1
00:00:00,001 --> 00:00:00,865
غولدين " حاول ترك البلد " 

2
00:00:00,923 --> 00:00:02,031
حرس الحدود أبلغوا

3
00:00:02,072 --> 00:00:04,715
كان يجب أن يأخذوه ولكن
هناك سيارة مساندة هرب بها 

4
00:00:04,795 --> 00:00:07,120
سمعت أنك توقفت وسط إدلاء
حكم كأنك رأيت شبح

5
00:00:07,155 --> 00:00:09,781
ثم هربت -
" أظنني رأيت " غولدين -

6
00:00:09,839 --> 00:00:12,354
ذات يوم حظ " هاري " سينفد

7
00:00:12,405 --> 00:00:14,087
إذا قضيت وقت أكبر بالتفكير في عملك 

8
00:00:14,122 --> 00:00:15,994
ستحصل على نتائج أفضل 

9
00:00:16,029 --> 00:00:17,842
أنا وأنت مختلفون نستطيع 

10
00:00:17,877 --> 00:00:20,039
الدخول إلى هذه الليلة وأي شيء يحدث 

11
00:00:20,110 --> 00:00:22,948
لا أحد حظه يبقى للأبد انزلي من هنا 

12
00:00:25,925 --> 00:00:27,365
نحن خارقون 

13
00:00:27,435 --> 00:00:29,510
كل ما فعلته كذب 

14
00:00:29,586 --> 00:00:31,647
هل يعرف أنك وضعت هذا على يدي 

15
00:00:31,694 --> 00:00:34,895
كيف تملأ الثقب الكبير في روحك ؟ 

16
00:00:34,961 --> 00:00:37,055
" القبيح " هاكسلي 

17
00:00:37,108 --> 00:00:39,729
أحياناً ليس هناك عدل 

18
00:00:39,764 --> 00:00:41,888
أظنك قد تتفاجأ

19
00:01:54,984 --> 00:01:56,061
الهاتف

20
00:02:13,068 --> 00:02:14,258
أخيراً 

21
00:02:24,150 --> 00:02:27,908
كدت أن أهرب .. عدة مرات 

22
00:02:28,380 --> 00:02:32,039
رشوت حرس الحدود 15 ألف
للنظر بإتجاه آخر 

23
00:02:32,152 --> 00:02:36,123
فقط كي يلغى كل عبور
نظراً لعاصفة هوجاء 

24
00:02:36,209 --> 00:02:38,498
التأجيل يحدث كل مرة 

25
00:02:39,101 --> 00:02:44,306
مما جعلني أدرك ... السوار لا
يريدني أن أذهب 

26
00:02:44,371 --> 00:02:48,813
لا يسمح لي .. حسناً لن أحاول ثانيةً 

27
00:02:49,890 --> 00:02:51,440
حان وقت شيء جديد 

28
00:04:00,325 --> 00:04:05,130
ليس مدخل جيد -
أتحداك أن تجربه -

29
00:04:05,209 --> 00:04:06,714
أفضل هذه البدلة 

30
00:04:06,777 --> 00:04:08,630
مجرد رهان أين الضرر ؟ 

31
00:04:08,692 --> 00:04:11,619
أظننا نعرف إجابة هذا 

32
00:04:11,704 --> 00:04:15,809
إذا أردت التعلم ادخل اللعبة -
فعلت هذا من قبل -
Mazika2day.TV
33
00:04:15,865 --> 00:04:18,254
ثم ؟ -
جعلت عائلتي مشردة -

34
00:04:18,334 --> 00:04:21,886
إذا كسبت سيعيشون في قصر 

35
00:04:24,470 --> 00:04:28,330
المخاطرة هي ما تجعلك عظيماً 

36
00:04:28,392 --> 00:04:29,978
" حسناً دكتور " فرويد 

37
00:04:30,331 --> 00:04:31,637
إنه الماء فقط

38
00:04:33,808 --> 00:04:40,531
أنت أنباء شؤم 

39
00:04:45,811 --> 00:04:48,953
احتيال مضاعف

40
00:05:27,888 --> 00:05:32,650
آسفة .. ما هي الإحتمالات ؟ 

41
00:05:32,685 --> 00:05:36,336
ليس فقط رؤيته وهو على وشك القيام بعمل 

42
00:05:36,385 --> 00:05:37,574
غبي ؟ 

43
00:05:37,643 --> 00:05:42,057
مثير للإهتمام , لكن أيضاً
وأنت برفقة جميلة 

44
00:05:42,750 --> 00:05:46,078
لقد كنت متوتر بشأن لقائك

45
00:05:46,165 --> 00:05:48,998
لكن أعتقد هذا كسر الحواجز 

46
00:05:49,033 --> 00:05:51,991
يدهشني أنهم يدخلونك هكذا -
جيوفاني " لا يمانع " -

47
00:05:52,047 --> 00:05:55,408
المالك ؟ -
إنه صديق أرافقه أحياناً -

48
00:05:55,464 --> 00:05:56,850
أنا واثقة 

49
00:05:57,615 --> 00:06:00,827
منذ متى تعيشون معاً -
لسنا معاً -

50
00:06:00,914 --> 00:06:05,650
ليس بعد .. إنه من النظام القديم
يبقيني تحت المظلة 

51
00:06:05,696 --> 00:06:07,048
ليقتلني أحد أرجوكم 

52
00:06:07,114 --> 00:06:09,443
أظنك لم تضطري للإنتظار 

53
00:06:09,509 --> 00:06:11,928
سآخذ هذا السلاح عندما تنتهي منه 

54
00:06:11,990 --> 00:06:16,888
إذاً كيف كان لقائكم ؟ رومانسي عظيم ؟

55
00:06:16,946 --> 00:06:20,622
ليس تماماً , لقد عملنا معاً 
لكنني كنت معجب بها دائماً 

56
00:06:20,685 --> 00:06:24,410
كيف ترى القضية وكيف 
ترتب الحقائق في عقلها 

57
00:06:24,473 --> 00:06:26,081
ثم تعرف كيف تقدمهم للمحلفين 

58
00:06:26,125 --> 00:06:29,246
كي يروا القصة كما تريدهم

59
00:06:29,281 --> 00:06:32,252
هذا جذاب

60
00:06:33,770 --> 00:06:35,111
آسف

61
00:06:36,163 --> 00:06:39,342
هل يمكننا طلب طعام ؟ أنا جائع 

62
00:06:39,389 --> 00:06:41,535
كيف التقيتم ؟ 

63
00:06:42,676 --> 00:06:47,219
مرحباً .. الآن ؟ 

64
00:06:47,254 --> 00:06:48,259
حقاً ؟ 

65
00:06:48,294 --> 00:06:50,250
آسف إنه عملي -
لم تأكل بعد -

66
00:06:50,285 --> 00:06:51,580
سعيد بلقائك 

67
00:06:51,666 --> 00:06:55,274
نأمل في المرة القادمة .. 

