﻿1
00:00:01,620 --> 00:00:05,610
لذا ، (بو) ، مالذي يجعلك
" مهتم بمهنة في "كلود 9

2
00:00:05,620 --> 00:00:06,550
المال

3
00:00:06,620 --> 00:00:08,650
بالتأكيد، بالتأكيد، المال

4
00:00:08,720 --> 00:00:10,290
لدينا طفل وتعرف

5
00:00:10,390 --> 00:00:13,560
ندخر من أجل الزفاف
 وأنه حقاً غالي

6
00:00:13,630 --> 00:00:15,860
"موضوعنا هو "مريض في الجحيم

7
00:00:15,930 --> 00:00:17,660
"او ربما سوف يكون "مخدر  كالمؤخرة

8
00:00:17,730 --> 00:00:19,130
مازلنا نقرر ذلك

9
00:00:19,200 --> 00:00:21,660
تعرف ما أقوله ؟ لكن مع بعضنا

10
00:00:21,710 --> 00:00:24,900
حسناً، حسناً، لما لا تخبرني
 قليلاً عن خبرتك العملية؟

11
00:00:24,960 --> 00:00:26,900
بتقديمك ، قُلت

12
00:00:26,960 --> 00:00:29,100
"دي جي ، مشغل"

13
00:00:29,200 --> 00:00:31,330
"ورسمت صورة لـ"لوح تزلج

14
00:00:31,370 --> 00:00:33,500
"نعم، هذه أشارتي، تعني "ما الأخبار

15
00:00:33,570 --> 00:00:36,070
بو) ليس لديه الكثير من خبرة العمل)

16
00:00:36,140 --> 00:00:38,410
لكن أنه والد عظيم - 
 نعم -

17
00:00:38,480 --> 00:00:39,960
وهو جيد مع الناس

18
00:00:39,960 --> 00:00:42,680
وألف الـ(جي اس) ، لذا

19
00:00:42,750 --> 00:00:46,160
حسناً، أين ترى نفسك في المستقبل؟

20
00:00:46,160 --> 00:00:47,850
بالمستقبل، حسناً، بالحقيقة

21
00:00:47,950 --> 00:00:49,520
أقول هذا بالحقيقة، مثل، الكثير من الأعتقادات

22
00:00:49,590 --> 00:00:51,120
أنه مثل، ليس هنالك حكومة

23
00:00:51,190 --> 00:00:53,190
ليس هنالك قانون ، وأنا رئيس، مثل

24
00:00:53,260 --> 00:00:55,320
هذا القاتل المتجول نوعاً من العصابة

25
00:00:55,390 --> 00:00:57,360
لكن أفضل صديق لي هو الروبورت

26
00:00:57,430 --> 00:01:02,460
يقصد، اين ترى نفسك في "كلود 9؟

27
00:01:02,570 --> 00:01:04,330
لست منخرط بهذا

28
00:01:04,400 --> 00:01:05,800
منذ مدى طويل، تعرف ما أقوله؟

29
00:01:05,870 --> 00:01:07,640
أنا فقط هنا للقيام ببعض الأوراق
بعدها أنهض بسرعة

30
00:01:07,700 --> 00:01:08,770
لكن لا يمكنني أخبار ذلك

31
00:01:08,840 --> 00:01:10,730
للغبي المسؤول عن التوظيف

32
00:01:10,850 --> 00:01:13,040
غلين) هو المسؤول عن التوظيف)

33
00:01:13,600 --> 00:01:14,440
جيد، حسناً

34
00:01:14,450 --> 00:01:16,150
نعم، انا هنا منذ وقت طويل

35
00:01:17,160 --> 00:01:19,790
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله يحيى & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

36
00:01:21,150 --> 00:01:24,050
حسناً، لندفئ أول يوم بالترحيب

37
00:01:24,150 --> 00:01:26,660
(لموظفنا الجديد ، (بو ثومبسون

38
00:01:26,720 --> 00:01:28,560
ما الأخبار؟

39
00:01:28,630 --> 00:01:31,790
الذي لم يكتب حول  رمز اللباس

40
00:01:31,860 --> 00:01:34,030
لما يبدو أصبعه الوسط غريب جداً؟

41
00:01:34,100 --> 00:01:36,630
أنه قضيب، ذكي

42
00:01:36,700 --> 00:01:38,700
بو)، ربما يجب أن تغير)

43
00:01:38,770 --> 00:01:39,670
أغير إلى ماذا؟

44
00:01:39,730 --> 00:01:41,240
اين من المفترض ان اجد قميص أخر؟

45
00:01:41,240 --> 00:01:42,670
نعمل في متجر

46
00:01:42,840 --> 00:01:44,270
حسناً، لنتخطى الأمر

47
00:01:44,340 --> 00:01:47,640
اليوم، سوف نقوم بتنظيف ربيعي

48
00:01:47,710 --> 00:01:50,350
الذي سوف يكون مقدار كبير من المرح

49
00:01:53,680 --> 00:01:55,250
ماذا؟ هذا كان مضحك

50
00:01:55,320 --> 00:01:56,130
لا، لم يكن مضحك

51
00:01:56,130 --> 00:01:58,420
حرفياً لم يضحك أحد ، ما عداك

52
00:01:58,490 --> 00:01:59,290
بالكاد تلاعب الكلام

53
00:01:59,290 --> 00:02:01,360
لقد قال للتو مقدار 
 وأرفع المقدار

54
00:02:01,420 --> 00:02:03,480
(تسمى كوميديا دعائية يا (دينا

55
00:02:03,630 --> 00:02:05,690
انت فقط تتملقه 
 لأنك تواعد أبنته

56
00:02:05,690 --> 00:02:08,200
هذا ليس صحيحاً ، في الحقيقة، للتو في الصباح

57
00:02:08,260 --> 00:02:10,570
كريستين) قالت تحترم كم لا أتملق)

