﻿1
00:00:16,830 --> 00:00:18,580
.أعلم أنه منتصف الليل

2
00:00:18,620 --> 00:00:20,830
أنا حقا بحاجة لخمس دقائق
.من وقتك

3
00:00:25,130 --> 00:00:26,130
.حسنا

4
00:00:28,710 --> 00:00:30,710
.تبا -
ماذا حدث؟ -

5
00:00:30,760 --> 00:00:32,920
.كنت أعمل على حل بعض القضايا

6
00:00:32,970 --> 00:00:34,220
.إحذر من الزجاج

7
00:00:39,100 --> 00:00:41,010
ما هذا بحق الجحيم؟

8
00:00:41,060 --> 00:00:43,310
...إنه ترخيص

9
00:00:43,350 --> 00:00:45,560
براءة الإختراع الخاصة بك، بخصوص الإتصال
.الحاسوبي من نظير لآخر

10
00:00:45,600 --> 00:00:47,770
.إنها .. أمور إعتيادية جداً

11
00:00:47,810 --> 00:00:49,610
في الأساس، في مقابل براءة
،الاختراع الخاصة بك

12
00:00:49,650 --> 00:00:52,730
ستحصل على حقوق للملكية

13
00:00:52,780 --> 00:00:54,860
في الشركة الجديدة التي
.أقوم بإنشائها

14
00:00:54,910 --> 00:00:56,780
لذلك، إن كان بإمكانك فقط

15
00:00:56,820 --> 00:00:58,360
،التوقيع هناك على هذه المُذكرة

16
00:00:58,410 --> 00:01:01,200
,و سوف أخذها و أغادر
.ولن تراني مرة أخرى

17
00:01:02,660 --> 00:01:03,870
هل تمزح؟

18
00:01:05,170 --> 00:01:07,000
حسناً، أعتقد أنه بإمكاننا
.الخروج معاً

19
00:01:07,040 --> 00:01:08,830
.ريتشارد)، توقف عن الكلام)

20
00:01:08,880 --> 00:01:10,790
،لقد طُردت للتو من شركتي الخاصة

21
00:01:10,840 --> 00:01:12,590
وهي شركة قمت ببنائها من
.الألف إلى الياء

22
00:01:12,630 --> 00:01:15,010
.إرثي أصبح رماداً

23
00:01:15,050 --> 00:01:17,380
... بحقك، هيا، أنا
.لن أقول هذا

24
00:01:17,430 --> 00:01:19,260
"حسنا, صحيفة "وول ستريت جورنال
.تقول هذا

25
00:01:19,300 --> 00:01:22,010
لقد خسرت كل شيء
،بسبب شيء أنت فعلته

26
00:01:22,060 --> 00:01:25,100
وأنت هنا في الثالثة فجراً تطلب مني معروفاً؟

27
00:01:25,140 --> 00:01:28,060
،حقاً؟ أنت شخص لئيم
ريتشارد)، هل تعلم هذا؟)

28
00:01:28,100 --> 00:01:29,810
.أنت رجل سيء

29
00:01:29,860 --> 00:01:31,770
.لا، لا، لا، لا
.لن أقول هذا

30
00:01:31,820 --> 00:01:35,150
أعتقد, ربما، أن ما حدث
.هو سوء تفاهم من جهتك

31
00:01:35,200 --> 00:01:36,586
.التكنولوجيا التي أحاول بنائها هنا

32
00:01:36,610 --> 00:01:38,660
إذاً الآن أنا غبيّ أيضاً؟

33
00:01:38,700 --> 00:01:40,700
أنا أعرف ما هي
.(التكنولوجيا، (ريتشارد

34
00:01:40,740 --> 00:01:41,950
.لدي براءة اختراع بخصوص ذلك

35
00:01:41,990 --> 00:01:43,910
ما خطبك بحق الجحيم؟

36
00:01:45,500 --> 00:01:47,120
إذاً أنت لن تقوم بالتوقيع؟

37
00:01:47,170 --> 00:01:48,710
.لا، لن أوقع على هذا

38
00:01:48,750 --> 00:01:51,080
أنت شخص لعين، أتعلم هذا؟

39
00:01:51,130 --> 00:01:52,380
.أنت مختل عقلياً

40
00:01:52,420 --> 00:01:54,146
أنا أميل نوعاً ما أن أدعك
تمضي في محاولتك في هذا

41
00:01:54,170 --> 00:01:55,606
.فقط لأشاهدك تُضيع وقتك السخيف

42
00:01:55,630 --> 00:01:58,420
هذه التقنية لم تنجح عندما
.قام (بيتر) بوضع أُسسها النظرية

43
00:01:58,470 --> 00:01:59,970
.ولن تعمل الآن

44
00:02:04,180 --> 00:02:07,480
... هي .. هي
.هي في الواقع تعمل الآن

45
00:02:07,520 --> 00:02:09,140
حقاً؟

46
00:02:09,190 --> 00:02:11,020
متى تغيرت قوانين الفيزياء؟

47
00:02:11,060 --> 00:02:14,480
عندما تجاوزت الحد النظري
.للضغط في "تك كرانش"

48
00:02:14,530 --> 00:02:16,150
.أنت كُنت هناك -
.أعلم أني كُنت هناك -

49
00:02:16,190 --> 00:02:18,650
شكراً على تذكيري بهذه
!الذكرى المؤلمة جداً

50
00:02:23,740 --> 00:02:24,740
.حسنا

51
00:02:24,790 --> 00:02:27,290
... هل يمكنني ... هل يمكنني فقط

52
00:02:27,330 --> 00:02:29,210
... ماذا؟
ترسم على هذا؟

53
00:02:29,250 --> 00:02:32,330
بالتأكيد، لما لا؟
.إنه مُحطم، مثلي تماماً

54
00:02:32,380 --> 00:02:35,420
,(لقد قرأت ملاحظات (بيتر
،جميعهم

55
00:02:35,460 --> 00:02:40,170
و قال أن الإنترنت من نظير لآخر سيكون
،ممكنناً في المستقبل

56
00:02:40,220 --> 00:02:42,840
,ولكنه أيضاً كان يستند بهذا على

57
00:02:42,890 --> 00:02:44,550
.ماذا, أجهزة كمبيوتر قديمة

58
00:02:44,600 --> 00:02:48,520
هو لم يتنبأ أبداً بإنتشار أو قوة

59
00:02:48,560 --> 00:02:51,190
.أجهزة الهواتف الذكية الجديدة

60
00:02:51,230 --> 00:02:53,810
وهو أيضاً كان يتعامل مع
.حد "ويسمان" مُختلف تماماً

61
00:02:55,030 --> 00:02:57,730
.لذلك .. نعم. نعم. حسناً

62
00:02:57,780 --> 00:03:00,570
ما هذا؟
هل هذا الرقم صحيح؟

63
00:03:00,610 --> 00:03:02,740
الدلتا في متوسط كفاءة الجهاز؟

64
00:03:02,780 --> 00:03:04,240
.أجل إنها كذلك

65
00:03:04,280 --> 00:03:06,660
،انظر، في نهاية المطاف، مع مرور الوقت

66
00:03:06,700 --> 00:03:09,370
وهذا سيجعل كل خادم

67
00:03:09,410 --> 00:03:11,790
،تعمل به "هولي"، عديم الفائدة

68
00:03:11,830 --> 00:03:13,630
.مما سيجعل (جاك باركر) نفسه عديم الفائدة

69
00:03:13,670 --> 00:03:15,340
!تباً
أتعلم؟

70
00:03:15,380 --> 00:03:17,000
... في الواقع، أنا

71
00:03:17,050 --> 00:03:19,550


72
00:03:21,090 --> 00:03:22,470
.(مرحبا بك في المستقبل، (غافين

73
00:03:23,890 --> 00:03:25,550
!لا, لا, لا

74
00:03:25,600 --> 00:03:27,350
!ابن العاهرة
.أنا ... عُذراً

75
00:03:27,374 --> 00:03:32,374

<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>
<font color="#ffff00">مُشاهدة ممتعة</font>

76
00:03:39,400 --> 00:03:42,030
(رائع، (دينيش
.تصميم الواجهة الأمامية هذا يبدو رائعاً

