[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: One Piece episode 679 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Original Script: C.R Original Translation: Al3asq Original Editing: .omar. Original Timing: H.S Script Updated By: Al3asq [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ?video Video File: 679_out_out.mkv Video Position: 33678 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0.45,2,8,8,15,1 Style: Luffy,Adobe Arabic,66,&H00F1F2FF,&H000000FF,&H00202E96,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.75,2,8,8,15,1 Style: Zoro,Adobe Arabic,66,&H00F2FFF2,&H000000FF,&H00004900,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 Style: Sanji,Adobe Arabic,66,&H00E7FAFF,&H000000FF,&H00336B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.75,2,8,8,15,1 Style: Teach,Adobe Arabic,66,&H00DBDBDB,&H000000FF,&H00242424,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 Style: Usopp,Adobe Arabic,66,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00226171,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.75,2,8,8,15,1 Style: Chopper,Adobe Arabic,66,&H00F8EFFF,&H000000FF,&H004B4B76,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 Style: Franky,Adobe Arabic,66,&H00FDFAEF,&H000000FF,&H006F5C00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.75,2,8,8,15,1 Style: Robin,Adobe Arabic,66,&H00FFF5FD,&H000000FF,&H00590045,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.75,2,8,8,15,1 Style: Nami,Adobe Arabic,66,&H00EFF3FF,&H000000FF,&H002A4D94,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0.45,2,8,8,15,1 Style: Akainu,Adobe Arabic,66,&H00F2F2FF,&H000000FF,&H0000005D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,8,8,15,1 Style: Copyrights,Adobe Arabic,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00606060,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,8,8,15,1 Style: Notes,Adobe Arabic,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,15,15,15,1 Style: Title,Hesham Gornata,125,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H32000000,&HB4000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,2,15,15,8,1 Style: Narrator,Hacen Samra Lt,68,&H00E7FCFF,&H00E7FCFF,&H001A3F5A,&H641A3F5A,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.1,0.9,2,0,8,8,1 Style: DF,K Farnaz,101,&H00FFFFFF,&H00989898,&H32000000,&HB4F2FFFD,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.3,2,15,15,8,1 Style: Song,Hacen Liner Print-out,53,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0.3,2,15,15,8,1 Style: Main Dialog att,K Farnaz,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,14,14,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:05:06.28,Copyrights,,0,0,0,,#Credits Comment: 0,0:23:01.81,0:23:03.81,Narrator,,0,0,0,,#Introduction Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Default,,0,0,0,,#OP Song Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.02,Narrator,,0,0,0,,#Episode Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:15.33,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}Al3asq ترجمة وإعداد Dialogue: 1,0:03:31.89,0:03:35.65,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}www.3asq.com لا تنسَ زيارتنا في مُنتديات العاشق Dialogue: 1,0:03:35.65,0:03:41.57,Copyrights,,0,0,0,,{\be1\fad(500,500)}لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعةٌ من قلبٍ صادق قد ترفع البلاء عنهم Dialogue: 1,0:22:58.60,0:23:01.81,Copyrights,,0,0,0,,{\fad(500,0)}www.3asq.com ستعرض الحلقة القادمة من ون بيس حصريًا و فقط على Dialogue: 0,0:02:34.17,0:02:40.13,Narrator,,0,0,0,,{\fad(500,0)}كُل القراصنة الذين يسعون لون بيس\Nيُكافحون للوصول للنصف الثاني من الجراند لاين Dialogue: 0,0:02:40.13,0:02:42.59,Narrator,,0,0,0,,.