68
00:07:02,630 --> 00:07:04,390
إسم الضحية 

69
00:07:04,453 --> 00:07:08,081
أنتوني جونسون " 39 عاماً " 
مات الثلاثاء الماضي 

70
00:07:08,174 --> 00:07:10,731
هل هناك سلة قمامة ؟ لا أستطيع التخلص من هذا 

71
00:07:10,766 --> 00:07:12,595
فقط أحشرها في أي مكان 

72
00:07:12,649 --> 00:07:14,144
لا وقت لكي الثياب ؟ 

73
00:07:14,208 --> 00:07:17,312
" إذاً " آنثوني -
جونسون " وجد ليلة الأمس " -

74
00:07:17,378 --> 00:07:20,680
يبدو أنه قتل بتجلط الدم -
هذه أسباب طبيعية -

75
00:07:20,750 --> 00:07:22,907
شيء غريب ظهر في محتويات المعدة 

76
00:07:22,996 --> 00:07:23,676
ماذا ؟ 

77
00:07:23,733 --> 00:07:25,614
لحم بشري -
بشري ؟ -

78
00:07:25,649 --> 00:07:27,903
ربما نواجه آكل لحوم بشر 

79
00:07:28,145 --> 00:07:29,728
كيف حال هضم الكباب ؟ 

80
00:07:36,762 --> 00:07:39,650
كلا ليس آكل بشر في رأيي 

81
00:07:39,700 --> 00:07:41,560
ماذا عن محتويات المعدة ؟ 

82
00:07:41,595 --> 00:07:45,199
هذه الأظافر مثيرة للشك , لذا قمت 

83
00:07:45,277 --> 00:07:49,770
بفحص ترسب أكد بأن 
اللحم بشري 

84
00:07:50,023 --> 00:07:56,538
لكن أيضاً هناك خنزير مع 
التفاح والبصل ونبات الميرمية 

85
00:07:56,644 --> 00:07:57,810
حسناً " رالف " ماذا ؟ 

86
00:07:57,869 --> 00:07:59,895
لا أظنه كان يعرف ماذا يأكل 

87
00:07:59,987 --> 00:08:01,468
هل قلت الميرمية ؟ 

88
00:08:01,537 --> 00:08:02,730
معجنات 

89
00:08:04,753 --> 00:08:08,057
إذا مات السيد بأسباب أكثر وضوحاً 

90
00:08:08,127 --> 00:08:09,494
فلن نعرف ذلك

91
00:08:09,572 --> 00:08:12,097
بالطبع ربما فعلها من قبل عدة مرات 

92
00:08:12,169 --> 00:08:13,651
فعل ماذا ؟ 
Mazika2day.TV

93
00:08:13,752 --> 00:08:15,199
أكل فطيرة 

94
00:08:28,103 --> 00:08:31,553
بقايا بشرية ؟ مستحيل 

95
00:08:31,625 --> 00:08:35,563
زوجته قالت بأنه قام بزيارة
موقعك أغلب الأيام هذا هو 

96
00:08:36,060 --> 00:08:39,126
أجل محب للخنزير والميرمية 

97
00:08:39,185 --> 00:08:41,161
لكن كاره للحم الغنم وجذور الشمندر 

98
00:08:41,205 --> 00:08:43,264
ليس النوع المحب المغامرة 

99
00:08:45,240 --> 00:08:47,667
تظنون أنني فعلت ذلك ؟ -
هل تحضرين الفطيرة بنفسك ؟ -

100
00:08:47,736 --> 00:08:50,120
أي منحرفة مريضة تعتقديني ؟ 

101
00:08:50,155 --> 00:08:51,818
الشيء الوحيد الذي أضيفه على الفطيرة هو الحب 

102
00:08:51,884 --> 00:08:53,232
من أين تحضرين لحمك ؟

103
00:08:53,267 --> 00:08:56,232
ليس شيء من السوق الشعبي
شكراً لك 

104
00:08:56,315 --> 00:09:00,560
أضع قلبي في كل فطيرة -
إذاً من أين تحضرين لحمك ؟ -

105
00:09:00,625 --> 00:09:04,110
" بالطبع سوق " سميثفيلد -
أي جزار أي محل ؟ -

106
00:09:04,145 --> 00:09:07,950
ليس لدي مورد منتظم 
حياتي مساومة بيع لحظية -

107
00:09:08,000 --> 00:09:12,630
لقد تدمرت .. لحم بشري في طعامي ؟ 

108
00:09:12,740 --> 00:09:16,381
هذا مستحيل .. إنها لا تبدو
السيدة " لوفيت " الشريرة 

109
00:09:16,451 --> 00:09:19,989
من ؟ -
فيلم " سويني تود " الفلم الموسيقي -

110
00:09:20,074 --> 00:09:21,704
" الحلاق الشرير في شارع " فليت 

111
00:09:21,759 --> 00:09:23,770
غني قليلاً لأحاول التذكر

112
00:09:23,832 --> 00:09:26,948
إن كنت تظنني سأقع بهذه الحيلة 

113
00:09:28,305 --> 00:09:30,844
جيران سمعوا صراخ في
الشوارع ليلة أمس

114
00:09:30,908 --> 00:09:33,360
وتحقيق لاحق قاد لهذا 

115
00:09:34,454 --> 00:09:36,094
لم نتعرف على المرأة بعد 

116
00:09:42,785 --> 00:09:44,523
يبدو أنها معروفة 

117
00:09:44,593 --> 00:09:48,435
اللوحات مزيفة بالطبع 
ثم وجدنا هذا 

118
00:09:48,470 --> 00:09:49,723
نجحنا في تنقية الصورة 

119
00:09:49,758 --> 00:09:52,077
لن ترى شيئاً حتى يدير ظهره 

120
00:09:52,120 --> 00:09:53,829
جزء من لحظة فقط 

121
00:09:56,250 --> 00:10:00,280
يا إلهي -
" إنه " غولدين -

122
00:10:01,267 --> 00:10:04,177
" أحضر سيارة دورية إلى حجرة " آنا 

123
00:10:04,244 --> 00:10:07,091
إنه يبتسم هذا ليس رجل هارب 

124
00:10:15,695 --> 00:10:16,775
" محقق " كليتون

125
00:10:24,779 --> 00:10:26,686
" وصلني إتصال من مدرسة " ديزي 

126
00:10:26,737 --> 00:10:28,168
إنها بأمان لقد أحضروها إلى هنا 

127
00:10:28,226 --> 00:10:30,767
كلا يستطيعون أخذها للمنزل
سأقابلها هناك 

128
00:10:31,750 --> 00:10:34,825
لدي ضباط على الباب ليلاً نهاراً 
لدي إنذار تنبيه 