77
00:03:42,070 --> 00:03:43,820
.شكرا. عمل جيد

78
00:03:43,870 --> 00:03:45,530
.ما الذي يوجد في هذا

79
00:03:45,580 --> 00:03:48,080
.هذا بوريتو للاختبار

80
00:03:49,120 --> 00:03:50,700
.جيد

81
00:03:50,750 --> 00:03:52,500
.دعه يحصل على هذا
جيلفويل) كان يعتقد)

82
00:03:52,540 --> 00:03:54,290
،"أنه أكبر من أن يعمل على "سي فود

83
00:03:54,330 --> 00:03:56,040
.والآن هو على وشك أن يفقد ثروة

84
00:03:56,090 --> 00:03:58,340
.حسنا. جاهز للاختبار

85
00:03:58,380 --> 00:04:00,630
.بعدك، سيدتي

86
00:04:00,670 --> 00:04:03,300
هذا غريب, (ميا) أرسلت لي حالاً
".حظ سعيد مع النسخة التجريبية"

87
00:04:03,340 --> 00:04:04,816
هل أخبرها أحدهم بشأن هذا؟

88
00:04:04,840 --> 00:04:07,390
صديقتك الهاكر لم يخطر أنها على عِلم

89
00:04:07,430 --> 00:04:09,470
بنوع الراوتر الخاص بِنا، أليس كذلك؟

90
00:04:09,520 --> 00:04:12,600
... أجل, في الواقع هي
.أثنت على خِيارك

91
00:04:13,810 --> 00:04:15,140
لماذا لم تقول شيئا؟

92
00:04:15,190 --> 00:04:17,480
لماذا أقول لك انها
قالت شيئا لطيفا عنك؟

93
00:04:17,520 --> 00:04:18,770
.عليك اللعنة

94
00:04:18,820 --> 00:04:20,230
.علينا أن نفترض أنها في كل مكان

95
00:04:23,280 --> 00:04:24,900
.حسناً، جاهز

96
00:04:25,910 --> 00:04:27,450
.بحق الله

97
00:04:27,490 --> 00:04:31,490
ماذا ستقول لو أخبرتك
... أنه هناك تطبيق

98
00:04:31,540 --> 00:04:33,410
!لقد تجاوزنا هذا الجزء
.إعرض النسخة التجريبية فحسب

99
00:04:34,620 --> 00:04:37,130
.حسناً، لنبدأ مع بعض النقانق

100
00:04:46,430 --> 00:04:48,180
.تباً

101
00:04:48,220 --> 00:04:49,640
أجل -
.إنه يعمل -

102
00:04:49,680 --> 00:04:51,220
!تبا -
!رائع -

103
00:04:51,270 --> 00:04:54,520
،جيان يانغ)، صديقي الأسيوي الصغير)

104
00:04:54,560 --> 00:04:57,230
.سأذهب لأشتري لك البالابا التي تتمناها

105
00:04:57,270 --> 00:05:00,520
.سيكون لدينا 12 من أوراق النخيل المُضفرة

106
00:05:00,570 --> 00:05:01,900
.ولن تشعر بأنك مُعرض للخطر مرة أخرى

107
00:05:01,940 --> 00:05:03,440
.سأصبح غنياً

108
00:05:03,490 --> 00:05:04,740
.(اللعنة عليك، (جيلفويل

109
00:05:04,780 --> 00:05:05,860
قُم بتجربته على البيتزا -
نعم، قُم بتجربته على البيتزا -

110
00:05:05,910 --> 00:05:07,660
.نعم -
.قُم بتجربته مع البيتزا -

111
00:05:07,700 --> 00:05:08,740
.بيتزا

112
00:05:14,750 --> 00:05:16,330
ليست نقانق"؟"

113
00:05:16,370 --> 00:05:18,830
.إنتظر
ماذا بحق الجحيم؟

114
00:05:18,880 --> 00:05:20,130
هذا .. هذا فقط؟

115
00:05:20,170 --> 00:05:21,630
يعمل فقط مع النقانق؟

116
00:05:21,670 --> 00:05:23,550
."لا، و "ليست نقانق

117
00:05:23,590 --> 00:05:25,800
.أعطني هذا. اعطني اياه

118
00:05:31,060 --> 00:05:33,930
.جيان يانغ). اللعين)

119
00:05:33,980 --> 00:05:36,230
،أعطيتك الفرصة لكي تجلب ذهباً

120
00:05:36,270 --> 00:05:38,520
وبدلاً من ذلك, نسجت شعر العانة

121
00:05:38,560 --> 00:05:41,690
... بقذارته و حصاه -
.إنتظر، إنتظر -

122
00:05:41,730 --> 00:05:44,480
.جيان يانغ) في الواقع وضع تصنيف جيد جداً)

123
00:05:44,530 --> 00:05:46,900
.أتعلم؟ أعني، الأساس التقني جيد

124
00:05:46,950 --> 00:05:48,860
.هو فقط ... يحتاج إلى تطويره

125
00:05:48,910 --> 00:05:51,030
،إذاً، ما فعله مع النقانق

126
00:05:51,080 --> 00:05:54,080
يجب أن يكرره مع كل طعام موجود؟

127
00:05:54,120 --> 00:05:56,790
.لا، هذا عمل ممل جدا

128
00:05:56,830 --> 00:06:00,420
هذا يعني البحث في الإنترنت
.على آلاف من صور الطعام

129
00:06:00,460 --> 00:06:01,856
.يمكنك... يمكنك استئجار شخص آخر

130
00:06:01,880 --> 00:06:03,840
لا يمكننا، لأننا صرفنا للتو

131
00:06:03,880 --> 00:06:07,090
.مبلغ كبير من المال على (دينيش) الصغير هنا

132
00:06:07,130 --> 00:06:08,356
...وهناك نفقات أخرى

133
00:06:08,380 --> 00:06:11,010
،رسوم قانونية، و تسويقية
،و مصاريف للتشغيل

134
00:06:11,050 --> 00:06:13,350
.و رسوم خدمات أمازون للإنترنت

135
00:06:13,390 --> 00:06:15,010
.بيزوس) اللعين)

<font color="#ffff00">- الرئيس التنفيذي لشركة أمازون - </font>

136
00:06:17,140 --> 00:06:18,730
لذلك، ليس لدينا تمويل

137
00:06:18,770 --> 00:06:21,400
لتوظيف عُمال ليقوموا بأعمال
.البحث الخاصة بك

138
00:06:21,440 --> 00:06:23,860
.وبالتالي، سوف تبحث في الإنترنت

139
00:06:23,900 --> 00:06:25,570
.أنت وحدك

140
00:06:25,610 --> 00:06:28,530
آسف، ولكن وقت التراجع كان قبل أن تقوم
.بالتوقيع على ورقة الشروط و الأحكام

141
00:06:28,570 --> 00:06:32,120
.سأخبر (لوري) أن هذا كان ناجحاً لأقصى درجة

142
00:06:32,160 --> 00:06:33,450
.فلتجعلوه ناجحاً

143
00:06:33,490 --> 00:06:36,580
.إرليك) كان على حق)
.أنت مُجرد ساحرة شريرة بيضاء

144
00:06:38,410 --> 00:06:39,830
.نعم نعم نعم نعم

145
00:06:49,050 --> 00:06:50,220


146
00:06:52,760 --> 00:06:54,720
.جيد. أجل، جميعكم هنا

147
00:06:54,760 --> 00:06:58,180
أعتقد أنه الوقت المناسب
.لنتحدث

148
00:07:00,440 --> 00:07:01,480
بخصوص ماذا؟

149
00:07:01,520 --> 00:07:03,190
... حسناً، أنا متأكد أن جميعكم

150
00:07:03,230 --> 00:07:04,690
.يتساءل أين كُنت

151
00:07:04,730 --> 00:07:05,730
هل كُنت في مكان ما؟

152
00:07:05,780 --> 00:07:07,780
.نعم، لقد كُنت في الخارج طوال الأسبوع

153
00:07:07,820 --> 00:07:09,780
.رأيت تخرج من الحمام بالأمس

154
00:07:09,820 --> 00:07:13,320
،حسناً. حسناً، من الواضح
،أنني كُنت أنام هنا في الليل

155
00:07:13,370 --> 00:07:14,870
.ولكن خارج المنزل طوال اليوم

156
00:07:14,910 --> 00:07:16,466
.متأكد تماماً أن ذلك الحمام كان في الصباح

157
00:07:16,490 --> 00:07:17,910
.(هذا جزء من اليوم، (ريتشارد

158
00:07:17,950 --> 00:07:20,330
حسناً, (جيلفويل), أنا ... كُنت نائماً
،هنا في الليل