مكانٌ يُدعى بالعالم الجديد Dialogue: 0,0:02:44.81,0:02:51.31,Narrator,,0,0,0,,{\fad(500,0)}ولكن، الرجل الوحيد الذي استطاع أن يُسيطر \N.على ذلك المُحيط كان ملك القراصنة؛ جولد روجر Dialogue: 0,0:02:52.23,0:02:57.99,Narrator,,0,0,0,,{\fad(500,200)}.العالم الجديد قد أثبط أحلام وطموحات عدد لا يُحصى من القراصنة Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:07.24,Narrator,,0,0,0,,{\fad(500,0)}وفي الوقت الراهن، الفتى مونكي دي لوفي الذي أصبحَ جسده مطاطيًا\N.بعد تناوله لفاكهة "جومو جومو" وطاقمه سيُقارعون ذلك البحر Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:12.54,Luffy,,0,0,0,,{\shad0\fad(0,1000)}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:00:01.17,0:00:03.80,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:00:03.84,0:00:06.55,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:00:06.60,0:00:09.47,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:00:09.52,0:00:12.60,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:00:12.69,0:00:15.19,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:00:15.27,0:00:18.11,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لذا فلنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:00:23.65,0:00:27.99,Song,,0,0,0,,-الحُرية هي بوصلتنا الوحيدة -نحنُ أفضل رفاق Dialogue: 0,0:00:28.07,0:00:34.50,Song,,0,0,0,,سنشقُ طريقنا بنهجنا الخاص Dialogue: 0,0:00:34.58,0:00:38.88,Song,,0,0,0,,- لقد قضينا أيامنا ونحنُ مندفعون للأمام بأقصى سُرعتنا - انطلقوا شرقًا، انطلقوا غربًا Dialogue: 0,0:00:38.96,0:00:45.34,Song,,0,0,0,,كُل يومٍ يحمل في طياته أمرًا جديدًا وليسَ هُنالك ما نتركه دون إنجاز Dialogue: 0,0:00:45.43,0:00:50.89,Song,,0,0,0,,(أتحرق شوقًا لبزوغ الفجر (لا يسعني الانتظار Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:55.98,Song,,0,0,0,,لهذا علينا أن نُدركَ الشمس Dialogue: 0,0:00:56.02,0:00:58.86,Song,,0,0,0,,!ونسحبها بقوة إلى السماء! هيَّا بنا Dialogue: 0,0:00:59.86,0:01:02.57,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:01:02.61,0:01:06.49,Song,,0,0,0,,لنجمع شظايا أحلامنا Dialogue: 0,0:01:06.57,0:01:10.70,Song,,0,0,0,,فكنزنا يكمنُ عندما تتحد سويةً Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:13.33,Song,,0,0,0,,لننطلق ساطعين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:01:13.41,0:01:16.08,Song,,0,0,0,,مُستمرين بالتقدّم Dialogue: 0,0:01:16.12,0:01:19.09,Song,,0,0,0,,فمن المُحال أن تتحطم الروابط التي تجمعنا Dialogue: 0,0:01:19.13,0:01:22.17,Song,,0,0,0,,وضوء روابطنا سيُضيء نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:01:22.26,0:01:24.84,Song,,0,0,0,,استيقظي، استيقظي، استيقظي ، استيقظي يا نبضات قلوبنا Dialogue: 0,0:01:24.92,0:01:27.34,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:01:29.60,0:01:32.77,Teach,Teach,0,0,0,,.سيُبددك الظلام يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:01:33.31,0:01:34.64,Luffy,Luffy,0,0,0,,.لن أخسر Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:42.11,Luffy,Luffy,0,0,0,,.سأجدُ ون بيس، وسأغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:49.32,Song,,0,0,0,,(كُل تجربة نتغلب عليها تمهد لنا فرصة للتشويق (لا أستطيع المكوث Dialogue: 0,0:01:49.53,0:01:54.58,Song,,0,0,0,,غدًا وكُل يومٍ بعد ذلك سيكون مُثيرًا، وشديدًا Dialogue: 0,0:01:54.62,0:01:58.62,Song,,0,0,0,,!كسلسلة من الإثارة Dialogue: 0,0:01:58.67,0:02:01.04,Song,,0,0,0,,هذا صحيح، إننا مُشرقون! وراكضون! للأبد Dialogue: 0,0:02:01.17,0:02:05.21,Song,,0,0,0,,أطلقوا العنان لفضولكم، واتبعوا قلوبكم Dialogue: 0,0:02:05.25,0:02:09.30,Song,,0,0,0,,واتجهوا صوبَ هدفكم، فتلك ماهية المُغامرة Dialogue: 0,0:02:09.34,0:02:12.01,Song,,0,0,0,,لننطلق مُشرقين! راكضين! للأبد Dialogue: 0,0:02:12.05,0:02:14.68,Song,,0,0,0,,ابسطوا مُخطط قلوبكم Dialogue: 0,0:02:14.72,0:02:17.73,Song,,0,0,0,,فهُنالك قوةٌ خفية في الرابطة التي تجمعنا Dialogue: 0,0:02:17.77,0:02:20.85,Song,,0,0,0,,وستُساعدنا كي نُدرك نهاية أحلامنا Dialogue: 0,0:02:20.90,0:02:23.44,Song,,0,0,0,,!