[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece 627 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Original Translation: Arabic Original Editing: Al3asq Original Timing: Horriblesub Script Updated By: Al3asq Update Details: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,44,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,44,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,44,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Brook,Adobe Arabic,44,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,44,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Franky,Adobe Arabic,44,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Robin,Adobe Arabic,44,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Nami,Adobe Arabic,44,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,5,5,10,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,5,5,10,1 Style: Notes,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,10,10,10,1 Style: Title,Hesham Gornata,83,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,10,10,5,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,45,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,0.6,2,0,5,5,1 Style: Song,Hacen Saudi Arabia,31,&H00FFFFFF,&H00A100FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.3,0,2,10,10,65,1 Style: DF,K Farnaz,67,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0.2,2,10,10,5,1 Style: Notes2,Jadid04 Bold,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,59,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:02:29.85,0:02:31.85,Narrator,,0,0,0,,{\be1}#Episode Dialogue: 0,0:02:40.00,0:02:44.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)} Al3asq :ترجمة وإعداد وإنتاج Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:52.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:57.50,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 0,0:14:00.00,0:14:05.00,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}لا تلهكم الحلقة عن الصلوات المفروضة Dialogue: 0,0:22:59.93,0:23:03.58,Copyrights,,0,0,0,,{\be1}{\fad(500,500)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:00:00.17,0:00:05.05,Song,,0,0,0,,{\be1}هيا ارفعوا أيديكم عاليًا! واجهروا بأحلامكم Dialogue: 0,0:00:05.13,0:00:08.74,Song,,0,0,0,,{\be1}انهضوا دائمًا! بعلمنا الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:12.27,Song,,0,0,0,,{\be1}!سنتجاوز كُل العقبات Dialogue: 0,0:00:12.34,0:00:17.70,Song,,0,0,0,,{\be1}!!ولا شيء سيقفُ في طريقنا، لذا هلم بنا! ارفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:00:23.28,0:00:30.68,Song,,0,0,0,,{\be1}إن ضغطتُ على نفسي قليلًا، فهل سأجدُ ما أبحثُ عنه من أجوبة؟ Dialogue: 0,0:00:30.73,0:00:38.37,Song,,0,0,0,,{\be1}أدركتُ داخل قلبي أن عليَ المُضي قدمًا نحو هذا العالم الجديد Dialogue: 0,0:00:38.40,0:00:45.87,Song,,0,0,0,,{\be1}أحلامنا قد اجتمعت وشكّلت Dialogue: 0,0:00:45.91,0:00:53.94,Song,,0,0,0,,{\be1}!روابطًا يُستحال تفرقتها وهي التي تقودنا نحوَ مُستقبلنا المُشرق Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:58.55,Song,,0,0,0,,{\be1}هيا ارفعوا أيديكم عاليًا! واجهروا بأحلامكم Dialogue: 0,0:00:58.62,0:01:02.39,Song,,0,0,0,,{\be1}انهضوا دائمًا! بعلمنا الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:05.76,Song,,0,0,0,,{\be1}!سنتجاوز كُل العقبات Dialogue: 0,0:01:05.83,0:01:09.80,Song,,0,0,0,,{\be1}!ولا شيء سيقفُ في طريقنا، لذا هلم بنا Dialogue: 0,0:01:09.87,0:01:11.30,Song,,0,0,0,,{\be1}!اجعلوا الطموح نُصب أعينكم دائمًا Dialogue: 0,0:01:11.34,0:01:13.49,Song,,0,0,0,,{\be1}!ولا تتخلوا عن كبريائكم Dialogue: 0,0:01:13.54,0:01:14.93,Song,,0,0,0,,{\be1}!تقدموا دائمًا Dialogue: 0,0:01:14.97,0:01:16.84,Song,,0,0,0,,{\be1}!اقفزوا مُمتطين الأمواج نحو طريقكم Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:20.43,Song,,0,0,0,,{\be1}اجتمعت أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:01:20.45,0:01:24.69,Song,,0,0,0,,{\be1}!