﻿1
00:00:00,398 --> 00:00:01,898
يجب أن نكون قادرين على الأتصال بمحامي

2
00:00:01,899 --> 00:00:03,526
أتصلت بالفعل بواحد - 
 لا تعرف أي محامين - 

3
00:00:03,549 --> 00:00:04,884
نعم، أعرف، وهو بطريقه

4
00:00:04,886 --> 00:00:07,621
الوقت ينفذ مني 
 كُنت في كوبا

5
00:00:07,715 --> 00:00:09,545
والدك سرق أطفالك لمنزله

6
00:00:09,569 --> 00:00:10,574
لدينا الأحداثيات

7
00:00:10,575 --> 00:00:12,477
كُنتِ تهربين هذه المؤخرة كضمان

8
00:00:12,478 --> 00:00:14,012
ما هي هذه المؤخرة؟

9
00:00:18,634 --> 00:00:20,426
أستيقظِ يا حبيبتي

10
00:00:22,655 --> 00:00:23,863
والدكِ وصل

11
00:00:24,922 --> 00:00:26,195
ماذا يحدث؟ أين أنا؟

12
00:00:26,196 --> 00:00:27,382
أنتِ بالمنزل

13
00:00:27,383 --> 00:00:28,483
أين أطفالي؟

14
00:00:28,484 --> 00:00:29,718
تعنين أحفادي

15
00:00:29,719 --> 00:00:32,220
نيت)؟ (نيت)، أين أنت؟)

16
00:00:32,221 --> 00:00:33,180
مرحبا

17
00:00:33,990 --> 00:00:35,757
أنظروا من أستيقظ، النائمة لوقت طويل

18
00:00:35,758 --> 00:00:37,391
لما لم تيقظني؟

19
00:00:37,392 --> 00:00:39,427
كُنت نائمة، مثل الملاك

20
00:00:39,428 --> 00:00:41,295
ذكرني عندما كُنتِ صغيرة

21
00:00:41,296 --> 00:00:42,462
وأتيت لغرفتكِ

22
00:00:42,463 --> 00:00:44,965
كان الوقت متأخر، وأنتِ كُنتِ نائمة

23
00:00:44,966 --> 00:00:47,035
مثلما كُنتِ منذ بضع دقائق

24
00:00:49,037 --> 00:00:51,004
هذا قصة رهيبة

25
00:00:51,005 --> 00:00:52,306
مهلاً، أنظرِ 

26
00:00:52,307 --> 00:00:54,908
أستحممت بحمام ساخن، شربت بعض القهوة

27
00:00:54,909 --> 00:00:57,324
كل شيء مثير هنا
 سوف تشعرين بشعور عظيم

28
00:00:57,326 --> 00:01:00,047
هل يجب أن أذكرك
 هذا المختطف خطف

29
00:01:00,048 --> 00:01:01,048
هل أنت ثمل؟

30
00:01:01,049 --> 00:01:02,849
لا، إنه شراب موجيتو

31
00:01:02,850 --> 00:01:03,917
هذا شراب كحولي

32
00:01:03,918 --> 00:01:05,752
لا، إنه قريب لسلطة سائلة

33
00:01:05,948 --> 00:01:06,466
ماذا؟

34
00:01:06,528 --> 00:01:08,079
لكن مازال، أنا مدمن هذه الأشياء

35
00:01:08,081 --> 00:01:09,412
إنه نعناع من الحديقة

36
00:01:09,413 --> 00:01:11,080
(هذه ليست عطلة يا (نيت

37
00:01:11,081 --> 00:01:13,182
مهلاً، أنظرِ، أعرف بأنكِ غاضبة

38
00:01:13,183 --> 00:01:15,506
وثقي بي، عندما أستيقظت
 كُنت غاضب

39
00:01:22,656 --> 00:01:23,956
ماذا يحدث؟

40
00:01:23,957 --> 00:01:26,092
صباح الخير يا سيدي

41
00:01:28,950 --> 00:01:29,779
أين أنا؟

42
00:01:30,280 --> 00:01:32,280
هل تريد مني إيقاظك؟

43
00:01:34,004 --> 00:01:35,519
مثل ذلك؟

44
00:01:42,246 --> 00:01:44,847
لكن الأن أشعر كرجل جديد

45
00:01:44,848 --> 00:01:46,250
بجدية

46
00:01:46,253 --> 00:01:48,518
لست

47
00:01:48,519 --> 00:01:50,653
صباح الخير يا سيدتي

48
00:01:50,654 --> 00:01:52,188
(روبين)، (كارليتا)

49
00:01:52,189 --> 00:01:55,236
كارليتا) ، (روبن)، زوجتي)

50
00:01:55,237 --> 00:01:57,693
حسناً، ليس حقاً، في يوما ما ، لا؟

51
00:01:57,694 --> 00:01:59,762
أعدك، هذا هو الأمر

52
00:01:59,763 --> 00:02:01,063
سوف نقوم بها

53
00:02:01,064 --> 00:02:01,878
إنها

54
00:02:01,879 --> 00:02:03,184
حسناً، أنتم أصدقاء

55
00:02:04,045 --> 00:02:16,600
Translated by  KhaLeD OrFhLe 
like my page on facebook:
khaled orfhle subs