إياكم! إياكم! إياكم! إياكم أن تتوقفوا عن ذلك Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:26.28,Song,,0,0,0,,!نحنُ مُتحدون! لنمضِ قُدمًا Dialogue: 0,0:03:14.71,0:03:22.75,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}في سبيل الإطاحة بأحد اليونكو؛ حُكام العالم الجديد\Nتحالف لوفي وطاقمه مع ترافلجار لاو، وحطوا رحالهم في دريسروزا Dialogue: 0,0:03:22.75,0:03:26.10,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.إلا أنَّ لاو وقع أسيرًا لدوفلامينجو Dialogue: 0,0:03:26.10,0:03:30.20,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.تسلل لوفي إلى القصر الملكي بُغية استعادة لاو Dialogue: 0,0:03:48.31,0:03:51.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي تفعلينه يا شوجار؟ Dialogue: 0,0:03:51.44,0:03:53.39,Default,,0,0,0,,{\be1}.تماسكي Dialogue: 0,0:03:58.55,0:04:04.87,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.وفي الوقت عينه، قامَ أوسوب بإفقاد شوجار وعيها وحرَّر الدُمى التي عملت كعبيد Dialogue: 0,0:04:07.79,0:04:09.51,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد مات مينجو Dialogue: 0,0:04:15.37,0:04:16.50,Default,,0,0,0,,{\be1}.مذاقُها مُقزز Dialogue: 0,0:04:19.24,0:04:21.72,Default,,0,0,0,,{\be1}.ساخنة! تمكنتُ من إضرام النار حقًا Dialogue: 0,0:04:22.17,0:04:26.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد حصلت على تقنيتك يا أيس Dialogue: 0,0:04:30.91,0:04:31.82,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:04:34.15,0:04:36.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.قبضة النار Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:06.20,Luffy,Title,0,0,0,,{\be1}"!حضورٌ باسل، سابو؛ رئيس أركان الجيش الثوري" Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:07.03,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(2000,1600)\b1\pos(640,196)}حضورٌ باسل Dialogue: 0,0:04:58.01,0:05:07.03,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\fad(2000,1600)\b1\pos(640,608)}! سابو؛ رئيس أركان الجيش الثوري Dialogue: 0,0:05:10.72,0:05:13.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّ الحلبة تختفي Dialogue: 0,0:05:14.63,0:05:15.99,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنت Dialogue: 0,0:05:24.74,0:05:28.29,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلنلتقِ بهاك فقد تواصلت معه قبل قليل Dialogue: 0,0:05:28.94,0:05:29.84,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت Dialogue: 0,0:05:35.98,0:05:47.64,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.الإله أوسوب، الإله أوسوب، الإله أوسوب Dialogue: 0,0:05:47.82,0:05:52.86,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.أوسولاند، أوسولاند، أوسولاند Dialogue: 0,0:05:52.86,0:05:56.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\an8}.أوسولاند، أوسولاند Dialogue: 0,0:05:56.43,0:06:01.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.نرجوك أن تنوّرنا وتُرشدنا الطريق، فلتأمرنا بما علينا فعله Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:13.07,Usopp,,0,0,0,,{\be1}إذن هلّا حطمتم المصنع القابع خلفي وأنقذتم رفاقنا الأقزام؟ Dialogue: 0,0:06:26.46,0:06:30.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.حذار! فالماء نُقطة ضعف آكلي فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:32.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:42.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد نوّر الإله أوسوب بصيرتنا، فدمّروا المصنع Dialogue: 0,0:06:54.79,0:06:57.58,Default,,0,0,0,,{\be1}تدمّرون المصنع؟ Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:11.