1
00:00:02,300 --> 00:00:03,635
...في الحلقات السابقة

2
00:00:03,843 --> 00:00:06,470
هناك سيارة مستأجرة مركونة بالخارج
(اذهبي لمدينة (سو

3
00:00:06,554 --> 00:00:09,223
"أريدك أن تنزلي بفندق "سايج فلاور

4
00:00:09,348 --> 00:00:11,725
انتظريني
سآتي صباحاً

5
00:00:11,850 --> 00:00:12,851
أحبك

6
00:00:12,935 --> 00:00:14,186
و أنا أيضاً

7
00:00:14,186 --> 00:00:16,521
اذهبي
هيا

8
00:00:23,778 --> 00:00:25,112
(لا يهمني ما قاله (جاك

9
00:00:25,154 --> 00:00:27,656
أمسكوا به و علينا أن نعيده
أدين له بذلك

10
00:00:27,698 --> 00:00:29,408
واضح أن الظروف تغيرت

11
00:00:29,408 --> 00:00:30,825
ربما لا يريد أن ننقذه

12
00:00:30,825 --> 00:00:33,620
إن كان يصافح الآخرين فأنا
واثق أن لديه أسبابه

13
00:00:33,620 --> 00:00:36,038
أتينا لإنقاذ (جاك) و هذا ما سنفعل

14
00:00:36,038 --> 00:00:36,873
مرحباً

15
00:00:36,873 --> 00:00:38,040
ماذا تفعلين هنا؟

16
00:00:38,040 --> 00:00:39,041
أتيت لأنقذك

17
00:00:39,333 --> 00:00:40,334
اخرجي من هنا

18
00:00:40,960 --> 00:00:42,086
لا تؤذوها

19
00:00:43,921 --> 00:00:45,213
عقدت معهم اتفاقاً

20
00:00:45,589 --> 00:00:46,923
سيتركونني أرحل

21
00:00:47,590 --> 00:00:48,591
إلى أين؟

22
00:00:48,842 --> 00:00:49,884
للوطن

23
00:00:51,511 --> 00:00:52,970
جاك)، يجب أن نرحل)

24
00:00:56,223 --> 00:00:57,599
قف مكانك

25
00:00:57,641 --> 00:00:59,601
ارفع يديك
اجث على ركبتيك

26
00:00:59,935 --> 00:01:01,019
قلت اجث على ركبتيك

27
00:01:01,937 --> 00:01:03,271
ماذا تفعل هنا يا (جون)؟

28
00:01:03,271 --> 00:01:04,272
(أنا آسف يا (جاك

29
00:01:04,397 --> 00:01:05,398
على ماذا؟

30
00:01:55,985 --> 00:01:58,070
كنت أحضر لكِ فقط طعاماً تأكلينه

31
00:02:01,490 --> 00:02:02,616
استمتعي بشطيرتك

32
00:02:21,424 --> 00:02:23,092
تسيرين بسيارتك منذ فترة
صحيح؟

33
00:02:23,301 --> 00:02:24,761
كم سيستغرق التصليح؟

34
00:02:25,178 --> 00:02:26,596
حزام ناقل الحركة محطم

35
00:02:26,637 --> 00:02:28,305
سيستغرق يومين أو ثلاثة

36
00:02:30,224 --> 00:02:31,683
ثلاثة أيام لأجل حزام الناقل؟

37
00:02:32,809 --> 00:02:33,810
(أهلاً بكِ في (أيوا

38
00:02:38,398 --> 00:02:39,399
(اسمي (جوني

39
00:02:40,274 --> 00:02:41,275
(و أنا (لوسي

40
00:02:52,077 --> 00:02:53,661
كلها عقود 18 قيراط ذهب

41
00:02:54,162 --> 00:02:56,331
أرخصها بالتجزئة 500 دولار

42
00:02:56,706 --> 00:02:58,833
لا تبدو حقيقية
لن أشتري

43
00:02:58,874 --> 00:03:00,501
ماذا تعني بكلامك؟

44
00:03:00,501 --> 00:03:01,877
عمي سيترك العمل

45
00:03:02,211 --> 00:03:04,922
إن احتجت توصيلة للمدينة
فسأنهي عملي هنا بعد ساعة

46
00:03:05,339 --> 00:03:07,799
سأتصل بالشرطة -
كما تريد، أنت الخاسر -

47
00:03:07,799 --> 00:03:09,009
أهناك مشكلة يا رجل؟

48
00:03:09,009 --> 00:03:10,677
نعم، هناك مشكلة

49
00:03:10,802 --> 00:03:12,762
تلك المرأة تحاول خداعي
هذه هي المشكلة

50
00:03:12,804 --> 00:03:14,972
آسفة -
أتظنينني أحمقاً؟ -

51
00:03:15,014 --> 00:03:16,932
إن لم تود الشراء فلا تشتري

52
00:03:16,974 --> 00:03:19,852
إنها عقود زائفة
و أنتِ نصابة

53
00:03:19,977 --> 00:03:20,978
إنها حقيقية

54
00:03:21,144 --> 00:03:22,437
سأتصل بالشرطة

55
00:03:22,646 --> 00:03:24,481
إن لم تود شرائها سأبيعها لغيرك

56
00:03:24,481 --> 00:03:25,607
دعيني أراها

57
00:03:28,192 --> 00:03:29,485
أبي يمتلك متجر للمجوهرات

58
00:03:29,485 --> 00:03:31,028
يمكنني تمييز الذهب الزائف

59
00:03:31,570 --> 00:03:32,613
كم ثمنها؟

60
00:03:33,322 --> 00:03:34,323
ستون دولار

61
00:03:34,364 --> 00:03:35,782
سأشتري العقد الأخير

62
00:03:38,577 --> 00:03:39,619
تباً لكِ

63
00:03:42,205 --> 00:03:43,247
شكراً -
عفواً -

64
00:03:47,835 --> 00:03:49,169
أيمكنني استعادة أموالي؟

65
00:03:58,594 --> 00:03:59,595
لماذا ساعدتني؟

66
00:04:00,888 --> 00:04:03,140
مجرد خدمة بسيطة من فتاة لفتاة أخرى

67
00:04:04,183 --> 00:04:06,059
أو أنكِ مضطرة للبقاء هنا

68
00:04:06,226 --> 00:04:09,229
و لسبب ما لم تريدي
أن يتصل الرجل بالشرطة

69
00:04:18,779 --> 00:04:21,031
سأوصلك للمدينة
و ستدعيني لتناول مشروب

70
00:04:32,833 --> 00:04:33,918
ماذا؟

71
00:04:36,253 --> 00:04:37,254
(كايت)