129
00:10:34,860 --> 00:10:37,146
مركب في المنزل ومراقبين مدنيين نهاية الشارع 

130
00:10:37,185 --> 00:10:40,689
كل شيء تم شرحه
لا أستطيع العمل هنا 

131
00:10:40,724 --> 00:10:43,272
ضباطك يخيفون العملاء 

132
00:10:43,307 --> 00:10:44,848
أستطيع أخذكم للمنزل 

133
00:10:44,945 --> 00:10:46,434
أشرح ذلك للطفلة 

134
00:10:57,202 --> 00:10:59,882
هلا تنتظروا عند السيارة من فضلكم ؟ 

135
00:11:06,495 --> 00:11:07,788
أعلم أنك ستمسك به 

136
00:11:07,823 --> 00:11:10,011
أنت شرطي ذكي بالطبع 

137
00:11:10,094 --> 00:11:12,760
وسوف آخذ " ديزي " إلى المحكمة
من الجيد أن تسمع منك 

138
00:11:12,830 --> 00:11:15,200
شكراً -
لماذا عاد ؟ -

139
00:11:15,235 --> 00:11:18,069
لقد قلت بأنه يريد الإبتعاد قدر الإمكان 

140
00:11:18,119 --> 00:11:22,026
سأخبرك عندما أمسكه -
جيد أنك واثق جداً -

141
00:11:23,385 --> 00:11:25,489
الحظ في جانبك أليس كذلك ؟ 

142
00:11:29,443 --> 00:11:32,846
لقد رأيت السوار على يدها مثلك 

143
00:11:35,427 --> 00:11:38,520
هل حصلت عليك ؟
هل أصبحتم محظوظين معاً ؟ 

144
00:11:38,608 --> 00:11:40,048
إنها مرحة على الأقل

145
00:11:43,871 --> 00:11:46,437
سأمسك به 

146
00:11:48,822 --> 00:11:50,062
حظ سعيد 

147
00:11:53,752 --> 00:11:59,349
" نيكال جوليان " المعروف بـ " غولدين " 

148
00:11:59,467 --> 00:12:03,175
متهم بعدة جرائم وخطف وابتزاز 

149
00:12:05,120 --> 00:12:09,060
استغل دوره كحاكم سجن 
لبناء منظمة إجرامية 

150
00:12:09,095 --> 00:12:11,176
هذه فرصتنا لإنهاء أمره 

151
00:12:11,255 --> 00:12:14,664
نستطيع تتبع السيارة بالكاميرات الأمنية 
أين وصلنا بهذا ؟ 

152
00:12:14,709 --> 00:12:16,140
وسوف نعود إلى الشاهد الأصلي 

153
00:12:16,175 --> 00:12:18,286
نعرف ماذا سمعته بالضبط 

154
00:12:20,244 --> 00:12:23,108
ماذا ؟ -
لا يمكنك العمل على هذه القضية -

155
00:12:23,164 --> 00:12:25,406
بتاريخك الشخصي 

156
00:12:26,670 --> 00:12:29,485
ماذا عن تاريخك ؟ -
عندما نضعه في محاكمة -

157
00:12:29,555 --> 00:12:31,830
الدفاع سيمزق الثقوب في قضيتنا 

158
00:12:31,877 --> 00:12:33,974
" لقد وعدت " آنا 

159
00:12:36,245 --> 00:12:38,422
من يديره الآن ؟ -
أنا -

160
00:12:40,595 --> 00:12:44,198
سأخبرك بكل خطوة -
وماذا أفعل أنا ؟ -

161
00:12:47,542 --> 00:12:51,645
وجدت تطابق جينات على
اللحم الذي وجد في معدته 

162
00:12:51,693 --> 00:12:52,304
ماذا ؟ 

163
00:12:52,339 --> 00:12:55,664
البقايا البشرية نعرف لمن هي 

164
00:12:58,295 --> 00:12:59,521
هل تمزح معي ؟ 

165
00:13:11,404 --> 00:13:13,797
هل يجب أن تكلف سيارة موكب ؟ هذا مثير 

166
00:13:14,257 --> 00:13:17,111
ماذا لدينا ؟ 

167
00:13:17,197 --> 00:13:18,236
البقايا البشرية التي وجدناها 

168
00:13:18,271 --> 00:13:21,568
" تعود لرجل يسمى " آدم سايكس 

169
00:13:21,632 --> 00:13:25,661
هذا منزله والجيران لم يروه لأسبوع 

170
00:13:25,723 --> 00:13:29,214
أجل عرفته المزيف 

171
00:13:29,281 --> 00:13:32,200
كان حسن حظ أن نحصل على الحمض النووي 

172
00:13:32,288 --> 00:13:35,049
عندما يطبخ اللحم ويهضم 
لا تحصل على شيء 

173
00:13:38,592 --> 00:13:40,324
شرطة ابقى في مكانك 

174
00:13:44,437 --> 00:13:46,700
أفهم أنك لا تريد أن تكون هنا 

175
00:13:46,834 --> 00:13:49,143
ولست سعيد بالعمل تحتك أيضاً 

176
00:13:49,222 --> 00:13:51,372
ليست غلطتك 

177
00:13:51,436 --> 00:13:52,860
إذاً لست مسؤول 

178
00:13:52,922 --> 00:13:54,981
عن كل ما يجري الآن ؟ 

179
00:14:04,741 --> 00:14:05,701
هل وجدت شيء ؟ 

180
00:14:06,878 --> 00:14:11,580
لدينا جوازات سفر غير مكتملة
عائدات ضرائب وهمية فواتير وقود 

181
00:14:11,663 --> 00:14:14,243
كل شيء تحتاج لترتيب هوية جديدة 

182
00:14:14,290 --> 00:14:15,765
لكن لا مزيف

183
00:14:17,415 --> 00:14:21,320
لا أثر لصراع أيضاً ,, لذا قتل في مكان آخر 

184
00:14:23,436 --> 00:14:24,492
ربما 

185
00:14:25,575 --> 00:14:29,806
آخر مرة أمسكت به كان يحاول أن يوصل

186
00:14:29,873 --> 00:14:33,110
سندات قبض مزيفة إلى متخرجين روس
من الجامعة الإمبراطورية 

