338 --> 00:17:03,705
لماذا؟

450
00:17:03,806 --> 00:17:06,975
لان يوجد عامل عاطفي في الجنس

451
00:17:07,043 --> 00:17:09,544
بوذا , إذ كنت تتكلم الانجليزية

452
00:17:09,646 --> 00:17:11,313
بقوتك اللانهائية و عطفك
...أرجوك

453
00:17:11,381 --> 00:17:12,547
نحن سنموت

454
00:17:12,649 --> 00:17:14,716
هيأ ,اركض اركض

455
00:17:17,720 --> 00:17:19,721
انتظري, انتظري

456
00:17:19,822 --> 00:17:20,889
(ساندرا)

457
00:17:20,957 --> 00:17:22,324
أرجوك ساعديني

458
00:17:22,392 --> 00:17:23,892
انا احبك يا (جيف)

459
00:17:23,960 --> 00:17:25,081
انا احبك

460
00:17:25,082 --> 00:17:28,044
لكني لا اريد الموت بدون
أن ادعك تعلم ما هو شعوري

461
00:17:28,076 --> 00:17:30,732
وانت تستخدم كلمة "بصراحة" كثيراً

462
00:17:30,833 --> 00:17:33,468
لكنني لا اريد الموت دون
أن اقول لك ذلك

463
00:17:38,074 --> 00:17:40,742
بـ 49.99 دولار ؟ ايمكننا بيعها بهذا السعر
المنخفض؟

464
00:17:48,384 --> 00:17:49,685
بقوتك اللانهائية و عطفك

465
00:17:49,752 --> 00:17:50,819
أرجوك احفظنا من الدمار

466
00:17:50,887 --> 00:17:51,920
شكراً لك جانيشا

467
00:17:52,021 --> 00:17:53,922
نحن سنموت

468
00:17:56,559 --> 00:17:57,759
يا الله

469
00:17:57,860 --> 00:17:59,094
بقوتك اللانهائية و عطفك

470
00:17:59,162 --> 00:18:00,929
أرجوك أحفظنا من الدمار

471
00:18:11,574 --> 00:18:12,788
...شكراً لك

472
00:18:14,544 --> 00:18:15,739
يا الله ؟

473
00:19:17,407 --> 00:19:20,050
يا رفاق لقد وجدت خصلة شعري الخضراء

474
00:19:21,778 --> 00:19:23,578
سيدي, هل تأذيت؟

475
00:19:40,863 --> 00:19:43,098
لا موت ولا إصابات
...في اصتدام كهذا

476
00:19:43,166 --> 00:19:44,866
أحدهم هناك كان يحميكم يارفاق

477
00:19:44,967 --> 00:19:45,731
نعم

478
00:19:46,269 --> 00:19:47,941
احدهم كان

479
00:19:49,839 --> 00:19:51,206
حسنا, استمعوا

480
00:19:51,274 --> 00:19:53,041
(جوستين)-
هنا-

481
00:19:53,142 --> 00:19:54,609
(دارين)-
نعم-

482
00:19:54,677 --> 00:19:56,237
(جاريت)-
هنا-

483
00:19:57,713 --> 00:19:59,166
سعيدة بأنك لم تمت

484
00:19:59,982 --> 00:20:00,973
الشعور متبادل

485
00:20:01,717 --> 00:20:02,797
(بريت)

486
00:20:03,853 --> 00:20:04,997
(بريت)

487
00:20:05,730 --> 00:20:07,329
هل رأى أحدكم (بريت)؟

488
00:20:09,662 --> 00:20:10,698
(بريت) ليس موجود

489
00:20:12,728 --> 00:20:13,328
يارفاق

490
00:20:13,329 --> 00:20:15,197
هل نحن نبيع صغار الخنازير؟

491
00:20:15,264 --> 00:20:16,898
لقد وجدت صغير الخنزير هذا

492
00:20:22,305 --> 00:20:23,805
...اسمع, انا فقط

493
00:20:23,873 --> 00:20:25,674
...لا, انت لم -
...لا, فقط دعني -

494
00:20:25,741 --> 00:20:27,576
...(ايمي), بجد-
(جوناه) توقف عن الكلام-

495
00:20:29,011 --> 00:20:30,245
انا اقول شكراً لك

496
00:20:30,313 --> 00:20:32,814
...لكونك هناك من أجلي, و
...و لأجل

497
00:20:32,882 --> 00:20:34,227
أبقائي هادئه

498
00:20:34,884 --> 00:20:36,371
بالطبع, كما تعلمين؟

499
00:20:36,886 --> 00:20:37,883
بأي وقت

500
00:20:37,994 --> 00:20:38,851
أمي

501
00:20:39,514 --> 00:20:40,547
(ايما)

502
00:20:41,033 --> 00:20:42,685
أأنت بخير؟-
نحن بخير-

503
00:20:43,066 --> 00:20:45,701
الهواتف معطله
لقد كنا قلقين

504
00:20:45,895 --> 00:20:48,597
انا كنت قلق بشأنك-
انا بخير, انا بخير-

505
00:20:50,702 --> 00:20:52,432
...اتريدان

506
00:20:53,336 --> 00:20:54,991
أن نحتسي الشراب؟

507
00:20:56,940 --> 00:20:58,574
بالطبع استطيع الذهاب لشرب الان

508
00:20:58,908 --> 00:20:59,771
نعم

509
00:20:59,772 --> 00:21:01,387
الفرسان عادوا مجدداً

510
00:21:01,388 --> 00:21:03,278
اظن أن نسمي أنفسنا بالفرسان

511
00:21:03,346 --> 00:21:04,779
حسنا

512
00:21:04,847 --> 00:21:07,660
لنذهب للمنزل-
دعونا نفعلها-

513
00:21:07,661 --> 00:21:09,514
انتبه ايها النادل ها نحن قادمون

514
00:21:09,515 --> 00:21:11,528
انا احب الشرب يارفاق

515
00:21:12,444 --> 00:21:14,723
سيارتي

516
00:21:14,790 --> 00:21:16,725
تاكو عملاق

517
00:21:16,792 --> 00:21:18,817
هناك إنتشلادا لذيذه جداً

518
00:21:19,362 --> 00:21:20,886
اتمنى انهم ما زالوا فاتحين

519
00:21:21,230 --> 00:21:24,165
هل يجب علينا الذهاب للعمل غداً؟

520
00:21:27,032 --> 00:21:32,539
تمت الترجمة بواسطة عبدالله
twitter : @viivb