وستقودنا نحو مُستقبلنا المُشرق Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:31.05,Song,,0,0,0,,{\be1}الموجات التي امتطيناها قد دفعتنا نحو طريقنا Dialogue: 0,0:01:31.09,0:01:35.29,Song,,0,0,0,,{\be1}وسنجتمع ونُلقي التحية ثُم نُغادر Dialogue: 0,0:01:35.33,0:01:39.55,Song,,0,0,0,,{\be1}...كُل ذلك تحت راية هذا العلم Dialogue: 0,0:01:41.27,0:01:44.66,Song,,0,0,0,,{\be1}مُحال أن أتخلى عن الألم الذي شعرتُ به داخلي Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:48.19,Song,,0,0,0,,{\be1}فقد حُفرت ذكريات ذلك اليوم داخل قلبي ببطء Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:51.84,Song,,0,0,0,,{\be1}لديَ حُريةٌ يُستحال أن أفقدها أمام أحد Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.74,Song,,0,0,0,,{\be1}!وسأتمسك بها وأمضي قُدمًا Dialogue: 0,0:01:54.78,0:01:59.68,Song,,0,0,0,,{\be1}هيا ارفعوا أيديكم عاليًا! واجهروا بأحلامكم Dialogue: 0,0:01:59.72,0:02:03.39,Song,,0,0,0,,{\be1}انهضوا دائمًا! بعلمنا الذي لا يُقهر Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:06.64,Song,,0,0,0,,{\be1}!سنتجاوز كُل العقبات Dialogue: 0,0:02:06.69,0:02:10.82,Song,,0,0,0,,{\be1}!ولا شيء سيقفُ في طريقنا، لذا هلم بنا Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:12.19,Song,,0,0,0,,{\be1}!اجعلوا الطموح نُصب أعينكم دائمًا Dialogue: 0,0:02:12.23,0:02:14.48,Song,,0,0,0,,{\be1}!ولا تتخلوا عن كبريائكم Dialogue: 0,0:02:14.53,0:02:15.89,Song,,0,0,0,,{\be1}!تقدموا دائمًا Dialogue: 0,0:02:15.93,0:02:17.73,Song,,0,0,0,,{\be1}!اقفزوا مُمتطين الأمواج نحو طريقكم Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:21.43,Song,,0,0,0,,{\be1}اجتمعت أحلامنا سويةً Dialogue: 0,0:02:21.52,0:02:24.99,Song,,0,0,0,,{\be1}!وستقودنا نحو مُستقبلنا المُشرق Dialogue: 0,0:02:25.07,0:02:29.88,Song,,0,0,0,,{\be1}!!ارفعوا أيديكم Dialogue: 0,0:02:34.24,0:02:39.57,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}،كُل القراصنة الذين يسعون للون بيس يُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:39.86,0:02:42.89,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.79,0:02:51.61,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر على ذلك المُحيط\N.كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.28,0:02:57.91,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:07.54,Narrator,,0,0,0,,{\be1}{\be1}"وفي الوقت الراهن الفتى الذي أصبحَ جسده مطاطيًا بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو\N.مونكي دي لوفي وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:20.33,Narrator,,0,0,0,,{\be1}.اتجه طاقم قُبعة القش إلى دريسروزا عقب مُغادرتهم بانك هازارد Dialogue: 0,0:03:20.34,0:03:26.20,Narrator,,0,0,0,,{\be1}ولكن رجلٌ غامض يُدعى بريد؛ يقود مجموعة من وحوش البحر\N.شنَّ هجومًا عليهم واختطفَ سيزار Dialogue: 0,0:03:26.88,0:03:32.08,Narrator,,0,0,0,,{\be1}.تسلل لوفي، ولاو، وتشوبر إلى سفينة العدو لأجل استعادة سيزار Dialogue: 0,0:03:32.69,0:03:39.23,Narrator,,0,0,0,,{\be1}وهُناك اجتمعوا بدوجونج كونغ فو\N.الذي أصبحَ مُدربه لوفي في أراباستا Dialogue: 0,0:03:40.05,0:03:42.38,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اسحب ذراعك بحزمٍ للخلف... هكذا Dialogue: 0,0:03:42.78,0:03:44.74,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.واستخدم جذعك السُفلي Dialogue: 0,0:03:46.62,0:03:50.97,Narrator,,0,0,0,,{\be1}قُدرة فاكهة البيتو - بيتو الخاصة\N.ببريد أحكمت السيطرة على الدوجونج والبقية Dialogue: 0,0:03:51.61,0:03:56.66,Narrator,,0,0,0,,{\be1}.وقدرته الغامضة تمكنت من السيطرة على تشوبر، ولوفي، ولاو أيضًا Dialogue: 0,0:03:56.96,0:03:59.50,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيتو - بيتو Dialogue: 0,0:03:59.72,0:04:00.90,Default,,0,0,0,,{\be1}!اللعنة Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:04.79,Default,,0,0,0,,{\be1}،يُمكنني التحكم بأي مخلوقٍ حي Dialogue: 0,0:04:04.79,0:04:09.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.واستخراج قوته بالكامل Dialogue: 0,0:04:09.26,0:04:14.