﻿1
00:00:33,910 --> 00:00:34,610
!ليريا

2
00:00:42,330 --> 00:00:43,670
!كاتالينا

3
00:00:43,670 --> 00:00:46,250
!لا بأس، ليريا. سنكون بخير

4
00:00:53,090 --> 00:00:56,720
.هذا لَن ينفع، أيّتها المُلازم كاتالينا

5
00:00:58,390 --> 00:01:02,430
...خاصّةً بينما يُمكننا أخيراً اختبار أبحاثنا

6
00:01:07,480 --> 00:01:08,480
!ليريا

7
00:01:09,360 --> 00:01:12,150
!توَقّف
!لَقد نالت كفايتها

8
00:01:12,900 --> 00:01:15,200
.لا يُمكنني فِعل هذا، أيّتها المُلازم

9
00:01:15,610 --> 00:01:21,160
.عليكِ أن تعرفي بما سيحصل عندما تتصرّفين من خلف ظهري

10
00:03:59,320 --> 00:04:02,820
.غران، مُتفاجئٌ لتمكّنكَ من الإستمرار على تلك الوَتيرة

11
00:04:03,160 --> 00:04:05,700
.تستنزف قوّتكَ بسرعةٍ كبيرة، آرون

12
00:04:06,660 --> 00:04:09,790
.إضافةً إلى أنّ هذا تدريبٌ جيّد

13
00:04:10,620 --> 00:04:12,750
.لا تتغيّر أبداً، غران

14
00:04:16,210 --> 00:04:17,340
!غران

15
00:04:18,420 --> 00:04:19,210
!فيرن

16
00:04:19,760 --> 00:04:22,180
!أعطاني وَالِد آرون وَجبةً خفيفة

17
00:04:23,340 --> 00:04:25,930
.هاي! شُكراً على المُساعدة

18
00:04:25,930 --> 00:04:27,470
كيف ذِراعك؟

19
00:04:27,470 --> 00:04:29,850
.إنّها تُشفى، بفضلك

20
00:04:30,520 --> 00:04:32,730
.سأعود لطبيعتي قريباً

21
00:04:32,730 --> 00:04:33,850
.هذا جيّد

22
00:04:33,850 --> 00:04:35,730
ماذا عن إعطائي وَاحدة، أبي؟

23
00:04:39,690 --> 00:04:40,690
سفينةٌ حربيّة؟

24
00:04:41,360 --> 00:04:43,740
ماذا يحصل في الأنحاء؟

25
00:04:46,870 --> 00:04:48,240
!هواه، ما كان ذلك؟

26
00:04:56,420 --> 00:04:59,550
.نوعٌ من الأضواء سقط في الغابة

27
00:04:59,550 --> 00:05:01,970
رُبّما بعض الحُطام المُحترق؟

28
00:05:01,970 --> 00:05:03,090
!لنتفقّده

29
00:05:05,140 --> 00:05:06,390
!هاي

30
00:05:06,390 --> 00:05:07,640
هل ستذهب إلى الغابة؟

31
00:05:07,640 --> 00:05:08,640
!غران، إنتظر

32
00:05:09,350 --> 00:05:11,470
!لا تتركني خلفك

33
00:05:11,470 --> 00:05:12,980
!غران

34
00:05:23,570 --> 00:05:27,240
.أتسائل ما هذا الشّيء المُشعّ

35
00:05:31,620 --> 00:05:34,750
.رُبّما كنتَ مُحقّاً بكونه قِطعةً من الحُطام المُحترق