58
00:02:10,570 --> 00:02:12,870
متى رأيت (كريستين) هذا الصباح؟

59
00:02:15,310 --> 00:02:19,210
نحن، تقابلنا على الفطور

60
00:02:19,280 --> 00:02:22,780
أنتظر، أنا محتار، لأنها الـ6:30 الأن

61
00:02:22,850 --> 00:02:25,380
ألا يعني ذلك أنك أستيقظت 
وقُدت من منزلك

62
00:02:25,450 --> 00:02:27,150
وهي أستيقظت وقادت من منزلها

63
00:02:27,220 --> 00:02:29,650
لتقابلك على الفطور قبل الـ6:30؟

64
00:02:29,720 --> 00:02:30,790
هذا ما حدث

65
00:02:30,860 --> 00:02:34,620
وأي مطعم يفتح في ، مثل، الرابعة في الصباح؟

66
00:02:34,750 --> 00:02:36,440
كانت محطة غاز

67
00:02:36,440 --> 00:02:38,760
فطور محطة الغاز عادة يبدأ في السادسة

68
00:02:38,830 --> 00:02:40,540
هل كان قبل أم بعد؟ - 
 لا أتذكر -

69
00:02:40,540 --> 00:02:42,600
لا، حمقى، أنهم يتضاجعون

70
00:02:42,670 --> 00:02:43,570
تعرف ما أقوله؟

71
00:02:43,710 --> 00:02:45,330
يحظى ببعض حركات الفطور

72
00:02:45,400 --> 00:02:46,300
نعم

73
00:03:01,970 --> 00:03:04,580
شخص ما لم يأخذ صوره

74
00:03:04,750 --> 00:03:06,620
ماذا نفعل؟ هل فقط نرميهم؟

75
00:03:06,690 --> 00:03:09,260
حسناً، أولاً، ننظر للصور العارية

76
00:03:09,330 --> 00:03:10,820
وسوف أفعل ذلك

77
00:03:11,460 --> 00:03:13,090
مرتدية، مرتدية

78
00:03:13,240 --> 00:03:14,870
(مرحبا يا (غلين - 
 مرتدية -

79
00:03:14,950 --> 00:03:16,800
مناظر طبيعية، مرتدية

80
00:03:17,730 --> 00:03:19,650
هل تشعر بخير حول سير ذلك؟

81
00:03:19,650 --> 00:03:20,540
لا أفهم

82
00:03:20,540 --> 00:03:22,470
بالحالة الطبيعية، والد صديقاتي يحبونني

83
00:03:22,540 --> 00:03:24,030
مازلت أتواصل مع معظهم

84
00:03:24,030 --> 00:03:26,250
لقد أخذت والد (ناعومي) لسلسلة متاحف

85
00:03:26,250 --> 00:03:29,110
ها نحن ، لا، هذه كانت فقط دراقتين

86
00:03:30,350 --> 00:03:32,370
جوناه)، اهدء، (غلين) يحبك)

87
00:03:32,850 --> 00:03:34,910
نعم، لكن لا يبدو متحمس، تعرفين

88
00:03:34,920 --> 00:03:36,740
أريده.. أريده أن يكون متحمس

89
00:03:36,740 --> 00:03:38,960
فقط توقف عن السعي بجهد

90
00:03:39,460 --> 00:03:42,090
بالنهاية، سوف..لن أقول متحمس

91
00:03:42,160 --> 00:03:43,530
سوف يتوافق مع الأمر

92
00:03:43,530 --> 00:03:45,630
هل تبدو هذه لكم يارفاق قطعة من مؤخرة؟

93
00:03:45,700 --> 00:03:47,600
هنالك الكثير من المؤخرات على الأنترنت

94
00:03:47,660 --> 00:03:48,760
هل حاولت البحث هنالك؟

95
00:03:48,830 --> 00:03:50,970
أنه سهل جداً، أحب الواقع

96
00:03:51,070 --> 00:03:53,170
لقد مسحت الرمز للتو

97
00:03:53,240 --> 00:03:56,090
وأظهر لك كم وحدة لدينا في المخزون

98
00:03:56,480 --> 00:04:00,580
شايان) إلى (بونيارد) على الفور)
 لجهاز تصوير الوثائق

99
00:04:00,640 --> 00:04:01,510
نعم - 
 ساحر - 

100
00:04:01,510 --> 00:04:02,800
هل يمكننا فقط العودة للمسح، أعتقد؟

101
00:04:02,800 --> 00:04:05,260
سوف أعود لها، بوجهك

102
00:04:05,260 --> 00:04:06,330
توقف - 
 طلقة واحدة، تقتل واحد - 

103
00:04:06,350 --> 00:04:07,680
هل يمكنك 

104
00:04:07,690 --> 00:04:08,970
هل تريد تعلم هذه الأشياء أم لا؟

105
00:04:08,980 --> 00:04:11,290
ماذا، هذه؟ ليس حقاً، لا

106
00:04:11,350 --> 00:04:12,990
انا فقط هنا لأجمع خمسة ألاف بسرعة وبعدها أطرد

107
00:04:13,060 --> 00:04:14,560
تعرف ما أقوله؟
كم سوف يتطلب الأمر؟

108
00:04:14,620 --> 00:04:15,960
مثل أسبوع، أو شيء ما؟

109
00:04:20,460 --> 00:04:22,330
حسناً، ما المضحك؟
 ماذا، هل ضرط شخص ما؟

110
00:04:22,400 --> 00:04:24,430
(مهلاً، (مارتلي

111
00:04:24,500 --> 00:04:26,570
كُنتِ هنا منذ 30 سنة؟ - 
 نعم -

112
00:04:26,640 --> 00:04:27,920
حسناً، كم من المال أدخرتي؟

113
00:04:27,920 --> 00:04:29,770
$تقريباً 900

114
00:04:29,840 --> 00:04:33,080
أنا تقريباً على وشك الذهاب لكالفونيا

115
00:04:34,810 --> 00:04:36,880
أشعر أنني أعرف هذه الفتاة

116
00:04:37,420 --> 00:04:39,160
أو ربما هي تعمل هنا

117
00:04:39,930 --> 00:04:41,730
نعم، تبدو مألوفة

118
00:04:41,790 --> 00:04:44,480
انا فقط ركزت على أسفل الرقبة من قبل

119
00:04:45,490 --> 00:04:47,600
مهلاً، (تاتي)، هل تتعرف على هذه الفتاة؟

120
00:04:47,690 --> 00:04:50,230
مثل، ربما عملت هنا في أخر
 عشر سنوات أو شيء ما

121
00:04:51,260 --> 00:04:52,930
نعم، كانت من (فلوكستين)؟

122
00:04:53,000 --> 00:04:53,790
لا

123
00:04:53,850 --> 00:04:54,750
(تلك كانت (كارول

124
00:04:54,890 --> 00:04:56,660
(ربما (ليثيوم

125
00:04:56,660 --> 00:04:58,130
لا

126
00:04:58,300 --> 00:04:59,400
(لا، تلك إيضاً كانت (كارول

127
00:04:59,530 --> 00:05:01,970
....نعم، (كاول) التي ندعوها في مهنة الطب

128
00:05:01,970 --> 00:05:04,710
(كوكوو)

129
00:05:04,770 --> 00:05:07,140
يمكنك فقط قول لا - 
 نعم، لا، لا أعرفها

130
00:05:07,210 --> 00:05:08,940
مهلاً، دعيني أعرف عندما تحتاجين

131
00:05:09,010 --> 00:05:10,440
ملئ تلك أشياء الجلد

132
00:05:11,320 --> 00:05:13,530
(لا، كُنت تفكر بـ(كارول

133
00:05:15,020 --> 00:05:16,730
(أنه يفكر بـ(كارول

134
00:05:17,650 --> 00:05:19,590
لا يمكنك الأستسلام بأول يوم

135
00:05:19,670 --> 00:05:21,390
فقط أعطها بعض الوقت، حسناً؟

136
00:05:21,390 --> 00:05:23,490
أنه مثل... كيف يدفعون لنا القليل جداً

137
00:05:23,490 --> 00:05:25,200
لكل هذا العمل الذي نقوم به، صحيح؟

138
00:05:25,250 --> 00:05:27,320
شيني)، لدي الباقي)

139
00:05:30,100 --> 00:05:31,570
عظيم

140
00:05:31,800 --> 00:05:34,400
$100, $200, $300, $400...