72
00:04:39,131 --> 00:04:40,006
(جون)

73
00:04:40,757 --> 00:04:41,841
ماذا تفعل؟

74
00:04:43,468 --> 00:04:44,511
هل أمسكوا بك؟

75
00:04:44,552 --> 00:04:45,637
...نعم، لكن

76
00:04:47,013 --> 00:04:48,222
بشكل مؤقت

77
00:04:51,016 --> 00:04:52,267
جئت لأودعك

78
00:04:54,770 --> 00:04:55,771
تودعني؟

79
00:04:55,896 --> 00:04:57,105
سأرحل معهم

80
00:04:58,064 --> 00:04:59,107
ماذا يجري؟

81
00:04:59,149 --> 00:05:01,609
ماذا يفعلون بكم؟
هل غسلوا مخك؟

82
00:05:01,651 --> 00:05:02,693
أين ذهب (جاك)؟

83
00:05:02,693 --> 00:05:04,362
(لم يذهب لأي مكان يا (كايت

84
00:05:04,862 --> 00:05:06,989
سيضطر للبقاء هنا مثلك

85
00:05:08,198 --> 00:05:09,366
لا يمكن الثقة بهم

86
00:05:09,866 --> 00:05:11,952
إن وعدوك بإعادتك للوطن

87
00:05:11,952 --> 00:05:14,120
...فهم يكذبون -
(لا أود العودة يا (كايت -

88
00:05:16,122 --> 00:05:18,875
أريدك فقط أن تعرفي
بأنني دافعت عنك بشدة

89
00:05:19,125 --> 00:05:21,043
أخبرتهم أنكِ فتاة صالحة

90
00:05:21,168 --> 00:05:23,712
يعتمد عليها، ذكية و أمينة

91
00:05:24,213 --> 00:05:26,673
ثم أخبروني بحقيقتك و ما فعلتِ

92
00:05:29,050 --> 00:05:31,553
لنقل فحسب أن الغفران
ليس من صفاتهم

93
00:05:36,766 --> 00:05:37,766
حظاً سعيداً

94
00:05:39,268 --> 00:05:40,394
حون)، إلى أين ستذهب؟)

95
00:05:40,394 --> 00:05:41,436
سأخرج -
انتظر -

96
00:05:43,813 --> 00:05:45,190
أين (جاك) و (سيد)؟

97
00:05:45,190 --> 00:05:46,983
هل رأيت (روسو)؟

98
00:05:52,822 --> 00:05:54,823
جون)، أرجوك)
ماذا جرى لك؟

99
00:05:55,199 --> 00:05:56,200
(آسف يا (كايت

100
00:06:04,874 --> 00:06:10,212
* الـضـائـعــون *
الموسم الثالث

101
00:06:10,212 --> 00:06:16,051
الحلقة الخامسة عشرة
المهجورون

102
00:06:17,510 --> 00:06:27,769
ترجمة
Lupin
SSDD_A@hotmail.com

103
00:06:30,647 --> 00:06:31,940
ماذا بك؟

104
00:06:31,982 --> 00:06:34,442
لا تنظر إليَّ
لا توضح لأحد أننا نتحدث

105
00:06:35,276 --> 00:06:36,652
لا يفترض أن أكون هنا

106
00:06:36,652 --> 00:06:37,653
جيد
ارحل إذاً

107
00:06:37,903 --> 00:06:40,322
يجب أن تعرف أنه
دارت بعض الأقاويل

108
00:06:41,240 --> 00:06:43,075
(بعد حكاية (باولو) و (نيكي

109
00:06:43,659 --> 00:06:46,328
سيكون هناك تصويت غداً

110
00:06:46,953 --> 00:06:47,996
تصويت على ماذا؟

111
00:06:48,038 --> 00:06:50,248
لنقرر إن كنا سننفيك أم لا

112
00:06:51,082 --> 00:06:52,083
تنفوني؟

113
00:06:53,251 --> 00:06:55,544
إلى أين؟ -
اختلف الكثيرون على ذلك -

114
00:06:55,586 --> 00:06:58,505
لكن رأي الأغلبية كان على
بعد نصف ميل من الشاطئ

115
00:06:59,173 --> 00:07:00,173
الأغلبية؟

116
00:07:00,882 --> 00:07:03,843
أقول هذا فقط لأنه
ربما هناك طريقة لإصلاح الأمر

117
00:07:04,094 --> 00:07:05,887
كإجراء بعض التعديلات

118
00:07:08,389 --> 00:07:09,390
لا أجري تعديلات

119
00:07:10,349 --> 00:07:11,642
قد تود أن تسأل نفسك

120
00:07:11,934 --> 00:07:15,437
عن الأشياء الجيدة التي
تكتسبها من هذا الـ...مجتمع

121
00:07:17,189 --> 00:07:19,024
حتى في طعامك تعتمد على غيرك

122
00:07:19,190 --> 00:07:20,400
تستخدم مراحيضنا

123
00:07:21,150 --> 00:07:24,111
تشرب المياه التي يحضرها
...ستيف) يومياً للمنخفض)