159
00:07:20,370 --> 00:07:22,250
,و كُنت هنا في بعض أوقات الصباح

160
00:07:22,290 --> 00:07:24,290
.ولكنني .. كُنت قد غادرت المنزل طوال اليوم

161
00:07:24,340 --> 00:07:26,106
.(جميعنا نترك المنزل طوال اليوم، (ريتشارد

162
00:07:26,130 --> 00:07:27,630
.هذا ليس غريبا

163
00:07:27,670 --> 00:07:29,340
ذهبت للحصول على
.القهوة هذا الصباح

164
00:07:29,380 --> 00:07:31,380
،نعم، ذهبت إلى المستوصف

165
00:07:31,430 --> 00:07:33,890
ثم ذهبت لتدخين بعض الحشيش
،قبل أن أصل للمنزل

166
00:07:33,930 --> 00:07:35,390
.ثم عدت إلى المستوصف

167
00:07:35,430 --> 00:07:36,850
أتعلم؟

168
00:07:36,890 --> 00:07:39,640
أدركت للتو أنني لم أغادر
.المنزل منذ ستة أيام

169
00:07:39,680 --> 00:07:41,850
.الآن هذا يستحق الاستكشاف

170
00:07:41,900 --> 00:07:43,100
.حسنا! لقد فهمت. أنظر

171
00:07:43,150 --> 00:07:45,730
... طوال أيام هذا الأسبوع، كُنت

172
00:07:45,770 --> 00:07:47,730
.(في منزل (غافين بيلسون

173
00:07:47,780 --> 00:07:51,110
ماذا؟ -
.غافين) عرض عليّ أن نعمل معاً) -

174
00:07:52,360 --> 00:07:54,530
ولكن، أنظر، لقد ذهبت إلى هناك
،من أجل براءة الإختراع

175
00:07:54,570 --> 00:07:56,570
.وهو من أراك أن نُصبح شركاء

176
00:07:56,620 --> 00:07:59,370
ماذا قلت؟

177
00:07:59,410 --> 00:08:00,910
تحدثنا عن ذلك، واتفقنا

178
00:08:00,960 --> 00:08:02,500
.أن هذا سيكون أفضل ما يمكن القيام به

179
00:08:02,540 --> 00:08:05,670
.يا إلهي
.ريتشارد) ... لا)

180
00:08:05,710 --> 00:08:06,960
.يا رجال، أنظروا، معي براءة الإختراع

181
00:08:07,000 --> 00:08:08,540
لدي أيضا التمويل

182
00:08:08,590 --> 00:08:10,920
.و فِطنة حقيقية نحو الموضوع برمته

183
00:08:10,970 --> 00:08:13,760
دعونا لا ننسى أن (غافين) هو

184
00:08:13,800 --> 00:08:16,840
أحد مؤسسي شركة تقنية تبلغ قيمتها
.مليارات الدولارات

185
00:08:16,890 --> 00:08:18,470
هل جُننت؟

186
00:08:18,510 --> 00:08:22,600
،عندما ترتدي جلد الوحش
.فإن الإنسان الذي بداخلك يموت

187
00:08:22,640 --> 00:08:23,940
ما هذا؟ (نيتشه)؟

188
00:08:23,980 --> 00:08:26,230
أحد الفِتية في مجموعة المنزل خاصتي
.دائما يقول هذا

189
00:08:26,270 --> 00:08:27,400
.لقد تُوفيّ

190
00:08:27,440 --> 00:08:29,020
."لن تأخذ (دينيش) من فريق "سي فود

191
00:08:29,070 --> 00:08:30,780
"وأنا لن أترك "سي فود

192
00:08:30,820 --> 00:08:32,610
.لأذهب للعمل مع (غافين بيلسون) اللعين

193
00:08:32,650 --> 00:08:35,820
.لن أطلب منك هذا -
لن تفعل؟ -

194
00:08:35,870 --> 00:08:37,780
يا رفاٌق، ألا تتذكرون أخر مرة تحدثنا

195
00:08:37,830 --> 00:08:40,280
عن عملنا جميعاً مع (غافين بيلسون)؟

196
00:08:40,330 --> 00:08:43,660
،جيلفويل)، أخبرتني أن أبلع خصيتيك)

197
00:08:43,710 --> 00:08:45,920
.و البقية غادروا الغرفة

198
00:08:45,960 --> 00:08:48,670
،أعرف مدى كرهكم له

199
00:08:48,710 --> 00:08:51,300
لهذا بالضبط أخبرت (غافين), أنه إن قُمنا
،بهذا العمل

200
00:08:51,340 --> 00:08:53,210
.لن تأتوا يا رفاق

201
00:08:53,260 --> 00:08:56,130
... لذلك قمنا بتعيين شخص لـ

202
00:08:57,140 --> 00:08:58,510
.يجد أشخاص بدلاً منكم

203
00:08:58,550 --> 00:08:59,850
حتى انا؟

204
00:08:59,890 --> 00:09:01,100
.حسناً، لا

205
00:09:01,140 --> 00:09:02,970
.لا حاجة لإستبدالك حقاً

206
00:09:03,020 --> 00:09:04,980
.صحيح. لا يمكن إستبدالي

207
00:09:06,980 --> 00:09:08,940
،حسناً، عندما تركت تطبيق الدردشة المرئية

208
00:09:08,980 --> 00:09:12,360
... أبقيت على حقوق الخوارزمية, لذا

209
00:09:12,400 --> 00:09:13,650
,أعني, هذا غريب

210
00:09:13,700 --> 00:09:15,700
.ولكنه ليس من شأننا

211
00:09:15,740 --> 00:09:18,990
.إنه من شأني
... أنا أمتلك الآن 10%

212
00:09:19,030 --> 00:09:20,410
.خمسة في المئة، في الواقع

213
00:09:20,450 --> 00:09:22,410
.ماذا؟ عشرة في المئة من نصفي

214
00:09:22,450 --> 00:09:24,330
.من الشركة هي خمسة في المئة

215
00:09:24,370 --> 00:09:27,250
ولكن، أعني، أسهمك ستكون قيمتها كبيرة جداً
فيما بعد

216
00:09:27,290 --> 00:09:31,040
من أي وقت مضى، والآن مع البراءة
... و مشاركة (غافين)، لذا

217
00:09:32,300 --> 00:09:34,210
إذا جميعنا على وفاق هنا, كما أعتقد, صحيح؟

218
00:09:34,260 --> 00:09:35,380
.اعتقد ان ذلك صحيح

219
00:09:36,720 --> 00:09:38,090
.عجيب

220
00:09:38,140 --> 00:09:40,220
.حسنا. حسنا، شكرا على تفاهمكم

221
00:09:40,260 --> 00:09:41,680
.على الرحب والسعة

222
00:09:53,070 --> 00:09:55,190
لا أعتقد أنه يجب أن نحذر
."من الـ"واي فاي

223
00:09:55,240 --> 00:09:56,900
."تُنطق "وايفي

224
00:09:56,950 --> 00:09:59,030
ومن الواضح أنك لا
تفهم مستوى التهديد

225
00:09:59,070 --> 00:10:01,410
.من الشخص الذي خيبت آماله جنسياً

226
00:10:01,450 --> 00:10:02,700
.سنعمل على مستوى الأسلاك

227
00:10:02,740 --> 00:10:04,040
ماذا عن هاتفي؟

228
00:10:04,080 --> 00:10:06,040
تقصد الشيء الذي يتتبع حركتك

229
00:10:06,080 --> 00:10:07,620
وكل تفاعلك؟

230
00:10:07,670 --> 00:10:09,420
حرفياً، بصمة إصبعك؟

231
00:10:09,460 --> 00:10:10,880
،"اللحظة التي تكون بها على "الواي فاي

232
00:10:10,920 --> 00:10:12,905
.هو كأنك تدعوها بمفردها إلى هاتفك

233
00:10:14,840 --> 00:10:18,590
لذلك، في الواقع تركها بمفردها
... مع هاتفي

234
00:10:19,720 --> 00:10:21,180
هذا سيكون سيئاً؟

235
00:10:21,220 --> 00:10:23,140
.أنت أحمق جداً

236
00:10:23,180 --> 00:10:24,560
.كنت في الحمام

237
00:10:24,600 --> 00:10:25,720
إلى متى؟

238
00:10:26,730 --> 00:10:27,730
.لفترة

239
00:10:30,440 --> 00:10:31,520
حقاً؟

240
00:10:31,560 --> 00:10:32,560
من ذاك؟

241
00:10:33,940 --> 00:10:35,690
.(ريتشارد) يلتقي (بريت ساكسبي)