141
00:05:34,470 --> 00:05:35,770
واصلي العد ، إيها الضعيفة

142
00:05:35,840 --> 00:05:39,370
$500, $600, $700, $800...

143
00:05:39,440 --> 00:05:40,780
(مهلاً، (غلين 

144
00:05:40,840 --> 00:05:42,610
جلبت لك كأس قهوة

145
00:05:42,680 --> 00:05:44,280
قهوة، كأس من القهوة

146
00:05:44,350 --> 00:05:45,650
لم تسمع بهذا التعبير من قبل؟

147
00:05:45,720 --> 00:05:48,120
لا، لما لم تقل قهوة؟

148
00:05:48,180 --> 00:05:52,050
لا أعرف، أكثر مرح؟

149
00:05:52,120 --> 00:05:53,520
حسناً

150
00:05:53,620 --> 00:05:55,390
نعم - 
 نعم -

151
00:05:55,460 --> 00:05:57,260
إنها سوداء - 
 نعم، أسف - 

152
00:05:57,330 --> 00:05:58,590
لا أعرف طلبك

153
00:05:58,660 --> 00:06:00,640
لابأس، لا بأس

154
00:06:02,800 --> 00:06:03,660
نعم، لابأس

155
00:06:03,670 --> 00:06:06,270
لذا، ما الذي يجري؟ ما الأخبار؟

156
00:06:06,340 --> 00:06:08,440
لاشيء

157
00:06:08,500 --> 00:06:10,140
حسناً، كُنت على وشك تناول غدائي

158
00:06:10,240 --> 00:06:12,940
بدون مزاح، كُنت على وشك تناول غدائي أيضاً

159
00:06:13,010 --> 00:06:15,340
في، الساعة العاشرة والنصف

160
00:06:15,410 --> 00:06:18,210
ماذا عن... ماذا عن نأكل مع بعضنا، تعرف؟

161
00:06:18,280 --> 00:06:20,250
تريد تناول الغداء معي؟ - 
 نعم -

162
00:06:20,320 --> 00:06:21,980
نعم، سوف تعطينا فرصة للتحدث، تعرف

163
00:06:22,090 --> 00:06:23,890
نتعرف على بعضنا البعض، سوف تكون مرحة

164
00:06:23,890 --> 00:06:24,680
حسناً

165
00:06:25,440 --> 00:06:28,010
دعني...دعني أنهي هذه القهوة

166
00:06:30,630 --> 00:06:32,930
تعرف، ليس عليك أنهائها

167
00:06:33,000 --> 00:06:33,830
لا، أحبها

168
00:06:33,920 --> 00:06:36,870
إذا لا تحبها، لن تسيء لي

169
00:06:36,930 --> 00:06:39,870
سوف أتخطاها

170
00:06:44,230 --> 00:06:45,360
سوف أطلب هوت دوغ

171
00:06:45,700 --> 00:06:47,670
اسف، ليس لدينا هوت دوغ

172
00:06:47,670 --> 00:06:48,910
تشيز برغر إذاً

173
00:06:48,910 --> 00:06:50,880
نحن فقط حقاً نقدم طعام مكسيكي

174
00:06:51,430 --> 00:06:53,220
واحدة تشيز برغر مكسيكية

175
00:06:53,300 --> 00:06:56,200
سوف نأخذ أثنتان "جويسديلس بلحم البقر"، من فضلك

176
00:06:56,870 --> 00:06:58,340
لديك ذلك

177
00:06:58,340 --> 00:07:00,210
جويسديلس"؟"

178
00:07:00,340 --> 00:07:01,320
"جويسديلس"

179
00:07:03,090 --> 00:07:04,580
المكان منوع هنا

180
00:07:04,580 --> 00:07:05,410
نعم

181
00:07:05,940 --> 00:07:07,940
هذا مرح، لما لم نفعل هذا من قبل؟

182
00:07:08,010 --> 00:07:10,890
تعرف ماذا، لا أعرف
 أنه حقاً لطيف

183
00:07:10,890 --> 00:07:13,180
لنتعرف على بعضننا خارج العمل

184
00:07:13,280 --> 00:07:14,720
بالتحديد

185
00:07:15,300 --> 00:07:17,650
أسئلني اي شيء  - 
 حسناً -

186
00:07:18,440 --> 00:07:19,840
أين ولدت؟

187
00:07:19,910 --> 00:07:20,850
مدينة كانساس

188
00:07:21,590 --> 00:07:24,190
هل اليهود يحبون الثلج؟

189
00:07:25,260 --> 00:07:27,360
بعضنا

190
00:07:27,420 --> 00:07:28,290
نعم

191
00:07:28,540 --> 00:07:30,930
دورك - 
 هل لديك أقرباء؟ - 

192
00:07:30,990 --> 00:07:33,220
ياله من سؤال غريب

193
00:07:33,640 --> 00:07:35,330
نعم، أربعة

194
00:07:36,170 --> 00:07:39,300
ما هو أكبر كلب رأيته، ولما؟

195
00:07:41,810 --> 00:07:44,580
(حسناً، جرب (فيرونكا هاريس

196
00:07:44,590 --> 00:07:46,650
أستقالت في 2011

197
00:07:46,720 --> 00:07:49,460
(فيرونكا هاريس)

198
00:07:49,520 --> 00:07:51,120
لا، بالتأكيد ليست هي

199
00:07:51,190 --> 00:07:53,390
(فيرونكا)