187
00:14:33,190 --> 00:14:35,955
عندما أمسكناه يديه كانت 
مغطاة بالحبر

188
00:14:35,990 --> 00:14:38,145
قميصه مليء بإفطاره 

189
00:14:38,180 --> 00:14:39,567
.. هذا المكان 

190
00:14:43,341 --> 00:14:46,867
هلا تحضورا " لومينال " كاشف
الدم ومصباح الأشعة البنفسجية ؟ 

191
00:14:46,929 --> 00:14:48,077
جيد 

192
00:14:58,070 --> 00:15:00,668
مرةً أخرى -
لقد سمعت الرجل -

193
00:15:08,444 --> 00:15:11,475
عد إلى هنا 

194
00:15:11,619 --> 00:15:13,373
دم . أعطني هذا 

195
00:15:14,182 --> 00:15:17,426
إذا قتل هنا لن تكون بقعة وحيدة 

196
00:15:17,461 --> 00:15:19,772
سيكون هناك انتشار -
وهنا -

197
00:15:26,111 --> 00:15:29,596
وهنا

198
00:15:30,222 --> 00:15:32,462
انتشار شرياني

199
00:15:33,696 --> 00:15:37,248
تنظيف جيد إذاً -
محترف -

200
00:15:38,479 --> 00:15:40,896
لحم الفطيرة من أين اشترته ؟ 

201
00:15:40,959 --> 00:15:42,038
" سميثفيلد " 

202
00:15:47,396 --> 00:15:49,115
حسناً أين نبدأ ؟ 

203
00:15:49,217 --> 00:15:52,755
إن لم يكن لديها مورد منتظم
ودائماً تدفع نقداً 

204
00:15:52,860 --> 00:15:55,755
تعرف بأن لدينا شرطة بحثت هذا من قبلك 

205
00:15:55,827 --> 00:15:57,486
إبحث عن الرجل الذي باعها اللحم المفرود 

206
00:15:57,548 --> 00:15:59,795
نصبح قريبون خطوة من القاتل 

207
00:15:59,884 --> 00:16:00,971
عبقري 

208
00:16:01,878 --> 00:16:05,744
حسناً سأبدأ بهذا الجانب
أراك بعد شهر 

209
00:17:07,929 --> 00:17:11,915
لا أستطيع مساعدتك -
لم أسأل بعد -

210
00:17:11,962 --> 00:17:14,432
ربما أبحث عن 30 كيلو
من دماغ الغنم 

211
00:17:14,467 --> 00:17:15,878
أنت شرطي 

212
00:17:15,958 --> 00:17:20,003
لن تحصل على شيء من أحد هنا , هكذا الأمور 

213
00:17:20,085 --> 00:17:25,795
كيف عرفت أني شرطي ؟ -
طريقة حديثك , مشيتك -

214
00:17:25,854 --> 00:17:29,275
يتطلب نوع محدد من الناس لمعرفة شرطي 

215
00:17:29,310 --> 00:17:31,361
عادةً شخص في مشكلة 

216
00:17:34,030 --> 00:17:37,066
سكينة غريبة تبدو حادة 

217
00:17:37,655 --> 00:17:43,824
تقطع العظم مباشرةً -
حقاً ؟ حتى العظم البشري ؟ -

218
00:17:44,584 --> 00:17:50,316
سمعت قصة عن رجل مسكين
قطع ذراعه 

219
00:17:50,402 --> 00:17:52,198
كيف حدث ذلك ؟ 

220
00:17:52,233 --> 00:17:55,416
لم ينظر أين كان يذهب .. كما سمعت 

221
00:17:59,108 --> 00:18:03,626
هل تمانع ... مسألة نظافة -
آسف -

222
00:18:03,684 --> 00:18:05,788
نحتاج المزيد -
" سأراك " جيم -

223
00:18:08,923 --> 00:18:13,385
إذاً ماذا تستعمل لحفظها صحية ؟ 

224
00:18:13,420 --> 00:18:14,830
ماذا يهمك ؟ 

225
00:18:15,496 --> 00:18:18,164
مجرد شد انتباه

226
00:18:18,400 --> 00:18:20,271
لابد أنه دم كثير يحتاج التنظيف

227
00:18:20,306 --> 00:18:21,433
أنا أتسائل فقط ماذا تستعمل

228
00:18:21,493 --> 00:18:23,980
للتأكد أن لا أثر يبقى خلفك

229
00:18:24,064 --> 00:18:26,954
منظف " سولرفاك " ؟ " أمفوسين " ؟ 

230
00:18:28,630 --> 00:18:31,173
اين تضعه ؟ -
في سيارتي -

231
00:18:31,208 --> 00:18:33,232
أميل إلى أخذ نظرة هناك 

232
00:18:33,310 --> 00:18:37,217
أراهنك أنها معقمة أيضاً -
أجل -

233
00:18:38,940 --> 00:18:41,300
هيا من هنا 

234
00:19:15,350 --> 00:19:17,953
أحضر المساندة الآن 

235
00:19:18,026 --> 00:19:19,951
هاري " هل أنت هنا ؟ " 