124
00:07:24,195 --> 00:07:25,196
ماذا؟

125
00:07:25,279 --> 00:07:30,242
أتعلم بأمر أنه لا يمكنني السخرية من
أحد لمدة 3 أيام و 10 ساعات و 15 دقيقة؟

126
00:07:30,242 --> 00:07:30,993
نعم

127
00:07:31,034 --> 00:07:36,581
(حسناً. أنت يا سيد (هيوجو
ذو جسد كروي

128
00:07:37,457 --> 00:07:38,458
و ممل

129
00:07:38,750 --> 00:07:40,543
و تحجب عني المنظر الجميل

130
00:07:40,960 --> 00:07:42,044
ما رأيك بهذا التعديل؟

131
00:07:43,379 --> 00:07:44,922
أنت ترتكب خطأ فادح يا رجل

132
00:07:47,841 --> 00:07:48,842
ينفوني

133
00:09:18,464 --> 00:09:20,173
اخبريني باسمك

134
00:09:21,550 --> 00:09:23,718
(إنه (لوسي -
و ما اسمك الحقيقي؟ -

135
00:09:24,761 --> 00:09:26,763
إن سألك أحد في المستقبل
لا تستغرقي وقتاً بالتفكير

136
00:09:26,804 --> 00:09:29,140
...لم أفكر -
ولا لثانية -

137
00:09:30,474 --> 00:09:31,851
لماذا (لوسي) إذاً؟

138
00:09:32,601 --> 00:09:33,602
إنها قديسة

139
00:09:33,894 --> 00:09:35,771
كان عليَّ حفظ أسمائهن بمدرسة الكنيسة

140
00:09:35,812 --> 00:09:38,231
لذا فأظنها لاتزال ببالي

141
00:09:38,231 --> 00:09:40,942
ماذا يجعل فتاة متدينة مثلك
خائفة من الشرطة؟

142
00:09:49,033 --> 00:09:51,368
منذ عدة أشهر
قتلت زوج أمي

143
00:09:51,535 --> 00:09:53,954
و هربت من المارشال
الذي اعتقلني لذلك

144
00:09:57,457 --> 00:09:58,458
لماذا؟

145
00:10:01,168 --> 00:10:02,545
لأنه كان شريراً

146
00:10:06,465 --> 00:10:07,507
...إذاً

147
00:10:08,258 --> 00:10:10,260
ماذا تفعلين في (أيوا)؟

148
00:10:11,845 --> 00:10:13,179
أريد التحدث لأمي

149
00:10:17,725 --> 00:10:20,019
ستواجهين صعوبة كبيرة في ذلك

150
00:10:20,144 --> 00:10:22,187
لأنه إن كنت فعلت ما تقولين

151
00:10:22,646 --> 00:10:25,023
فستراقب الشرطة منزلها طوال الوقت

152
00:10:25,524 --> 00:10:26,524
سأتوصل لحل

153
00:10:26,775 --> 00:10:29,277
حقاً؟ -
أتودين مساعدتي؟ -

154
00:10:36,200 --> 00:10:37,201
بالطبع

155
00:10:39,494 --> 00:10:40,495
لماذا؟

156
00:10:45,958 --> 00:10:47,835
وقعت في حب الرجل الخاطئ

157
00:10:49,086 --> 00:10:50,963
ثم أعطيته كل مدخراتي

158
00:10:53,382 --> 00:10:55,759
نصب عليَّ و أحرجني

159
00:10:56,384 --> 00:10:57,677
كان شريراً

160
00:11:00,054 --> 00:11:01,055
...لذا

161
00:11:01,306 --> 00:11:04,642
(سأساعدك على مقابلة أمك يا (لوسي

162
00:11:05,601 --> 00:11:07,895
لأن إحدانا تستحق شيئاً جيداً

163
00:12:24,630 --> 00:12:26,507
لن أحصل على الصوت الكوري

164
00:12:39,769 --> 00:12:41,562
هيا، هيا

165
00:13:06,334 --> 00:13:07,543
لنفعلها

166
00:13:09,462 --> 00:13:10,463
نفعل ماذا؟

167
00:13:11,380 --> 00:13:13,716
أنا مستعد لإجراء تعديلات

168
00:13:14,133 --> 00:13:15,217
لأغير الصوت

169
00:13:17,219 --> 00:13:18,970
لا أريد أن تنفوني
حسناً؟

170
00:13:19,262 --> 00:13:20,263
هل أنت سعيد؟

171
00:13:21,222 --> 00:13:22,265
رائحتك سيئة يا رجل

172
00:13:23,474 --> 00:13:24,517
ما هذا؟
سمك؟

173
00:13:27,019 --> 00:13:28,771
أحاولت تنظيف واحدة بنفسك؟

174
00:13:30,397 --> 00:13:32,065
ألم تتعلم هذا بعد تلك المدة؟

175
00:13:32,315 --> 00:13:34,234
فنحن هنا منذ ثلاثة أشهر

176
00:13:34,567 --> 00:13:35,819
أيمكن أن نفعل هذا فحسب؟

177
00:13:36,194 --> 00:13:37,195
ماذا؟

178
00:13:38,946 --> 00:13:39,947
تصحيح الأوضاع؟

179
00:13:41,782 --> 00:13:44,076
اعتذر على مناداتي بتلك الأشياء

180
00:13:47,704 --> 00:13:50,040
"آسف أن ناديتك بـ"ذو الجسد الكروي

181
00:13:51,750 --> 00:13:54,335
حقاً؟ -
أنت أسوأ من الفتيات -

182
00:13:55,086 --> 00:13:57,630
هيا
لننشر الحب

183
00:14:31,535 --> 00:14:32,828
ماذا أفعل هنا؟

184
00:14:32,828 --> 00:14:34,621
لم لا تخبريني أنتِ؟ -
لا أدري -

185
00:14:34,705 --> 00:14:35,705
ولا أنا

186
00:14:35,705 --> 00:14:37,832
لذا، فلماذا لا تتركي رسغي؟

187
00:15:00,478 --> 00:15:01,979
ماذا حدث إذاً؟

188
00:15:03,772 --> 00:15:05,357
كنت أعد قدحاً من الشاي

189
00:15:06,274 --> 00:15:08,318
و دخلت العلبة من النافذة

190
00:15:10,528 --> 00:15:12,196
ماذا فعلتِ لإغضابهم إذاً؟

191
00:15:14,532 --> 00:15:15,908
أنتِ تضيعين وقتك

192
00:15:16,534 --> 00:15:17,701
السكين سميك جداً

193
00:15:18,160 --> 00:15:19,828
نحتاج شيئاً أصغر
...دبوس

194
00:15:19,828 --> 00:15:22,289
سنعود -
ماذا؟ -

195
00:15:22,539 --> 00:15:24,416
هم فعلوا بنا ذلك
لماذا نعود؟

196
00:15:24,457 --> 00:15:26,793
تقولين "هم" و كأنك
لست من حبستني بقفص

197
00:15:26,876 --> 00:15:28,461
و شاهدتني أحطم الصخور طوال اليوم

198
00:15:33,716 --> 00:15:35,676
سنعود لقريتك لأنه

199
00:15:36,260 --> 00:15:38,595
أصدقائي فقدوا وعيهم إثر
الغاز مثلنا على الأرجح

200
00:15:39,137 --> 00:15:40,263
لقد رحل قومك أصلاً

201
00:15:40,722 --> 00:15:42,724
رأيتهم يعدون حقائبهم و يرحلون -
ماذا؟ -

202
00:15:43,474 --> 00:15:45,309
جاء (لوك) لتوديعي

203
00:15:46,310 --> 00:15:48,187
كانوا في طريقهم لمكان آخر

204
00:15:48,229 --> 00:15:49,438
أين؟

205
00:15:49,605 --> 00:15:51,398
لم يخبرني

206
00:15:55,277 --> 00:15:58,321
أهلاً بك في نادي عدم معرفة ما يجري

207
00:16:28,973 --> 00:16:30,058
على الأرض

208
00:16:30,767 --> 00:16:32,643
انبطحي
على الأرض

209
00:16:33,060 --> 00:16:34,603
دعيني أرى يداكِ

210
00:16:36,814 --> 00:16:38,106
دعيني أرى يداكِ

211
00:16:39,983 --> 00:16:41,568
(لم أرك منذ مدة يا (أوستن

212
00:16:49,158 --> 00:16:51,452
من أنتِ؟ -
أنا أبيع الإنجيل فحسب -

213
00:17:22,354 --> 00:17:23,439
مرحباً

214
00:17:26,316 --> 00:17:28,151
استجوبوني لنصف ساعة

215
00:17:28,860 --> 00:17:30,236
صادر حقيبتي

216
00:17:30,862 --> 00:17:33,197
كان يسألني عن بيع الإنجيل

217
00:17:33,865 --> 00:17:35,825
من الجيد أنني أعرف كيف أكذب

218
00:17:35,908 --> 00:17:37,952
نعم، الآن نعرف ما أمامنا
صحيح؟

219
00:17:37,952 --> 00:17:39,078
نعم، نعرف الآن

220
00:17:39,078 --> 00:17:42,122
أنه كان هناك ستة أشخاص
(بانتظار القبض عليكِ يا (لوسي