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لن أسمح لكم بفعل هذا Dialogue: 0,0:07:20.45,0:07:24.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.دع الباقي علينا أيها الإله أوسوب Dialogue: 0,0:07:26.12,0:07:28.91,Usopp,,0,0,0,,{\be1}...الأهم من هذا، أسرع Dialogue: 0,0:07:29.36,0:07:30.66,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.وأنزلني أرضًا Dialogue: 0,0:07:32.50,0:07:33.83,Default,,0,0,0,,{\be1}.من هذا الطريق Dialogue: 0,0:07:36.72,0:07:37.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة Dialogue: 0,0:07:40.80,0:07:41.97,Robin,,0,0,0,,{\be1}...إنهما Dialogue: 0,0:07:54.59,0:07:55.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُحقًا Dialogue: 0,0:07:56.82,0:07:59.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذلك الرجل لم يكن قُبعة القش Dialogue: 0,0:07:59.52,0:08:02.58,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّى له أكل فاكهة ميرا-ميرا التي كانت من المُفترض أن تكون مُلكي؟ Dialogue: 0,0:08:04.06,0:08:08.03,Default,,0,0,0,,{\be1}سُحقًا، أنّى لي إخبار دوفي عن الوضع الراهن؟ Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}من هؤلاء الأوغاد؟ Dialogue: 0,0:08:15.24,0:08:19.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.انظروا! إنَّه صديق دوفلامينجو-\Nأنّى لكم تحويلنا إلى دُمى؟- Dialogue: 0,0:08:20.01,0:08:23.40,Default,,0,0,0,,{\be1}.فلتقضوا عليه أثناء تحطيمكم للمصنع Dialogue: 0,0:08:23.55,0:08:25.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.فهمت الأمر، لقد كانوا الدُمى القاطنة في باطن الأرض Dialogue: 0,0:08:39.73,0:08:41.23,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنا هُنا Dialogue: 0,0:08:42.27,0:08:45.76,Default,,0,0,0,,{\be1}.أشعر أني لم أراك منذُ فترةٍ طويلة يا هاك Dialogue: 0,0:08:45.76,0:08:46.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا له من شعور غريب Dialogue: 0,0:08:48.44,0:08:50.37,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي حلَّ بيدك؟ Dialogue: 0,0:08:51.18,0:08:52.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذا Dialogue: 0,0:08:52.61,0:08:54.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد سقطتُ عليها ليسَ إلا Dialogue: 0,0:08:54.55,0:08:58.06,Default,,0,0,0,,{\be1}سقطت عليها؟ أيُعقل حدوث أمرٍ كهذا مع شخص مثلك؟ Dialogue: 0,0:08:58.48,0:09:01.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ولمَ عساي أكذب؟ Dialogue: 0,0:09:07.52,0:09:11.94,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أصدق وجود هذا الحيّز في باطن الأرض Dialogue: 0,0:09:12.10,0:09:14.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.تذكرت، هاك ملابسك Dialogue: 0,0:09:23.67,0:09:24.69,Default,,0,0,0,,{\be1}.هذا مُخيف Dialogue: 0,0:09:25.81,0:09:29.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد أضرمت النيران على حين غُرة، يصعب عليَّ التحكم بهذه القدرة Dialogue: 0,0:09:32.22,0:09:35.52,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد قسوت عليَّ بتركي يا سينباي العظيم Dialogue: 0,0:09:35.52,0:09:40.54,Default,,0,0,0,,{\be1}...أنا رجلٌ بالطبع، وبمقدوري تشييد الحواجز، ولكن Dialogue: 0,0:09:41.19,0:09:42.39,Default,,0,0,0,,{\be1}...ذلك الرجل يكون Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:50.35,Default,,0,0,0,,{\be1}من تكون؟ Dialogue: 0,0:09:51.07,0:09:52.34,Default,,0,0,0,,{\be1}أنا؟ Dialogue: 0,0:10:02.41,0:10:04.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.اسمي هو سابو Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:13.13,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}{\fs48\pos(184,433)}كوالا - أحد أفراد الجيش الثوري Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:13.13,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}{\pos(626,369)}سابو - رئيس أركان الجيش الثوري Dialogue: 0,0:10:05.88,0:10:13.13,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}{\pos(1076,427)}هاك - أحد أفراد الجيش الثوري Dialogue: 0,0:10:10.79,0:10:13.81,Default,,0,0,0,,{\be1}.