36
00:05:35,670 --> 00:05:37,920
.إن كان كذلك، قد يبدأ بحريقٍ في الغابة

37
00:05:37,920 --> 00:05:40,250
!هواه، هواه، هذه ستكون كارثة

38
00:05:43,800 --> 00:05:47,390
.هاي، هناك شيءٌ غريبٌ بشأن الغابة

39
00:05:47,970 --> 00:05:51,470
.لا يُوجد دُخانٌ أو رائحة حرقٍ أيضاً

40
00:05:51,470 --> 00:05:53,850
لماذا لا نعود للآن؟

41
00:05:56,900 --> 00:05:58,650
.إنّه بالقُرب من الضّريح

42
00:05:58,650 --> 00:06:01,070
...لا يُفترض بنا الذّهاب لمسافةٍ أبعد

43
00:06:01,070 --> 00:06:02,070
!لنَذهب

44
00:06:02,070 --> 00:06:03,070
!هاي

45
00:06:03,650 --> 00:06:05,570
...شييش، في كلّ مرّة

46
00:06:21,920 --> 00:06:22,920
!فتاة

47
00:06:23,710 --> 00:06:26,170
هاي! هل أنتِ بخير؟

48
00:06:30,640 --> 00:06:31,850
!هيّا! إستيقظي

49
00:06:52,370 --> 00:06:54,490
!أعتذر على إخافتك

50
00:06:54,490 --> 00:06:55,910
هل أنتِ بخير؟

51
00:06:55,910 --> 00:06:57,120
هل تأذّيتِ؟

52
00:06:57,120 --> 00:06:59,620
.يبدو كما لَو أنّكِ قد فقدتّ وَعيك

53
00:07:00,380 --> 00:07:02,090
.أمم... نعم

54
00:07:02,090 --> 00:07:04,550
...رأسي مُشوّشٌ قليلاً

55
00:07:05,300 --> 00:07:06,380
.لكنّني بخير

56
00:07:07,010 --> 00:07:10,050
.لَم أركِ سابقاً
من أين أتيتِ؟

57
00:07:10,800 --> 00:07:12,390
...أمم، أنا

58
00:07:14,390 --> 00:07:17,750
لا تُخبريني بأنّكِ ما سقط من السّفينة؟

59
00:07:18,350 --> 00:07:20,850
.كلّا، هذا مُستحيل

60
00:07:20,850 --> 00:07:24,070
.لا تملك جناحين مِثلي

61
00:07:24,770 --> 00:07:25,900
...لذا

62
00:07:26,820 --> 00:07:30,450
.أمم، أنا غران. أعيش على هذه الجّزيرة

63
00:07:30,910 --> 00:07:33,320
.إن كنتِ في مُشكلة، يُمكننا المُساعدة

64
00:07:35,120 --> 00:07:36,790
.حسناً

65
00:07:36,790 --> 00:07:38,660
.شُكراً لك، سيّدي

66
00:07:40,250 --> 00:07:41,460
.نادِني غران فقط

67
00:07:42,580 --> 00:07:44,250
...و هذا

68
00:07:44,250 --> 00:07:45,750
سِحليّةٌ طائرة؟

69
00:07:45,750 --> 00:07:48,510
!ماذا؟ لَستُ سِحليّة

70
00:07:48,510 --> 00:07:50,010
!أعتذر

71
00:07:50,840 --> 00:07:52,010
.إسمه فيرن

72
00:07:52,010 --> 00:07:54,890
!نعم! سعيدٌ بمُقابلتك

73
00:07:54,890 --> 00:07:56,640
ما اسمكِ إذاً؟

74
00:07:57,140 --> 00:07:58,140
...إسمي هو

75
00:07:59,890 --> 00:08:00,810
.ليريا

76
00:08:01,900 --> 00:08:03,020
.إسمي ليريا

77