221
00:17:42,247 --> 00:17:44,040
لا مشكلة
سأتوصل للحل

222
00:17:44,332 --> 00:17:46,960
تتوصلين للحل؟
...هذا المارشال

223
00:17:47,710 --> 00:17:49,212
لا أعرف ما فعلتِ به

224
00:17:49,253 --> 00:17:52,506
لكن إن وضع يده عليكِ
لن يرحمك أبداً

225
00:17:52,590 --> 00:17:54,425
إن كنت غيرت رأيك

226
00:17:54,550 --> 00:17:56,510
إن لم تودي مساعدتي
فأنا أتفهم الأمر

227
00:17:56,552 --> 00:17:57,678
لا، أود مساعدتك

228
00:17:57,678 --> 00:18:00,263
(لكن إن كنت سأكذب على الفيدراليين يا (لوسي

229
00:18:00,305 --> 00:18:02,515
كي تتحدثي مع أمك

230
00:18:03,474 --> 00:18:06,352
فعلى الأقل أحتاج لمعرفة
أن هناك سبب مقنع

231
00:18:10,397 --> 00:18:11,398
...لقد

232
00:18:11,982 --> 00:18:13,400
كان يشرب الخمر

233
00:18:14,067 --> 00:18:17,278
و يضرب أمي
لذا فجرت منزله

234
00:18:18,238 --> 00:18:19,239
...أنا

235
00:18:20,198 --> 00:18:21,782
جعلتها تبدو كحادثة

236
00:18:23,326 --> 00:18:24,493
تسرب بالغاز

237
00:18:26,078 --> 00:18:28,497
...و أخذت بوليصة تأمين على المنزل

238
00:18:29,122 --> 00:18:30,123
لحسابها

239
00:18:31,249 --> 00:18:32,375
و ساعدتها لتأمين حياتها

240
00:18:36,295 --> 00:18:37,880
ثم أبلغت عني السلطات

241
00:18:40,883 --> 00:18:41,925
فضلته عليَّ

242
00:18:45,345 --> 00:18:47,305
لذا فسبب رغبتي بالتحدث إليها

243
00:18:48,598 --> 00:18:50,016
هو أن من أحب

244
00:18:50,642 --> 00:18:54,353
و التي تفترض أن تهتم لأمري
....خانتني

245
00:18:55,688 --> 00:18:56,981
و أريد معرفة السبب

246
00:19:00,567 --> 00:19:01,568
...حسناً

247
00:19:02,736 --> 00:19:04,029
لنعرفه

248
00:19:09,992 --> 00:19:11,118
ماذا تفعلين؟

249
00:19:12,077 --> 00:19:13,912
من أحضرنا إلى هنا
ترك أثراً بالتأكيد

250
00:19:13,912 --> 00:19:15,664
و سيعيدنا إلى حيث كنا

251
00:19:15,747 --> 00:19:16,873
هيا بنا

252
00:19:17,707 --> 00:19:18,917
ستهطل الأمطار

253
00:19:19,000 --> 00:19:20,877
ألا تظني أنه علينا الانتظار للصباح؟

254
00:19:22,378 --> 00:19:23,463
لا

255
00:19:32,846 --> 00:19:33,847
لماذا؟

256
00:19:34,139 --> 00:19:35,140
لماذا ماذا؟

257
00:19:35,473 --> 00:19:37,016
لماذا يقيدوننا معاً

258
00:19:37,016 --> 00:19:39,268
و يحضرونا إلى هنا وسط الغابة؟

259
00:19:39,477 --> 00:19:41,187
بن) يحب ألعاب الذكاء)

260
00:19:42,980 --> 00:19:44,690
ألهذا هجرك؟

261
00:19:44,982 --> 00:19:46,400
أعلينا التحدث حقاً؟

262
00:19:47,609 --> 00:19:48,610
لا

263
00:19:56,033 --> 00:19:58,202
هيا
إن تبلل الأثر سأفقده

264
00:19:58,285 --> 00:20:01,788
أتمنى ألا تكوني تحضرينني
معكِ كل هذه المسافة لأجله

265
00:20:03,415 --> 00:20:06,459
ماذا؟ -
(أتمنى ألا تكوني عائدة لأجل (جاك -

266
00:20:07,669 --> 00:20:09,921
لأنني كنت واقفة

267
00:20:10,213 --> 00:20:12,673
عندما أمرك بألا تعودي

268
00:20:12,923 --> 00:20:16,093
و الآن بعد أن أضعتِ
...عليه الفرصة لمغادرة الجزيرة

269
00:20:29,730 --> 00:20:30,898
هل انتهيت؟

270
00:20:32,441 --> 00:20:33,901
قلت
هل انتهيتِ؟

271
00:20:39,864 --> 00:20:42,074
...آسفة..لم أقصد

272
00:20:46,745 --> 00:20:48,163
ماذا كان ذلك؟

273
00:20:59,632 --> 00:21:02,134
انهضي -
لقد خلعتِ كتفي -

274
00:21:04,011 --> 00:21:05,012
هيا

275
00:21:12,310 --> 00:21:13,519
انتظري
تعالي هنا

276
00:21:16,647 --> 00:21:18,941
حسناً
انبطحي

277
00:21:19,983 --> 00:21:21,151
..ماذا

278
00:22:09,736 --> 00:22:10,862
هل نحن بأمان؟

279
00:22:11,821 --> 00:22:12,906
لا أدري

280
00:22:25,625 --> 00:22:27,335
لن أقبل أية أطفال

281
00:22:27,419 --> 00:22:29,170
كلاير) مؤثرة جداً)

282
00:22:29,212 --> 00:22:31,339
إن أعطتك صوتها
فستربح يا رجل

283
00:22:31,339 --> 00:22:33,007
و لماذا لا تعطني صوتها؟

284
00:22:33,299 --> 00:22:35,301
فأنا لم أفعل لها شيئاً سيئاً

285
00:22:35,301 --> 00:22:38,053
لا، لكن لم تفعل
لها شيئاً جيداً أيضاً

286
00:22:38,470 --> 00:22:40,597
و هل سألت عن حال (آرون) من قبل؟

287
00:22:41,348 --> 00:22:42,932
أعلم كيف حاله

288
00:22:43,892 --> 00:22:45,310
يبكي بصوت عال و رائحته سيئة

289
00:22:45,393 --> 00:22:47,186
هذا ما أقصده

290
00:22:47,186 --> 00:22:48,896
أنت ساخر
الناس تكره ذلك

291
00:22:48,938 --> 00:22:49,939
حسناً

292
00:22:50,689 --> 00:22:51,857
...أذهب إذاً

293
00:22:52,983 --> 00:22:54,026
ثم ماذا؟

294
00:22:55,110 --> 00:22:57,529
تحب الأمهات أن يهتم الناس بأطفالهن

295
00:22:58,488 --> 00:23:02,200
لذا تذهب هناك
و تقول شيئاً لطيفاً، تنادها باسمها

296
00:23:02,992 --> 00:23:03,993
و تعطها هذه

297
00:23:05,411 --> 00:23:06,912
أعلم أنه يمكنك ذلك

298
00:23:12,959 --> 00:23:14,127
(مرحباً يا (كلاير

299
00:23:15,336 --> 00:23:16,671
مرحباً

300
00:23:17,797 --> 00:23:19,882
مرحباً أيها الصغير

301
00:23:21,467 --> 00:23:22,468
(آرون)