نحن ننتمي للجيش الثوري Dialogue: 0,0:10:14.09,0:10:15.68,Default,,0,0,0,,{\be1}الجيش الثوري؟ Dialogue: 0,0:10:23.70,0:10:26.45,Default,,0,0,0,,{\be1}إذن الأمر ينطبق كذلك على لوسي السابق؟ Dialogue: 0,0:10:26.87,0:10:29.81,Default,,0,0,0,,{\be1}ثمة مُكافأة على رأس لوسي السابق تُقدّر بـ 400 مليون بيري Dialogue: 0,0:10:29.81,0:10:32.78,Default,,0,0,0,,{\be1}كما أنَّه الرجل الذي سيغدو ملكًا للقراصنة يومًا ما Dialogue: 0,0:10:32.78,0:10:34.46,Default,,0,0,0,,{\be1}.ويُدعى قُبعة القش لوفي Dialogue: 0,0:10:35.18,0:10:36.39,Default,,0,0,0,,{\be1}قرصان؟ Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:40.53,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل، إنَّه أخي، فاعتني به من فضلك Dialogue: 0,0:10:40.55,0:10:43.54,Default,,0,0,0,,{\be1}!ماذا؟-\N.بالفعل، بالفعل- Dialogue: 0,0:10:49.29,0:10:52.59,Default,,0,0,0,,{\be1}أوليسَ لوفي شخصًا طيبًا؟ Dialogue: 0,0:10:59.10,0:11:03.09,Luffy,,0,0,0,,{\be1}أستُصبحان من القراصنة؟ Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:05.53,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.فأنا أودُّ الغدو كقرصانٍ أيضًا Dialogue: 0,0:11:38.04,0:11:41.08,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يتغيّر البتة Dialogue: 0,0:11:42.25,0:11:45.45,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.فلندع المُستقبل يُحدد لنا ما سنغدو عليه Dialogue: 0,0:11:45.45,0:11:48.81,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.قد يُبحر كُل فردٍ منّا على حِدة Dialogue: 0,0:11:49.79,0:11:51.94,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد سرقت هذا الساكي من دادان Dialogue: 0,0:11:53.32,0:11:55.23,Akainu,,0,0,0,,{\be1}هل سمعتم بهذا من قبل يا رفاق؟ Dialogue: 0,0:11:56.83,0:11:59.71,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.سنُصبح إخوةً إن تشاطرنا الساكي سويةً Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:03.32,Luffy,,0,0,0,,{\be1}إخوة؟ أهذا حقيقي؟ Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:08.12,Akainu,,0,0,0,,{\be1}،قد لا نمتطي السفينة ذاتها حينما نُصبح قراصنة Dialogue: 0,0:12:08.37,0:12:11.42,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.ولكنَّ رابطتنا كإخوة لن تنحل أبدًا Dialogue: 0,0:12:11.78,0:12:15.19,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.لن تنحل هذه الرابطة أينما كُنا وأيًا كان ما سنفعله Dialogue: 0,0:12:18.48,0:12:22.76,Akainu,,0,0,0,,{\be1}.نحن إخوة بدءًا من هذه اللحظة Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:31.09,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل- Dialogue: 0,0:12:29.13,0:12:31.09,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أجل- Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:43.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.ما زالَ مُتهورًا كما عهدته Dialogue: 0,0:12:43.87,0:12:46.88,Default,,0,0,0,,{\be1}.الأمر سيان لك يا سابو-كن Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:48.15,Default,,0,0,0,,{\be1}حقًا؟ Dialogue: 0,0:12:50.75,0:12:53.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.أظُنني أتهوّر لا إراديًا Dialogue: 0,0:12:53.75,0:12:54.60,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا تقصد؟ Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:58.24,Default,,0,0,0,,{\be1}.غرائز لوفي هي ما تُسيّره Dialogue: 0,0:12:58.56,0:13:00.31,Default,,0,0,0,,{\be1}وما الاختلاف بين هذا وذاك؟ Dialogue: 0,0:13:00.31,0:13:04.31,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن ما الذي جاء بكم يا أفراد الجيش الثوري إلى هذه البلاد؟ Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:16.80,Default,,0,0,0,,{\be1}...