56
00:02:16,713 --> 00:02:18,409
أطفال؟ أطفال؟

57
00:02:18,456 --> 00:02:19,282
يجب أن أرى أطفالي

58
00:02:19,283 --> 00:02:20,783
حبيبتي، لا، أنهم بخير، لقد رأيتهم

59
00:02:20,784 --> 00:02:22,084
أنهم بحالة عظيمة 
 يحظون بوقت عظيم

60
00:02:22,085 --> 00:02:23,886
بروية، يا حبيبتي 
 إنتي جافة

61
00:02:23,887 --> 00:02:24,989
لا تدعيني ذلك

62
00:02:25,656 --> 00:02:27,224
كيف وصلنا لهنا؟

63
00:02:27,958 --> 00:02:29,926
نعم، صديقي، شكراً جزيلاً

64
00:02:29,927 --> 00:02:31,160
أقدر ذلك حقاً

65
00:02:31,161 --> 00:02:32,828
الانترنت سيء هنا

66
00:02:32,829 --> 00:02:34,197
أنا فقط أريد أن أرى - 
 (نيت) ، (نيت) ، (نيت) - 

67
00:02:34,198 --> 00:02:35,531
هذا هو صاحب القناع المجنون 
 الذي كان يلاحقنا

68
00:02:35,532 --> 00:02:36,732
من، (كونارد)؟ - 
 نعم - 

69
00:02:36,733 --> 00:02:37,868
هو كابتن سائقيني

70
00:02:37,869 --> 00:02:38,905
أنه مرعب

71
00:02:38,906 --> 00:02:41,683
تلك بخاخات 
 لديه شلل ربوي

72
00:02:41,684 --> 00:02:42,756
كُنت أحاول أمساككِ

73
00:02:42,758 --> 00:02:43,428
أترى؟

74
00:02:43,439 --> 00:02:45,485
لا، كان يريد أخذكِ للمطار

75
00:02:45,486 --> 00:02:47,759
لكن بعدها قررتِ القيادة بنفسك إلى فلوريدا

76
00:02:47,760 --> 00:02:49,108
ودعيتني بـالمجنون

77
00:02:49,110 --> 00:02:50,858
لا أعرف كيف وصلتِ لهنالك بهذه السرعة

78
00:02:50,859 --> 00:02:52,051
تبولت بالشاحنة

79
00:02:52,052 --> 00:02:52,977
كيف يعمل هذا؟

80
00:02:52,979 --> 00:02:55,957
لا أعرف، أنه مثل محاولة
ملئ كأس بأسفنجة رطبة

81
00:02:56,184 --> 00:02:57,969
بعدها كان علي جلب لكِ هلكوبتر

82
00:02:57,970 --> 00:03:00,259
لكنكم قفزتم إلى قارب صيد غبي

83
00:03:00,439 --> 00:03:02,398
وهذا الغبي رطم العامود

84
00:03:02,399 --> 00:03:04,106
بجدية، أعتقدت أنك سوف تموت

85
00:03:04,108 --> 00:03:05,888
من لا يعرف كيف يقود قارب؟

86
00:03:05,889 --> 00:03:07,952
فقط وجهه للأمام وقّد 

87
00:03:07,953 --> 00:03:08,747
أنا لستُ رجل قوارب

88
00:03:08,748 --> 00:03:11,318
ليس عليك أن تكون 
رجل قوارب لتقوده لأمام

89
00:03:11,319 --> 00:03:13,716
حسناً، مرة أخرى 
 كيف وصلنا لهنا؟

90
00:03:13,769 --> 00:03:14,903
هل خدرتنا أو شيء ما؟

91
00:03:14,904 --> 00:03:16,271
وجدناكم نائمين

92
00:03:16,272 --> 00:03:18,339
كُنا مستيقظين ل48 ساعة توالياً، حسناً؟

93
00:03:18,340 --> 00:03:19,414
فقط أغمي علينا

94
00:03:19,415 --> 00:03:21,927
لا يمكنني أن أصدق  أنني 
حملتكِ وأنتِ حتى لم تتحركِ

95
00:03:21,944 --> 00:03:23,778
مثلما في ذلك الوقت عندما حملتكِ

96
00:03:23,779 --> 00:03:25,980
عندما كُنتِ صغيرة 
 وأنتِ حتى لم تتحركِ

97
00:03:25,981 --> 00:03:28,557
ياإلهي، قصصك عن شبابي سيئة جداً

98
00:03:28,558 --> 00:03:30,151
حسناً، حسناً، أنظر

99
00:03:30,152 --> 00:03:32,020
ما تم قد تم ، أنتِ هنا

100
00:03:32,021 --> 00:03:33,934
ولدي مفاجأة كبيرة لكِ

101
00:03:33,993 --> 00:03:34,647
هل لديك؟

102
00:03:34,667 --> 00:03:37,158
هل هي مفاجأة أكبر 
 من خطفك أطفالي

103
00:03:37,159 --> 00:03:38,760
من أجل قطعة معدنية لاقيمة لها؟

104
00:03:38,761 --> 00:03:40,693
أخبرتك، ليس هذا محور الأمر

105
00:03:40,696 --> 00:03:41,888
أنه ليس برجل سيء

106
00:03:42,464 --> 00:03:44,804
(قام بغسل دماغك يا (نيت
 قام بأستغلالك

107
00:03:44,805 --> 00:03:46,173
لا، أخبرتها أن تتوقف

108
00:03:46,174 --> 00:03:47,657
صحيح؟ مرحبا

109
00:03:47,658 --> 00:03:50,238
هذا كله لحبي لكِ ولعائلتكِ

110
00:03:50,239 --> 00:03:52,073
لا أريد حبك

111
00:03:52,074 --> 00:03:54,457
لدي كل الحب الذي أحتاجه 
 من عائلتي أنا

112
00:03:54,458 --> 00:03:55,390
أكرهك

113
00:03:55,391 --> 00:03:56,789
لا، لا تقولي ذلك

114
00:03:57,326 --> 00:03:58,613
أريد البقاء

115
00:03:58,614 --> 00:03:59,981
حسناً، لا يمكنك

116
00:03:59,982 --> 00:04:01,549
بي-باو) قال يمكننا البقاء طالما مانريد)

117
00:04:01,550 --> 00:04:02,684
ياله من أسم غبي

118
00:04:02,685 --> 00:04:04,218
نحن من أخترع الأسم

119
00:04:04,219 --> 00:04:05,320
نعم

120
00:04:05,321 --> 00:04:07,155
أنه الافضل، أقصد، تركنا نسب

121
00:04:07,156 --> 00:04:09,490
مهلاً، ليس مسمح لكم السب

122
00:04:09,491 --> 00:04:11,233
 "!" يا لك من -
 ماذا؟ - 

123
00:04:11,265 --> 00:04:14,195
لا تستخدمي هذه الكلمة
 السيئة إبداً إبداً مرة أخرى

124
00:04:14,196 --> 00:04:16,097
إنها كلمة جيدة جداً 
 تعني الكثير من الأشياء

125
00:04:16,098 --> 00:04:17,599
ليس مسموح لك أستخدامها

126
00:04:17,600 --> 00:04:18,900
إنها مثل أي كلمة أخرى من أستكلندا

127
00:04:18,901 --> 00:04:20,436
أنت لستُ في اسكتلندا -  
 حسناً - 

128
00:04:20,437 --> 00:04:22,670
ماذا لو كُنت على شاطئ أسكتلندي 
 وأردت وضع الرمال على "!" ؟