302
00:23:25,762 --> 00:23:28,181
أي خدمة؟

303
00:23:28,306 --> 00:23:30,016
...لا، أتيت فقط

304
00:23:30,558 --> 00:23:31,851
لأرى طفلك

305
00:23:36,647 --> 00:23:39,191
قلت تجاعيده عن الأسبوعين الماضيين

306
00:23:45,405 --> 00:23:48,366
نعم، أظن ذلك
شكراً

307
00:23:50,409 --> 00:23:52,286
و هذه لكِ

308
00:23:54,288 --> 00:23:55,914
شكراً -
...لا أحب -

309
00:23:57,958 --> 00:23:59,126
الملاءات

310
00:24:01,127 --> 00:24:02,253
طابت ليلتك

311
00:24:02,712 --> 00:24:03,713
طابت ليلتك

312
00:24:14,598 --> 00:24:15,974
أتظنينه رحل؟

313
00:24:16,433 --> 00:24:19,143
أنحن بأمان؟ -
هل أنتِ جادة؟ -

314
00:24:19,435 --> 00:24:21,062
ماذا؟ -
لم تري هذا من قبل؟ -

315
00:24:21,104 --> 00:24:22,146
إن لم تصدقيني

316
00:24:22,188 --> 00:24:24,648
بإمكانك أن تخلعي كتفي الآخر

317
00:24:26,025 --> 00:24:28,777
...كنت أحاول أن -
لا تظني نفسك قوية هكذا -

318
00:24:28,860 --> 00:24:31,196
هذه رابع مرة يحدث بها ذلك

319
00:24:44,124 --> 00:24:45,334
اعطيني يدك

320
00:24:46,501 --> 00:24:48,461
لماذا؟ -
لأنني أريد إعادته مكانه -

321
00:24:48,461 --> 00:24:50,004
...لا، لن -
ستفعلين -

322
00:24:50,338 --> 00:24:55,885
حالياً أشعر أنه هناك زجاج
مكسور تحت جلدي و لولاكِ