200
00:07:53,460 --> 00:07:55,160
كيف حالها؟

201
00:07:55,230 --> 00:07:56,200
بالسجن - 
 ماذا؟ - 

202
00:07:56,260 --> 00:07:57,820
واحدة أخرى ذهبت للسجن؟

203
00:07:57,850 --> 00:08:00,750
نعم، نحن الموصلين - 
 حسناً -

204
00:08:01,280 --> 00:08:03,040
(جرب (روبين ساندريس

205
00:08:04,440 --> 00:08:06,210
لا

206
00:08:06,270 --> 00:08:08,180
ليست (روبن) ، المخدرات جننتها

207
00:08:08,280 --> 00:08:10,130
ياإلهي، لما تفعل الناس ذلك؟

208
00:08:10,750 --> 00:08:12,600
أفترض، شعور لا يصدق

209
00:08:13,810 --> 00:08:15,810
لنقول، مثل، شخص ما ، مثل، دخل لهنا

210
00:08:15,980 --> 00:08:17,920
وأخذ كل الأكسدة، و مثل، خرج

211
00:08:17,990 --> 00:08:20,050
كيف ، مثل، يحركون ذلك
 تفهم ما أقوله؟

212
00:08:20,120 --> 00:08:21,990
بروية، فقط أذهب لأقرب ملعب

213
00:08:22,060 --> 00:08:24,090
وفقط قم ببيع كل المواد السرية
 لبعض الأمهات الأغنياء

214
00:08:24,160 --> 00:08:26,090
نعم، كل الضغط ليعود جسمهم

215
00:08:26,160 --> 00:08:29,060
بعد الحمل، يجب أن يذهب لمكان ما، صحيح؟

216
00:08:31,930 --> 00:08:33,970
زواجي أنتهى

217
00:08:35,740 --> 00:08:37,770
أنهم غير راضين تماماً 

218
00:08:37,840 --> 00:08:40,840
لم يتم تعينك في الصيدلية
 ماذا تفعل هنا؟

219
00:08:40,910 --> 00:08:42,510
بدون سبب، أنا فقط أتسكع مع صديقي

220
00:08:42,580 --> 00:08:44,440
حسناً، لأنه شيء حقاً جيد

221
00:08:44,510 --> 00:08:46,010
أنه لديك هذا العمل

222
00:08:46,080 --> 00:08:48,040
ولا أريد منك الأخفاق

223
00:08:48,440 --> 00:08:50,240
لا، لا تقلقي، حبيبيتي، حسناً؟

224
00:08:50,560 --> 00:08:52,630
(شكراً على المعلومات يا دكتور (اس - 
 لا مشكلة - 

225
00:08:53,720 --> 00:08:54,980
حديث حقيقي لثانية؟

226
00:08:55,230 --> 00:08:57,440
نعم - 
 أنا أغار من شواربك -

227
00:08:58,210 --> 00:08:59,640
بركة وثروة

228
00:09:00,830 --> 00:09:02,730
هذا كان مرح - 
 أعرف ، صحيح؟ - 

229
00:09:02,800 --> 00:09:04,100
أنا مسرور لفعل هذا

230
00:09:04,100 --> 00:09:05,360
أنا أيضاً - 
 التحلية؟ - 

231
00:09:05,870 --> 00:09:10,760
هل لديكم نسخة مكسيكية لـ"كورو"؟

232
00:09:11,520 --> 00:09:13,620
أعتقد يمكننا تجميع شيء ما مع بعضه من أجلك

233
00:09:13,670 --> 00:09:14,530
تعرف ماذا، بالحقيقة

234
00:09:14,530 --> 00:09:16,090
أعتقد على الأرجح يجب أن نعود

235
00:09:16,090 --> 00:09:18,180
فترة أستراحتي أنتهت منذ خمس دقائق

236
00:09:18,180 --> 00:09:19,110
نعم

237
00:09:19,280 --> 00:09:21,140
حسناً، لما لا نتصل بالرئيس؟

238
00:09:22,100 --> 00:09:23,650
(مرحبا، (غلين)، معك (غلين

239
00:09:23,720 --> 00:09:25,440
هل يمكن لـ(جوناه) أخذ أستراحة غداء أضافية؟

240
00:09:25,440 --> 00:09:27,450
ماذا، يمكنه؟ هذا عظيم

241
00:09:27,520 --> 00:09:29,590
أنت الأفضل، إلى اللقاء

242
00:09:29,690 --> 00:09:32,290
(أنا (غلين)، نفس (غلين 
( أقصد، انا كلا الـ(غلين

243
00:09:32,360 --> 00:09:33,260
حسناً

244
00:09:33,470 --> 00:09:35,530
(نعم، تعرف، (غلين 
 أقدر ذلك

245
00:09:35,600 --> 00:09:38,300
لكن ، إذا قُمت بأستثناء من أجلي

246
00:09:38,370 --> 00:09:39,970
وبعدها الأخرين لاحظوا

247
00:09:40,030 --> 00:09:41,330
ربما سوف يغارون

248
00:09:41,400 --> 00:09:43,270
...وسوف يصبح غريب، لذا

249
00:09:43,940 --> 00:09:45,270
لم أفكر بها هكذا

250
00:09:45,340 --> 00:09:46,440
أعرف، إذا أمكنني

251
00:09:46,510 --> 00:09:47,740
لتسكعت معك كل اليوم

252
00:09:47,840 --> 00:09:49,280
لكن، تعرف، الحياة

253
00:09:49,880 --> 00:09:51,380
نعم ، الحياة

254
00:09:51,760 --> 00:09:52,990
سوف أخذ الحساب - 
 حسناً -

255
00:09:53,020 --> 00:09:56,130
أعذرني سيدي، هل تأخذون الدولار الأمريكي هنا؟

256
00:09:58,450 --> 00:10:00,480
حسناً، هذا زاد من حده

257
00:10:00,480 --> 00:10:02,820
أنا فقط أشعر أنه هنالك شيء ما

265
00:10:02,895 --> 00:10:04,218
ذلك يخبرنا من هي

266
00:10:04,573 --> 00:10:06,541
مثل حزم من البريد
مكتوب عليها عنوان

267
00:10:06,766 --> 00:10:09,568
...أو...أو ...أو مثل
سيارة عليها لوحة

268
00:10:09,635 --> 00:10:10,702
ويمكننا السعي خلف اللوحة

269
00:10:10,704 --> 00:10:12,204
حسنا, اشرحي لي عملية

270
00:10:12,338 --> 00:10:14,539
بكيف لنا أن نسعى خلف اللوحة

271
00:10:14,607 --> 00:10:17,943
نحن نتصل بشخص في القوات

272
00:10:18,010 --> 00:10:18,748
القوات؟

273
00:10:18,749 --> 00:10:20,812
نعم, هكذا الناس يدعونها

274
00:10:20,880 --> 00:10:24,516
انظري, انا دائماً اضيع وقتي
على الانشطة التافهة