هذه Dialogue: 0,0:13:17.39,0:13:22.39,Default,,0,0,0,,{\be1}هذه الأسلحة التي تُصدَّرُ من هذا الميناء تزيدُ\N.من حِدة الحروب في كافة أنحاء العالم Dialogue: 0,0:13:24.21,0:13:25.51,Default,,0,0,0,,{\be1}...نحن هُنا لنقوم Dialogue: 0,0:13:26.35,0:13:28.20,Default,,0,0,0,,{\be1}.بإيقاف تصديرها Dialogue: 0,0:13:30.25,0:13:35.51,Default,,0,0,0,,{\be1}قام الجيش الثوري بإرسال العديد من الجنود إلى هذه البلاد مراتٍ عدة Dialogue: 0,0:13:36.29,0:13:39.15,Default,,0,0,0,,{\be1}ولكن إبان تحوّلهم إلى دُمى Dialogue: 0,0:13:39.15,0:13:42.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم نستطع اكتشاف هذه السوق السوداء Dialogue: 0,0:13:47.70,0:13:49.87,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه شخص خطير Dialogue: 0,0:13:49.87,0:13:51.88,Default,,0,0,0,,{\be1}أجل، إنَّه سابو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:55.45,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي يفعله ثاني أقوى رجل في الجيش الثوري هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:55.45,0:13:56.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.حريٌ بنا إخبار السيّد اليافع Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:02.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.ولكنني أظن بأنهم يقومون بتصنيع السلاح في مكانٍ مُختلف Dialogue: 0,0:14:04.89,0:14:08.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ما هو المكان الذي تُنقل منه يا تُرى؟ Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:13.55,Default,,0,0,0,,{\be1}،إن اكتشفنا ذلك Dialogue: 0,0:14:14.03,0:14:17.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.فسيكون ذلك بمثابة هدية لدراجون-سان Dialogue: 0,0:14:55.44,0:14:58.06,Default,,0,0,0,,{\be1}.الوضع يزداد سوءًا Dialogue: 0,0:14:59.51,0:15:01.83,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا عسانا نفعل يا إيشو-سان؟ Dialogue: 0,0:15:28.71,0:15:33.18,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}هضبة الملك - أمام بُرج المتراس Dialogue: 0,0:15:40.40,0:15:44.14,Zoro,,0,0,0,,{\be1}.يا للإزعاج، أخالُ أن ثمة ما يحدثُ في الأسفل Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:51.21,Zoro,,0,0,0,,{\be1}الأهم من هذا، أين اخفتى ذلك الرجل الحجري؟ Dialogue: 0,0:15:57.57,0:15:58.77,Default,,0,0,0,,{\be1}!دوفلامينجو Dialogue: 0,0:15:58.77,0:16:01.79,Default,,0,0,0,,{\be1}.المعذرة، دعوني أعبر Dialogue: 0,0:16:02.37,0:16:03.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها الوغد Dialogue: 0,0:16:05.51,0:16:06.88,Default,,0,0,0,,{\be1}...ما هذا الذي Dialogue: 0,0:16:06.88,0:16:10.16,Default,,0,0,0,,{\be1}!أنّى لك تحويلنا إلى دُمى؟ Dialogue: 0,0:16:10.16,0:16:15.22,Default,,0,0,0,,{\be1}.سأقتص منك الآن، فتأهب للهلاك يا دوفلامينجو Dialogue: 0,0:16:30.00,0:16:31.62,Default,,0,0,0,,{\be1}.لم يعد دوفلامينجو هُنا Dialogue: 0,0:16:33.00,0:16:35.49,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُستحيل، هذا غير معقول Dialogue: 0,0:16:35.77,0:16:39.13,Default,,0,0,0,,{\be1}إلى أين ذهب دوفلامينجو؟ Dialogue: 0,0:16:39.48,0:16:43.51,Default,,0,0,0,,{\be1}.ابحثوا عنه، فلا أظنه ابتعد كثيرًا Dialogue: 0,0:16:49.09,0:16:51.36,Default,,0,0,0,,{\be1}.كان ذلك وشيكًا Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:04.02,Default,,0,0,0,,{\be1}لِمَ عساهم يستهدفونني رُغم أنَّه معقل دوفلامينجو؟ Dialogue: 0,0:17:04.33,0:17:05.94,Default,,0,0,0,,{\be1}...أيُعقل Dialogue: 0,0:17:06.30,0:17:11.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا بُد من أنَّ الدُمى قد عادت إلى هيئتها الطبيعية\N.بنجاح SOP لقد أكملوا عملية Dialogue: 0,0:17:11.74,0:17:14.78,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا؟ هل أنجزوا الخُطة بنجاح؟-\N.أجل، أجل، مرحى، مرحى- Dialogue: 0,0:17:14.78,0:17:16.66,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا لهُ من خبرٍ سار-\N.