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستُدركان مدى رُعب هذه الفاكهة Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:23.50,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,46)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(320,30)}لوفي يهلك في البحر !؟ Dialogue: 0,0:04:14.61,0:04:23.50,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1\pos(319,326)}{\an8\fad(1600,1600)\pos(328,326)}انهيار تحالف القراصنة Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:21.08,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}."لوفي يهلك في البحر!؟ انهيار تحالف القراصنة" Dialogue: 0,0:04:24.50,0:04:26.29,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، لا يُمكنني نزعه Dialogue: 0,0:04:26.29,0:04:28.36,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.راوغها يا لوفي Dialogue: 0,0:04:34.33,0:04:36.57,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنني التحكم بجسدي Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:37.47,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:04:40.02,0:04:42.34,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!تفادياها Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:44.03,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:04:46.28,0:04:48.44,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد توقف تشوبر Dialogue: 0,0:04:49.87,0:04:52.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.لست سوى طُعم Dialogue: 0,0:04:52.99,0:04:55.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.هدفي الرئيسي كانَ أنتما منذُ البداية Dialogue: 0,0:04:56.32,0:04:57.70,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ماذا قُلت؟ Dialogue: 0,0:04:57.70,0:04:58.58,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:04:59.84,0:05:02.25,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ لا أستطيع التحكم بجسدي Dialogue: 0,0:05:02.25,0:05:02.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...رو Dialogue: 0,0:05:02.88,0:05:03.97,Default,,0,0,0,,{\be1}!انتظر Dialogue: 0,0:05:05.90,0:05:09.12,Default,,0,0,0,,{\be1}.ستُطيعانني للأبد Dialogue: 0,0:05:09.12,0:05:11.74,Default,,0,0,0,,{\be1}،طالما أنتما بحوزتي كعبدين Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:13.74,Default,,0,0,0,,{\be1}.فليسَ هُنالك ما أخشاه Dialogue: 0,0:05:16.16,0:05:18.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُبعة القش، ترافلجا Dialogue: 0,0:05:19.02,0:05:20.71,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجلسا Dialogue: 0,0:05:25.27,0:05:26.44,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:05:26.77,0:05:27.85,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُصافحة Dialogue: 0,0:05:27.91,0:05:29.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:05:33.10,0:05:36.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه هي قدرة فاكهة البيتو - بيتو خاصتي Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:44.07,Default,,0,0,0,,{\be1}سواءً أكنت شيتشيبوكاي أو قُرصان وضيع تبلغ مُكافأته 400 مليون بيري\N.ففي نهاية المطاف، أنتَ واهن القوى أمامي Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:48.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.إن كُنتَ حيوانًا، فرُبما أُتحيت لك الفرصة كي تُصبحَ حيواني الأليف Dialogue: 0,0:05:48.09,0:05:52.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَ مآلكما عبدان لديَّ كونكما من البشر الوضيعين Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:09.21,Default,,0,0,0,,{\be1}.لطيف Dialogue: 0,0:06:09.21,0:06:12.33,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أُدرك مدى لطافتك بسبب ارتدائك لزيٍ غريبٍ مُسبقًا Dialogue: 0,0:06:12.33,0:06:15.75,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنفك الأزرق لطيفٌ للغاية يا راكون - كن Dialogue: 0,0:06:15.75,0:06:18.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم أمتلك حيوانًا أليفًا مثلك قط Dialogue: 0,0:06:19.22,0:06:22.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأُزينكَ حالًا Dialogue: 0,0:06:20.97,0:06:22.39,Chopper,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.