242
00:10:35,740 --> 00:10:37,360
من "هولي"؟

243
00:10:37,400 --> 00:10:39,530
سابقاً. الشخص المسئول عن التوظيف
.دعاه إلى هنا

244
00:10:39,570 --> 00:10:41,780
يقوم بالمقابل من أجل وظيفة
.كبير المهندسين

245
00:10:44,200 --> 00:10:45,990
.لماذا ا؟ هذا الرجل سيء

246
00:10:48,540 --> 00:10:50,290
لماذا (ريتشارد) هناك مع
بريت ساكسبي)؟)

247
00:10:50,330 --> 00:10:52,670
أعني، كان من المقربين
.(لـ(غافين

248
00:10:52,710 --> 00:10:53,830
هل (ريتشارد) يدرك ذلك؟

249
00:10:53,880 --> 00:10:55,170
هل هناك شخص ما يكتب ملاحظات؟

250
00:10:55,210 --> 00:10:56,960
هل (ريتشارد) معه قلم حتى؟

251
00:11:03,550 --> 00:11:05,720
.هذا مُضحك جداً

252
00:11:05,770 --> 00:11:06,970
الساعة العاشرة صباحا

253
00:11:08,140 --> 00:11:09,730
لماذا يشربون البيرة؟

254
00:11:09,770 --> 00:11:11,440
.لأنه سيء

255
00:11:11,480 --> 00:11:13,650
هل قال (ديك) مع من سيتقابل أيضاً؟

256
00:11:13,690 --> 00:11:16,610
الشخص المسئول عن التوظيف
.أرسل له قائمة كبيرة

257
00:11:19,400 --> 00:11:20,530
.سأتأخر على الفصل

258
00:11:20,570 --> 00:11:21,860
كيف يجري؟

259
00:11:21,910 --> 00:11:23,740
.على ما يرام
.أنا متوتر بعض الشيء فقط

260
00:11:23,780 --> 00:11:25,910
.ربما تنفذ المواد مني قريباً

261
00:11:25,950 --> 00:11:27,620
،لقد شاهدنا فيلم "فيسبوك" بالفعل

262
00:11:27,660 --> 00:11:30,120
"آيه آي" "ذا نيت"
."ونصف "ترون

263
00:11:30,160 --> 00:11:31,330
أي "ترون"؟

264
00:11:31,370 --> 00:11:33,170
ماذا؟
."لا. "ترون

265
00:11:33,210 --> 00:11:34,710
."هناك فيلمين من "ترون

266
00:11:34,750 --> 00:11:36,670
.تباً. هذا رائع

267
00:11:36,710 --> 00:11:40,170
هذا عليه أن يساعدني أن أقضي
.أسبوع أخر. شكراً

268
00:11:40,220 --> 00:11:43,220
هذه القائمة بأكملها مليئة
.بأشخاص سيئيين

269
00:11:43,260 --> 00:11:44,800
لما هذه الثقة من (ريتشارد) بالشخص المسئول عن التوظيف

270
00:11:44,850 --> 00:11:47,010
ليزوده بالموظفين؟
.هذا ليس منطقياً

271
00:11:47,060 --> 00:11:48,510
ماذا؟

272
00:11:48,560 --> 00:11:50,220
تبدون في غاية الإهتمام

273
00:11:50,270 --> 00:11:53,600
،(ممن يوظفه (ريتشارد) ليعمل مع (غافين
.هذا كُل ما في الأمر

274
00:11:53,650 --> 00:11:55,600
هل تُلمح إلى وجود غيرة؟

275
00:11:55,650 --> 00:11:58,190
.(إنه مُجرد قلق من رؤية (ريتشارد

276
00:11:58,230 --> 00:12:01,190
إذا أراد ريتشارد أن يكون مع هؤلاء
... المتوسطين

277
00:12:02,360 --> 00:12:03,530
.فليستمر

278
00:12:03,570 --> 00:12:05,280
.أنت لم تفعلها

279
00:12:05,320 --> 00:12:07,830
.أقسم بالله، أخي
.اقسم بالله

280
00:12:07,870 --> 00:12:09,476
.حسناً, سأخبرك
في المرة القادمة التي تقوم بتشغيل

281
00:12:09,500 --> 00:12:11,080
.المركب القديم، قم بالإتصال بي

282
00:12:11,120 --> 00:12:13,960
.جيد
.(يا رفاق, تعرفون (بريت

283
00:12:14,000 --> 00:12:15,080
.لا

284
00:12:15,130 --> 00:12:16,630
.من الرائع مقابلتكم

285
00:12:16,670 --> 00:12:17,750
.لقد تقابلنا من قبل

286
00:12:17,800 --> 00:12:20,590
.حسناً
.لقد كان من دواعي سروري

287
00:12:20,630 --> 00:12:23,470
.سأتمشى معك إلى سيارتك

288
00:12:23,510 --> 00:12:25,340
.حسناً. من بعدي. أجل

289
00:12:25,390 --> 00:12:26,720
.نعم نعم. حسنا

290
00:12:31,480 --> 00:12:32,680
.أنا أكرهه

291
00:12:32,730 --> 00:12:35,980
أيها السادة، لقد تعاقدت مع
.مُقاول البالابا

292
00:12:36,020 --> 00:12:37,610
"بالابا بايبر"

293
00:12:37,650 --> 00:12:39,360
.الحلم أصبح واقعاً

294
00:12:39,400 --> 00:12:42,490
... لن نتعرض بعد الآن
.لعناصر

295
00:12:42,530 --> 00:12:44,490
.(مهلاً، (إرليك

296
00:12:44,530 --> 00:12:46,570
هل تريد أن تُخمن من في هذه القائمة
من الأشخاص المتاحين

297
00:12:46,620 --> 00:12:48,208
اللذين حصل عليهم (ريتشارد) للتو
من مُوظفه؟

298
00:12:48,240 --> 00:12:49,240
من؟

299
00:12:49,290 --> 00:12:50,700
.(فتاك، (جيان يانغ

300
00:12:51,950 --> 00:12:53,080
ماذا؟ ماذا؟

301
00:12:54,460 --> 00:12:56,040
!(جيان يانغ)

302
00:12:56,080 --> 00:12:58,000
.(أنت لديك وظيفة بالفعل، (جيان يانغ

303
00:12:58,040 --> 00:12:59,420
."عليك إنهاء "سي فود

304
00:12:59,460 --> 00:13:01,630
.الآن قم بالبحث عن الطعام

305
00:13:01,670 --> 00:13:02,960
."أنا أكره "سي فود

306
00:13:03,010 --> 00:13:04,970
.يجب أن أنظر إلى أشكال مختلفة من النقانق

307
00:13:05,010 --> 00:13:07,090
،هناك نقانق صينية

308
00:13:07,140 --> 00:13:09,800
.نقانق بولندية, نقانق يهودية
.هذا أمر غبيّ

309
00:13:09,850 --> 00:13:12,260
.حسناً, هاك
.هنا توجد نقانق أخرى لك

310
00:13:15,140 --> 00:13:17,810
."ترى؟ "نقانق
.إنه لا يعمل بشكل صحيح حتى

311
00:13:19,110 --> 00:13:21,320
إذاً عليك أن تقوم بتوظيف شخص
،بإستخدام أموال الشركة

312
00:13:21,360 --> 00:13:24,190
.بدلاً من بناء سقف فوق لاشيء

313
00:13:24,240 --> 00:13:26,530
.(تم وضع ميزانية بالفعل للـبالابا، (جيان يانغ

314
00:13:26,570 --> 00:13:27,966
،هذا ما تفعله عندما تحصل على تمويل

315
00:13:27,990 --> 00:13:30,780
تقوم برفع مستوى مساحة العمل حتى تساعدك
.في التوظيف