129
00:04:22,671 --> 00:04:23,938
لا - 
 لا  - 

130
00:04:23,939 --> 00:04:24,573
أغلق شفايفك

131
00:04:24,574 --> 00:04:26,808
الشفاه السفلية للسيدة إيضاً تعني

132
00:04:26,809 --> 00:04:29,143
لا ، توقف عن الحديث - 
 لا ، لا -

133
00:04:29,144 --> 00:04:31,952
السبب الوحيد بأبقائي أي نوع من التعاطف

134
00:04:32,031 --> 00:04:33,715
هو بسبب أنني أعرف أنه تلاعب بكم

135
00:04:33,716 --> 00:04:35,150
ولم يتلاعب بكِ؟ - 
 لا - 

136
00:04:35,153 --> 00:04:37,151
أنا أحاول أن أقوم بالأفضل لكم

137
00:04:37,152 --> 00:04:38,419
جعلتينا ننام في مقطورة

138
00:04:38,420 --> 00:04:40,605
بينما يمكننا العيش هنا

139
00:04:42,057 --> 00:04:44,659
هل يمكنك مساعدتي من فضلك؟

140
00:04:45,222 --> 00:04:46,409
ليس مخطئ بهذه

141
00:04:46,410 --> 00:04:47,462
ياإلهي

142
00:04:47,463 --> 00:04:48,663
يارفاق، أستمعوا لي

143
00:04:48,664 --> 00:04:50,131
هذا المكان بنيا على أموال قذرة

144
00:04:50,132 --> 00:04:52,300
لا أريد لهذا النوع أن يؤثر عليكم يارفاق

145
00:04:52,301 --> 00:04:53,625
أستمع، فهمت، لكن

146
00:04:54,303 --> 00:04:55,837
لدي شعور أنه يحاول أن يكون شرعي

147
00:04:55,864 --> 00:04:58,706
أنت ساذج جداُ 
( أنه كاذب محترف يا (نيت

148
00:04:58,707 --> 00:04:59,610
حتى أنتِ

149
00:04:59,611 --> 00:05:01,709
كان لدينا جد كل حياتنا

150
00:05:01,710 --> 00:05:03,324
وأبعدتيه عنا

151
00:05:03,325 --> 00:05:04,579
لأنه مجرم

152
00:05:04,580 --> 00:05:05,914
وأنتِ لستِ مجرمة؟

153
00:05:06,849 --> 00:05:08,145
هل هذا (ديك تشيني)؟

154
00:05:08,517 --> 00:05:09,884
نعم، ربما نعم

155
00:05:09,885 --> 00:05:12,120
نعم، (بي-باو) يبيعه شيء ما سري

156
00:05:12,121 --> 00:05:14,990
كان ينتظر شخص غبي ليجلب المؤخرة

157
00:05:16,973 --> 00:05:18,676
لا تكون شرعي كلياً فجأة

158
00:05:21,664 --> 00:05:22,579
أنت محق

159
00:05:23,454 --> 00:05:24,332
انتظرِ، ماذا؟ أنا؟ أنا محق؟

160
00:05:24,333 --> 00:05:26,100
أنت محق، أنت محق

161
00:05:26,101 --> 00:05:27,368
أسفة، يا إلهي، أسفة

162
00:05:27,369 --> 00:05:29,270
أنا فقط أتصرف بطفولية

163
00:05:29,271 --> 00:05:31,485
أقصد، من أنا كأمهم

164
00:05:31,568 --> 00:05:33,975
لأقول أنهم لا يمكنهم التكلم بكلمات بذيئة؟

165
00:05:33,976 --> 00:05:35,243
بسبب، تعرف؟

166
00:05:35,244 --> 00:05:37,478
وهذا الرجل، أنه رجل أعمال

167
00:05:37,479 --> 00:05:40,982
أنه يتعامل مع تجار غريبين
 مع أشخاص مؤثرين

168
00:05:40,983 --> 00:05:42,750
فهمت، إنها الحياة

169
00:05:42,751 --> 00:05:45,020
أنه فريد، بالتأكيد ، تعرفين - 
 أنه، أنه - 

170
00:05:45,023 --> 00:05:46,854
أنتظرِ، لذا بإمكاننا البقاء؟

171
00:05:46,855 --> 00:05:48,488
تراهنين، يمكنكم البقاء

172
00:05:48,933 --> 00:05:50,324
لدي فكرة 
 لما لا تبقون يارفاق هنا

173
00:05:50,325 --> 00:05:52,894
انا سوف أذهب للمدينة ، سوف أذهب لجلب 
( مفاجأتي الصغيرة من أجل (بيي-باو

174
00:05:52,895 --> 00:05:54,295
(إنها (بي-باو - 
 أنه أسم غبي - 

175
00:05:54,296 --> 00:05:55,997
أنتظرِ، أنتظرِ
 أنتِ متأكدة أنكِ موافقة على هذا؟

176
00:05:55,998 --> 00:05:57,815
هذا كان تغير رأي سريع الذي فعلتيه

177
00:05:57,854 --> 00:05:59,067
نعم، لا، أعرف، أعرف، أعرف

178
00:05:59,068 --> 00:06:01,202
أنا بخير، إيضاً
 أنا، أنا بخير، أنا فقط 

179
00:06:01,203 --> 00:06:03,563
أشعر بأنني يجب أن أضع
 نهاية لهذا العداء وكله

180
00:06:03,565 --> 00:06:05,594
تعرف، من أجل مصلحتنا
جميعاً، من أجل مستقبلنا

181
00:06:05,688 --> 00:06:07,075
بالتأكيد ، نعم، تريدين مني
 القدوم إلى المدينة معكِ؟

182
00:06:07,076 --> 00:06:08,943
لا، لا، هذا شيء أريد فعله بنفسي

183
00:06:08,944 --> 00:06:11,345
فقط أبقوا هنا يارفاق
 أبقوا هنا وأستريحوا

184
00:06:11,346 --> 00:06:12,848
تعرفون ماذا؟ سوف أستريح - 
 عظيم - 

185
00:06:12,851 --> 00:06:14,816
لأنه، على غرار ما قلت لكِ، أنا أستمع

186
00:06:14,817 --> 00:06:16,451
"تعرف، أقول " نعم

187
00:06:16,452 --> 00:06:18,854
يجب أن أستريح يا حبيبتي، أنا متوتر جداً - 
 حسناً- 

188
00:06:18,857 --> 00:06:20,588
تعرفين، ربما سوف أحصل على مساج

189
00:06:20,589 --> 00:06:21,622
من 

190
00:06:21,623 --> 00:06:23,324
مرحبا

191
00:06:23,325 --> 00:06:24,792
هذه صديقتي هنالك

192
00:06:24,793 --> 00:06:26,195
حسناً، جيد، جيد

193
00:06:34,701 --> 00:06:36,735
أنت ترقص جيداً

194
00:06:36,997 --> 00:06:39,826
نعم، إنها الموجيتو
 أعتقد أنها تحرك وركي

195
00:06:40,596 --> 00:06:45,074
خذني معك إلى أميركا
من فضلك، من فضلك، من فضلك

196
00:06:45,215 --> 00:06:46,649
بالحديث عن ذلك

197
00:06:46,658 --> 00:06:48,359
هذا الثلج أمن للشرب، صحيح؟

198
00:06:50,080 --> 00:06:51,189
لا اريد أن أمرض

199
00:06:51,190 --> 00:06:53,356
مهلاً، أسف، أسف يا سيدي

200
00:06:53,357 --> 00:06:54,557
طلبت مني الرقص

201
00:06:54,558 --> 00:06:56,359
أعتقدت أنها سوف تكون وقاحة إذا قلت لا

202
00:06:56,360 --> 00:06:58,061
تعرف، إنها عادة وكل شيء

203
00:06:58,062 --> 00:07:00,363
أعرف أنه يبدو حساسي 
 لكن أنه ، على ما يبدو، ليس جنسي

204
00:07:00,364 --> 00:07:01,944
بطريقة أخرى، صورة أو شكل

205
00:07:01,945 --> 00:07:02,478
بالطبع أنه

206
00:07:02,479 --> 00:07:05,265
أنا مازلت مغرم كثيراً بأبنتك

207
00:07:05,266 --> 00:07:08,204
بأعماق، بأعماق ، بأعماق حبي لها

208
00:07:08,731 --> 00:07:09,739
و

209
00:07:09,740 --> 00:07:11,908
لا أعرف لما أنا متوتر
 حولك كله فجأة

210
00:07:11,909 --> 00:07:13,002
أنه غريب، تعرف

211
00:07:13,003 --> 00:07:15,505
لم أمر بحالة عم من قبل

212
00:07:15,924 --> 00:07:17,891
لكن ، تعرف
 فقط أردت القول

213
00:07:17,892 --> 00:07:20,794
من أعماق قلبي
 أتحدث عن كل عائلتي

214
00:07:20,795 --> 00:07:22,329
عندما أقول

215
00:07:22,330 --> 00:07:23,765
تعرف

216
00:07:25,522 --> 00:07:26,630
أحبك يا والدي

217
00:07:27,735 --> 00:07:29,270
حسناً- 
 هذا كان غريب، هذا كان غريب - 

218
00:07:29,271 --> 00:07:30,472
كان غريب
 كان سريع كثيراً إيضاً

219
00:07:30,473 --> 00:07:32,274
أفهم، افهم 
 أتحدث هكذا بسبب ماجيتو

220
00:07:32,275 --> 00:07:34,051
أريد أن أوضح شيء ببوضوح

221
00:07:34,053 --> 00:07:34,645
بالتأكيد

222
00:07:34,647 --> 00:07:36,178
لفعلت نفس الشيء

223
00:07:36,179 --> 00:07:38,079
(لأي رجل تكون معه (روبن

224
00:07:38,080 --> 00:07:39,347
صحيح

225
00:07:39,348 --> 00:07:41,216
اسف، أنا لا أقوم
 لا أقوم بملاحقتك

226
00:07:41,217 --> 00:07:45,320
كل شيء لديك بحياتك هو بسببي

227
00:07:45,321 --> 00:07:47,911
لا، أنا شاكر لتشغيلي في نيويورك

228
00:07:47,958 --> 00:07:50,012
تعرف، كان غريب قليلاً 
 كيف فعلتها، لكن ، تعرف

229
00:07:50,051 --> 00:07:51,919
كان لدي حياة قبل ذلك
 كان لدي عمل

230
00:07:51,920 --> 00:07:52,729
هل كان لديك؟

231
00:07:52,964 --> 00:07:56,333
كُنت فأر تجاري بدوام جزئي
 في "بي-أف-أر" عندما ألتقيتها