توقف Dialogue: 0,0:06:22.39,0:06:24.44,Default,,0,0,0,,{\be1}.فتى جيّد، فتى جيّد Dialogue: 0,0:06:24.44,0:06:26.43,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله بتشوبر؟ Dialogue: 0,0:06:26.94,0:06:29.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.اخرسا، سأحتجزكما كلاكما Dialogue: 0,0:06:29.83,0:06:32.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.ضعوا أصفاد الكايروسيكي عليهما Dialogue: 0,0:06:38.61,0:06:40.45,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.لن يستغرق الأمر وقتًا طويلًا{\i0} Dialogue: 0,0:06:40.45,0:06:44.43,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.لن يستغرق الأمر وقتًا حتى تُصبح مملكة أحلامي حقيقة{\i0} Dialogue: 0,0:06:51.17,0:06:53.72,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.هيه، أخرجنا يا رجل الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,0:06:53.72,0:06:56.41,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أعد إلينا تشوبر، اللعنة Dialogue: 0,0:06:56.77,0:06:58.80,Luffy,,0,0,0,,{\be1}...أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:07:00.02,0:07:00.95,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.قوايَ تخور Dialogue: 0,0:07:01.47,0:07:03.06,Default,,0,0,0,,{\be1}...كما توقعت، هذه الزنزانة Dialogue: 0,0:07:03.06,0:07:05.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُشيّدةٌ بالكايروسيكي... Dialogue: 0,0:07:06.33,0:07:08.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتما مُثيران للشفقة Dialogue: 0,0:07:11.98,0:07:12.53,Default,,0,0,0,,{\be1}!سيزار Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:13.83,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أخرجنا Dialogue: 0,0:07:14.03,0:07:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}اخرس، لِمَ يستمر الجميع بإلقاء الأوامر علي؟ Dialogue: 0,0:07:18.03,0:07:20.93,Default,,0,0,0,,{\be1}أنالت منكَ قُدرته أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:21.20,0:07:24.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، بطوقٍ وسلسلة Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:26.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعرُ بأنني حيوان أليف Dialogue: 0,0:07:26.76,0:07:28.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني عالمٌ عبقري Dialogue: 0,0:07:28.89,0:07:30.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.قالَ بأنَّهُ آكل فاكهة بيتو - بيتو Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:38.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.وبتلك القدرة، يُمكنه إخضاع المخلوقات الحيّة لأيٍّ من أوامره Dialogue: 0,0:07:40.20,0:07:43.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أهو أحد أصدقاء دوفلامينجو يا سيزار؟ Dialogue: 0,0:07:44.76,0:07:45.99,Default,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ أحمق يا هذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.99,0:07:49.27,Default,,0,0,0,,{\be1}إن كانَ كذلك، فلِمَ ما زلتُ مُحتجزًا حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:50.66,Default,,0,0,0,,{\be1}،حسبما أعلم Dialogue: 0,0:07:51.46,0:07:54.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.دوفلامينجو لا يمتلكُ تابعًا مثله Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:59.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذلك الرجل أخبرني بأنه يُريد تشييد مملكة الحُلم أو شيئًا من هذا القبيل Dialogue: 0,0:07:59.10,0:08:00.42,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أيُّ مملكة؟ Dialogue: 0,0:08:00.42,0:08:03.12,Default,,0,0,0,,{\be1}وأنّى لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:08:03.12,0:08:09.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.من المُخزي أن أتلقى أوامر من شاذٍ مثله Dialogue: 0,0:08:10.30,0:08:11.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.سيزار Dialogue: 0,0:08:12.19,0:08:13.12,Default,,0,0,0,,{\be1}!استلقي Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:16.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيه، سيزار Dialogue: 0,0:08:16.48,0:08:19.28,Default,,0,0,0,,{\be1}أخبرتُكَ أن تستقلي، ألم تسمعني؟ Dialogue: 0,0:08:21.36,0:08:23.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، لن أغفر لذلك الوغد Dialogue: 0,0:08:25.85,0:08:29.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا يُمكنكم الفِرار مني أيُّها الأوغاد Dialogue: 0,0:08:32.80,0:08:34.07,Default,,0,0,0,,{\be1}،والآن Dialogue: 0,0:08:35.74,0:08:37.16,Default,,0,0,0,,{\be1}.باتت الاستعدادات جاهزة Dialogue: 0,0:08:37.50,0:08:40.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي سأجعلهم يفعلونه من أجلي يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:08:41.65,0:08:42.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.يا رجل الحيوانات الأليفة Dialogue: 0,0:08:43.33,0:08:44.68,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أعد إلينا تشوبر Dialogue: 0,0:08:45.14,0:08:48.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتم البشر الوضيعون لا تتعلمون البتة Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:51.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا تقلق، تشوبي هُنا Dialogue: 0,0:08:52.41,0:08:53.59,Luffy,,0,0,0,,{\be1}تشوبي؟ Dialogue: 0,0:09:00.97,0:09:02.80,Default,,0,0,0,,{\be1}!تشوبي Dialogue: 0,0:09:03.89,0:09:05.51,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.لستُ تشوبي Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:06.72,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!تشوبر Dialogue: 0,0:09:06.95,0:09:08.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.تشوبي Dialogue: 0,0:09:08.44,0:09:10.21,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.إنني تشوبر Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:15.51,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما الذي ترتديه يا تشوبر؟ Dialogue: 0,0:09:15.51,0:09:17.87,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن الضحك يا لوفي Dialogue: 0,0:09:17.87,0:09:21.59,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.إنني مُنهكٌ بسبب كُرة الدمدمة Dialogue: 0,0:09:21.72,0:09:25.04,Default,,0,0,0,,{\be1}أأنت خجلٌ بسبب ملابسك؟ Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:26.15,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.توقف Dialogue: 0,0:09:26.15,0:09:29.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.أوه، أحدهم في مزاجٍ سيئ Dialogue: 0,0:09:29.60,0:09:31.83,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.توقف Dialogue: 0,0:09:32.14,0:09:33.50,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!لوفي Dialogue: 0,0:09:40.44,0:09:43.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.إياكَ والإفراط في توقعك Dialogue: 0,0:09:43.39,0:09:46.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.يجبُ أن تغمرك السعادة حينما أُداعبك Dialogue: 0,0:09:47.28,0:09:49.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليكَ إطاعتي Dialogue: 0,0:09:51.12,0:09:52.51,Luffy,,0,0,0,,{\be1}هل أنتَ بخيرٍ يا تشوبر؟ Dialogue: 0,0:09:52.51,0:09:53.35,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:09:53.35,0:09:54.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجثوا على ركبتيك يا تشوبي Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:57.65,Default,,0,0,0,,{\be1}.اجثوا أكثر Dialogue: 0,0:09:58.14,0:10:01.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.حانَ وقت التهذيب Dialogue: 0,0:10:06.78,0:10:07.87,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.توقف يا هذا Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.56,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!أخبرتُكَ أن تتوقف Dialogue: 0,0:10:11.56,0:10:13.78,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعله لصديقي؟ Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:16.73,Default,,0,0,0,,{\be1}...صديق Dialogue: 0,0:10:16.73,0:10:17.63,Default,,0,0,0,,{\be1}صديق؟ Dialogue: 0,0:10:17.86,0:10:18.60,Default,,0,0,0,,{\be1}!صديق Dialogue: 0,0:10:18.60,0:10:19.38,Default,,0,0,0,,{\be1}!صديق Dialogue: 0,0:10:19.38,0:10:20.55,Default,,0,0,0,,{\be1}!