275
00:10:24,584 --> 00:10:27,085
لكن هذه منطقة (كارول) المجهوله

276
00:10:27,153 --> 00:10:28,854
(انظر للمطبخ , (جاريت

277
00:10:28,921 --> 00:10:31,323
...هذا مثل
كمطبخ بمليون دولار

278
00:10:31,390 --> 00:10:33,325
اليس لديك فضول ولو قليلاً

279
00:10:33,392 --> 00:10:35,393
عن كيف لشخص اعتاد العمل هنا

280
00:10:35,494 --> 00:10:37,295
انتهى بهِ المطاف بمنزل كهذا؟

281
00:10:37,396 --> 00:10:38,730
اهذا خشب بلوط صلب؟

282
00:10:38,831 --> 00:10:40,565
تبدوا كانها خشب بلوط صلب

283
00:10:40,633 --> 00:10:44,169
و حافظة قهوة-
تلك حافظة قهوة-

284
00:10:44,237 --> 00:10:46,204
اتعلم كم من الوقت المتاح تحتاج

285
00:10:46,272 --> 00:10:49,374
لكي تعد حافظة قهوة فرنسية؟
الكثير

286
00:10:49,442 --> 00:10:51,743
نحن سنحتاج  لجعل هذه اكبر بكثير

287
00:10:51,811 --> 00:10:52,911
نعم

288
00:10:57,583 --> 00:10:59,317
لا يسمح لأحد بالدخول هنا

289
00:10:59,319 --> 00:11:01,854
نعم, لقد...لقد
ضعت و اشياء, لذا

290
00:11:02,054 --> 00:11:04,322
هذا حقاً مثير, كما تعلمين

291
00:11:04,390 --> 00:11:06,458
هذا مثل مقر وحدة مكافحة الارهاب
أو شيئاً مثل ذلك

292
00:11:06,525 --> 00:11:08,260
(انت مثل (جاك باور
اتعلمين ما الذي اقوله؟

293
00:11:08,384 --> 00:11:09,617
انا لا اعلم ذلك

294
00:11:09,619 --> 00:11:11,653
يمكنني في الواقع فعل
...كل شيء هو

295
00:11:12,231 --> 00:11:14,532
اتعلم ماذا؟ لا
اقبل الاطراء

296
00:11:14,634 --> 00:11:15,333
شكراً لك

297
00:11:15,351 --> 00:11:17,006
نعم, انت لديك وظيفة صعبة , بحق

298
00:11:17,007 --> 00:11:19,170
كما تعلين, هناك, مثل
الكثير من الناس الخطيرين في الخارج هناك

299
00:11:19,238 --> 00:11:21,773
انت لديك افراد عصابات يركضون بالارجاء
(سليندر مان)

300
00:11:21,841 --> 00:11:23,241
أين هو؟
اتعلمين ما اقول؟

301
00:11:23,349 --> 00:11:24,333
دواعش

302
00:11:24,346 --> 00:11:26,013
انا اقلق بشأن الدواعش طوال الوقت

303
00:11:26,178 --> 00:11:28,246
كما تعلمين, الناس تقضي الكثير
من الوقت في مشاهدة الشواطئ

304
00:11:28,314 --> 00:11:29,948
اتعلمين أين
هم سيضربون أول ضربه؟

305
00:11:30,016 --> 00:11:32,050
هنا في قلب البلدة

306
00:11:32,118 --> 00:11:33,852
نعم, ما الاخبار , الحقيقة؟

307
00:11:33,920 --> 00:11:35,104
لذا انا كنت افكر

308
00:11:35,363 --> 00:11:37,355
انا اريد التعلم عن كل هذه
انت تعلمين ما اقصده؟

309
00:11:37,860 --> 00:11:39,157
كما تعلمين, مثل الكاميرا و الاقفال

310
00:11:39,225 --> 00:11:40,959
وجهاز الانذار و كل ذلك

311
00:11:41,027 --> 00:11:43,009
و رجل الامن  -
نعم -

312
00:11:43,010 --> 00:11:44,796
من كان يعرف؟ هنا كنت اظن

313
00:11:44,864 --> 00:11:46,631
انك انت لا شيء اكثر من
شخص لا فائدة منه قذر

314
00:11:46,699 --> 00:11:48,597
لا, انا متعدد الفوائد

315
00:11:49,335 --> 00:11:50,837
أأنت اردت رؤيتي؟

316
00:11:50,914 --> 00:11:53,204
انا فقط تحدثت
لشركة , وهم قالوا

317
00:11:53,272 --> 00:11:55,707
بما اني لن اعطيك
أي علاوة بأي شكلاً كان

318
00:11:55,775 --> 00:11:57,776
بأمكاني جعلك مساعدي

319
00:11:57,843 --> 00:12:00,460
الان بأمكاننا التسكع طوال الوقت

320
00:12:01,013 --> 00:12:04,149
هذا صادم

321
00:12:06,101 --> 00:12:10,804
11مسيسيبي, 12مسيسيبي, 13

322
00:12:12,607 --> 00:12:14,675
هو قال عد حتى الـ 13

323
00:12:14,742 --> 00:12:16,343
هو يحبها ثقيلة

324
00:12:16,952 --> 00:12:20,014
أذن كمساعد
ايجب عليك أن ترتدي ربطة عنق؟

325
00:12:20,354 --> 00:12:21,760
لا

326
00:12:21,978 --> 00:12:23,550
هو.. قال

327
00:12:23,963 --> 00:12:26,650
انها افضل لنا الاثنان
من أجل المزاح

328
00:12:27,432 --> 00:12:30,855
حسنا, من الجانب المشرق
هو الان بخير و متحمس, نعم؟