232
00:07:56,334 --> 00:07:58,702
(أتصلت بصديقي ، متسلق الجبال، السيد (جوبتا

233
00:07:58,703 --> 00:08:00,504
وفي اليوم التالي، كُنت مسؤولاً تنفيذياً

234
00:08:00,505 --> 00:08:02,506
لم تفكر أنه كان نوعاً ما غريب؟

235
00:08:02,507 --> 00:08:04,943
أعتقدت أنه كان بسبب أنني كُنت أقوم بعمل جيد

236
00:08:08,847 --> 00:08:11,338
أنت لاشيء بدوني

237
00:08:14,586 --> 00:08:16,081
(أستمتع بالحفلة يا (نيت

238
00:08:17,330 --> 00:08:20,132
و قم بأزالة القبعة 
 تجعلك تبدو كأحمق

239
00:08:22,063 --> 00:08:23,102
نفس القبعة

240
00:08:26,313 --> 00:08:28,728
لما دائماً تمطر في الوادي؟

241
00:08:29,301 --> 00:08:30,301
كوبا

242
00:08:31,636 --> 00:08:33,204
آله جيد

243
00:08:36,208 --> 00:08:37,279
مرحبا

244
00:08:37,280 --> 00:08:38,755
أردت أن أشكركم جميعاً للقدوم

245
00:08:38,757 --> 00:08:40,406
لهذا الكشف المثير

246
00:08:41,017 --> 00:08:44,186
هذا التمثال المبدع أخذ عقود

247
00:08:44,187 --> 00:08:45,808
ليتم أخيراً لمّ أجزاءه

248
00:08:45,809 --> 00:08:47,289
قطعة من التاريخ

249
00:08:47,779 --> 00:08:50,559
أعتقد أنه دمر 
 إنه الان أعيد تكميله

250
00:08:50,568 --> 00:08:53,974
والآن هو حيازة الثمينة لهذا الرجل

251
00:09:01,604 --> 00:09:04,707
(أبنتي ، (روبن
 كان من المفترض أن تكون هنا

252
00:09:04,708 --> 00:09:07,476
لكن أطفالها ووالدهم

253
00:09:07,477 --> 00:09:09,945
الذي أعرفه تقديراً لكل هذا

254
00:09:09,946 --> 00:09:10,680
أنهم هنا

255
00:09:10,775 --> 00:09:12,609
نيت)، يا أطفال، أنحنوا)

256
00:09:16,386 --> 00:09:17,857
هذا كله من أجلكم يارفاق

257
00:09:19,089 --> 00:09:20,079
(أجلس يا (نيت

258
00:09:20,324 --> 00:09:20,892
نعم

259
00:09:23,093 --> 00:09:25,260
ليس الكل هنا يعرف

260
00:09:25,261 --> 00:09:27,663
أنني ولدت بالقرب من لاشيء

261
00:09:27,664 --> 00:09:30,899
والطريقة الوحيدة التي يمكنني أن 
 أوفرها لشخصيتي وأبنتي الوحيدة

262
00:09:30,900 --> 00:09:32,568
هو العمل الجاد

263
00:09:32,569 --> 00:09:33,850
هل قطعت بضع زوايا؟

264
00:09:33,851 --> 00:09:35,828
أظهر لي التمثال اللعين

265
00:09:36,539 --> 00:09:37,164
حسناً

266
00:09:37,894 --> 00:09:39,028
تفضلوا

267
00:09:49,367 --> 00:09:50,366
اللعنة

268
00:09:52,788 --> 00:09:54,490
كيف حصلت عليه؟

269
00:09:56,548 --> 00:09:59,472
-

270
00:10:04,016 --> 00:10:04,707
عظيم

271
00:10:04,708 --> 00:10:08,268
الرأس موجود يارفاق 
 الأذرع والأرجل إيضاً

272
00:10:08,615 --> 00:10:11,058
مهلاً

273
00:10:11,059 --> 00:10:12,988
لمن تشحنه؟

274
00:10:12,989 --> 00:10:14,891
لمن تعتقد؟ - 
 أليست تلك الحقيقة -

275
00:10:14,893 --> 00:10:17,959
أعّد 32 عراقي و600 صحفي ملطخ بالدماء

276
00:10:17,960 --> 00:10:20,762
(إنها الصورة الأكثر مرجعية منذ (ايوا جيما

277
00:10:20,763 --> 00:10:23,364
يجب تكون حسود من الرجال
 الذي خدموا خلال راج

278
00:10:23,365 --> 00:10:25,134
بدون وسائل أعلام، بدون ضغط

279
00:10:25,137 --> 00:10:26,868
فقط جمال الهند المستعمرة

280
00:10:26,869 --> 00:10:28,636
تعرف، تعرف الهنود

281
00:10:28,637 --> 00:10:30,071
شعب متحضر

282
00:10:30,072 --> 00:10:31,874
بالتحديد - 
 أخذوا فترة، لكن وصلوا لهنالك - 

283
00:10:31,877 --> 00:10:33,575
نعم - 
 لقد وصلوا - 

284
00:10:33,578 --> 00:10:36,077
مازال، تعرف ماذا؟ 
 أنا لستُ متأكد أنه يمكنك أخذ هذه الأشياء

285
00:10:36,078 --> 00:10:37,020
لما لا؟

286
00:10:37,021 --> 00:10:39,580
حسناً، لأن الملكية تنتمي

287
00:10:39,581 --> 00:10:41,115
حسناً، لستُ متأكد فعلياً

288
00:10:41,116 --> 00:10:43,217
لمن تنتمي له حالياً، لكن

289
00:10:43,218 --> 00:10:44,542
لكن ما علاقتها لك؟

290
00:10:44,543 --> 00:10:45,976
هذه وجهة نظر جيدة

291
00:10:45,977 --> 00:10:48,859
تعرف، السبب الوحيد لوجودنا هنا 
( بسبب (بيلاير) هو صديق الغولف لـ(بوش

292
00:10:48,860 --> 00:10:50,694
الذي فشل بتعلم الدروس

293
00:10:50,695 --> 00:10:52,976
لمئة سنة من الفشل ببناء الدولة

294
00:10:52,977 --> 00:10:54,393
صحيح؟

295
00:10:54,394 --> 00:10:56,633
مازال، تهزم لندن في الشتاء

296
00:10:56,634 --> 00:10:58,535
والكباب كريمة

297
00:10:58,536 --> 00:10:59,536
ليس بسيء ، ليس بسيء

298
00:10:59,537 --> 00:11:01,138
تعرف ماذا؟

299
00:11:01,139 --> 00:11:03,407
هؤلاء الناس سوف يقومون 
 بضربه بالعصى بكل الحال

300
00:11:03,408 --> 00:11:06,243
ويلقون بالزجاجات عليها

301
00:11:06,244 --> 00:11:07,945
واصل، كما كُنت

302
00:11:07,946 --> 00:11:09,112
لينقذ الله الملكة

303
00:11:09,113 --> 00:11:11,481
أبقه تحت قبعتك ، إيها سئ السلوك

304
00:11:11,482 --> 00:11:13,250
ياإلهي، أنت لطيف جداً

305
00:11:16,187 --> 00:11:17,721
هنالك حفرة بالخلف

306
00:11:17,722 --> 00:11:21,191
نعم، القطعة هنا

307
00:11:28,233 --> 00:11:31,301
ياللمسيح ، كُنا نحمل بالإرجاء 
 مؤخرة (صدام حسين)؟