236
00:19:33,865 --> 00:19:36,025
من نبحث عنه ؟ 

237
00:19:41,671 --> 00:19:44,315
إبرة في قمش 

238
00:19:44,452 --> 00:19:45,702
أي حظ ؟ 

239
00:19:45,772 --> 00:19:48,012
وجدنا سيارته -
أين ؟ -

240
00:19:52,967 --> 00:19:55,053
أنظر إلى اللوحات -
ماذا ؟ -

241
00:19:57,703 --> 00:19:59,051
هل هي التي كان بها ؟ 

242
00:19:59,129 --> 00:20:01,445
يبدو أن " غولدين " أخذه تحت جناحه 

243
00:20:01,480 --> 00:20:04,635
وحماه واستعمله لمهاراته

244
00:20:04,744 --> 00:20:09,530
يقتل ضحاياه ويقطعهم 
وينتهون في الفطيرة 

245
00:20:10,650 --> 00:20:12,517
إذاً المرأة التي خطفها 

246
00:20:12,669 --> 00:20:14,868
علينا أن نجدها بسرعة 

247
00:20:19,971 --> 00:20:22,086
هذه القضايا متصلة 

248
00:20:22,948 --> 00:20:25,699
إذاً تقول لا أستطيع العمل
على أي منها ؟ 

249
00:20:25,795 --> 00:20:28,695
" أعتقد أنه كان يزود هوية جديدة لـ " غولدينغ

250
00:20:28,780 --> 00:20:32,180
وعندما حصل عليها تخلص منه لتغطية أمره 

251
00:20:32,252 --> 00:20:33,215
حسناً توقف 

252
00:20:33,250 --> 00:20:37,450
ما لا نعرفه لماذا لم يستعمل
هذه الهوية للهرب 

253
00:20:37,485 --> 00:20:42,164
" لقد عرفت من الفتاة إنها " إيف آليكساندري 

254
00:20:43,986 --> 00:20:46,430
قام بقتل أمها أليس كذلك ؟ -
أجل -

255
00:20:46,488 --> 00:20:49,811
أنت تعرفها .. لماذا يأخذها ؟ 

256
00:20:51,805 --> 00:20:53,005
لا أ‘رف 

257
00:20:55,976 --> 00:20:59,568
حسناً أبحثي عن أي شيء آخر عنها 

258
00:21:04,873 --> 00:21:07,107
أنا بخير .. سأذهب للمنزل ولن أتدخل 

259
00:21:07,177 --> 00:21:09,345
كنت تعرف من هي قبل أن أ‘مل عليها 
Mazika2day.TV

260
00:21:09,404 --> 00:21:11,837
ولم تقل شيئاً

261
00:21:11,915 --> 00:21:14,678
لا أصدق أننا نعود لهذا ثانيةً 
Mazika2day.TV

262
00:21:14,747 --> 00:21:17,621
أنت تفعل أمراً لا يجب وأنا أغطي عنك 

263
00:21:17,656 --> 00:21:19,044
لو كنت أعرف شيئاً سأخبرك 

264
00:21:19,105 --> 00:21:21,382
منذ أن ظهرت وأنت بدأت بوضع ذلك السوار 

265
00:21:21,462 --> 00:21:23,696
إنه معي منذ وقت طويل
ريتشارد " أعطاه لي هدية " 

266
00:21:23,751 --> 00:21:25,551
منذ ذلك وأنت غريب 

267
00:21:25,586 --> 00:21:27,368
بالمناسبة يبدو غبي عليك 
Mazika2day.TV

268
00:21:27,403 --> 00:21:28,672
أرجوك 
Mazika2day.TV

269
00:21:28,707 --> 00:21:34,043
هل أخذها ؟ أنا من يسألك 
" وليس " وينتر 

270
00:21:35,925 --> 00:21:38,576
أخبرني كي أجدها 
Mazika2day.TV

271
00:21:42,435 --> 00:21:44,059
هذا أنا 

272
00:22:21,431 --> 00:22:24,106
مرحباً مضى وقت طويل

273
00:22:24,159 --> 00:22:26,921
إن كنت هنا لأجل رجلك
غولدينغ " لقد أهدرت وقتك " 

274
00:22:26,956 --> 00:22:29,831
لقد أخبروني -
أردتك أن تسمعها مني -

275
00:22:31,365 --> 00:22:33,662
لقد تأخرت -
هيا " ريتش " لقد فعلت ما طلبت -

276
00:22:33,712 --> 00:22:34,539
وبقيت بعيداً 

277
00:22:34,613 --> 00:22:37,332
لكنك هنا -
لأنني أفتقدك -

278
00:22:37,636 --> 00:22:39,774
أفتقد أخي 

279
00:22:42,081 --> 00:22:47,123
ربما عندما ينتهي الأمر ونمسكه 
نذهب لمشروب 

280
00:22:47,929 --> 00:22:49,658
بهذه البساطة ؟ 

281
00:22:49,760 --> 00:22:51,328
بالطبع سأدفع أنا 

282
00:23:13,319 --> 00:23:15,348
كنت تبدو قلق على الهاتف 

283
00:23:15,398 --> 00:23:19,703
وأظنك ستقدر بعض البيئة الهادئة 

284
00:23:19,895 --> 00:23:23,924
لم أجد الفرصة لأشكرك
على أدائك مع زوجتي 

285
00:23:24,655 --> 00:23:29,818
ألم يكن مضحكاً ؟ إنها جميلة بالمناسبة 

286
00:23:31,155 --> 00:23:32,698
هل رتبت كل هذا ؟ 

287
00:23:33,861 --> 00:23:38,719
أظنك تقصد قول : لكنها ليست جذابة مثلك 

288
00:23:39,711 --> 00:23:42,283
لقد فعلت حقاً 

289
00:23:43,561 --> 00:23:46,466
اردت أن أرى كيف كنت معها 

290
00:23:48,355 --> 00:23:50,892
أود أن أعرف ماذا يمنعك من تقبيلي 

291
00:23:54,498 --> 00:23:58,804
شعلتي خطفت " غولدينغ " متورط 

292
00:23:58,916 --> 00:24:01,641
لا أعرف لماذا لكنني أوقفت عن القضية 

293
00:24:01,724 --> 00:24:05,643
لذا أنا لوحدي بلا 
مصادر ويجب أن أجدها 

294
00:24:11,046 --> 00:24:16,732
لا أهتم .. ولن تهتم أيضاً إن 
عرفت من هي

295
00:24:16,767 --> 00:24:18,332
ماذا ؟ 

296
00:24:18,605 --> 00:24:21,680
إيف " هي شعلتي أيضاً " 

297
00:24:23,567 --> 00:24:27,420
أجل تعرف عني وعن السوار طوال الوقت 

298
00:24:29,446 --> 00:24:32,213
لماذا لم تخبرك ؟ 

299
00:24:36,231 --> 00:24:37,739
لا أعرف لماذا 

300
00:24:42,473 --> 00:24:45,707
كان لدي طفلين 

301
00:24:48,043 --> 00:24:51,071
فتيات جميلات 

302
00:24:53,316 --> 00:24:59,625
وهي سبب أنني فقدتهم 

303
00:25:00,679 --> 00:25:03,093
ماذا حدث ؟ -
لا تفعل -

304
00:25:05,967 --> 00:25:07,233
انسى أمرها

305
00:25:07,312 --> 00:25:08,984
ماذا حدث ؟ 

306
00:25:16,565 --> 00:25:22,176
" إنها طريقتي الوحيدة لأجد " غولدين 

307
00:25:22,241 --> 00:25:24,647
للحفاظ على عائلتي 

308
00:25:24,693 --> 00:25:26,881
افعل إذاً -
لا أستطيع بدونك -

309
00:25:27,864 --> 00:25:32,309
الرجل الذي أمسك " إيف " يقطع الناس 

310
00:25:32,387 --> 00:25:33,481
جيد 

311
00:25:34,041 --> 00:25:36,887
تلك الأنانية دمرت حياتك 

312
00:25:36,945 --> 00:25:39,710
لا أهتم -
لكنك ستفعل -

313
00:25:40,081 --> 00:25:41,726
أرجوك ساعديني 

314
00:25:47,445 --> 00:25:52,478
" ستفعل الأمر نفسه لو كانت " ديزي 
Mazika2day.TV