00:08:03,610 --> 00:08:05,980
ليريا، ماذا حصل لكِ؟

78
00:08:05,980 --> 00:08:08,990
.إبدأي بإخباري ما تذكرينه
.لا بأس بأيّ شيء

79
00:08:09,490 --> 00:08:10,650
...أمم

80
00:08:10,650 --> 00:08:14,240
.أوّلاً كنتُ في غُرفةٍ مُظلِمةٍ لوَقتٍ طويل

81
00:08:14,240 --> 00:08:17,410
.بعدها قالت كاتالينا بأنّها ستُخرجني من هناك

82
00:08:18,080 --> 00:08:20,790
.بعدها هربنا
.كانوا يُلاحقونا

83
00:08:21,250 --> 00:08:22,620
...كاتالينا و أنا

84
00:08:23,790 --> 00:08:25,210
...أمم، هل... هل

85
00:08:25,210 --> 00:08:26,800
هل تعرفان أين كاتالينا؟

86
00:08:27,340 --> 00:08:28,340
كاتالينا؟

87
00:08:28,340 --> 00:08:29,880
من هي؟

88
00:08:32,590 --> 00:08:34,890
ليريا، كيف هي كاتالينا؟

89
00:08:35,600 --> 00:08:39,020
...أمم، إنّها جميلةٌ و قويّة

90
00:08:39,020 --> 00:08:41,480
.و وَقفت للدّفاع عنّي

91
00:08:41,480 --> 00:08:42,600
.فهمت

92
00:08:43,980 --> 00:08:45,310
!حسناً، أعلَم ما سنفعل

93
00:08:46,690 --> 00:08:48,780
.لنبحث عن كاتالينا

94
00:08:50,240 --> 00:08:53,820
.بقول هذا، تُوجد وُحوشٌ في هذه الغابة

95
00:08:53,820 --> 00:08:56,240
...للآن، عودي معنا إلى القرية

96
00:08:55,780 --> 00:08:57,740
!هاي! لَقد وَجدتّها

97
00:09:00,160 --> 00:09:01,750
فارسان... جُنديّان؟

98
00:09:02,080 --> 00:09:03,870
جُنديّان؟

99
00:09:03,870 --> 00:09:07,210
!كلّا... علينا الذّهاب الآن

100
00:09:07,210 --> 00:09:09,630
هل هُما من كانا يلحقان بكِ؟

101
00:09:11,920 --> 00:09:13,760
.لا بأس، ليريا

102
00:09:13,760 --> 00:09:15,090
.أُتركي هذا لنا

103
00:09:16,930 --> 00:09:20,770
!من تظنّ نفسك؟
!من الأفضل أن تتعاون و تُسلّمنا تلك الفتاة

104
00:09:21,930 --> 00:09:22,930
!مُستحيل

105
00:09:23,350 --> 00:09:24,890
!لَن أُعطيكما ليريا

106
00:09:27,480 --> 00:09:28,650
...أيّها الشّقيّ

107
00:09:28,650 --> 00:09:29,770
.هذا مُزعج

108
00:09:30,610 --> 00:09:32,030
!أنتَ من طلَب هذا

109
00:09:58,140 --> 00:09:59,720
!غران

110
00:10:00,430 --> 00:10:01,640
...غران

111
00:10:01,640 --> 00:10:03,640
.ليريا، لا بأس الآن

112
00:10:06,310 --> 00:10:07,310
!شُكراً لك

113
00:10:08,560 --> 00:10:10,940
!لَم أُضطرّ لفعل أيّ شيء

114
00:10:14,530 --> 00:10:17,450
.حسناً. مازال علينا البحث عن كاتالينا

115
00:10:17,450 --> 00:10:21,330
.لكن علينا أوّلاً إخبار جميع من في القرية عمّا يحصل