316
00:13:30,830 --> 00:13:32,330
.لقد قلت للتو أنك لن تُوظف أي شخص

317
00:13:32,370 --> 00:13:34,016
.لأننا صرفنا كل الأموال على التجديد

318
00:13:34,040 --> 00:13:36,120
لماذا... لماذا هذا مربك جدا؟

319
00:13:36,170 --> 00:13:40,000
.أنت تقوم بالسرقة
.و إن كان بإمكانك السرقة، يمكنني الإستقالة

320
00:13:40,040 --> 00:13:44,130
."لدي إجتماعات في "بيريسكوب", "آير بي إن بي

321
00:13:44,170 --> 00:13:45,510
.شركات جيدة

322
00:13:45,550 --> 00:13:47,930
.ماذا تفعل عليك اللعنة

323
00:13:47,970 --> 00:13:51,510
لا يزال لدينا 150،000 $
."من أموال "رافيجا

324
00:13:51,560 --> 00:13:52,970
.هذه أموال تكفي 3 أشهر

325
00:13:53,020 --> 00:13:56,640
.لذا، حتى ننتهي و نُفلس، هذه هي حياتك

326
00:13:56,690 --> 00:13:57,690
.إذهب لها

327
00:14:01,650 --> 00:14:03,570
.هذه ليست حياة

328
00:14:03,610 --> 00:14:05,030
.اريد ان أحيا

329
00:14:05,070 --> 00:14:07,110
.اسمح صورة القضيب

330
00:14:08,740 --> 00:14:11,490
.لديك رسالة بريدية

331
00:14:11,530 --> 00:14:12,620
.أجل

332
00:14:15,660 --> 00:14:17,160
.تلك الكلمات قوية جداً

333
00:14:17,210 --> 00:14:18,250
.معذرة

334
00:14:18,290 --> 00:14:19,710
.لا لا. لا بأس

335
00:14:19,750 --> 00:14:22,460
،هاتفك به تكنولوجيا بداخله

336
00:14:22,500 --> 00:14:24,420
.لذا أنت مزدوج التعليم

337
00:14:24,460 --> 00:14:26,760


338
00:14:26,800 --> 00:14:28,106


339
00:14:28,130 --> 00:14:30,050
جيان يانغ)، ما هذا بحق الجحيم؟)

340
00:14:30,090 --> 00:14:33,300
.تُسمى نفقات العمل

341
00:14:33,350 --> 00:14:35,116


342
00:14:35,140 --> 00:14:37,270
.يمكنك شراء كوخ

343
00:14:37,310 --> 00:14:39,600
.و يمكنني شراء سيارة

344
00:14:39,650 --> 00:14:43,230
أنت قلت، "استمر بالعمل على "سي فود" حتى
".تنتهي أموالنا

345
00:14:43,270 --> 00:14:46,030
.الآن, المال قد إنتهى

346
00:14:47,190 --> 00:14:48,190
... لقد

347
00:14:49,320 --> 00:14:51,410
.أفلسنا

348
00:14:51,450 --> 00:14:53,870
من أين جئت بهذه النظارات الشمسية؟
هل آتوا مع السيارة؟

349
00:14:55,580 --> 00:14:57,370
.هذه جاءت من عند والدتك

350
00:14:57,410 --> 00:15:00,266
اسمع، (حيان يانغ)، لا يمكنك
."صرف باقي الأموال على "كورفيت

351
00:15:00,290 --> 00:15:02,290
من سيعمل على البحث في الإنترنت؟

352
00:15:02,340 --> 00:15:03,396
.نظام صوت مكون من اثنا عشر مكبر الصوت

353
00:15:03,420 --> 00:15:05,460
.بصوت عالِ جداً، مُكلف جداً

354
00:15:05,500 --> 00:15:07,026


355
00:15:07,050 --> 00:15:08,880


356
00:15:08,920 --> 00:15:10,880


357
00:15:10,930 --> 00:15:12,366


358
00:15:12,390 --> 00:15:13,696


359
00:15:13,720 --> 00:15:16,180


360
00:15:16,220 --> 00:15:18,520
ما هذا بحق الجحيم؟

361
00:15:18,560 --> 00:15:20,730
أموال تكفي لثلاثة أشهر ذهبت

362
00:15:20,770 --> 00:15:23,270
.بسبب أحمق يزن 40 كجم

363
00:15:23,310 --> 00:15:26,940
.و يتحدث أحمق أخر يزن 125 كجم

364
00:15:28,280 --> 00:15:29,570
ماذا ستفعل الآن؟

365
00:15:31,320 --> 00:15:33,570
أستاذ(بيغيتي)، كلمة
إذا كنت تسمح؟

366
00:15:35,030 --> 00:15:36,950
... (ريتشارد)

367
00:15:36,990 --> 00:15:39,870
...أعرف أنه ليس من عملي

368
00:15:39,910 --> 00:15:42,460
."لكنني عملت مع (بريت ساكسبي) في "هولي

369
00:15:42,500 --> 00:15:44,080
،هو مهندس موهوب

370
00:15:44,130 --> 00:15:48,340
ولكن في بيئة مكتبية، يمكنه أن
.يكون بطيء و غير مبالي

371
00:15:48,380 --> 00:15:50,260
.أنا .. لن أوظفه

372
00:15:50,300 --> 00:15:51,880
.هو يستخدم زر المسافات بدلاً من زر علامة التبويب

373
00:15:51,930 --> 00:15:53,970
.أفهم. حسناً

374
00:15:54,010 --> 00:15:55,300
.حسناً، هذا مريح

375
00:15:55,350 --> 00:15:58,760
ولكن, (ريتشارد)، ماذا عن (بريت ساكسبي) التالي؟

376
00:15:59,810 --> 00:16:02,060
أو (بريت ساكسبي) الذي يليه؟

377
00:16:02,100 --> 00:16:03,850
،حتى لو فحصتهم جميعاً

378
00:16:03,900 --> 00:16:06,190
.(أنت لا تزال في غرفة مع (غافين بيلسون

379
00:16:06,230 --> 00:16:07,900
.وبالتالي؟ نحن شركاء
ما هي وجهة نظرك؟

380
00:16:07,940 --> 00:16:09,860
هو و ... شخصياته

381
00:16:09,900 --> 00:16:11,900
من... من اللصوص و السفاحين

382
00:16:11,950 --> 00:16:13,530
.ستنقلب عليك في أي لحظة

383
00:16:13,570 --> 00:16:15,160
...انت تحتاجني

384
00:16:15,200 --> 00:16:17,530
النصف مجنون، و النصف أباتشي

385
00:16:17,580 --> 00:16:19,330
الذي سيعمل أي شيء لك
.حتى يقوم بحمايتك

386
00:16:19,370 --> 00:16:20,870
،سأقوم بتشريح (غافين) إن إحتاج الأمر

387
00:16:20,910 --> 00:16:22,646
.و البقية من أبناء العاهرة هؤلاء

388
00:16:22,670 --> 00:16:24,830
.سأقتلهم بالسكاكين
.سأقتلهم بالبنادق

389
00:16:24,880 --> 00:16:26,250
.سأقتلهم بيدي

390
00:16:26,290 --> 00:16:28,630
.سأقنعهم بالإنتحار
.لا يهم

391
00:16:28,670 --> 00:16:32,760
حسناً، (جاريد)، أنا ... أعتقد
... أن ما تطلبه هو

392
00:16:32,800 --> 00:16:34,130
هل تريد وظيفة؟

393
00:16:34,180 --> 00:16:36,300
... إن كُنت تعتقد أنه هناك مكاناً مناسباً لي

394
00:16:36,350 --> 00:16:38,390
.(بالتأكيد، (جاريد
حقاً؟

395
00:16:38,430 --> 00:16:40,430
.أنت أكثر من مُرحب بك لتعمل على هذا

396
00:16:42,350 --> 00:16:45,440
،ولكن حتى نكون واضحين
لن تقوم بطعن أي شخص، أليس كذلك؟

397
00:16:48,230 --> 00:16:49,980
.شعور جيد أن تضحك

398
00:16:51,780 --> 00:16:53,990
إذاً ... إذاً، هذه ليست لا؟

399
00:16:54,030 --> 00:16:56,950
.(ريتشارد)

400
00:16:59,950 --> 00:17:02,580
إذاً، لن ننتهي من الفيلم؟

401
00:17:02,620 --> 00:17:06,710
نعم، عذراً، ولكن زميلي هنا
كان مُتعنت بعض الشيء