315
00:25:52,551 --> 00:25:54,143
ستفعل الأسوأ 
Mazika2day.TV

316
00:25:59,040 --> 00:26:03,280
إبتعدي عني -
أنا أحاول إنقاذك -

317
00:26:07,514 --> 00:26:08,814
إبتعدي عني 

318
00:26:30,657 --> 00:26:34,579
قلت أنك ستكون حذر -
لقد كنت دقيقاً -

319
00:26:34,731 --> 00:26:37,282
لا أعرف كيف وجدتني -
دائماً لا تعرف -

320
00:26:37,337 --> 00:26:39,994
هذا هو الأمر 

321
00:26:40,068 --> 00:26:42,870
الآن يعرفك ولن نمسك به 

322
00:26:51,435 --> 00:26:52,975
سأحذر أكثر في المرة القادمة 

323
00:26:53,010 --> 00:26:56,428
لن يعمل هذا مالم نمسكه غير مدرك 

324
00:26:56,490 --> 00:26:59,761
هذه الطريقة الوحيدة لإعادته
إلى هنا .. لا تهاجمه 

325
00:26:59,796 --> 00:27:03,748
فقط ضعه هنا وانتظر موته 

326
00:27:03,831 --> 00:27:06,749
هذه الطريقة الوحيدة 

327
00:27:06,784 --> 00:27:09,731
كلا فقط قطع رأسه 

328
00:27:09,766 --> 00:27:13,806
دائماً أقول لك لا تستطيع 

329
00:27:16,471 --> 00:27:19,315
أنت لا تعرف شيئاً

330
00:27:19,350 --> 00:27:20,750
انتهى الأمر 

331
00:27:24,861 --> 00:27:27,901
حسناً تغيير خطة 

332
00:27:35,133 --> 00:27:39,462
بسبب فقط سوار لعين ؟ -
انسى أمر السوار -

333
00:27:39,561 --> 00:27:42,509
انسى " هاري " علينا تغطية أثرنا 

334
00:27:43,719 --> 00:27:47,613
حسناً اقتلها وتخلص من الجثة 

335
00:27:48,375 --> 00:27:51,282
انتظر -
ولا أثر -

336
00:27:51,359 --> 00:27:52,616
سأدفع لك عندما تنتهي 

337
00:27:52,671 --> 00:27:54,921
ثم تذهب في طريقك 

338
00:27:56,811 --> 00:27:59,810
" أستطيع مساعدتك على إيقاف " هاري 

339
00:28:00,089 --> 00:28:02,289
لا تستطيعين -
أجل -

340
00:28:02,324 --> 00:28:04,539
هناك سوار آخر وأعرف 
المرأة التي تحمله

341
00:28:04,574 --> 00:28:05,894
إنها أقوى منه 

342
00:28:10,448 --> 00:28:15,209
إذا وضعتها في جانبك 
ستفعل كل ما تريد به 

343
00:28:18,933 --> 00:28:22,173
فقط أخبره أن يترك هذه السكينة 

344
00:28:31,690 --> 00:28:36,126
كيف تفترضين أنه وجد الجزار ؟ 

345
00:28:36,189 --> 00:28:38,958
أنا أعمل -
لأنني كنت أراقبه -

346
00:28:39,029 --> 00:28:42,259
لم يفعل شيئاً لن أفعله
لكنه دائماً هو 

347
00:28:42,294 --> 00:28:43,786
دائماً هو الرجل -
" ستيف " -

348
00:28:43,821 --> 00:28:45,352
أنا أعمل 

349
00:28:55,583 --> 00:28:56,703
ماذا وجدت ؟ 

350
00:28:57,850 --> 00:29:02,019
العام الماضي قمنا بتجميد 
حساباته ومقدراته وغيرها 

351
00:29:02,074 --> 00:29:04,133
لكنه مازال يصل للمال بشكل ما 

352
00:29:04,188 --> 00:29:08,572
بالضبط لذا استعملت برنامج 
تمييز الوجه على نقاط الصرف 
Mazika2day.TV

353
00:29:09,283 --> 00:29:10,955
وحصلت على نتائج 
Mazika2day.TV

354
00:29:12,389 --> 00:29:13,455
لكن البرنامج غير معتمد 

355
00:29:13,490 --> 00:29:16,018
لذا أبحث عن الذين يشبهونه وليس هو 

356
00:29:16,062 --> 00:29:17,262
إنها مطاردة أشباح 

357
00:29:17,297 --> 00:29:22,708
ليس بالضرورة أنت فقط تبحثي 
بشكل أضيق 

358
00:29:23,904 --> 00:29:26,291
إذا أردت أن تجديه عليك
أن تكبري البحث أكثر 

359
00:29:52,382 --> 00:29:55,972
أنت لست هنا للتبشير بالإنجيل أليس كذلك ؟ 

360
00:29:56,007 --> 00:29:57,219
ليس تماماً 

361
00:29:57,281 --> 00:30:00,837
" نحن هنا لمساعدتك " إيزابيلا إوغاستي

362
00:30:00,942 --> 00:30:04,513
إنهم يعرفون إسمي لقد تدمرت 

363
00:30:04,548 --> 00:30:06,908
" نريدك أن تساعدينا على قتل " هاري كليتون 

364
00:30:20,570 --> 00:30:21,801
هل أستطيع رؤيته ؟ 

365
00:30:27,580 --> 00:30:31,526
تعال وخذه إن كنت تظن نفسك قوياً 

366
00:30:31,624 --> 00:30:34,469
إيف " تقول أنك تحمليه لعشر سنوات " 