116
00:10:34,880 --> 00:10:37,090
هاي، ما كان ذلك؟

117
00:10:37,090 --> 00:10:40,010
!شُعلة
!يُعطي إشارةً للآخرين

118
00:10:40,010 --> 00:10:41,220
!ماذا؟

119
00:10:41,510 --> 00:10:43,100
...نحتاج لأن نُغادر الآن

120
00:10:43,100 --> 00:10:46,770
آخرون؟
ماذا تعني بآخرين؟

121
00:10:47,060 --> 00:10:49,230
ليريا، من كان هؤلاء الذين يلحقون بكِ؟

122
00:10:49,480 --> 00:10:51,900
.أمم... هُم من الإمبراطوريّة

123
00:10:52,320 --> 00:10:53,480
!الإمبراطوريّة؟-
!الإمبراطوريّة؟-

124
00:10:53,480 --> 00:10:54,940
إمبراطوريّة إيرستي؟

125
00:10:54,940 --> 00:10:58,780
...إفتعال قتالٍ مع الإمبراطوريّة فِكرةٌ سيّئة

126
00:11:01,070 --> 00:11:01,950
!ها هُم هناك

127
00:11:02,780 --> 00:11:04,240
!لحِقا بنا بهذه السّرعة

128
00:11:05,370 --> 00:11:06,710
!لا تسمح لهما بالهرب

129
00:11:10,040 --> 00:11:12,420
!كلّا! إنّهم أمامنا أيضاً

130
00:11:21,340 --> 00:11:22,350
!كاتالينا

131
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
!كاتالينا

132
00:11:35,940 --> 00:11:37,740
ليريا، هل أنتِ بخير؟

133
00:11:37,740 --> 00:11:38,650
!نعم

134
00:11:38,650 --> 00:11:41,610
.لنتحرّك بينما لَدينا فُرصة
!أنتُما أيضاً

135
00:11:43,530 --> 00:11:44,530
!سُحقاً

136
00:11:45,450 --> 00:11:46,450
!توَقّفوا

137
00:11:49,620 --> 00:11:51,290
...هواه

138
00:11:49,620 --> 00:11:51,960
!لا يُمكنني أن أتحرّك-
!تجمّدت قدماي-

139
00:11:51,290 --> 00:11:53,170
ماذا تفعلان؟
!أُركضا

140
00:11:53,590 --> 00:11:54,750
!حـ-حسناً

141
00:12:01,300 --> 00:12:03,720
ليريا، هل أنتِ بخير؟

142
00:12:05,560 --> 00:12:07,680
.نعم. أنا بخيرٍ الآن

143
00:12:07,680 --> 00:12:10,480
.حقّاً؟ أعتذر على دفعكِ بقوّة

144
00:12:10,480 --> 00:12:12,850
كاتالينا، ماذا سنفعل الآن؟

145
00:12:13,270 --> 00:12:14,940
.سنُغادر هذه الجّزيرة

146
00:12:14,940 --> 00:12:16,860
.لَديّ سفينةٌ جوّيّةٌ صغيرةٌ مُستعدّةٌ للإنطلاق

147
00:12:16,860 --> 00:12:19,440
...لكنّها مَخفيّةٌ في مكانٍ بعيدٍ من هُنا

148
00:12:19,440 --> 00:12:21,530
هل يُمكنكِ البقاء هُنا لوَقتٍ أطول قليلاً، ليريا؟

149
00:12:21,990 --> 00:12:23,910
!نعم! سأكون بخير

150
00:12:23,910 --> 00:12:25,200
.هذا جيّد

151
00:12:25,200 --> 00:12:27,580
.مع هذا، أنا سعيدةٌ جدّاً لأنّكِ لَم تتأذّي بعد كلّ ما حصل

152
00:12:27,580 --> 00:12:30,120
.أمم، لَقد أنقذاني

153
00:12:30,910 --> 00:12:31,790
هذان الإثنان؟

154
00:12:31,790 --> 00:12:34,500
.نعم. غران و السّحليّة

155
00:12:34,500 --> 00:12:36,250
...أخبرتكِ! لَستُ سِحليّة

156
00:12:36,920 --> 00:12:38,800
.فهمت. شُكراً لكما

157
00:12:38,800 --> 00:12:42,220
.أنا المُلازم كاتالينا أريزي من إمبراطوريّة إيرستي

158
00:12:42,380 --> 00:12:43,550
الإمبراطوريّة؟

159
00:12:43,550 --> 00:12:46,640
.حسناً... رُبّما لَيس بعد الآن

160
00:12:47,430 --> 00:12:51,940
.على أيّة حال، لكما خالِص امتناني لاعتنائكما بليريا

161
00:12:51,940 --> 00:12:54,400
.أودّ أن أُقدّم لكما عُربوناً عن امتناني

162
00:12:54,400 --> 00:12:56,310
...لكن بحُكم الظّروف الآن

163
00:12:56,310 --> 00:12:58,610
كاتالينا، ماذا حصل؟

164
00:12:58,610 --> 00:13:00,570
لماذا تتمّ مُلاحقتكما؟

165
00:13:00,570 --> 00:13:02,650
.لا يُمكنني إخباركما بالتّفاصيل

166
00:13:02,950 --> 00:13:05,700
.ليريا هي، أمم، فتاةٌ مُميّزة

167
00:13:06,490 --> 00:13:07,700
...فتاةٌ مُميّزة

168
00:13:08,540 --> 00:13:10,950
هل لهذا يلحقون بها؟

169
00:13:12,500 --> 00:13:16,670
.في الأصل، كانت الإمبراطوريّة تحتفظ بليريا مُحتجزةً لوَقتٍ طويل

170
00:13:16,670 --> 00:13:18,840
.لم أتمكّن من احتمال رُؤية هذا، لذا أخذتها بعيداً

171
00:13:18,840 --> 00:13:21,460
إذاً هربتُما و هذه هي النّتيجة، هاه؟

172
00:13:21,460 --> 00:13:22,340
.هذا صحيح

173
00:13:22,340 --> 00:13:25,590
.و الآن أنتُما في وَضعٍ خطِرٍ آخر

174
00:13:25,590 --> 00:13:28,930
كاتالينا، أين خبّأتِ سفينتكِ الجوّيّة؟
.سآخذكما إليها