صديق Dialogue: 0,0:10:20.92,0:10:22.75,Default,,0,0,0,,{\be1}!صديق Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.99,Default,,0,0,0,,{\be1}أيُّ صديق؟ Dialogue: 0,0:10:30.05,0:10:32.82,Default,,0,0,0,,{\be1}."لا وجودَ لما يُسمى بـ "صداقة Dialogue: 0,0:10:33.36,0:10:35.80,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنها خزعبلات ليسَ إلا Dialogue: 0,0:10:36.07,0:10:43.24,Default,,0,0,0,,{\be1}استمعوا، كُل ما أنا بحاجةٍ له هو أتباعٌ موالون\N.يعملون لصالحي كأدوات Dialogue: 0,0:10:43.78,0:10:47.61,Default,,0,0,0,,{\be1}.الشخص الذي لا ينصاع لأوامري لا حاجةَ لي به Dialogue: 0,0:10:47.92,0:10:51.78,Default,,0,0,0,,{\be1}.على الجميع أن ينصاع لما أقوله دون اعتراض Dialogue: 0,0:10:52.25,0:10:55.42,Default,,0,0,0,,{\be1}.دائمًا ما يقف البشريون الوضيعون عقبةً في طريقي Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:58.04,Default,,0,0,0,,{\be1}.لهذا السبب لستُ بحاجة لصداقتهم Dialogue: 0,0:10:58.04,0:10:59.25,Default,,0,0,0,,{\be1}.لستُ بحاجةٍ لهم Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:02.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ماذا بشأن الحيوانات والحيوانات الأليفة؟ Dialogue: 0,0:11:02.97,0:11:06.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنهم يُطيعون أوامري بهدوء Dialogue: 0,0:11:07.11,0:11:12.67,Default,,0,0,0,,{\be1}!الحيوانات، والحيوانات الأليفة، إنهم الأفضل Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:20.13,Default,,0,0,0,,{\be1}...لهذا السبب إنني بحاجتك Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:22.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا سيزار Dialogue: 0,0:11:26.50,0:11:27.85,Default,,0,0,0,,{\be1}...لصُنع Dialogue: 0,0:11:28.77,0:11:30.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذه Dialogue: 0,0:11:31.71,0:11:35.32,Default,,0,0,0,,{\be1}أتلك سمايلي؟ من أين حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:38.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.لديَّ تواصلٌ مع السوق السوداء Dialogue: 0,0:11:38.79,0:11:43.64,Default,,0,0,0,,{\be1}...سأستخدم هذه الفاكهة بشريّة الصُنع من نوع زون Dialogue: 0,0:11:43.64,0:11:47.91,Default,,0,0,0,,{\be1}.لتحويل البشر إلى حيواناتٍ بالقوة Dialogue: 0,0:11:48.27,0:11:54.01,Default,,0,0,0,,{\be1}.حينها لن يكونَ هُنالك وجودٌ لمزيدٍ من البشريين الوضيعين في هذا العالم Dialogue: 0,0:11:54.06,0:11:57.82,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تسعى له أيُّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:11:58.86,0:12:00.68,Default,,0,0,0,,{\be1}.مملكة Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:06.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأُشيّد مملكة تحوي حيوانات دون وجود البشر Dialogue: 0,0:12:06.94,0:12:12.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.وسأسيطر على كُل الحيوانات باستخدام قُدرة البيتو - بيتو خاصتي Dialogue: 0,0:12:12.82,0:12:16.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأحولهم إلى حيواناتٍ أليفة طائعة Dialogue: 0,0:12:16.41,0:12:19.63,Default,,0,0,0,,{\be1}.تلك هي مملكة أحلامي Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:25.75,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.افعل ما تشاء Dialogue: 0,0:12:27.11,0:12:29.31,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.ولكنكَ لا تستطيع إرغامي على اتباع أحد Dialogue: 0,0:12:31.75,0:12:33.30,Default,,0,0,0,,{\be1}عن ماذا تتحدث؟ Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:36.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ألم تُدرك ما بمقدوري فعله بقدرة البيتو - بيتو بعد؟ Dialogue: 0,0:12:36.57,0:12:38.82,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.ذلك لا يهمني Dialogue: 0,0:12:39.25,0:12:41.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها البشري الغبي Dialogue: 0,0:12:44.62,0:12:50.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.