308
00:11:32,435 --> 00:11:35,606
وتلك المؤخرة جعلتك تأخذ 10 ملايين دولار

309
00:11:35,607 --> 00:11:37,007
مفاجأة

310
00:11:37,008 --> 00:11:38,175
أسف، ماذا؟

311
00:11:38,176 --> 00:11:40,911
هذه كانت مفاجأتي
 حياة من أجل الحرية

312
00:11:40,912 --> 00:11:43,347
عشرة ملاين دولار أمريكي، ليس كوبان؟

313
00:11:43,348 --> 00:11:44,949
نعم

314
00:11:46,117 --> 00:11:48,619
تذكر من قبل، عندما قُلت
 أحبك وأسترجعتها؟

315
00:11:48,620 --> 00:11:50,087
لا أهتم، أحبك يا رجل

316
00:11:50,088 --> 00:11:51,062
لا، لا، لا، لا

317
00:11:51,062 --> 00:11:51,915
حسناً، حسناً

318
00:11:51,916 --> 00:11:53,690
عشرة ملايين ، ماذا؟

319
00:11:55,994 --> 00:11:57,894
ليخرج الجميع، الحفلة أنتهت

320
00:11:57,895 --> 00:11:59,797
اللعنة يا حبيبتي؟

321
00:11:59,800 --> 00:12:01,252
نيت)، أبقي الأطفال بأمان)

322
00:12:01,253 --> 00:12:02,488
ياإلهي

323
00:12:02,489 --> 00:12:04,434
حسناً، يارفاق، أنبطحوا
 أنبطحوا، أنبطحوا

324
00:12:04,435 --> 00:12:07,104
عُرفت أنك لن تتغير
 إنت غير قادر على التغير

325
00:12:07,105 --> 00:12:09,292
ربما خدعت عائلتي الغبية

326
00:12:09,449 --> 00:12:11,441
لكنك لن تخدعني

327
00:12:11,442 --> 00:12:12,576
(هذا سوف يفعل يا (روبن

328
00:12:13,231 --> 00:12:14,478
ماذا قلت؟

329
00:12:14,479 --> 00:12:15,679
هذا سوف يفعل

330
00:12:15,680 --> 00:12:16,108
حبيبتي

331
00:12:16,109 --> 00:12:17,781
نيت)، أبقى خارج الأمر)

332
00:12:17,782 --> 00:12:19,683
لن يحصل على أي مال من هذه الصفقة

333
00:12:19,684 --> 00:12:21,552
نعم، أعرف - 
 لا أحد سوف يفعل - 

334
00:12:21,555 --> 00:12:23,755
يمكنك تفجيرها بمؤخرتك

335
00:12:24,104 --> 00:12:25,377
ماذا تفعل؟

336
00:12:25,446 --> 00:12:27,112
لا أعرف، أنها مجنونة

337
00:12:28,626 --> 00:12:30,428
اللعنة - 
 لا، لا تفعلي ذلك - 

338
00:12:30,431 --> 00:12:31,695
لا

339
00:12:31,696 --> 00:12:33,130
مازالت تخرج

340
00:12:33,131 --> 00:12:37,167
ما مشكلتكِ؟ 
 أطفالنا هنا

341
00:12:37,168 --> 00:12:37,946
ماذا تفعلين؟

342
00:12:37,947 --> 00:12:40,605
أنتظرِ، يا للمسيح ، بحقك

343
00:12:52,117 --> 00:12:53,216
هل أنت بخير؟

344
00:12:54,652 --> 00:12:56,721
لا

345
00:13:18,209 --> 00:13:18,951
حسناً

346
00:13:19,510 --> 00:13:20,631
ها قد حصلت عليها

347
00:13:22,246 --> 00:13:23,413
أراكم لاحقاً يا أطفال

348
00:13:38,002 --> 00:13:39,937
ماذا تفعلين؟

349
00:13:39,940 --> 00:13:41,671
هل من فضلكم أحد يتكلم معي؟

350
00:13:42,568 --> 00:13:43,402
عن ماذا تتحدثين؟

351
00:13:43,403 --> 00:13:44,823
لن أجعل عائلتي تنظر إلي هكذا

352
00:13:44,824 --> 00:13:45,922
بأمتغاض، حسناً؟

353
00:13:45,923 --> 00:13:47,372
أنتم يارفاق، أعرف أنني فشلت

354
00:13:47,373 --> 00:13:49,039
لكننا سوف نجتاز هذا

355
00:13:49,040 --> 00:13:50,227
لقد أنتهي، ليس لدينا أي شيء

356
00:13:50,228 --> 00:13:51,937
ماذا تقو.. لدينا بعضنا البعض

357
00:13:51,938 --> 00:13:53,168
لو لم تكوني عنيدة

358
00:13:53,169 --> 00:13:55,615
لسوف تقولين " لدينا بعضنا البعض " على
 طائرة خاصة حالياً

359
00:13:55,616 --> 00:13:56,727
كيف كان ذلك، بالمناسبة؟

360
00:13:56,728 --> 00:13:57,510
كان مدهش جداً

361
00:13:57,511 --> 00:13:58,642
"لعبنا لعبة " ترميم المربعات

362
00:13:58,643 --> 00:14:00,196
تعرفين على ماذا لم أحصل؟ - 
 ماذا ؟ - 

363
00:14:00,197 --> 00:14:01,833
حتى بالأعتقاد أن والدكِ كان

364
00:14:01,834 --> 00:14:03,475
يتدخل بأنفسنا؟

365
00:14:03,476 --> 00:14:04,328
نعم

366
00:14:04,329 --> 00:14:05,845
لما يهم ، إيضاً

367
00:14:05,846 --> 00:14:06,689
منذ أن ألتقيت بكِ

368
00:14:06,690 --> 00:14:08,142
كل ما أردته أن تكوني غنية

369
00:14:08,143 --> 00:14:10,205
لا، أردت منا أن نكون أغنياء

370
00:14:10,206 --> 00:14:12,107
أردت منا أن نستحقه

371
00:14:12,108 --> 00:14:13,341
لا اريد أن أستحقه

372
00:14:13,342 --> 00:14:15,339
نعم، اريد الحصول عليه، بعدها انفقه

373
00:14:15,434 --> 00:14:16,041
كان مال إثم

374
00:14:16,043 --> 00:14:17,644
توقفي عن وضع صفات له

375
00:14:17,646 --> 00:14:19,428
أنه فقط مال - 
 لا، أنه ليس - 

376
00:14:19,436 --> 00:14:21,481
إنها أموال رعاية آهلية

377
00:14:21,483 --> 00:14:23,652
لا أهتم إذا كان مال " أسف
" لقد مارست الجنس مع أختكِ 