329
00:12:30,857 --> 00:12:31,869
نعم, نعم

330
00:12:32,002 --> 00:12:33,869
لقد اعجبتني الربطة

331
00:12:34,265 --> 00:12:36,633
انها تجعلني سعيد جداً-
سعيد لسماع هذا-

332
00:12:36,635 --> 00:12:39,103
أذن هل انت مساعده للأبد؟

333
00:12:39,127 --> 00:12:40,627
لا,لا... لا...لا, فقط

334
00:12:40,812 --> 00:12:43,247
(حتى ننفصل انا و (كرستين

335
00:12:43,251 --> 00:12:44,919
لكن ماذا سيحدث
إذ انتما تزوجتما؟

336
00:12:45,011 --> 00:12:47,035
حسنا, أذن ...حسنا

337
00:12:47,651 --> 00:12:49,953
(اظن الا أن يموت (جلين

338
00:12:50,105 --> 00:12:51,906
هذه الربطة تجعلني سعيد جداً يارجل

339
00:12:51,928 --> 00:12:54,425
انا اقصد, كانك رجل اعمال صغير

340
00:12:55,753 --> 00:12:57,539
فقط نصف الكاميرات تعمل

341
00:12:57,540 --> 00:12:58,995
الباقي فقط من أجل ردع الناس

342
00:12:58,996 --> 00:13:01,304
لكن السارق لا يعرف
أين هي النقطة العمياء

343
00:13:01,311 --> 00:13:03,034
هو معه سلاح , صح؟

344
00:13:03,035 --> 00:13:05,688
لا, لا, (روجي) لا يستطيع
حمل السلاح الحقيقي

345
00:13:06,141 --> 00:13:08,409
في الحقيقة
بيني و بينك

346
00:13:08,410 --> 00:13:10,137
بشبه تام هو أعمى

347
00:13:10,668 --> 00:13:13,301
ما الذي تظنه يحدث هناك؟

348
00:13:13,530 --> 00:13:14,555
انا لا اعلم

349
00:13:15,047 --> 00:13:16,681
ياإلهي

350
00:13:17,038 --> 00:13:19,539
لماذا هذا مرضي جداً؟

351
00:13:23,051 --> 00:13:25,448
نحن ربما سنحضى

352
00:13:25,449 --> 00:13:27,828
بالكثير من الدعابات, , اليس كذلك؟

353
00:13:27,964 --> 00:13:29,465
نعم-
نعم-

354
00:13:29,742 --> 00:13:32,211
ما الذي تظنه
من المفترض أن تكون الاولى؟

355
00:13:33,888 --> 00:13:35,786
انا سأذهب الى حمام الرجال

356
00:13:35,787 --> 00:13:37,991
وانا ايضاً, انظر لهذا

357
00:13:38,059 --> 00:13:40,307
مثانتينا متزامنة ايضاً

358
00:13:41,863 --> 00:13:43,607
حسنا, تلك الشجرة التي وراء النافذه

359
00:13:43,608 --> 00:13:44,568
هي شجرة الدلب

360
00:13:44,569 --> 00:13:46,867
عظيم ,الان كل ما نحتاجه

361
00:13:46,934 --> 00:13:48,735
هو أين تنبت شجرة الدلب

362
00:13:48,803 --> 00:13:51,048
حسناً, الدلب... ينبت في
الجزء الجنوبي من ولاية ميزوري

363
00:13:51,049 --> 00:13:52,235
ميزوري

364
00:13:52,236 --> 00:13:54,284
و بكميات كبيرة في الساحل الشرقي

365
00:13:54,598 --> 00:13:57,650
لا يتواجد الدلب في الساحل الغربي

366
00:13:58,179 --> 00:13:59,946
...حسنا-
ما عدا ولاية واشنطن-

367
00:13:59,947 --> 00:14:02,805
وهناك الكثير من الدلب
في استراليا

368
00:14:03,117 --> 00:14:04,420
لم نحصل على شيء

369
00:14:05,167 --> 00:14:08,286
انا لم أفهم
من أين نحن نعرفها؟

370
00:14:08,287 --> 00:14:11,089
أي واحدة نضع؟-
انا لا اعلم-

371
00:14:11,090 --> 00:14:12,805
لم استطع أن اجد مراجع الصور

372
00:14:12,806 --> 00:14:14,370
هل تفقدتي مؤخرتك؟

373
00:14:15,279 --> 00:14:16,190
لا

374
00:14:21,202 --> 00:14:23,170
ألم تتبول بعد؟-
لا, لم اتبول بعد-

375
00:14:23,237 --> 00:14:25,238
...اتعلم , انا

376
00:14:25,306 --> 00:14:27,330
انا استطيع مقابلتك في المكتب

377
00:14:27,331 --> 00:14:28,526
انا لا امانع

378
00:14:30,110 --> 00:14:31,681
ما هو رايك

379
00:14:31,682 --> 00:14:34,127
بالذهاب معي الى لعبة البيسبول
في عطلة الاسبوع ؟