175
00:13:29,760 --> 00:13:32,430
هاي، هاي، هل ستُعرّض نفسكَ للخطَر ثانيةً؟

176
00:13:32,430 --> 00:13:35,350
...إ-إنتظرا! لا يُمكنني أن أسمح لكما بالتّوَرّط أكثر من هذا

177
00:13:35,350 --> 00:13:36,350
!كاتالينا

178
00:13:37,150 --> 00:13:40,030
.لَن يهدأ بالي حتّى أرى نهاية هذا الأمر

179
00:13:40,030 --> 00:13:41,280
...يا إلهي

180
00:13:41,280 --> 00:13:44,110
.إضافةً إلى هذا، ستصلان إلى هناك أسرع إن ذهبتُما معنا

181
00:13:44,110 --> 00:13:45,410
...نعم، لكن

182
00:13:46,490 --> 00:13:50,540
.حتّى لَو أخبرتِه بالعودة، لَقد اتّخذ غران قراره بالفِعل

183
00:13:51,490 --> 00:13:52,750
...كاتالينا

184
00:13:54,000 --> 00:13:55,370
.كما تُريد

185
00:13:55,370 --> 00:13:58,710
غران، هل ستتبع أوامري طوال الطّريق؟

186
00:13:58,710 --> 00:13:59,500
.نعم

187
00:13:59,920 --> 00:14:03,090
.شُكراً لك. أُقدّر هذا
.أرجوكَ قُدنا في الطّريق

188
00:14:03,510 --> 00:14:04,510
!بالتّأكيد

189
00:14:04,510 --> 00:14:05,510
!نعم

190
00:14:13,310 --> 00:14:16,810
أيّها الحقير، هل أنتَ وَاثقٌ من أنّكَ لَم ترى فتاةً بشعرٍ أزرق؟

191
00:14:16,810 --> 00:14:19,020
!أخبرتكم بالفِعل بأنّني لَم أفعل

192
00:14:19,020 --> 00:14:22,190
.حسناً. إذاً خُذنا إلى قريتكَ فقط

193
00:14:22,650 --> 00:14:24,990
ماذا يفعل هؤلاء الأوغاد؟

194
00:14:24,990 --> 00:14:26,570
!إنّهما مدنيّان فقط

195
00:14:26,570 --> 00:14:30,240
.نحن مَحظوظون لوُجود قريةٍ هُنا
.لَدينا الآن قِوىً عاملةً جديدة