323
00:24:56,886 --> 00:24:58,929
لكنت بوطني الآن

324
00:24:58,971 --> 00:25:01,098
أمرني (جاك) ألا أعود لأجل سلامتي

325
00:25:01,515 --> 00:25:03,642
لأنه لم يود أن أصاب بأذى

326
00:25:05,935 --> 00:25:08,271
أهذا ما تظنين؟ -
نعم -

327
00:25:09,772 --> 00:25:12,483
(لدينا كاميرات على الأقفاص يا (كايت

328
00:25:14,276 --> 00:25:15,277
كلها

329
00:25:16,528 --> 00:25:17,487
...رآكِ

330
00:25:18,155 --> 00:25:20,115
(مع (سوير

331
00:25:21,741 --> 00:25:24,911
سبب أن أمرك بعدم العودة

332
00:25:25,870 --> 00:25:28,664
ليس لأنه لم يود أن
تصابي بأذى

333
00:25:30,249 --> 00:25:33,126
بل لأنكِ جرحته

334
00:25:36,379 --> 00:25:37,380
...لذا

335
00:25:38,548 --> 00:25:39,841
...امسكي برسغي

336
00:25:40,049 --> 00:25:42,009
ادفعيه للداخل ثم أديريه

337
00:26:04,488 --> 00:26:06,531
لماذا نخرج هنا مبكراً؟

338
00:26:06,656 --> 00:26:08,741
طلبت مني أن أساعدك بصيد خنزير

339
00:26:09,826 --> 00:26:12,245
هذا هو توقيت خروجها لتناول الطعام

340
00:26:13,954 --> 00:26:16,081
يبدو أنهم اختاروا يوماً للنوم بمخبأهم

341
00:26:16,248 --> 00:26:17,958
ما غرضك إذاً يا أخي؟

342
00:26:18,917 --> 00:26:20,544
غرضي؟ -
...أنت -

343
00:26:21,419 --> 00:26:23,338
...لم تتحدث إليَّ أبداً ثم

344
00:26:24,297 --> 00:26:26,174
فجأة تريد أن تكون شريكي بالصيد

345
00:26:27,592 --> 00:26:28,592
...غرضي

346
00:26:29,593 --> 00:26:31,929
هو أن لدي قلوب و عقول لأغيرها

347
00:26:32,471 --> 00:26:34,681
و الرشوة هي محور السياسة

348
00:26:36,892 --> 00:26:39,394
و لأن النقود لا تساوي شيئاً بالجزيرة

349
00:26:40,645 --> 00:26:43,022
يجب أن أعطي الناس شيئاً يحبونه

350
00:26:44,398 --> 00:26:45,983
و الناس تحب اللحم

351
00:27:09,754 --> 00:27:10,880
كيف حال كتفك؟

352
00:27:13,007 --> 00:27:15,051
ممتاز -
لنرحل إذاً -

353
00:27:26,895 --> 00:27:27,895
شكراً لكِ

354
00:27:28,896 --> 00:27:30,398
على الرحب و السعة يا عزيزتي

355
00:27:47,830 --> 00:27:50,541
يا إلهي
آسفة

356
00:27:50,582 --> 00:27:52,334
لا عليكِ -
أنا حمقاء -

357
00:27:52,501 --> 00:27:54,377
يحدث هذا كثيراً يا عزيزتي

358
00:27:55,754 --> 00:27:56,880
شكراً لكِ

359
00:28:18,024 --> 00:28:19,024
مرحباً يا أمي

360
00:28:21,819 --> 00:28:23,528
ماذا تفعلين هنا يا (كاثرين)؟

361
00:28:27,324 --> 00:28:28,324
تبدين بخير حال

362
00:28:29,951 --> 00:28:31,619
سألتك عم تفعلين هنا

363
00:28:37,332 --> 00:28:40,043
أريد أن أعرف لماذا
(أخبرتهم عم فعلت بـ(واين

364
00:28:44,380 --> 00:28:47,425
ظننتك أتيتِ لأجل الاعتذار

365
00:28:48,926 --> 00:28:50,302
لست آسفة

366
00:28:52,388 --> 00:28:55,474
كان يضربك
...كان يعاملك أسوأ معاملة و أنتِ

367
00:28:55,515 --> 00:28:57,726
(لا يمكنك مساعدة من تحبين يا (كايت

368
00:28:58,560 --> 00:29:01,437
و كنت أحبه بخيره و شره

369
00:29:03,064 --> 00:29:04,690
و أحرقته أنتِ حياً

370
00:29:05,566 --> 00:29:07,943
فتحت محبس الغاز
و أشعلت عود ثقاب

371
00:29:08,402 --> 00:29:10,821
قتلته بكل برود

372
00:29:13,448 --> 00:29:14,449
فعلت هذا لأجلك

373
00:29:14,449 --> 00:29:15,450
لا

374
00:29:17,118 --> 00:29:19,078
فعلتِ هذا لنفسك

375
00:29:23,791 --> 00:29:25,250
عليَّ العودة للعمل

376
00:29:28,378 --> 00:29:29,963