367
00:30:34,652 --> 00:30:38,281
تقول أنك تستحضرين الحظ
مثل جني خاص 

368
00:30:38,341 --> 00:30:40,011
إنها تتحدث كثيراً

369
00:30:40,093 --> 00:30:42,171
وأعطت السوار للرجل الخاطيء 

370
00:30:42,747 --> 00:30:45,004
كان دائماً قدر لي ذلك السوار 

371
00:30:45,053 --> 00:30:48,303
وكنت سأفعل أكثر مما 
" يفعله " هاري 

372
00:30:48,375 --> 00:30:50,207
أعتقد أنه أصبح يتعامل معه بشكل جيد 

373
00:30:51,725 --> 00:30:53,610
كلا عقله منظم جداً 

374
00:30:53,727 --> 00:30:55,607
أسود وأبيض 

375
00:30:55,716 --> 00:30:59,340
أعتقد أن عقله أكثر ظلمةً مما تعتقد 

376
00:30:59,431 --> 00:31:01,264
وهو جيد لي 

377
00:31:01,326 --> 00:31:02,220
وما أخبرتني به هو 

378
00:31:02,286 --> 00:31:04,842
تفعل خيراً إن لم تذكر إسمها ثانيةً 

379
00:31:07,114 --> 00:31:11,805
عندما يعلم " هاري " عن
نزعاتك سيأتي إليك 

380
00:31:11,891 --> 00:31:16,997
سيطاردك ومهما تعتقدين أنك
ذكية سوف يكسب 

381
00:31:19,112 --> 00:31:22,608
ولكن ليس أنا .. لن أوقفك 

382
00:31:23,413 --> 00:31:25,974
أعتقد أنه مغرم بي 

383
00:31:27,257 --> 00:31:30,133
وسوف يحبني مع الوقت مهما تكن أخطأي

384
00:31:30,200 --> 00:31:32,128
سيحب مرأة واحدة فقط 

385
00:31:43,676 --> 00:31:45,071
إذاً ماذا تريد ؟ 

386
00:31:45,106 --> 00:31:47,380
تساعديني على أخذ السوار منه 

387
00:31:47,469 --> 00:31:50,106
وأنا أجعل " إيف " تضعه علي ثم 

388
00:31:51,655 --> 00:31:53,625
مهما تريدين 

389
00:31:53,750 --> 00:31:56,982
هل ستقتله ؟ -
بالطبع -

390
00:31:57,120 --> 00:31:59,883
قد أقتل " إيف " أيضاً إذا أردت 

391
00:32:01,318 --> 00:32:03,010
أنا أريد فعل ذلك 

392
00:32:30,682 --> 00:32:33,568
أنا آسفة تعال للتحدث معي 

393
00:32:38,745 --> 00:32:40,740
دعني أشرح 

394
00:32:55,154 --> 00:33:00,907
عندما ماتت الفتيات تقلص جسدي 

395
00:33:02,421 --> 00:33:05,558
الحزن تملك مني خنقني 

396
00:33:07,229 --> 00:33:10,540
كنت أمشي على الطريق وأرى طفلاً

397
00:33:10,801 --> 00:33:12,396
وأقدامي تنهار 

398
00:33:13,101 --> 00:33:17,300
كنت أقول على الأقل
الألم سيزول يوماً ما 

399
00:33:17,553 --> 00:33:19,781
بشكل ما أصبحت أفضل ولكن 

400
00:33:21,091 --> 00:33:25,039
أحياناً أستيقظ 

401
00:33:25,222 --> 00:33:27,582
لدقيقة جيدة قبل أن أفكر بهم 

402
00:33:28,299 --> 00:33:30,094
" ثم أفكر في " إيف 

403
00:33:32,575 --> 00:33:33,881
لكنني سأساعد

404
00:33:37,576 --> 00:33:39,197
لأنه أنت 

405
00:33:42,309 --> 00:33:43,787
هذا كل ما لدي 

406
00:33:44,748 --> 00:33:47,819
ساعديني على البحث عنها 

407
00:33:49,799 --> 00:33:51,301
هذا يقتلني 

408
00:33:55,357 --> 00:33:56,746
كما تريد 

409
00:33:59,785 --> 00:34:02,132
أنت استعملت نقاط الصرف
للبحث عنه ثم أنا ربطتهم 

410
00:34:02,195 --> 00:34:04,380
بالهواتف التي استعملت في المنطقة 

411
00:34:04,450 --> 00:34:05,856
هذا يعطينا 340 تطابق 

412
00:34:05,919 --> 00:34:08,906
ثم أقصينا كل هاتف 
غير مدفوع بالنقد أو يستعمل 

413
00:34:08,969 --> 00:34:10,089
عقود الدفع المريح 

414
00:34:10,124 --> 00:34:11,925
هذا يصل إلى 3 احتمالات -

415
00:34:11,960 --> 00:34:14,623
واحد منهم حالياً يسير الشارع إم 1 

416
00:34:14,678 --> 00:34:17,758
كاميرات الطريق أظهرت بأنها
سيارة تقودها مرأة 29 عاماً

417
00:34:17,793 --> 00:34:19,073
والآخر سقط في مرحاض 

418
00:34:19,143 --> 00:34:22,234
في ملهى ليلي يوم أمس 
" لمراهق يسمى " إيرون هولت 

419
00:34:22,288 --> 00:34:24,172
وهذا يترك واحد 

420
00:34:24,207 --> 00:34:25,996
لابد أنه هو 

421
00:34:26,040 --> 00:34:27,856
فقط نحتاج منه أن يفتح هاتفه 

422
00:34:27,891 --> 00:34:29,636
ثم نمسك به 

423
00:34:29,738 --> 00:34:31,780
أنت شرطي جيد 

424
00:34:32,019 --> 00:34:35,580
بالنسبة لمساعد -
من لازال يقول هذه الكلمة أولاً -

425
00:34:35,896 --> 00:34:37,510
ثانياً كما سبق ذكره 

426
00:34:38,716 --> 00:34:40,830
رغم أنني واثق أنك
ستكوني صديقة كارثية 

427
00:34:40,865 --> 00:34:41,865
ماذا ؟ 

428
00:34:41,900 --> 00:34:44,507
بهذه الشكاوى طوال اليوم 

429
00:34:44,581 --> 00:34:46,732
أنا أشفق عليه 

430
00:34:48,309 --> 00:34:49,676
أصمت 

431
00:35:08,354 --> 00:35:12,412
أعتقد أننا قريبون السوار سيقودنا 

432
00:35:37,335 --> 00:35:38,584
وجدناه

433
00:35:41,634 --> 00:35:44,333
حددنا الهدف نريد سيارة شرطة الآن 

434
00:35:52,215 --> 00:35:55,260
إذاً الحظ يحضرنا إلى هنا 

435
00:35:55,620 --> 00:35:59,009
متأكدة ؟ -
أظن ذلك -

436
00:37:14,903 --> 00:37:16,623
هذا هو المكان 

437
00:37:27,063 --> 00:37:28,734
وجدناه 

438
00:37:28,801 --> 00:37:32,435
أجل .. أحسنت عملاً 

439
00:38:29,496 --> 00:38:31,058
هل أنت مستعد ؟ 

440
00:38:31,126 --> 00:38:34,092
أريد قطع ذراعه بضربة واحدة 

441
00:38:34,523 --> 00:38:37,114
لقد انتهيت من الإنتظار هيا 

442
00:38:39,200 --> 00:38:45,148
خلال دقيقة صديقي هنا سيقطع ذراعه 

443
00:38:45,189 --> 00:38:48,032
بفضل " إيزابيلا " وتقدمك لها 

444
00:38:56,029 --> 00:38:59,608
هاري " ربما يموت من الصدمة " 