مرحى- Dialogue: 0,0:17:20.88,0:17:24.92,Default,,0,0,0,,{\be1}.عليك العودة إلى هيئتك السابقة وإلا كُنت في مرمى أهدافهم Dialogue: 0,0:17:24.92,0:17:26.54,Default,,0,0,0,,{\be1}.مُحقة Dialogue: 0,0:17:30.93,0:17:31.98,Default,,0,0,0,,{\be1}.دورون Dialogue: 0,0:17:36.13,0:17:40.45,Default,,0,0,0,,{\be1}.إني آتٍ لإنقاذك يا كانجورو Dialogue: 0,0:17:43.24,0:17:44.54,Robin,,0,0,0,,{\be1}.كوالا Dialogue: 0,0:17:46.42,0:17:47.57,Default,,0,0,0,,{\be1}.روبين-سان Dialogue: 0,0:17:48.48,0:17:51.72,Robin,,0,0,0,,{\be1}لم تخب توقعاتي، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:56.43,Robin,,0,0,0,,{\be1}.لم تتغيرا البتة يا سابو، وهاك Dialogue: 0,0:17:56.99,0:17:57.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:04.81,Default,,0,0,0,,{\be1}رو... روبين-سينباي؟ Dialogue: 0,0:18:07.56,0:18:09.02,Robin,,0,0,0,,{\be1}هل التقيت بلوفي؟ Dialogue: 0,0:18:09.02,0:18:09.99,Default,,0,0,0,,{\be1}.أجل Dialogue: 0,0:18:11.30,0:18:13.27,Default,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه الرجل الذي خطوت على أنفه قبل قليل Dialogue: 0,0:18:14.10,0:18:17.21,Robin,,0,0,0,,{\be1}.إنَّه أحد أفراد طاقمنا ويُدعى أوسوب Dialogue: 0,0:18:17.21,0:18:19.56,Usopp,,0,0,0,,{\be1}.مرحبًا Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:21.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.يُمكنه الاستلقاء Dialogue: 0,0:18:22.38,0:18:25.35,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}أوسوب؟ أحد أفراد طاقمهم؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:25.35,0:18:27.23,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.كلا، لا يعقل{\i0} Dialogue: 0,0:18:27.69,0:18:30.37,Default,,0,0,0,,{\be1}{\i1}.لم أرَ اسمًا كهذا ضمن مُلصقات المطلوبين{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.84,0:18:53.38,Default,,0,0,0,,{\be1}...أ- أ- أيعقل أنه Dialogue: 0,0:18:54.19,0:18:55.96,Default,,0,0,0,,{\be1}ما مشكلتك؟ Dialogue: 0,0:18:59.72,0:19:03.04,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}القصر الملكي Dialogue: 0,0:19:06.32,0:19:11.19,Default,,0,0,0,,{\be1}أنّى لك قتل السيّد اليافع أيها الوغد؟ Dialogue: 0,0:19:11.93,0:19:15.00,Default,,0,0,0,,{\be1}.تأهب للهلاك Dialogue: 0,0:19:29.68,0:19:31.18,Default,,0,0,0,,{\be1}!بافالو Dialogue: 0,0:19:31.18,0:19:32.97,Default,,0,0,0,,{\be1}.أيها الحقير Dialogue: 0,0:19:38.69,0:19:39.86,Default,,0,0,0,,{\be1}.سُحقًا Dialogue: 0,0:19:54.54,0:19:57.22,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!تراوّ Dialogue: 0,0:19:58.11,0:20:00.24,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.لقد أتيت لإنقاذك Dialogue: 0,0:20:00.24,0:20:01.29,Default,,0,0,0,,{\be1}قُبعة القش؟ Dialogue: 0,0:20:01.31,0:20:02.88,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.سعيد لرؤيتك حيًا Dialogue: 0,0:20:03.09,0:20:06.35,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا شأن لكَ في هذا المكان يا قُبعة القش Dialogue: 0,0:20:06.35,0:20:08.70,Default,,0,0,0,,{\be1}ماذا حل بالمصنع؟ أقمتم بتدميره؟ Dialogue: 0,0:20:09.05,0:20:10.89,Default,,0,0,0,,{\be1}.هاك مُفتاح أصفاده Dialogue: 0,0:20:10.89,0:20:13.07,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنتِ مُتأهبة لكُل شيء Dialogue: 0,0:20:13.53,0:20:15.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.انتظرا يا قُبعة القش ويا فايلوت Dialogue: 0,0:20:15.93,0:20:17.61,Default,,0,0,0,,{\be1}...لن أسمح لكما بلمس السيّد اليافع Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:23.10,Default,,0,0,0,,{\be1}السيّد اليافع؟ Dialogue: 0,0:20:26.30,0:20:29.44,Default,,0,0,0,,{\be1}ما الذي... جرى؟ Dialogue: 0,0:20:32.58,0:20:35.26,Default,,0,0,0,,{\be1}.أعتذر عن التأخير يا جلالة الملك ريكو Dialogue: 0,0:20:36.11,0:20:38.67,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.