402
00:17:06,750 --> 00:17:08,750
أنه من الإفضل إستغلال وقت الفصل

403
00:17:08,790 --> 00:17:11,750
.لتَعلم كيفية إنجاز بعض الأشياء

404
00:17:11,800 --> 00:17:13,550
.الآن، خُذ واحدة، و مررها

405
00:17:13,590 --> 00:17:16,380
من المفترض أن نبحث على الإنترنت
على الآلاف من صور الأطعمة؟

406
00:17:16,430 --> 00:17:21,510
أجل. حتى تجدون ربما خمسة أو
،ثلاثون ألف صورة من أطعمتكم

407
00:17:21,560 --> 00:17:25,770
.ثم تضعونها في مُجلد يحمل اسم الطعام

408
00:17:25,810 --> 00:17:28,770
و من الجيد أن تجدوا، زوايا مختلفة

409
00:17:28,810 --> 00:17:31,520
.من الإضاءات للطعام
.هذا يجب أن يكون أمرا مُمتعاً تماماً

410
00:17:31,570 --> 00:17:33,820
إذاً سنقوم بجمع بيانات تدريبية

411
00:17:33,860 --> 00:17:36,280
ليتم تمريرها من خلال
.شبكة عصبية

412
00:17:36,320 --> 00:17:37,740
كمُصنف للصور؟

413
00:17:37,780 --> 00:17:39,280
من يريد البروكلي؟

414
00:17:39,330 --> 00:17:41,410
بروكليني للسيدات؟
بروكلي؟

415
00:17:41,450 --> 00:17:45,250
حتى تعلمون، هذا لا يعني
.أنني لا أثق بها

416
00:17:45,290 --> 00:17:49,370
أنا أقوم بهذا فحسب كأني أخبرها
.أن تخرس و تتكرني و شأني

417
00:17:49,420 --> 00:17:52,540
,ميا), إن كُنتِ تستمعِ)
.أنت جميلة جداً

418
00:17:53,840 --> 00:17:55,380
كلاكما ذاهبون إلى منزل (غافين)؟

419
00:17:55,420 --> 00:17:57,880
.في الواقع أجل
.معاً مرة أخرى

420
00:17:57,930 --> 00:18:00,680
.بوتش كاسيدي) و مُدير تطوير أعماله)

421
00:18:00,720 --> 00:18:02,760
.رائع، مرجعية غربية أخرى

422
00:18:02,810 --> 00:18:05,600
!لنذهب

423
00:18:08,400 --> 00:18:11,480
.أتعلم، كان ليوظفك أيضاً -
ماذا؟ -

424
00:18:11,520 --> 00:18:14,020
.كل ما عليك ان تعترف أنك تريد هذه الوظيفة

425
00:18:15,400 --> 00:18:17,950
و تنزل على ركبيتك
.و تتوسل

426
00:18:17,990 --> 00:18:19,990
يقول هذا, الرجل الذي يتوسل لحب إمرأة

427
00:18:20,030 --> 00:18:22,160
.من خلال هاتف لا يعمل حتى

428
00:18:22,200 --> 00:18:24,620
إمرأة يصفها لي بشكل خاص

429
00:18:24,660 --> 00:18:26,950
.كنحيفة لعينة سخيفة

430
00:18:27,000 --> 00:18:29,580
.لا لم أفعل. يا إلهي

431
00:18:31,340 --> 00:18:33,130
.ميا), أنا لم أكن لأفعل هذا أبداً)

432
00:18:34,550 --> 00:18:36,170
ريتشارد)، (بريت ساكسبي) كان يدير)

433
00:18:36,220 --> 00:18:38,050
فريق تحليل البيانات الخاص بي
.لثلاث سنوات

434
00:18:38,090 --> 00:18:40,470
مع احترامي، أعتقد أن عدم توظيفه
.كان خطئاً

435
00:18:40,510 --> 00:18:43,760
,أجل. حسناً
،(لقد تقابلت مع (بريت ساكسبي

436
00:18:43,810 --> 00:18:47,890
... و .. حتى نكون صادقين

437
00:18:50,940 --> 00:18:53,980
.. لأكون صادقاً، لا أعتقد
.أنه الرجل الذي نبحث عنه

438
00:18:54,020 --> 00:18:56,980
أمر عادل. هناك الكثير من البدائل
.الجيدة على القائمة

439
00:18:57,030 --> 00:19:00,780
على الرغم من أنني مُشوش قليلاً
.من ملاحظاتك على بعض من هؤلاء

440
00:19:00,820 --> 00:19:05,080
(ديفيد بورنهام)
."مُزعج، وجه سيء"

441
00:19:05,120 --> 00:19:08,620
.يمكنني أن أقوم ببرمجة "بايثون" بمؤخرتي أفضل منه

442
00:19:08,660 --> 00:19:11,160
.. أتعلم؟ أعتقد
.أعتقد أن قائمتي معك

443
00:19:11,210 --> 00:19:13,460
.نعم، وهي مُختزلة بشكل غريب

444
00:19:13,500 --> 00:19:14,790
.أجل

445
00:19:17,130 --> 00:19:19,260
.حسنا، التالي

446
00:19:19,300 --> 00:19:20,720
... (بيكا تـ)

447
00:19:20,760 --> 00:19:22,840
لا، يا رجال، هذا سيذهب
.إلى غرفة الشمس

448
00:19:22,890 --> 00:19:24,220
.سأريكم الطريق. حسناً

449
00:19:24,260 --> 00:19:25,350
.سأعود حالاً

450
00:19:25,390 --> 00:19:27,140
.من هنا، أيها السادة
.هنا

451
00:19:28,640 --> 00:19:31,140
.يا الله, هذه صفحات من الإهانات

452
00:19:31,190 --> 00:19:33,350
جيلفويل) السخيف. صحيح؟)

453
00:19:35,730 --> 00:19:39,480
ريتشارد)، هل ستكون مُنفتحاً على وجود)
جيلفويل) في الفريق؟)

454
00:19:39,530 --> 00:19:41,820
.حسناً, أجل بالطبع
،أعني، سأوظفه في لحظة

455
00:19:41,860 --> 00:19:43,950
.ولكنه لن يوافق أبداً

456
00:19:43,990 --> 00:19:47,030
.ريتشارد)، (جيلوفيل) رجل ذو كرامة قوية)

457
00:19:47,080 --> 00:19:49,870
لذلك, عندما يقوم بالإشارة إلى مُوظف مُحتمل

458
00:19:49,910 --> 00:19:52,920
"كـ"خنزير ذو أنف سيء

459
00:19:52,960 --> 00:19:56,590
ما أسمعه هو
"أحتاج أن أكون مرغوبا في"

460
00:19:56,630 --> 00:19:59,250
حسناً، ما أسمعه هو
"خنزير ذو أنف سيء"

461
00:19:59,300 --> 00:20:01,300
.بالضبط
(أعني، إهانات (جيلفويل

462
00:20:01,340 --> 00:20:04,260
.عادة ما تكون حسنة الصياغة كالشِعر

463
00:20:04,300 --> 00:20:08,680
في الأسبوع الماضي، أشار
."لي "ابنة فرانكشتاين

464
00:20:08,720 --> 00:20:11,310
.نعم, أفهم ما تعني

465
00:20:11,350 --> 00:20:14,270
إذا ماذا تريد، (جاريد)، أتوسل إليه؟

466
00:20:14,310 --> 00:20:15,770
حسناً, أعتقد أن القليل من التواصل

467
00:20:15,810 --> 00:20:17,480
.سيكون في مصلحة الشركة

468
00:20:19,400 --> 00:20:21,530
حقاً؟ "قضيب في مؤخرة"؟

469
00:20:22,570 --> 00:20:23,900
.الرجل مُتألم

470
00:20:26,030 --> 00:20:29,030
.مهلاً، أعلم أن هذا النظام مُشوّش قليلاً

471
00:20:29,080 --> 00:20:32,040
.ولكن نحن لا نرى أي مهام تم الإنتهاء منها

472
00:20:33,120 --> 00:20:35,460
.توقف عن الهراء
أين العمل؟

473
00:20:35,500 --> 00:20:39,000
حسناً، كان علينا جميعاً التحدث
.في ذلك اليوم بعد إنتهاء الفصل