بشريٌ وضيع مثلك عليه أن يُغلقَ فمه وينصاع لأوامري Dialogue: 0,0:12:51.26,0:12:53.11,Default,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن المُعارضة Dialogue: 0,0:12:53.66,0:12:55.47,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنني قرصان Dialogue: 0,0:12:56.21,0:12:58.22,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لن أتبعَ أوامرَ أحد Dialogue: 0,0:12:59.14,0:13:02.04,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ القراصنة أحرار Dialogue: 0,0:13:06.01,0:13:08.99,Default,,0,0,0,,{\be1}قراصنة؟ أحرار؟ Dialogue: 0,0:13:09.63,0:13:14.05,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت أكثرُ نوعٍ أمقته من البشر Dialogue: 0,0:13:16.24,0:13:17.64,Default,,0,0,0,,{\be1}.عظيم Dialogue: 0,0:13:18.13,0:13:20.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.كُنت سأوفر حياتك وأجعلك عبدًا لي Dialogue: 0,0:13:20.98,0:13:24.30,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّ كُل البشر يستحقون الموت في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:13:35.08,0:13:36.45,Luffy,,0,0,0,,{\be1}ما هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:45.40,0:13:46.91,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أين نحن؟ Dialogue: 0,0:13:48.74,0:13:50.34,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّهُ وقت العرض Dialogue: 0,0:13:51.39,0:13:54.47,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأُريكما مدى رُعب قدرة البيتو - بيتو خاصتي Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:58.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن يا ترافلجا، إليكَ أمري Dialogue: 0,0:13:59.58,0:14:02.57,Default,,0,0,0,,{\be1}!اقتل قُبعة القش Dialogue: 0,0:14:05.82,0:14:06.61,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:14:06.61,0:14:10.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقتل ترافلجا يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:14:16.42,0:14:17.65,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:14:17.96,0:14:18.69,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!لا يعقل Dialogue: 0,0:14:19.36,0:14:21.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا غير مُضحك البتة Dialogue: 0,0:14:21.45,0:14:25.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.هيا اُقتلا بعضكما البعض دون استخدام قدرات فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:29.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.تلاحما سويةً حتى الهلاك كبشرٍ حمقى Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:36.37,Default,,0,0,0,,{\be1}.فليبدأ العرض الدموي Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:06.98,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.لوفي، لاو Dialogue: 0,0:15:08.49,0:15:09.87,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.مُحال Dialogue: 0,0:15:24.29,0:15:26.76,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا فائدة يا تراوّ Dialogue: 0,0:15:27.13,0:15:29.59,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع التحكم بجسدي Dialogue: 0,0:15:57.53,0:15:58.94,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:16:04.37,0:16:06.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنُّه أفضل عرضٍ على الإطلاق Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:21.87,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، لا أستطيع إيقاف جسدي Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:31.20,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لا أريد مقارعتك هكذا Dialogue: 0,0:16:31.20,0:16:32.95,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة Dialogue: 0,0:16:53.11,0:16:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابتعد عني Dialogue: 0,0:16:54.60,0:16:56.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقتلا بعضكما البعض أيُّها البشريين الوضيعين Dialogue: 0,0:17:03.85,0:17:04.89,Default,,0,0,0,,{\be1}السلسلة؟ Dialogue: 0,0:17:09.69,0:17:11.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.مزيدٌ من القتال Dialogue: 0,0:17:13.34,0:17:16.10,Default,,0,0,0,,{\be1}.بأطراف أصابعي، بخطوات خفيفة، وداعًا Dialogue: 0,0:17:16.11,0:17:17.96,Default,,0,0,0,,{\be1}.يالهُ من أحمق Dialogue: 0,0:17:17.98,0:17:21.