196
00:14:30,240 --> 00:14:31,120
.حسناً

197
00:14:31,120 --> 00:14:32,040
!ماذا؟

198
00:14:32,040 --> 00:14:35,620
أنتَ و شعبكَ ستُساعدونا بالبحث. هل فهمت؟

199
00:14:35,620 --> 00:14:36,870
!إذهبوا إلى الجّحيم

200
00:14:36,870 --> 00:14:38,540
...لَن يُساعدكم أحد

201
00:14:41,380 --> 00:14:43,550
هل تشعر الآن بالرّغبة بالتّعاون معنا؟

202
00:14:43,550 --> 00:14:44,550
!كاتالينا

203
00:14:45,010 --> 00:14:46,130
!هؤلاء الوُحوش

204
00:14:48,760 --> 00:14:50,050
كاتالينا؟

205
00:14:50,050 --> 00:14:51,970
!إ-إنتظري لَحظة

206
00:14:51,970 --> 00:14:52,970
!أوغاد

207
00:14:54,970 --> 00:14:57,310
!ماذا؟ المُلازم كاتالينا

208
00:15:05,820 --> 00:15:06,820
!هاي

209
00:15:09,740 --> 00:15:10,740
!أيّها الشّقيّ

210
00:15:16,960 --> 00:15:19,040
.أعتذر
.لابدّ من أنّ هذا كان مُخيفاً

211
00:15:19,920 --> 00:15:22,040
.شُكراً لكِ
.أنقذتِنا

212
00:15:22,040 --> 00:15:25,670
.كلّا، كلّ هذا خطأنا

213
00:15:25,670 --> 00:15:27,130
.أعتذر

214
00:15:27,130 --> 00:15:30,260
.لنَذهب، كاتالينا
...إن لَم نبتعد الآن

215
00:15:30,260 --> 00:15:33,050
تذهبون؟
غران، ماذا تُحاول أن تفعل؟

216
00:15:33,050 --> 00:15:36,220
.أعتذر. سأشرح الأمر عندما أعود

217
00:15:36,220 --> 00:15:37,890
.أرجوكَ اعتني بالقُرويّين الآخرين

218
00:15:37,890 --> 00:15:39,980
.سآخذهما إلى مكانٍ ما

219
00:15:39,980 --> 00:15:43,480
!هاي! إنتظر، غران
!أنتَ تقوم بمُخاطرة

220
00:15:44,400 --> 00:15:47,110
.لا تقلَق! سأكون بخير

221
00:15:47,990 --> 00:15:49,780
!لا تتصرّف بتهوّرٍ الآن

222
00:15:50,820 --> 00:15:55,330
.سمعتُ بإشاعاتٍ عن الإمبراطوريّة
.لا يهمّهم الصّواب من الخطأ

223
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
.أعتذر

224
00:15:58,040 --> 00:16:01,040
.حتّى الأشخاص في قريتكَ قد توَرّطوا في هذا

225
00:16:01,040 --> 00:16:02,250
.أعتذر، غران

226
00:16:02,790 --> 00:16:03,880
.لا حاجة لهذا

227
00:16:04,250 --> 00:16:06,420
.أوغاد الإمبراطوريّة أولئكَ هُم من بدأوا بهذا

228
00:16:06,420 --> 00:16:08,130
.لا لَوم على أيٍّ منكما

229
00:16:15,510 --> 00:16:16,310
!إنتظر

230
00:16:24,860 --> 00:16:29,190
.أنتِ بالفِعل تملكين مهاراتٍ بارعة، أيّتها المُلازم كاتالينا

231
00:16:29,740 --> 00:16:33,660
.مهاراتكِ بالمُسايفة جديرةٌ بأُسرة أريزي المُميّزة بالفُرسان

232
00:16:34,030 --> 00:16:35,240
!الكابتن بوميرن

233
00:16:35,530 --> 00:16:39,620
.مع هذا، لا يُمكنني أن أمتدحكِ كجُنديّ

234
00:16:39,620 --> 00:16:42,920
،وَاثقٌ من أنّكِ سعيتِ للبحث عن الميّزة الجّغرافيّة باستخدام السكّان المَحلّيّين

235
00:16:42,920 --> 00:16:46,040
.لكنّكِ تجاوزتِ الحدّ قليلاً

236
00:16:46,340 --> 00:16:48,840
.غران، خُذ ليريا و اهربا

237
00:16:49,300 --> 00:16:52,840
تُدركين ما تعنيه هذه التّشكيلة، صحيح؟

238
00:16:52,840 --> 00:16:54,970
أيّتها المُلازم كاتالينا؟

239
00:16:57,060 --> 00:17:00,850
.هذه مَسألة شرفٍ بالنّسبة لنا أيضاً

240
00:17:00,850 --> 00:17:03,730
!سنُعلّمكِ درساً

241
00:17:06,480 --> 00:17:08,480
!أُهرب، غران! أسرع

242
00:17:08,690 --> 00:17:11,240
.لا فائدة من الهرب

243
00:17:11,240 --> 00:17:14,610
!تأخّرتِ كثيراً، أيّتها المُلازم كاتالينا

244
00:17:29,710 --> 00:17:30,550
!غران

245
00:18:08,080 --> 00:18:09,590
!غران

246
00:18:12,300 --> 00:18:14,220
!هاي! هيّا

247
00:18:14,880 --> 00:18:17,760
!غران، أجِبني

248
00:18:19,350 --> 00:18:23,020
!هاي... عُد إلى وَعيك

249
00:18:23,930 --> 00:18:25,810
أنتَ تلعب فقط، صحيح؟

250
00:18:25,810 --> 00:18:27,560
!إفتح عيناك

251
00:18:28,980 --> 00:18:31,570
.هذه دناءة
!لَيس سوى طِفل

252
00:18:31,570 --> 00:18:32,690
.أوه، أرجوكِ

253
00:18:33,490 --> 00:18:36,990
.إن كان الضّحيّة الوَحيدة في كلّ هذا، فقد خرجنا من الأمر ببساطة