378
00:14:23,653 --> 00:14:25,809
الذي لم أفعل، أبداً

379
00:14:26,484 --> 00:14:27,622
لكان هذا مقرف - 
 لما فعلت هذا؟ - 

380
00:14:27,624 --> 00:14:28,891
مازال مال

381
00:14:29,808 --> 00:14:31,407
نعم، لكن ...حسناً، يارفاق، حتى

382
00:14:31,486 --> 00:14:33,662
حتى لو أخذناه، بعدها ماذا؟

383
00:14:33,803 --> 00:14:35,577
صحيح؟ أقصد، ألا تفهمون؟

384
00:14:35,939 --> 00:14:36,650
لا - 
 لا - 

385
00:14:36,651 --> 00:14:38,289
ألا تعتقدون أنه سوف يفشلنا؟

386
00:14:38,290 --> 00:14:38,926
لا - 
 لا -

387
00:14:38,949 --> 00:14:39,675
لا 

388
00:14:42,595 --> 00:14:43,784
ألا تعتقدون بأنني أتصرف بفخر؟

389
00:14:43,786 --> 00:14:44,787
نعم - 
 لا - 

390
00:14:44,802 --> 00:14:45,634
نعم

391
00:14:45,726 --> 00:14:48,011
لا؟ حسناً 
 لا أعرف من سوف أختار

392
00:14:48,251 --> 00:14:49,965
أنظر، لقد فجرتي 20 مليون

393
00:14:49,966 --> 00:14:51,249
كانت فقط 10 - 
 أياً كان - 

394
00:14:51,250 --> 00:14:53,161
هذا مايزال طن من المال، حسناً؟

395
00:14:53,757 --> 00:14:54,867
نعود لكوبا

396
00:14:54,868 --> 00:14:57,117
(كان هنالك قصر يسمى (روبن نيست

397
00:14:57,118 --> 00:14:58,560
ونحن لا نعيش به

398
00:14:59,358 --> 00:15:02,061
يمكننا العودة لهنالك ونبدأ حياة جديدة

399
00:15:04,557 --> 00:15:06,128
هل هذا ماتريدونه جميعكم؟

400
00:15:06,236 --> 00:15:08,437
نعم

401
00:15:13,846 --> 00:15:15,085
حسناً، أستدر

402
00:15:15,491 --> 00:15:16,639
حقاً؟ - 
 نعم - 

403
00:15:21,034 --> 00:15:23,232
بحقك، لنذهب لكوبا

404
00:15:23,233 --> 00:15:24,655
لنستمتع

405
00:15:24,658 --> 00:15:25,822
كوبا - 
 لنستمتع - 

406
00:15:26,994 --> 00:15:28,591
فقط أذهب

407
00:15:28,592 --> 00:15:29,463
فقط...أسترخي

408
00:15:31,900 --> 00:15:33,271
أبي، شدها

409
00:15:33,272 --> 00:15:36,566
أنا لا أقوم بشدها 
 أنا أحاول أشغل المحرك

410
00:15:38,907 --> 00:15:39,731
ما الأخبار؟

411
00:15:39,732 --> 00:15:41,799
لا أعرف، أنا لستُ برجل قوارب

412
00:15:48,684 --> 00:15:50,336
أبي، هل سوف نموت؟

413
00:15:50,337 --> 00:15:52,915
لا، لا، لن نموت ، حسناً؟

414
00:15:52,916 --> 00:15:55,291
سوف نكون بخير 
 هذا مضيق فلوريدا

415
00:15:55,292 --> 00:15:57,852
حسناً؟ إنها رحلة سفر بعيدة

416
00:15:57,853 --> 00:15:59,405
شخص ما سوف يجدنا

417
00:16:01,503 --> 00:16:02,508
في النهاية

418
00:16:17,474 --> 00:16:18,587
هل تصلي؟

419
00:16:18,588 --> 00:16:19,166
يا للمسيح

420
00:16:19,167 --> 00:16:21,420
نعم، أنا أصلي، حسناً؟

421
00:16:21,421 --> 00:16:22,855
هل هنالك أي شيء خاطئ بالصلاة

422
00:16:22,856 --> 00:16:24,311
لكي تجدنا طوافة؟

423
00:16:24,312 --> 00:16:27,326
ما هذا؟

424
00:16:27,327 --> 00:16:28,462
هذه طوافة

425
00:16:31,398 --> 00:16:32,565
هذه طوافة

426
00:16:32,566 --> 00:16:33,969
(يجب أن تصلي من أجل (جيت سكي

427
00:16:36,002 --> 00:16:38,137
هنالك - 
 أنقذونا - 

428
00:16:38,138 --> 00:16:39,906
أمريكين

429
00:16:40,540 --> 00:16:41,612
تفضلوا

430
00:16:41,614 --> 00:16:44,498
شكراً لكم  
 شكراً لكم جزيل الشكر

431
00:16:44,500 --> 00:16:45,651
ليركب الجميع ، لنذهب

432
00:16:45,652 --> 00:16:46,881
شكراً لك، شكراً لله

433
00:16:46,882 --> 00:16:48,278
حسناً، ليركب الجميع ، دعونا

434
00:16:48,279 --> 00:16:50,308
لا، لا، لا
 قاربنا محطم

435
00:16:50,309 --> 00:16:52,178
أو نفذ منا الغاز ، لا أعرف
 أنا لستُ برجل قوارب

436
00:16:52,179 --> 00:16:53,338
قاربنا سيء

437
00:16:53,960 --> 00:16:55,339
لا تدعهم يدخلون

438
00:16:55,340 --> 00:16:58,600
إنها أمريكية مجنونة التي تكره النصب التذكارية

439
00:16:59,190 --> 00:17:01,858
مهلاً، أنا أسف 
 لا يوجد متسع

440
00:17:01,859 --> 00:17:03,763
ماذا؟ لا
 لا، من فضلك ، من فضلك

441
00:17:03,764 --> 00:17:05,797
لديك متسع هنالك، يمكننا الضغط

442
00:17:05,798 --> 00:17:06,551
نحن صغيرين

443
00:17:07,394 --> 00:17:09,253
خذ الأطفال، حسناً؟ و...وخذها

444
00:17:10,502 --> 00:17:11,550
الأطفال، نعم، حسناً

445
00:17:11,551 --> 00:17:12,801
بدون الامرأة - 
 ماذا - 

446
00:17:12,802 --> 00:17:14,614
مهلاً، صديقي، هنالك الكثير من المال

447
00:17:15,114 --> 00:17:16,247
ماذا أعطيته؟

448
00:17:16,248 --> 00:17:17,931
حسناً، (بي-باو) أعطانا
 بعض المال المتأخر لعيد الميلاد

449
00:17:18,080 --> 00:17:18,998
كم أعطيته؟

450
00:17:18,999 --> 00:17:20,463
لا أعرف، مثل 800 دولار

451
00:17:21,003 --> 00:17:22,797
هذه على الأقل 60 ألف دولار

452
00:17:23,313 --> 00:17:24,784
أسف، ماذا؟

453
00:17:24,785 --> 00:17:25,851
كُنت فقط أحاول المساعدة

454
00:17:25,852 --> 00:17:27,574
$60,000?!