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يُدرك بعد أنَّ لا وجودَ لكائنٍ يستطيع الفرار مني Dialogue: 0,0:17:22.25,0:17:24.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سأجعله يذهب في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:17:26.86,0:17:29.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنني مُستمتعٌ بهذا العرض الدموي Dialogue: 0,0:18:04.43,0:18:05.91,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.احذر أيُّها الفقمة Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:09.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنت تقف في طريقي أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:18:10.48,0:18:12.56,Default,,0,0,0,,{\be1}أتود أن أبطشك بالسوط؟ Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:22.70,Default,,0,0,0,,{\be1}.ماذا؟ توقف عن النباح Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:35.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:18:35.49,0:18:38.18,Default,,0,0,0,,{\be1}أيعقل أنك تعصيني؟ Dialogue: 0,0:18:42.45,0:18:44.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:18:48.38,0:18:50.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.اللعنة، اللعنة، اللعنة Dialogue: 0,0:18:52.98,0:18:55.41,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيُّها الوغد Dialogue: 0,0:19:08.93,0:19:10.38,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!توقف Dialogue: 0,0:19:15.18,0:19:16.43,Chopper,,0,0,0,,{\be1}!دوجونج Dialogue: 0,0:19:25.71,0:19:29.65,Default,,0,0,0,,{\be1}أتودُّ إنقاذهم بإلحاحٍ هكذا؟ Dialogue: 0,0:19:34.99,0:19:38.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.حسن، سأوقفهما بما أنك مُصرّ Dialogue: 0,0:19:39.89,0:19:42.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتظرا يا قُبعة القش وترافلجا Dialogue: 0,0:19:47.19,0:19:48.47,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد توقفت Dialogue: 0,0:19:59.89,0:20:01.49,Default,,0,0,0,,{\be1}،وفي المُقابل Dialogue: 0,0:20:03.69,0:20:05.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتَ من سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:20:11.52,0:20:19.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.بما أنك تُحبهم بشدة، فمن المُمتع رؤيتك وأنتَ تقضي عليهما Dialogue: 0,0:20:19.54,0:20:22.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.اقتل ذين الاثنين يا دوجونج Dialogue: 0,0:20:24.76,0:20:26.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.اذهب الآن Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:29.82,Chopper,,0,0,0,,{\be1}.إنُّه شخصٌ فظيع Dialogue: 0,0:20:53.29,0:20:56.68,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.سأكون بخيرٍ يا فقمة Dialogue: 0,0:21:43.54,0:21:48.07,Default,,0,0,0,,{\be1}أتُدرك ما سيحدث إن عصيتني؟ Dialogue: 0,0:21:48.37,0:21:51.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُم برميهم في البحر حالًا Dialogue: 0,0:21:56.99,0:21:58.31,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!فقمة Dialogue: 0,0:21:58.80,0:22:01.45,Luffy,,0,0,0,,{\be1}،أخبرتُكَ أن تستخدم جذعك السُفلي Dialogue: 0,0:22:01.45,0:22:05.32,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.وأن تسحب ذراعك للخلف بحزم Dialogue: 0,0:22:10.04,0:22:14.49,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد غدوتَ قويًا حقًا Dialogue: 0,0:23:06.00,0:23:09.12,Narrator,,0,0,0,,{\be1}،ينفذُ مصير لاو ولوفي تحت هذه الظروف اليائسة Dialogue: 0,0:23:09.46,0:23:11.62,Narrator,,0,0,0,,{\be1}.حينها تحدثُ مُعجزةً تفوق التخيّل Dialogue: 0,0:23:11.79,0:23:12.92,Luffy,,0,0,0,,{\be1}:في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:12.92,0:23:15.87,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.انقلاب الموازين! قبضة لوفي مُتفجرة الغضب Dialogue: 0,0:23:16.16,0:23:17.87,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:16.61,0:23:19.78,Title,Title,0,0,0,,{\pos(319,129)}{\be1}! انقلاب الموازين Dialogue: 0,0:23:16.61,0:23:19.78,Title,Title,0,0,0,,{\pos(320,420)}{\be1}قبضة لوفي مُتفجرة الغضب