254
00:18:37,700 --> 00:18:41,280
،من جهةٍ أُخرى، لَو أطلَق ذلك الشّيء بالقُرب منكِ قوّته

255
00:18:41,280 --> 00:18:43,660
.سيكون الوَضع أسوأ بشكلٍ هائل

256
00:18:44,620 --> 00:18:51,210
.و أنتِ تُكافحين لتحريره
.بالفِعل، لا أعرف ما الذي تُفكّرين به

257
00:18:51,800 --> 00:18:55,380
!فوضى في جميع أرجاء العالَم
!دمار جُزرٍ لا حصر لها

258
00:18:55,380 --> 00:18:57,550
هل هذا ما تُريدينه؟

259
00:18:58,260 --> 00:18:59,260
...كلّا

260
00:18:59,970 --> 00:19:01,680
!كلّا! كلّا

261
00:19:02,310 --> 00:19:03,310
...كاتالينا

262
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
...و كان غران

263
00:19:05,480 --> 00:19:06,980
!يُحاولان حِمايتي

264
00:19:08,520 --> 00:19:10,270
...كانا لَطيفان معي

265
00:19:11,270 --> 00:19:12,730
.و قد حان دوري الآن

266
00:19:13,190 --> 00:19:14,030
...لذا

267
00:19:14,980 --> 00:19:16,570
...أُعطي قوّتي

268
00:19:17,570 --> 00:19:18,780
!لَك

269
00:19:20,870 --> 00:19:21,660
.غران

270
00:19:25,410 --> 00:19:26,710
ليريا؟

271
00:19:31,330 --> 00:19:33,920
.أرجوكَ استخدم قوّتي

272
00:19:34,750 --> 00:19:36,720
.وَاثقةٌ من أنّه يُمكنكَ التّعامل معها

273
00:19:37,670 --> 00:19:40,220
قوّتكِ...؟

274
00:19:41,010 --> 00:19:42,010
...نعم

275
00:19:42,010 --> 00:19:44,100
.سيكون الأمر بخير

276
00:19:51,810 --> 00:19:52,980
.أوه، يا إلهي

277
00:19:52,980 --> 00:19:57,110
.لا أعلَم ما تُحاولين فِعله، لكنّني لَن أسمح لكِ بفِعله

278
00:19:58,240 --> 00:20:01,820
.الآن، سنستعيد ذلك

279
00:20:02,280 --> 00:20:05,200
.أسرِعوا و أنهوا الأمر

280
00:20:09,660 --> 00:20:10,500
!ماذا؟

281
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
!غران

282
00:20:13,420 --> 00:20:15,170
هل أنتَ بخير؟

283
00:20:16,050 --> 00:20:16,880
...فيرن

284
00:20:18,130 --> 00:20:19,130
.غران

285
00:20:19,630 --> 00:20:20,630
...ليريا

286
00:20:21,300 --> 00:20:22,720
ماذا حصل لي؟

287
00:20:24,050 --> 00:20:26,060
...هناك ما يُشعرني بالإختلاف

288
00:20:35,650 --> 00:20:37,440
ماذا يحصل؟

289
00:20:39,030 --> 00:20:40,030
.إنّه قادم

290
00:20:48,160 --> 00:20:52,040
!هيدرا
!أرسل ذلك الطّفل إلى غياهب النّسيان

291
00:21:04,930 --> 00:21:06,640
...التنّين البِدائيّ

292
00:21:06,640 --> 00:21:08,430
...طِفل اللّهب و الظّلام

293
00:21:09,600 --> 00:21:10,930
...إسمه هو

294
00:21:12,230 --> 00:21:14,020
!باهاميت

295
00:21:46,390 --> 00:21:47,720
باهاميت؟

296
00:21:49,890 --> 00:21:52,770
!ما-ما ذلك الشّيء؟

297
00:21:54,890 --> 00:21:55,900
.ساعدني

298
00:21:56,440 --> 00:21:57,690
!باهاميت

299
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Ms.Vampire :ترجمة وإنتاج

300
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
www.ALPhantom.com

301
00:03:12,670 --> 00:03:18,010
Phantom Group

302
00:03:12,670 --> 00:03:18,010
خيال غرانبلو

303
00:21:57,690 --> 00:21:59,690