لأنكِ ابنتي

377
00:29:30,839 --> 00:29:32,966
لن أخبر الرجلين الجالسين على الطاولة

378
00:29:32,966 --> 00:29:35,968
و الذين يراقبونني منذ شهر
بأنكِ موجودة هنا

379
00:29:36,886 --> 00:29:38,554
(لكن أقسم بالله يا (كايتي

380
00:29:39,722 --> 00:29:41,056
...إن رأيتك ثانيةً

381
00:29:43,016 --> 00:29:45,268
سأصرخ طلباً للمساعدة

382
00:29:49,856 --> 00:29:51,482
الوداع -
...أمي -

383
00:30:06,996 --> 00:30:08,372
أقال لكِ هذا بنفسه؟

384
00:30:08,831 --> 00:30:09,832
ماذا؟

385
00:30:10,416 --> 00:30:11,750
أنني جرحته

386
00:30:13,460 --> 00:30:14,503
لم يحتج لذلك

387
00:30:19,132 --> 00:30:20,633
لا تعرفين شيئاً عنه

388
00:30:20,758 --> 00:30:22,051
أعلم محل ميلاده

389
00:30:22,260 --> 00:30:23,969
أعلم وظيفة والديه

390
00:30:23,969 --> 00:30:27,806
أعلم أنه كان متزوجاً
و أعلم زوجته

391
00:30:28,265 --> 00:30:31,476
و أعلم سبب الطلاق
و أعلم كيف مات والده

392
00:30:32,394 --> 00:30:36,105
أعلم طوله، وزنه
عيد ميلاده و فصيلة دمه

393
00:30:39,066 --> 00:30:40,818
ماذا تعرفين عنه أنتِ يا (كايت)؟

394
00:30:47,240 --> 00:30:48,408
هيا بنا

395
00:30:56,373 --> 00:30:57,374
اركضي

396
00:30:57,458 --> 00:30:58,584
اركضي

397
00:31:15,224 --> 00:31:16,933
انهضي

398
00:31:17,726 --> 00:31:19,060
اركضي
هيا

399
00:31:21,813 --> 00:31:22,855
ماذا تفعلين؟

400
00:31:22,855 --> 00:31:24,941
أعلم ما يحدث
عند تشغيل تلك الأشياء

401
00:31:24,941 --> 00:31:26,275
سنذهب من خلفها

402
00:31:26,359 --> 00:31:28,652
لا نحتاج لهذا -
...يمكننا السير من خلفها -

403
00:31:30,028 --> 00:31:31,029
تباً

404
00:31:41,580 --> 00:31:42,998
عليكِ التحرك إلى هناك

405
00:31:45,584 --> 00:31:46,710
كايت)، هيا)

406
00:32:28,581 --> 00:32:32,334
لا نعرف ماهيته
لكن نعرف أنه لا يحب أسوارنا

407
00:32:32,459 --> 00:32:33,710
كان معكِ مفتاحاً

408
00:32:35,670 --> 00:32:38,506
هجروني أنا أيضاً
خدروني

409
00:32:38,590 --> 00:32:39,841
أعلم أنه لا يهمك

410
00:32:39,883 --> 00:32:43,010
لكن من قضيت معهم
آخر ثلاث سنوات بحياتي

411
00:32:43,094 --> 00:32:44,387
هجروني

412
00:32:48,807 --> 00:32:50,183
...ظننت أنه ربما

413
00:32:51,643 --> 00:32:54,646
إن جعلتك تشعرين
...بأننا بالأمر معاً

414
00:32:58,024 --> 00:32:59,984
ربما لن أكون وحدي ثانيةً

415
00:33:38,894 --> 00:33:39,936
إنه لذيذ

416
00:33:40,312 --> 00:33:42,605
فقط بعض مقادير "دارما أ-1" و الفلفل الأحمر

417
00:33:45,399 --> 00:33:47,276
أتمنى أن تتذكر هذا الشواء

418
00:33:47,276 --> 00:33:49,111
بالاجتماع لاحقاً -
أي اجتماع؟ -

419
00:33:51,822 --> 00:33:53,490
أخبرني (هيرلي) بأمر التصويت

420
00:33:53,573 --> 00:33:56,284
التصويت؟
منذ متى نقيم تصويت هنا؟

421
00:34:07,753 --> 00:34:08,879
أيها اللعين

422
00:34:09,880 --> 00:34:11,631
لن يوجد أي تصويت

423
00:34:11,756 --> 00:34:12,757
..لكن

424
00:34:13,591 --> 00:34:14,842
...ألم يكن لطيفاً

425
00:34:15,593 --> 00:34:16,677
أن تكون لطيفاً؟

426
00:34:16,761 --> 00:34:18,596
خدعتني لأكون مؤدباً؟

427
00:34:18,971 --> 00:34:21,265
هذه أسوأ عملية نصب في العالم

428
00:34:21,348 --> 00:34:22,641
لم تكن عملية نصب

429
00:34:22,766 --> 00:34:25,894
إن كنت ستصبح قائدنا المؤقت
فعليك أن تقوم ببعض الإصلاحات