455
00:17:27,575 --> 00:17:29,315
مهلاً، حسناً، ليصعد الجميع

456
00:17:29,316 --> 00:17:30,905
هيا، حتى الامرأة ، نعم

457
00:17:30,906 --> 00:17:32,797
حسناً، حسناً ، لنركب، هيا

458
00:17:32,798 --> 00:17:34,175
لقد أنقذتنا ، لكنك بالغت بالدفع

459
00:17:34,176 --> 00:17:35,689
حسناً

460
00:17:41,042 --> 00:17:42,173
لذا

461
00:17:43,274 --> 00:17:45,223
كم يطول الأمر للعودة إلى كوبا؟

462
00:17:45,224 --> 00:17:46,620
لسنا ذاهبين لكوبا

463
00:17:46,621 --> 00:17:48,452
ليس مرة أخرى ، كوبا سيئة

464
00:17:48,453 --> 00:17:50,302
ذاهبين لأميركا

465
00:17:51,583 --> 00:17:53,459
لا، لا، لا، نحن ذاهبين لكوبا

466
00:17:53,460 --> 00:17:55,089
لما نود الذهاب لهنالك؟ 
 إنها مقرفة

467
00:17:56,422 --> 00:17:57,864
لا، ليست، إنها رائعة

468
00:17:58,310 --> 00:18:00,757
أفترض أذا كان لديك مال، مثل نفسك

469
00:18:00,758 --> 00:18:02,280
لكن لأغلبنا، إنها مقرفة

470
00:18:02,436 --> 00:18:04,400
حسناً، كم سوف يطول الأمر
 لنا للوصول لأميركا؟

471
00:18:04,603 --> 00:18:07,202
ثمان أيام، أقل أو أكثر

472
00:18:08,027 --> 00:18:09,475
لكن لا تقلق
 سوف نقوم بالكثير من التوقفات

473
00:18:09,476 --> 00:18:10,583
حسناً؟

474
00:18:10,584 --> 00:18:11,910
وداعاً يا كوبا

475
00:18:14,963 --> 00:18:16,167
"يدعونا " كوباا

476
00:18:16,168 --> 00:18:16,955
حسناً

477
00:18:31,737 --> 00:18:33,038
هل نحن أهل سيئين؟

478
00:18:34,874 --> 00:18:36,241
نعم

479
00:18:36,242 --> 00:18:38,176
نحن الأسوء

480
00:18:38,177 --> 00:18:41,413
نحن أسوء أهل

481
00:18:41,414 --> 00:18:44,182
يا للمسيح 
 سوف نعود للاشيء

482
00:18:44,183 --> 00:18:46,618
أعرف، لكن سوف نصحح الأمور

483
00:18:46,619 --> 00:18:47,652
أين؟

484
00:18:47,653 --> 00:18:48,853
سريكيوس

485
00:18:48,854 --> 00:18:49,988
سيركيوس سيئة

486
00:18:49,989 --> 00:18:51,256
حسناً، سوف نذهب لنيويورك

487
00:18:51,257 --> 00:18:53,191
ليس هنالك شيء في نيويورك لنا

488
00:18:53,192 --> 00:18:54,592
فلوريدا، قريبين

489
00:18:54,593 --> 00:18:56,194
تريدين العيش في فلوريدا؟

490
00:18:56,195 --> 00:18:58,330
تعرفون، أنتم يارفاق تشتكون كثيراً

491
00:18:58,331 --> 00:19:00,198
هل هكذا يتصرف باقي الأميركين؟

492
00:19:00,199 --> 00:19:01,185
إلى حد كبير

493
00:19:01,186 --> 00:19:03,301
أمريكا أعظم مدينة في العالم

494
00:19:03,302 --> 00:19:05,036
كانت

495
00:19:05,037 --> 00:19:07,605
فقط الناس الذين يكبرون 
 بحرية لا يحبون أميركا

496
00:19:08,117 --> 00:19:09,474
أميركا بأسوء أيامها ماتزال الأفضل

497
00:19:09,475 --> 00:19:11,209
أكثر من أفضل كوبا

498
00:19:11,210 --> 00:19:13,011
نحط على اليابسة

499
00:19:13,012 --> 00:19:14,612
مدينتك تأخذنا 
 تأخذني، عائلتي

500
00:19:14,613 --> 00:19:17,181
تضعنا في فندق 
 بجناح أقامة

501
00:19:17,750 --> 00:19:21,221
مكيف هواء ومسبح و مركز رجال الأعمال

502
00:19:21,754 --> 00:19:24,956
أثنتا وثلاثين قناة ، تتضمن 
 قناة تيد تينير سوبيرستشن

503
00:19:26,392 --> 00:19:28,793
هذا الكثير من الخيارات الغير محدودة

504
00:19:28,794 --> 00:19:31,029
نعم، لكن بعدها ماذا؟ 
 ألا يقومون بإرجاعك؟

505
00:19:31,030 --> 00:19:32,330
لا، نصل إلى الأرض

506
00:19:32,331 --> 00:19:34,799
تمنحنا بلادك الهجرة الأقتصادية

507
00:19:34,800 --> 00:19:37,268
يرسلونا لأماكن جديدة 
 مثل شمال أميركا

508
00:19:37,269 --> 00:19:39,004
أو أفضل، ببراسكا 

509
00:19:39,005 --> 00:19:41,006
نصبح أناس جدد

510
00:19:41,007 --> 00:19:42,708
تلك مدينة عظيمة

511
00:19:46,045 --> 00:19:46,985
عزيزتي

512
00:19:47,847 --> 00:19:49,247
أنا أسف

513
00:19:49,248 --> 00:19:50,325
حبيبي؟ حبيبي، حبيبي

514
00:19:50,326 --> 00:19:51,850
اسف

515
00:20:21,513 --> 00:20:23,908
-

516
00:20:29,588 --> 00:20:30,722
مهلاً

517
00:20:32,024 --> 00:20:33,291
إنها أرض

518
00:20:33,292 --> 00:20:34,859
هنالك أرض

519
00:20:34,860 --> 00:20:36,327
ما هذا؟

520
00:20:36,328 --> 00:20:38,163
أميركا

521
00:20:38,164 --> 00:20:39,865
هذه أميركا؟ - 
 نعم - 

522
00:20:40,966 --> 00:20:43,168
هذه أميركا، مستحيل

523
00:20:43,169 --> 00:20:44,335
مهلاً

524
00:20:44,336 --> 00:20:46,438
حسناً

525
00:20:46,439 --> 00:20:49,374
سوف نكون بخير 
 سوف نكون بخير

526
00:20:49,375 --> 00:20:50,875
سوف نكون بخير

527
00:20:52,078 --> 00:20:54,312
حبيبي - 
 لقد فعلناها - 

528
00:20:55,915 --> 00:20:56,915
تكهن

529
00:20:56,916 --> 00:20:58,216
جاك رانديل) هنا)