380
00:14:34,128 --> 00:14:36,183
نعم, هذا...يعجبني هذا-
نعم؟-

381
00:14:37,068 --> 00:14:37,918
نعم, بالطبع, اتعلم

382
00:14:37,985 --> 00:14:39,753
باقي الموظفين ربما يظنون

383
00:14:39,821 --> 00:14:41,269
...انك تفضلني , لذا

384
00:14:41,270 --> 00:14:42,846
لسنا مجبورين على اخبارهم

385
00:14:43,423 --> 00:14:46,221
صح, لكن بعدين سيصبح
كما تعلم, اكثر غرابة

386
00:14:46,222 --> 00:14:47,790
لانه مثل...الان نحن نكذب

387
00:14:47,791 --> 00:14:50,041
لذا سيكون ...سيكون
الامر برمته غريب, ثق بي

388
00:14:50,042 --> 00:14:52,132
نعم, ربما انت محق

389
00:14:54,488 --> 00:14:56,102
يا فتى, عندما تتبول

390
00:14:56,170 --> 00:14:57,737
ستكون حقاً
مرتاح ,اليس كذلك؟

391
00:14:57,805 --> 00:14:59,406
نعم

392
00:15:00,088 --> 00:15:01,403
(مرحباً, (دينا

393
00:15:01,606 --> 00:15:03,364
كيف هي تجري الامور مع (بو)؟

394
00:15:03,365 --> 00:15:05,216
هل هو يبلي حسنا؟

395
00:15:05,217 --> 00:15:07,418
 اهو يبلي حسنا؟ هو الرئيس

396
00:15:07,486 --> 00:15:08,953
اسفه, هو رئيس المراقبه

397
00:15:09,021 --> 00:15:10,221
نسيت انه ليس الرئيس

398
00:15:10,289 --> 00:15:11,990
حسنا

399
00:15:12,091 --> 00:15:16,544
لكن اهو يتصرف بغرابه
بالقرب منك؟

400
00:15:16,591 --> 00:15:18,296
اتقصدين كم يتمنى أن يمارس الجنس معي؟

401
00:15:18,364 --> 00:15:20,131
اسمعي , اهدئ, حسنا؟

402
00:15:20,232 --> 00:15:22,066
انا لست مهتمه
ليس لديه شعر بجسمه

403
00:15:22,134 --> 00:15:23,534
هو يبدوا كفأر حديث الولادة

404
00:15:23,602 --> 00:15:25,770
حسنا , جيد

405
00:15:25,871 --> 00:15:28,539
انت يجدر بك حقاً أن
تثقي ولو قليلاً برجلك

406
00:15:28,641 --> 00:15:30,208
نعم

407
00:15:30,276 --> 00:15:32,677
انت محقه , يجدر بي الوثوق به

408
00:15:32,745 --> 00:15:33,745
شكراً

409
00:15:36,109 --> 00:15:38,087
واسمعي, إذ هو أستمنى علي
في استراحة غداءه

410
00:15:38,142 --> 00:15:39,757
ذلك شأنه هو , حسنا؟

411
00:15:39,820 --> 00:15:40,785
ليس خطائ

412
00:15:40,853 --> 00:15:42,420
حسنا

413
00:15:42,521 --> 00:15:44,789
أذن الشركه ارسلت لي تذكرتين

414
00:15:44,857 --> 00:15:46,585
لمباراة (كاردينالز) هذا الاسبوع

415
00:15:46,625 --> 00:15:50,428
لذا انا سأختار واحد من
...الموظفين لذهاب معي

416
00:15:50,496 --> 00:15:52,043
بطريقة عشوائية تماماً

417
00:15:52,153 --> 00:15:55,196
لذا كل اسمائكم هنا
و الان هو وقت الاختيار

418
00:15:55,720 --> 00:15:57,855
اهي في السبت أو الاحد
...لانه في الواقع لدي

419
00:15:57,923 --> 00:15:59,924
(انه لا يهم يا (ساندرا

420
00:15:59,991 --> 00:16:01,826
انا سأحرق جثة كلبي-
(جوناه)-

421
00:16:01,827 --> 00:16:03,682
انت حتى لم تقرأها-
لقد نظرت إليها سريعاً-

422
00:16:03,683 --> 00:16:05,629
انا لم اراك تنظر إليها سريعاً

423
00:16:05,697 --> 00:16:08,566
مبروك يا(جوناه), نعم

424
00:16:08,667 --> 00:16:11,435
أذن , إذ انتم رايتمونا
على الشاشه العملاقه

425
00:16:11,503 --> 00:16:12,755
بهذه الطريقة حدث ذلك

426
00:16:12,756 --> 00:16:14,271
اتعلم ماذا
انا قلق بشأن الرحله

427
00:16:14,339 --> 00:16:15,839
ربما انتما يجدر بكما
الذهاب مبكراً

428
00:16:15,907 --> 00:16:17,308
وجعله يوم راحه -
نعم-

429
00:16:17,409 --> 00:16:18,785
هذه فكرة رائعه

430
00:16:18,786 --> 00:16:22,810
نعم, اتعلم ماذا
انا محجوز طوال هذا الاسبوع

431
00:16:24,701 --> 00:16:27,854
انا لا اعني حرفياً
هذا الاسبوع

432
00:16:27,980 --> 00:16:29,480
ما عنيته مثل

433
00:16:29,881 --> 00:16:32,750
عندما ينتهي هذا الاسبوع
الاسبوع الذي بعده هو مقصدي

434
00:16:32,818 --> 00:16:35,753
حسنا, هذا محبط

435
00:16:35,821 --> 00:16:37,561
انا محجوز ايضاً ذلك الاسبوع

436
00:16:37,562 --> 00:16:39,981
انا ساذهب , انا احب البيسبول

437
00:16:39,982 --> 00:16:41,992
نعم, بذلك اللقب يدعون البيسبول

438
00:16:41,993 --> 00:16:43,789
لا, لا احد اخر سيذهب

439
00:16:43,790 --> 00:16:45,663
جوناه) ربح , لذا (جوناه) سيذهب معي)

440
00:16:45,731 --> 00:16:47,008
لا, (جلين), انا لم ... انا لم اربح

441
00:16:47,009 --> 00:16:48,366
...يجدر بأحد اخر -
لا, انت ربحت-

442
00:16:48,444 --> 00:16:50,025
...لا ,انا لم اربح...من الواضح انا -
بعدل و إنصاف-

443
00:16:50,032 --> 00:16:51,509
(لكن لا يمكنني الذهاب, (جلين-
...لا, انت-

444
00:16:51,511 --> 00:16:52,600
انا متأكد انه بامكانك الذهاب

445
00:16:52,601 --> 00:16:54,034
انا محجوز بالكامل
لذا لا يمكنني

446
00:16:54,047 --> 00:16:56,081
لا يمكنني الذهاب-
الفائز يذهب, الخاسر يبقى-

447
00:16:56,105 --> 00:16:57,106
جلين), انا لا اريد التسكع معك)

448
00:17:01,236 --> 00:17:03,261
حسنا, يبدوا انني ربحت

449
00:17:04,039 --> 00:17:05,239
بشرط واحد

450
00:17:05,434 --> 00:17:08,436
إذ انا مسكت بكرة خاطئة
انا لن اعطيها لطفل

451
00:17:10,580 --> 00:17:11,713
انا احترم ذلك

452
00:17:18,157 --> 00:17:22,260
...جلين) انا أتيت لـ)
لكي ارجع هذه

453
00:17:22,328 --> 00:17:25,363
يوجين)؟) -
شكراً لك-

454
00:17:25,431 --> 00:17:27,299
(جلين)-
شكراً-

455
00:17:27,366 --> 00:17:29,510
انا سأضع هذه على مساعدي الجديد

456
00:17:30,675 --> 00:17:32,342
أذن , اسمع

457
00:17:32,344 --> 00:17:34,306
انا اسف لاني كذبت بشأن
أني اريد التسكع معك

458
00:17:34,373 --> 00:17:36,608
أنفاسك دافئة

459
00:17:36,676 --> 00:17:40,078
يوجين) , ايمكننا)
ايمكننا أن نحضى بدقيقة؟

460
00:17:40,146 --> 00:17:42,614
بالطبع-
شكراً-

461
00:17:43,916 --> 00:17:45,650
...جلين), انا)

462
00:17:45,718 --> 00:17:47,919
لقد فهمت انك شعرت بالغرابه

463
00:17:47,987 --> 00:17:49,587
(لانني اواعد (كرستين

464
00:17:49,653 --> 00:17:51,456
و انا  لا اعلم
انا ظننت فقط

465
00:17:51,458 --> 00:17:54,259
إذ قضينا بعض الوقت مع بعض
ربما يمكنني أكسب ثقتك

466
00:17:55,041 --> 00:17:55,894
لقد فهمت

467
00:17:56,893 --> 00:17:57,835
انه صعب

468
00:17:58,160 --> 00:18:00,261
انا اقصد, انت تواعد أبنتي

469
00:18:00,431 --> 00:18:02,346
وانا شخص قوي

470
00:18:02,347 --> 00:18:03,774
لا, نعم , نعم بالضبط

471
00:18:04,210 --> 00:18:07,837
لكن من فضلك , من الان وصاعداً
فقط كن صادقاً معي

472
00:18:07,839 --> 00:18:09,494
بالتأكيد, لك وعدي

473
00:18:09,532 --> 00:18:10,540
حسنا

474
00:18:11,127 --> 00:18:14,430
هل (كرستين) نامت في شقتك أمس؟

475
00:18:16,677 --> 00:18:19,802
لا, نحن التقينا في 4 صباحاً
من أجل الفطور في محطة البنزين