سأنقذك حالًا Dialogue: 0,0:20:39.75,0:20:44.39,Default,,0,0,0,,{\be1}أشكرك على صدق مشاعرك، ولكنَّ تحالفنا قد انتهى Dialogue: 0,0:20:45.26,0:20:46.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.فاخرج من هذا المكان Dialogue: 0,0:20:46.92,0:20:49.07,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.يا للأنانية Dialogue: 0,0:20:49.07,0:20:51.94,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من يُقرر وليسَ أنت، فأطبق فمك Dialogue: 0,0:20:51.94,0:20:53.93,Default,,0,0,0,,{\be1}.ذلك يجعلك أنانيًا أكثر مني Dialogue: 0,0:20:53.93,0:20:55.17,Default,,0,0,0,,{\be1}.قُم بحل أصفاده بسرعة Dialogue: 0,0:20:55.17,0:20:56.40,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.هذا صحيح Dialogue: 0,0:21:00.34,0:21:03.54,Default,,0,0,0,,{\be1}لم نعد متعاونين بما أنَّ التحالف قد انحل بيننا Dialogue: 0,0:21:03.54,0:21:06.28,Default,,0,0,0,,{\be1}.فسأقتلك حالما تقوم بتحريري Dialogue: 0,0:21:06.28,0:21:07.33,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.توقف عن الحركة Dialogue: 0,0:21:07.95,0:21:11.92,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.يعسر عليَّ فك أصفادك لكوني عاجزًا عن لمس الكايروسيكي Dialogue: 0,0:21:11.92,0:21:13.02,Default,,0,0,0,,{\be1}.تماسك Dialogue: 0,0:21:13.02,0:21:15.67,Default,,0,0,0,,{\be1}.أنتما لا تُعيران كلامي أدنى اهتمام Dialogue: 0,0:21:18.09,0:21:19.01,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.إني عاجز عن فعلها Dialogue: 0,0:21:19.02,0:21:20.92,Luffy,,0,0,0,,{\be1}لِمَ لا تقومين بحل أصفاده؟ Dialogue: 0,0:21:20.92,0:21:24.38,Default,,0,0,0,,{\be1}.لا أستطيع، فأنا آكلة فاكهة شيطان أيضًا Dialogue: 0,0:21:49.75,0:21:51.42,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!الرجل الحجري Dialogue: 0,0:21:51.42,0:21:52.07,Default,,0,0,0,,{\be1}!بيكا Dialogue: 0,0:21:58.96,0:22:02.48,Default,,0,0,0,,{\be1}.لقد تمكنتم من خداعي حقًا Dialogue: 0,0:22:03.40,0:22:05.22,Luffy,,0,0,0,,{\be1}!ما زالَ مينجو على قيد الحياة Dialogue: 0,0:22:05.22,0:22:07.15,Default,,0,0,0,,{\be1}!السيّد اليافع-\N!السيّد اليافع- Dialogue: 0,0:22:09.44,0:22:10.99,Default,,0,0,0,,{\be1}ما طبيعة جسده؟ Dialogue: 0,0:22:11.94,0:22:17.56,Default,,0,0,0,,{\be1}لقد عمت الفوضى البلاد بعد تحرير الدُمى Dialogue: 0,0:22:23.55,0:22:29.27,Default,,0,0,0,,{\be1}والجيش الثوري متواجد في هذه البلاد خفيةً لسببٍ مجهول Dialogue: 0,0:22:32.16,0:22:35.55,Default,,0,0,0,,{\be1}.كما عمت الفوضى أرجاء القصر الملكي Dialogue: 0,0:22:44.98,0:22:47.95,Default,,0,0,0,,{\be1}.يا له من وضعٍ كريه Dialogue: 0,0:22:47.95,0:22:50.96,Default,,0,0,0,,{\be1}"لم يعد أمامي سوى استخدام "توريكاجو Dialogue: 0,0:22:47.95,0:22:50.96,Notes,Note,0,0,0,,{\be1}توريكاجو: تعني حرفيًا قفص العصافير Dialogue: 0,0:22:52.38,0:22:54.28,Default,,0,0,0,,{\be1}توريكاجو؟ Dialogue: 0,0:22:56.05,0:22:58.97,Default,,0,0,0,,{\be1}ألا توافقني الرأي يا لاو؟ Dialogue: 0,0:23:09.97,0:23:13.44,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.يخوض لوفي قتالًا مع دوفلامينجو الذي عادَ إلى الحياة Dialogue: 0,0:23:13.44,0:23:19.91,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}وفي خضم المعركة الضارية، يُسدل الستار عن أسوأ خطة إبادة عرفها التاريخ Dialogue: 0,0:23:19.91,0:23:24.62,Narrator,Narrator,0,0,0,,{\be1}.والتي تنطوي تحت إخفاء ماضي الدولة الحقيقي وإشعال فتيل الذعر في الجزيرة Dialogue: 0,0:23:24.62,0:23:29.65,Luffy,,0,0,0,,{\be1}."في الحلقة القادمة من ون بيس: "شَرَكُ الشيطان، خطة إبادة دريسروزا Dialogue: 0,0:23:29.65,0:23:32.06,Luffy,,0,0,0,,{\be1}.أنا من سيغدو ملك القراصنة Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.88,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\b1\pos(650,190)}شَرَكُ الشيطان Dialogue: 0,0:23:30.96,0:23:34.88,Title,Title,0,0,0,,{\be1}{\be1}{\b1\pos(646,612)}خطة إبادة دريسروزا