530
00:20:58,217 --> 00:20:59,452
أستمع -
 سجل هذا - 

531
00:20:59,455 --> 00:21:01,019
ليسجل شخص ما هذا، أتبع هذا

532
00:21:01,020 --> 00:21:03,254
لستُ أنا ما تريدينه 
 إنها أبنتي

533
00:21:03,255 --> 00:21:05,657
إنها المخططة لكل هذا

534
00:21:05,658 --> 00:21:08,593
إيها الغبية كُنتِ تلاحقين (راندل) الخاطئة

535
00:21:08,594 --> 00:21:11,229
وسوف أخبركِ بالتحديد أين يمكنكِ إيجادها

536
00:21:11,230 --> 00:21:12,330
لديكِ قلم؟

537
00:21:12,331 --> 00:21:13,331
قلم

538
00:21:13,332 --> 00:21:14,699
أريد قلم

539
00:21:14,700 --> 00:21:16,634
لا، قلت قلم لعين

540
00:21:16,635 --> 00:21:18,536
هذا خفر سواحل الولايات المتحدة

541
00:21:18,537 --> 00:21:20,605
أسبح يا صديقي، خفر السواحل

542
00:21:20,606 --> 00:21:22,607
أنتظر، أنتظر، ليس علينا
 السباحة، نحن أميركين

543
00:21:22,608 --> 00:21:24,409
بسجل أجرامي، لنسبح

544
00:21:24,410 --> 00:21:25,410
حسناً، حسناً

545
00:21:30,249 --> 00:21:32,050
لا تقفز إلى المياه

546
00:21:33,085 --> 00:21:35,019
لا تقفز إلى المياه

547
00:21:37,256 --> 00:21:39,791
♪البريد, البريد, نحن لا نتخاذل♪

548
00:21:39,792 --> 00:21:42,360
نمر بالثلج,المطر ♪ 
♪ الحر, أو حتى الجحيم 

549
00:21:42,361 --> 00:21:44,662
♪ من المدن الكبيرة الى البلدات الصغيرة ♪

550
00:21:44,663 --> 00:21:46,297
♪ لاشيء سيوقف سعاة البريد ♪

551
00:21:46,298 --> 00:21:47,899
♪ من جولاتهم المعنيه♪

552
00:21:47,900 --> 00:21:49,701
♪انا اعلم أنك تريد ان تكون مثل فرانك♪

553
00:21:49,702 --> 00:21:51,370
♪ لذا يمكنك ان تأخذ هذا للبنك ♪

554
00:21:51,373 --> 00:21:54,572
كيف علقنا بالعمل مع هؤلاء الحمقى مرة أخرى؟

555
00:21:54,573 --> 00:21:56,342
أذهب، أذهب

556
00:21:58,611 --> 00:22:00,812
سيتم القبض عليك ومحاكمتك

557
00:22:00,813 --> 00:22:02,847
من قبل حكومة الولايات المتحدة

558
00:22:04,016 --> 00:22:05,076
ماذا عن (ايسبارتكو)؟

559
00:22:05,077 --> 00:22:07,571
-

560
00:22:10,356 --> 00:22:12,056
هيا، هيا

561
00:22:12,057 --> 00:22:13,992
أميركا

562
00:22:13,993 --> 00:22:15,493
اللعنة

563
00:22:15,494 --> 00:22:17,929
اللعنة، قريب جداً

564
00:22:31,977 --> 00:22:33,418
سوف نذهب للبريد

565
00:23:02,553 --> 00:23:04,209
إيها الجميع، أثبتوا مكانكم

566
00:23:04,210 --> 00:23:05,778
سوف أمسكها

567
00:23:11,884 --> 00:23:13,418
السيدة (راندل)؟

568
00:23:13,419 --> 00:23:14,619
ماذا؟

569
00:23:14,620 --> 00:23:16,254
نريد منكِ القدوم معنا

570
00:23:16,255 --> 00:23:19,147
أنا أنتظر والدي 
 من المفترض أن يلتقي بي هنا

571
00:23:19,163 --> 00:23:20,625
هذا ليس ما أخبرنا به

572
00:23:20,626 --> 00:23:23,329
أنظروا، أنظروا، ماذا لدينا هنا

573
00:23:25,064 --> 00:23:26,331
من أين حصلتِ عليها؟

574
00:23:26,332 --> 00:23:27,599
والدي أعطاني إياها

575
00:23:27,600 --> 00:23:29,033
كيف أعطاكِ إياها؟

576
00:23:29,034 --> 00:23:30,034
أرسلها بالبريد

577
00:23:30,035 --> 00:23:31,369
بالتحديد

578
00:23:31,370 --> 00:23:33,515
موقعة ومختومة وموصلة

579
00:23:58,441 --> 00:24:00,231
حسناً، كان أكثر صرامة 
الوصول للشاطئ هذه المرة

580
00:24:00,232 --> 00:24:01,900
نعم

581
00:24:01,903 --> 00:24:04,469
لا تبدو بحالة سيئة لثمان أيام في قارب

582
00:24:04,470 --> 00:24:06,204
أخذ مني سنة لأربي لحية

583
00:24:06,205 --> 00:24:07,439
ياإلهي، أعرف

584
00:24:09,475 --> 00:24:10,842
لدينا المؤخرة

585
00:24:10,843 --> 00:24:12,944
لدينا شاهد قادم للولاية بالحجز

586
00:24:12,945 --> 00:24:14,946
نحتاجه، أعطه لنا

587
00:24:14,947 --> 00:24:16,547
أو أنت وعائلتك سوف تنتهون

588
00:24:16,548 --> 00:24:18,584
لا تعبث مع البريد

589
00:24:20,909 --> 00:24:21,480
فقط

590
00:24:24,223 --> 00:24:26,342
حسناً

591
00:24:26,343 --> 00:24:27,425
حسناً، حسناً

592
00:24:36,035 --> 00:24:37,235
من أنت؟

593
00:24:37,236 --> 00:24:38,703
لا تقولوا أي كلمة أخرى

594
00:24:38,704 --> 00:24:40,172
هو؟ - 
 أنه الأفضل - 

595
00:24:40,175 --> 00:24:40,893
هو

596
00:24:40,894 --> 00:24:42,874
جوي ديلكيوس)، محامي طلاق)

597
00:24:43,473 --> 00:24:45,647
وكالة فيدرالية تستجوب وكيلي

598
00:24:45,671 --> 00:24:48,146
بدون مستشار قانوني حاضر أو مسؤولاً؟

599
00:24:48,147 --> 00:24:51,349
أقصد 
 هل طبقتي قانون الويلات المتحدة معهم؟

600
00:24:51,350 --> 00:24:53,117
هل طبقت قانون الويلات المتحدة عليكِ؟

601
00:24:53,118 --> 00:24:54,853
لا، لم تفعل

602
00:24:54,856 --> 00:24:57,121
سوف أخذ شاراتكم، إيها الفاشلون

603
00:24:57,756 --> 00:25:00,055
أبقيتم وكلائي هنا لست ساعات ونصف

604
00:25:00,057 --> 00:25:01,559
بدون أخذ أذني؟

605
00:25:01,989 --> 00:25:03,595
أنتم الأثنان، قفوا، لنذهب

606
00:25:05,497 --> 00:25:07,199
أفضل الأمنيات - 
 لا - 

607
00:25:07,202 --> 00:25:08,967
كان مرح 

608
00:25:08,970 --> 00:25:10,001
هذا لم ينتهي

609
00:25:10,002 --> 00:25:11,969
بالتأكيد مقرف كما هو
 إيها الشخص الغير مرغوب به

610
00:25:11,970 --> 00:25:14,372
لأنك لن تستطيع  إيجادهم مرة أخرى

611
00:25:15,574 --> 00:25:17,476
هذه البطاقة فارغة

612
00:25:21,780 --> 00:25:23,514
هل لديكم يارفاق مسبح؟

613
00:25:23,515 --> 00:25:24,549
لا

614
00:25:24,550 --> 00:25:25,950
مركز تجاري؟

615
00:25:25,951 --> 00:25:26,919
ما هذا؟

616
00:25:26,920 --> 00:25:28,252
هل يمكننا ألقاء نظرة على القائمة

617
00:25:28,253 --> 00:25:29,687
الطعام خلفك

618
00:25:29,688 --> 00:25:31,622
ما كل هذا؟

619
00:25:31,623 --> 00:25:32,899
(إنه (أزاجيب

620
00:25:33,892 --> 00:25:34,783
(و(كوبهاكي

621
00:25:35,627 --> 00:25:37,695
حسناً، إذاً، لديكم غرفة بدون تدخين واحدة

622
00:25:37,696 --> 00:25:39,330
لا، من المفترض أن تكون أثنتان

623
00:25:39,331 --> 00:25:40,965
تقول هنا فقط واحدة

624
00:25:40,966 --> 00:25:42,500
أنتظر، ماذا، مع سريرين؟

625
00:25:42,501 --> 00:25:44,035
ملكة واحدة

626
00:25:44,036 --> 00:25:45,236
يمكنكم جلب سرير طفل

627
00:25:45,237 --> 00:25:46,338
حسناً

628
00:25:46,341 --> 00:25:48,072
هذا ليس رهيب

629
00:25:48,073 --> 00:25:50,441
(حسناً، السيد (فيدلير

630
00:25:50,442 --> 00:25:52,310
أو هل هو (فيلدرجر)؟

631
00:25:52,311 --> 00:25:54,045
فيلدير) لا بأس به)

632
00:25:54,046 --> 00:25:56,047
هل هي المرة الأولى لك هنا

633
00:25:56,048 --> 00:25:57,483
نعم - 
 لا - 

634
00:25:58,283 --> 00:26:00,485
حسناً، عندها، مرحبا بك

635
00:26:00,486 --> 00:26:02,054
شكراً لك

636
00:26:08,527 --> 00:26:10,328
هذا ليس سيء جداً

637
00:26:10,329 --> 00:26:11,996
مازلنا في أميركا

638
00:26:11,997 --> 00:26:13,030
صحيح؟

639
00:26:13,031 --> 00:26:14,599
نعم، نوعاً ما

640
00:26:14,600 --> 00:26:15,833
ما مشكلتنا؟

641
00:26:15,834 --> 00:26:17,702
لاشيء، نحن بخير

642
00:26:17,703 --> 00:26:19,704
لا ، لقد خرجنا حقاً من القضبان هذه المرة

643
00:26:21,707 --> 00:26:22,941
قليلاً

644
00:26:24,343 --> 00:26:25,576
حسناً

645
00:26:25,577 --> 00:26:26,911
لنصعد

646
00:26:26,912 --> 00:26:29,380
نذهب للتنزه؟ أنظر إلى ذلك