476
00:18:20,751 --> 00:18:23,353
شكراً, هذا ما ظننته

477
00:18:24,455 --> 00:18:26,049
حتى لو لم نكتشف من هي

478
00:18:26,049 --> 00:18:27,916
اليس من الجميل أن تعرف
انه على الاقل هناك شخص

479
00:18:27,984 --> 00:18:29,451
عمل هنا لم ينتهي بهي المطاف بالمخدرات

480
00:18:29,519 --> 00:18:32,254
أو بالسجن , أو عاطل عن العمل؟

481
00:18:32,322 --> 00:18:34,072
المستقبل مشرق

482
00:18:34,324 --> 00:18:36,792
نعم, استطيع شم حافظة القهوة الفرنسية الان

483
00:18:36,860 --> 00:18:38,327
لما الانتظار؟

484
00:18:38,394 --> 00:18:41,096
اليس نحن نبيع حافظة قهوة فرنسية
هنا في المتجر؟

485
00:18:43,021 --> 00:18:44,002
ماذا؟

486
00:18:44,868 --> 00:18:47,136
هي عارضة أزياء تابعة لـكلاود9

487
00:18:48,138 --> 00:18:48,932
نعم

488
00:18:49,906 --> 00:18:52,774
الا تزالين تريدين اخذ
الحافظة الفرنسية ؟

489
00:18:52,842 --> 00:18:53,778
لا

490
00:18:54,402 --> 00:18:57,278
اتعلمين, اظنني قد رايت
هذه المرأة عارية , ايضاً

491
00:18:57,280 --> 00:18:59,741
نعم, انت تظن انك قد
رايت الجميع عاري

492
00:19:00,851 --> 00:19:02,756
انا لا اصدق انني شككت به

493
00:19:02,757 --> 00:19:04,900
انا اقصد, هو والد أبنتي

494
00:19:05,493 --> 00:19:08,028
هل تظنين أن هذه
صلصة شكولاته أو دم؟

495
00:19:08,096 --> 00:19:09,124
شكولاته

496
00:19:09,531 --> 00:19:11,198
انا اقصد, ربما هناك شيء خطأ بي

497
00:19:11,266 --> 00:19:13,300
ربما لا يمكنني الوثوق
بالاشخاص الذين هم في حياتي

498
00:19:13,368 --> 00:19:15,135
بسبب علاقتي معي ابي

499
00:19:15,203 --> 00:19:17,371
...(شاين)

500
00:19:23,611 --> 00:19:25,212
نعم, انه دم

501
00:19:26,614 --> 00:19:29,283
مرحبا حبيبتي

502
00:19:29,351 --> 00:19:30,784
لا يمكنني تصديقك

503
00:19:30,852 --> 00:19:32,686
ماذا؟ لا لا لا
انه ليس ما تظنينه, حسنا؟

504
00:19:32,754 --> 00:19:34,521
انا كنت سأختبئ هنا
حتى يتم إقفال المتجر

505
00:19:34,589 --> 00:19:35,838
وبعدها سأقوم بسرقت المكان

506
00:19:35,839 --> 00:19:38,058
هذا هو ما ظننته انك تفعله

507
00:19:38,126 --> 00:19:40,728
اتعلمين
انا احب طريقتك في معرفتي جيداً

508
00:19:40,795 --> 00:19:43,197
نحن ربما قد نفصل بسبب ما تفعله

509
00:19:43,264 --> 00:19:45,464
هل حتى فكرت
كيف سيؤثر هذا علي؟

510
00:19:45,465 --> 00:19:47,401
نعم, لقد كنت افعل هذا من أجلك, حسنا؟

511
00:19:47,469 --> 00:19:49,169
لكي يكون زفافنا بأفضل حال

512
00:19:49,237 --> 00:19:51,572
سيكون لدينا ,
(طاووس و المغني (فلو رايدا

513
00:19:51,639 --> 00:19:53,407
ووشم مؤخرتك بوردة البيوني

514
00:19:53,475 --> 00:19:55,409
انا لا احتاج لكل هذا

515
00:19:55,477 --> 00:19:56,016
حقاً؟

516
00:19:56,102 --> 00:19:58,310
دعنا فقط نحضى بزفاف بسيط و جميل

517
00:19:58,310 --> 00:19:59,845
وبعدها نحن نوفر مالنا

518
00:19:59,847 --> 00:20:02,513
نحن يمكننا أن ننفقه على شيء مهم

519
00:20:02,581 --> 00:20:06,183
مثلاً على واحدة من الجاكوزيات
مع ضوء أرجواني

520
00:20:06,251 --> 00:20:09,059
أو على سن ذهبي
الذي لا طالما حلمت به

521
00:20:09,754 --> 00:20:11,807
اللعنه يافتاة , انت دائماً جيده معي

522
00:20:12,691 --> 00:20:13,945
تماماً

523
00:20:17,596 --> 00:20:19,930
إنتباه , انتم إيها اللعنا العاهرين

524
00:20:19,998 --> 00:20:20,931
انا إستقيل

525
00:20:23,442 --> 00:20:25,367
انا سأحتفظ بالسترة
لا, انت لن تحتفظ بها

526
00:20:25,368 --> 00:20:26,804
لا , لا , حسنا, ,انتظري, انتظري

527
00:20:26,872 --> 00:20:28,339
فقط دعيني...دعيني انزعها

528
00:20:28,406 --> 00:20:29,804
سأضعها على الارض , يامديرة

529
00:20:30,509 --> 00:20:32,810
كنت امزح , سحقاً لكِ

530
00:20:35,487 --> 00:20:36,940
انا إستقيل , هل سمعتي هذا؟

531
00:20:41,753 --> 00:20:43,654
مكتب (جلين ستورجز) ؟

532
00:20:43,722 --> 00:20:46,053
مرحباً (جيف), دعني أرى
إذ كنت سأصلك به

533
00:20:46,054 --> 00:20:48,359
(جيف) يتصل بك-
شكراً لك-

534
00:20:51,200 --> 00:20:54,398
(مرحباً (جيف-
لدي بعض الاخبار السيئه-

535
00:20:54,499 --> 00:20:56,233
العنوان الرئيسي هو ان كل فرع

536
00:20:56,301 --> 00:20:58,802
يجب أن يسرح 10% من القوة العاملة

537
00:20:58,870 --> 00:21:01,572
...لذا

538
00:21:01,640 --> 00:21:03,807
ايجب علي أن اخبر الجميع؟

539
00:21:03,875 --> 00:21:04,495
(جلين)

540
00:21:05,236 --> 00:21:08,309
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله يحيى & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