474
00:20:39,050 --> 00:20:42,050
لم نكتشف إن كُنت، أستاذ مساعد مثلاً

475
00:20:42,090 --> 00:20:44,130
,أو لما تعطينا مهاماً

476
00:20:44,180 --> 00:20:46,340
ولكن إتفقنا جميعاً أننا لم تُعجبنا
الطريقة

477
00:20:46,390 --> 00:20:48,116
التي كُنت تتحدث بها إلى
.(الأستاذ (بيغيتي

478
00:20:48,140 --> 00:20:51,350
.أنا مُعتاد على ذلك -
."لذلك بحثنا عن اسمك على "بيتش بوك -

479
00:20:51,390 --> 00:20:54,850
و ظهر ذلك التطبيق "سي فود" الذي حصلت
."على تمويله من "رافيجا

480
00:20:54,900 --> 00:20:56,940
بيتش بوك"؟"
كيف يمكنكم الدخول إلى "بيتش بوك"؟

481
00:20:56,980 --> 00:20:58,860
.فكرتك كانت بسيطة جداً

482
00:20:58,900 --> 00:21:01,716
كانت مثل فكرة خطرت على بالك في
.الغرفة أثناء الإجتماع

483
00:21:01,740 --> 00:21:04,240
وهذا ما أخبرنا به (غاريت) من
(كولمان بلاير)

484
00:21:04,280 --> 00:21:06,530
.في إجتماع الطُلاب يوم الجمعة

485
00:21:06,570 --> 00:21:07,990
.(إرليك)

486
00:21:08,030 --> 00:21:10,240
.ها أنا. دفعة 2006

487
00:21:11,410 --> 00:21:13,580
.هيا كاردينال -
 .هيا كاردينال -
<font color="#ffff00">- تشجيع الفرق الرياضية في ستانفورد -</font>

488
00:21:13,620 --> 00:21:16,080
على أي حال، لقد قمنا بإنشاء شركتنا
،الخاصة بـ"شازام" للطعام

489
00:21:16,130 --> 00:21:18,460
.وهو يقوم بتمويلنا

490
00:21:18,500 --> 00:21:20,710
!تهانينا -
.إنتظر، هذه سرقة -

491
00:21:20,750 --> 00:21:24,130
هذا بالضبط ما فعله (مارك زاكربرج) إلى
 "الفتى "وينكل
<font color="#ffff00">- كاميرون وينكلفوس مُجدف أمريكي و مؤسس موقع "كونكت يو" إدعى أن مارك زاكربرج سرق فكرة "فيسبوك" منه - </font>

492
00:21:24,170 --> 00:21:26,680
في فيلم "فيسبوك" الذي جعلنا الأستاذ
.بيغيتي) نُشاهده)

493
00:21:26,720 --> 00:21:28,220
.وهو كان بطل هذا الفيلم

494
00:21:28,260 --> 00:21:29,576
،ومع عملنا جميعاً

495
00:21:29,600 --> 00:21:30,866
.سنهزمك في السوق بسهولة

496
00:21:30,890 --> 00:21:33,600
إذا كيف سيستمر هذا؟

497
00:21:33,640 --> 00:21:36,440
تسرقون فكرة رجل ما, و تجعلون
.شركته لا قيمة لها

498
00:21:39,310 --> 00:21:42,730
لقد قرأت عدة مقالات عن جيلكم

499
00:21:42,780 --> 00:21:45,690
."في مُلخصات مواقع "أتلانتيك" و "سلايت

500
00:21:45,740 --> 00:21:46,950
.كلها صحيحة

501
00:21:48,120 --> 00:21:49,820
:تحذير
.اللعنة عليكم

502
00:21:51,870 --> 00:21:53,620
.أستاذ (بيغيتي)، أراك في المنزل

503
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
أنت تعتذر؟

504
00:21:58,000 --> 00:22:00,580
.في هذه الحالة، نعم، أعتذر

505
00:22:00,630 --> 00:22:03,880
من أنا لأقدم لك النصيحة
بخصوص شركتك القيمة جداً؟

506
00:22:03,920 --> 00:22:05,800
.لقد حان الوقت لأدعك تذهب، كالطير

507
00:22:05,840 --> 00:22:08,260
.لذا, إذهب للخارج بدوني

508
00:22:08,300 --> 00:22:10,800
.إجعل تطبيقك حول وصفات الطعام
.و إحضر الإجتماعات

509
00:22:10,850 --> 00:22:14,220
.عِش حياتك
... كما يُقال

510
00:22:14,270 --> 00:22:16,930
،وبما أنه لا توجد أموال لشراء حصتي

511
00:22:16,980 --> 00:22:18,230
:أقترح هذا

512
00:22:18,270 --> 00:22:20,150
اسمح لي أن أُبقي على
البالابا

513
00:22:20,190 --> 00:22:22,690
."و أعطني الـ"كروفيت

514
00:22:22,730 --> 00:22:23,940
أنت تبيع حصتك؟

515
00:22:25,070 --> 00:22:26,820
.دينيش)، ابق بعيداً عن هذا من فضلك)

516
00:22:26,860 --> 00:22:29,110
السيارة و الكوخ مقابل 10%؟

517
00:22:29,160 --> 00:22:30,360
.إنها بالابا

518
00:22:30,410 --> 00:22:31,990
.حسناً. إتفاق

519
00:22:33,580 --> 00:22:35,370
.أتعلم، السيارة كانت خطئاً

520
00:22:35,410 --> 00:22:38,580
،كُنت أقود بجوار نافذة متجر

521
00:22:38,620 --> 00:22:41,210
.و توقفت و نظرت إلى إنعكاسي

522
00:22:42,420 --> 00:22:43,920
.بدوت كالأحمق

523
00:22:43,960 --> 00:22:46,300
.نعم، أنا واثق أنها كانت السيارة فحسب

524
00:22:46,340 --> 00:22:48,720
و نصيحة صغيرة حول
،الثقافة الأمريكية

525
00:22:48,760 --> 00:22:52,340
السيارة الـ"كورفيت" تحتاج إلى رجل من نوع ما
.حتى يستطيع قيادتها

526
00:22:52,390 --> 00:22:53,760
.(مثل (فيدورا

527
00:22:53,810 --> 00:22:55,470
على أي حال، المفاتيح؟

528
00:22:57,350 --> 00:22:59,640
،والآن بما أني، خارج الشركة

529
00:22:59,690 --> 00:23:02,810
.ستحتاج أن تخبر (مونيكا) بما حدث

530
00:23:02,860 --> 00:23:03,900
.شكرا

531
00:23:08,240 --> 00:23:12,280
أيها السادة، أنا خارج من الشركة
."و على وشك أن أكون بداخل "كورفيت

532
00:23:12,320 --> 00:23:14,160
سأعود على العشاء، هذا بالتأكيد

533
00:23:14,200 --> 00:23:17,660
.إن لم أمارس الجنس حتى الموت

534
00:23:22,880 --> 00:23:26,460
جيلفويل)، (ريتشارد) يرغب التحدث معك)
.للحظة، إن لم تمانع

535
00:23:28,130 --> 00:23:30,010
هل تريدون مني الذهاب إلى مكان آخر؟

536
00:23:30,050 --> 00:23:33,390
.لا، لا بأس
.يمكنك البقاء. يمكنك سماع هذا

537
00:23:33,430 --> 00:23:36,600
،(حسناً، حسناً، (جيلفويل
،لقد قمت بمراجعة المرشحين

538
00:23:36,640 --> 00:23:40,810
و من الواضح جداً أن شركتنا لا يمكنها النجاح

539
00:23:40,850 --> 00:23:44,860
بدون موهبتك التي لا مثيل لها
.كمهندس نُظم

540
00:23:44,900 --> 00:23:47,900
لاً، هل يمكنك من فضلك، من فضلك
... ،من فضلك

541
00:23:47,940 --> 00:23:50,900
أن تأتي للعمل لـ"بايد بايبر"؟

542
00:23:52,910 --> 00:23:54,240
.شكرا على السؤال

543
00:23:54,280 --> 00:23:57,950
.سأجيب على هذا بأقصى دقة أعرفها

544
00:23:58,000 --> 00:23:59,410
.يمكنك أن تبتلع خصيتاي

545
00:24:01,620 --> 00:24:02,790
...حسنا اذن

546
00:24:02,830 --> 00:24:05,880
من الذي نريده ليقوم
بتصميم الواجهة الأمامية؟

547
00:24:05,920 --> 00:24:08,750
الأحمق" .. أم "اللعين"؟"