430
00:34:25,894 --> 00:34:26,937
قائد؟

431
00:34:27,395 --> 00:34:28,646
أكنت تدخن شيئاً؟

432
00:34:28,688 --> 00:34:32,316
(رحل (جاك)، و كذلك (لوك
...(كايت) و (سيد

433
00:34:34,443 --> 00:34:35,444
أنت من تبقى لنا

434
00:34:36,111 --> 00:34:37,571
(عندما مات (باولو) و (نيكي

435
00:34:38,113 --> 00:34:39,406
كلنا لجأنا إليك

436
00:34:39,740 --> 00:34:41,908
رغم أنك حاولت سرقة الماس منهما

437
00:34:41,908 --> 00:34:43,410
كلنا لجأنا إليك

438
00:34:43,910 --> 00:34:44,911
انظر حولك

439
00:34:46,245 --> 00:34:47,413
جعلت الكل سعيداً

440
00:34:49,707 --> 00:34:50,791
فقط لليوم

441
00:34:51,458 --> 00:34:52,626
يمكنهم أكل لحم الخنزير

442
00:34:52,835 --> 00:34:55,379
و يضحكون و ينسون أن حياتهم سيئة

443
00:34:57,130 --> 00:34:59,507
و أنت فعلت هذا لهم يا رجل
أنت وحدك

444
00:35:02,719 --> 00:35:04,428
و ماذا إن لم أود تولي القيادة؟

445
00:35:05,930 --> 00:35:07,932
لم أظن (جاك) كان يود هذا أيضاً

446
00:35:10,767 --> 00:35:11,852
أعلم مدى سوء الأمر لك يا رجل

447
00:36:45,102 --> 00:36:47,479
سيد) بإحدى تلك الحدائق الخلفية)

448
00:36:47,938 --> 00:36:48,980
سأحضره

449
00:36:50,190 --> 00:36:51,357
(أحضري أنتِ (جاك

450
00:37:08,081 --> 00:37:10,666
(جاك)

451
00:37:10,708 --> 00:37:12,084
جاك)، استيقظ)
إنها أنا

452
00:37:21,468 --> 00:37:22,468
ماذا حدث؟

453
00:37:23,970 --> 00:37:24,971
رحلوا كلهم

454
00:37:26,806 --> 00:37:28,098
كلهم؟

455
00:37:35,063 --> 00:37:37,065
ماذا؟ -
بسببي -

456
00:37:39,358 --> 00:37:40,359
آسفة جداً

457
00:37:42,319 --> 00:37:43,988
كان عليَّ أن أطيعك

458
00:37:44,113 --> 00:37:45,114
...لم أقصد أبداً

459
00:37:51,911 --> 00:37:53,913
...أردت العودة لمساعدتك

460
00:37:55,665 --> 00:37:57,083
لكنك لم تحتاجني

461
00:38:02,296 --> 00:38:04,131
و الآن بسببي
...لا يمكنك العودة

462
00:38:18,143 --> 00:38:19,269
آسفة جداً

463
00:38:22,856 --> 00:38:24,941
آسفة جداً

464
00:38:28,694 --> 00:38:29,695
...رحلوا

465
00:38:31,614 --> 00:38:32,740
هكذا؟

466
00:38:38,328 --> 00:38:39,913
حتى (جولييت)؟

467
00:38:47,169 --> 00:38:48,379
لا، هجروها هي الأخرى

468
00:38:52,465 --> 00:38:53,466
لماذا؟

469
00:38:57,970 --> 00:38:59,805
أنت تعرفها أفضل مني

470
00:39:06,853 --> 00:39:07,854
ماذا الآن؟

471
00:39:13,401 --> 00:39:14,402
...الآن

472
00:39:18,280 --> 00:39:19,281
الآن نعود

473
00:39:54,354 --> 00:39:56,815
(شكراً على كل شئ يا (كاسيدي -
عفواً -

474
00:40:00,777 --> 00:40:02,820
...الرجل الذي سرقك إذاً

475
00:40:04,196 --> 00:40:06,907
أتودين إعطائي اسمه
و مكان تواجده؟

476
00:40:08,533 --> 00:40:10,410
كادت الشرطة تقبض عليكِ
(لأجلي يا (كاسيدي

477
00:40:10,452 --> 00:40:11,536
أريد مساعدتك

478
00:40:14,330 --> 00:40:15,415
أنا حامل

479
00:40:19,251 --> 00:40:21,378
منه
إنه طفله

480
00:40:22,588 --> 00:40:23,589
و لازلت أحبه

481
00:40:24,214 --> 00:40:26,550
اتصلي بالشرطة إذاً
احبسيه

482
00:40:26,633 --> 00:40:29,302
أستسامحين والدتك يوماً
على اتصالها بالشرطة؟

483
00:40:30,303 --> 00:40:31,679
لا

484
00:40:32,763 --> 00:40:33,764
لا، أبداً

485
00:40:43,773 --> 00:40:44,816
(أشكرك يا (لوسي

486
00:40:46,401 --> 00:40:47,402
(اسمي (كايت

487
00:41:04,250 --> 00:41:05,918
مرحباً -
مرحباً -

488
00:41:07,628 --> 00:41:08,629
هل أنتِ بخير؟

489
00:41:09,379 --> 00:41:11,048
نعم
و أنت؟

490
00:41:14,676 --> 00:41:16,094
نعم

491
00:41:21,932 --> 00:41:22,892
(جاك)

492
00:41:27,020 --> 00:41:28,313
(سيد)

493
00:41:28,647 --> 00:41:31,232
تفقدت كل المنازل
كلهم رحلوا

494
00:41:32,442 --> 00:41:33,693
لا أسلحة أو آثار

495
00:41:35,111 --> 00:41:37,405
كما لو أن خمسين شخصاً اختفوا

496
00:41:38,906 --> 00:41:40,407
علينا أن نأخذ ما نجده

497
00:41:40,908 --> 00:41:42,534
و نتحرك قبل حلول الظلام

498
00:41:47,497 --> 00:41:48,915
لن نأخذها معنا

499
00:41:52,668 --> 00:41:53,669
بل سنفعل

500
00:41:54,670 --> 00:41:55,671
لماذا؟

501
00:42:00,300 --> 00:42:02,260
لأنهم هجروها هي الأخرى