548
00:24:09,920 --> 00:24:12,170
.إصغ

549
00:24:12,220 --> 00:24:14,180
،ذلك الأمر مع (غافين) لن ينجح بدوني

550
00:24:14,220 --> 00:24:15,970
,لذلك, أنا أشعر بالسوء لك

551
00:24:16,010 --> 00:24:17,760
وأنا أكره أن أراك تفسد
،تقنيتك الجيدة

552
00:24:17,810 --> 00:24:20,100
,والذي سيحدث, إن لم أكن هناك

553
00:24:20,140 --> 00:24:21,560
.أنا على استعداد لمساعدتك

554
00:24:21,600 --> 00:24:23,390
.هذه لفتة جميلة

555
00:24:23,440 --> 00:24:26,100
.إذاً، أنت مرة أخرى معنا

556
00:24:26,150 --> 00:24:28,520
لمعلوماتك، (بيكا ثورتون) هي

557
00:24:28,570 --> 00:24:30,860
،عبارة عن كائن سرطاني

558
00:24:30,900 --> 00:24:33,280
.ولكن كهندس أنظمة, ليست بهذا السوء

559
00:24:36,490 --> 00:24:37,490
لوري)؟)

560
00:24:37,530 --> 00:24:39,330
.أجل. (مونيكا)، تعالِ

561
00:24:39,370 --> 00:24:40,740
.سمعت للتو أخباراً سارة

562
00:24:40,790 --> 00:24:42,290
حول؟

563
00:24:42,330 --> 00:24:44,500
.(ذكاء (جيان يانغ

564
00:24:44,540 --> 00:24:46,920
.إبتعد عن الزجاج من فضلك

565
00:24:46,960 --> 00:24:48,290
.مناسبة خاصة

566
00:24:50,420 --> 00:24:53,340
.لقد أخبرني القصة بأكملها

567
00:24:53,380 --> 00:24:55,180
،"مقابلته في "بيريسكوب

568
00:24:55,220 --> 00:24:59,010
إكتشافه لصورة أعضاء (بيكمان) التناسلية
على هاتفه

569
00:24:59,060 --> 00:25:00,850
،عند إظهار التطبيق

570
00:25:00,890 --> 00:25:03,350
و لحظة إثارته عندما ظهرت

571
00:25:03,390 --> 00:25:05,770
"تقنية "ليست نقانق

572
00:25:05,810 --> 00:25:08,650
."أنها تجاوزت تقنية "بيريسكوب

573
00:25:09,780 --> 00:25:11,440
قال كل ذلك؟

574
00:25:11,490 --> 00:25:12,900
.ليس بتلك السرعة

575
00:25:12,950 --> 00:25:14,190
،النقطة النهائية

576
00:25:14,240 --> 00:25:16,780
جيان يانغ) بدون قصد قام بتصميم)

577
00:25:16,820 --> 00:25:18,820
أداة مذهلة للكشف
في الوقت الحقيقي

578
00:25:18,870 --> 00:25:21,870
.و تصفية صور الأعضاء التناسلية

579
00:25:21,910 --> 00:25:24,330
.و "بيريسكوب" لديه مشكلة بخصوص الأعضاء التناسلية

580
00:25:24,370 --> 00:25:26,210
.(مونيكا)

581
00:25:27,250 --> 00:25:30,000
جيان يانغ) ذهب إلى)
بيريسكوب" لوظيفة"

582
00:25:30,050 --> 00:25:33,170
و خرج بعرض إستحواذ مقابل
.أربع ملايين دولار

583
00:25:33,220 --> 00:25:35,010
،و بالنظر إلى تصفية ديوننا

584
00:25:35,050 --> 00:25:37,090
،لقد تضاعفت قيمتنا 10 أضعاف في أسبوعين

585
00:25:37,140 --> 00:25:39,050
... لذا لنرفع القبعات

586
00:25:39,100 --> 00:25:40,760
.حسنا، شكرا جزيلا لك

587
00:25:40,810 --> 00:25:43,770
،إلى (إد تشين) لبراعته

588
00:25:43,810 --> 00:25:47,600
.في الإستثمار في هذا و جعلك تقودين الأمر

589
00:25:47,650 --> 00:25:50,770
،هذا رائع جداً

590
00:25:50,820 --> 00:25:53,150
.لهذا سنقوم بترقيته إلى كبير المساهمين

591
00:25:53,190 --> 00:25:54,530
.أجل

592
00:25:57,070 --> 00:25:58,860
.(مونيكا)، معك (إرليك)

593
00:25:58,910 --> 00:26:00,240
،(أنا هنا مع (جيان يانغ

594
00:26:00,280 --> 00:26:02,620
لقد أخبرني للتو أنك قايضت

595
00:26:02,660 --> 00:26:06,830
عشرة في المئة من الشركة
...لسيارة مستعملة و

596
00:26:06,870 --> 00:26:07,910
.كوخ

597
00:26:07,960 --> 00:26:09,330
كوخ؟

598
00:26:09,380 --> 00:26:11,750
بالابا، وما في الأمر؟

599
00:26:13,920 --> 00:26:16,720
ماذا تعني أنها بالابا بنصف مليون دولار؟

600
00:26:18,800 --> 00:26:22,510
إرليك)، هل الثلاجة تعمل؟)

601
00:26:22,560 --> 00:26:25,560
.معك (مايك هانت)، وهو غنيّ

602
00:26:29,770 --> 00:26:30,850
!تباً

603
00:26:34,230 --> 00:26:37,030
،مهلاً، عندما توسلت (ريتشارد) للوظيفة

604
00:26:37,070 --> 00:26:40,240
,هل قام بـ, مثلاُ, بلعق حذائه حرفياً

605
00:26:40,280 --> 00:26:41,780
,أم أنك قلت مثلاً

606
00:26:41,830 --> 00:26:43,330
,(من فضلك, (ريتشارد

607
00:26:43,370 --> 00:26:45,040
من فضلك, هل يمكنك تعييني، (ريتشارد)؟

608
00:26:45,080 --> 00:26:47,330
أيّا ما قمت به, كان يستحقه

609
00:26:47,370 --> 00:26:49,710
حتى أعمل بدونك

610
00:26:49,750 --> 00:26:53,790
"بالمناسبة، هل صفقتك مع "بيريسكوب
أوشكت على الإنتهاء؟

611
00:26:53,840 --> 00:26:58,300
،نعم. إذا بقيت لمدة سنة
"سيُخول لي جزء كبير من أسهم "تويتر

612
00:26:58,340 --> 00:27:00,300
.عظيم. عظيم

613
00:27:00,340 --> 00:27:04,550
و .. على ماذا بالضبط تعمل؟

614
00:27:04,600 --> 00:27:07,890
... كما تعلم، نحن نعمل على
.خوارزميتنا

615
00:27:07,930 --> 00:27:11,900
... نحن نعمل على إعادة تشكيل
... مُصنفنا من الطعام إلى

616
00:27:14,570 --> 00:27:16,820
.غرض آخر

617
00:27:16,860 --> 00:27:22,490
.بعبارة أخرى، تجلسون و تنظرون إلى صور القضبان طوال اليوم

618
00:27:22,530 --> 00:27:23,950
.لا تدعني أوقفك

619
00:27:27,450 --> 00:27:29,250
.رائع

620
00:27:29,290 --> 00:27:31,660
سأقول
،"ليس آمنا للعمل"

621
00:27:31,710 --> 00:27:34,290
...ولكن هذا عملك

622
00:27:34,340 --> 00:27:36,290
...لسنة

623
00:27:36,340 --> 00:27:37,460
.على الأقل

624
00:27:42,010 --> 00:27:43,260
... هل هذا

625
00:27:44,470 --> 00:27:45,930
نقانق فعلاً؟

626
00:27:49,640 --> 00:27:50,640
.لا

627
00:27:52,100 --> 00:27:54,190
.ليست نقانق

628
00:27:54,214 --> 00:28:01,214
<font color="#804040">تمت الترجمة بواسطة: عُمر.</font>
<i><font color="#800000">Twitter.com\Mustarinho.</font></i>