445
00:38:59,643 --> 00:39:01,490
في الأغلب سكب الدم 

446
00:39:01,553 --> 00:39:07,295
على أية حال عندما يذهب 
سوف تعطيني السوار 

447
00:39:09,601 --> 00:39:12,481
هل تفهميني ؟ 

448
00:39:21,299 --> 00:39:24,015
لماذا ؟ 

449
00:39:24,284 --> 00:39:27,610
لقد أصبحت مملاً 

450
00:39:28,650 --> 00:39:32,479
ومازلت تحب زوجتك وأشعر بالغيرة 

451
00:39:32,557 --> 00:39:33,147
أفعل 

452
00:39:33,225 --> 00:39:36,540
وبدأت أحبك وهذا خطير 

453
00:39:36,603 --> 00:39:39,855
الأمان أن لا تشعر بشيء 

454
00:39:39,921 --> 00:39:43,068
على الأقل مع " غولدين " لن أقلق على ذلك 

455
00:39:55,565 --> 00:39:57,222
رجاءً 

456
00:39:57,278 --> 00:40:01,872
هل تظنني سأختارك بدلاً من الرجل اللطيف ؟ 

457
00:40:04,552 --> 00:40:06,027
أيها الوغد 

458
00:40:12,999 --> 00:40:14,759
هذا ما أردت دائماً 

459
00:40:16,476 --> 00:40:17,209
لا تفعلي 

460
00:40:17,274 --> 00:40:20,848
طوال حياتي -
أعلم ولكن لا تستطيعي -

461
00:40:20,918 --> 00:40:22,696
راقبني 

462
00:40:22,731 --> 00:40:24,839
سوف أبحث عنك وأجدك 

463
00:40:24,911 --> 00:40:27,200
وأقتلك في السجن حيث يجب أن يكون 

464
00:40:27,238 --> 00:40:30,803
إذاً سأقتلك أيضاً -
كلا لن تفعل -

465
00:40:30,869 --> 00:40:34,091
أجعلي ألمه يطول -
لقد حلمت بهذا -

466
00:40:34,126 --> 00:40:38,764
أعلم ولكننا لسنا وحوش
لا عودة من فعل هذا 

467
00:40:39,761 --> 00:40:40,961
أرجوك 

468
00:41:05,248 --> 00:41:09,318
إذاً أحضرته لك كما وعدت 

469
00:41:11,050 --> 00:41:13,853
عليك البدء بالثقة بي 

470
00:41:14,446 --> 00:41:16,086
كلا 

471
00:41:17,090 --> 00:41:20,360
سوف يؤذيك -
لقد خنته -

472
00:41:20,395 --> 00:41:22,532
سوف يقتلني -
إنه يعلم أنك شعلتي -

473
00:41:22,567 --> 00:41:24,813
وكل الكذب الذي قلته 

474
00:41:25,585 --> 00:41:26,969
صدقني 

475
00:41:27,024 --> 00:41:29,019
لقد حصلت عليه إذهبي 

476
00:41:29,101 --> 00:41:30,983
إنها على حق 

477
00:41:31,018 --> 00:41:35,534
حصلت على ما تريدين مني
الشرطة ستأتي قريباً

478
00:41:36,881 --> 00:41:40,080
إبحث عني .. ثق بي 

479
00:42:00,189 --> 00:42:01,659
هذه النهاية 

480
00:42:06,434 --> 00:42:08,937
حاكم سجن سابق في السجن ؟ 

481
00:42:10,908 --> 00:42:12,980
سيقومون بأعمال مرعبة لك 

482
00:42:19,171 --> 00:42:24,912
هاري " سأعطيك مليون باوند فقط أتركني " 

483
00:42:24,988 --> 00:42:29,650
أبتسم -
حسناً 2 مليون -

484
00:42:29,713 --> 00:42:35,525
ثلاثة ملايين .. خمسة 

485
00:42:35,620 --> 00:42:38,214
آنا " لقد أمسكنا به " 

486
00:42:39,045 --> 00:42:42,719
أجل انتهى الأمر .. آسف 

487
00:42:42,754 --> 00:42:44,416
وصل الوفد 

488
00:42:44,483 --> 00:42:46,368
ماذا تفعل هنا ؟ 

489
00:42:46,403 --> 00:42:47,523
لماذا تأخرت ؟ 

490
00:42:50,349 --> 00:42:51,509
مازال هناك أسئلة كثيرة 

491
00:42:51,544 --> 00:42:52,828
لا يجب أن تقترب منه 

492
00:42:52,863 --> 00:42:54,110
كنت ذاهب في نزهة 

493
00:42:54,145 --> 00:42:58,415
لقد أعطيتني هذه القصة الكاذبة من قبل 

494
00:42:58,450 --> 00:43:00,565
كنت قلق عندما سمعت أنك وجدته أولاً 

495
00:43:00,618 --> 00:43:04,223
فكرت بأنك ستفعل شيء غبي
جيد أنك أثبت خطأي 

496
00:43:04,354 --> 00:43:07,433
شكراً -
ربما زوجتك مستريحة -

497
00:43:08,821 --> 00:43:10,181
بالطبع 

498
00:43:12,514 --> 00:43:15,805
أنا أحاول عدم التدخل 

499
00:43:15,840 --> 00:43:23,496
أنا لست خبير في الحياة الشخصية -
آليستر " أنا أجعلها سعيدة " -

500
00:43:25,937 --> 00:43:27,018
كلا 

501
00:43:27,088 --> 00:43:28,395
لقد رأيت آخر مرة كانت هنا 

502
00:43:28,459 --> 00:43:31,518
وكيف مازالت تنظر لك 
يعلم الله لماذا 

503
00:43:32,290 --> 00:43:35,815
إذاً لست تتدخل , وماذا تفعل
هي في الوقت الحالي ؟ 

504
00:43:35,850 --> 00:43:40,314
الليلة أعتقد أن لديها حفلة
راقصة مع صديقها الجديد 

505
00:43:41,342 --> 00:43:44,627
وأنت ستجلس هنا ؟ 

506
00:43:44,747 --> 00:43:49,487
أنت أحمق أذهب الآن 

507
00:43:50,325 --> 00:43:51,685
اكسبها 

508
00:44:32,098 --> 00:44:33,538
ماذا تفعلين هنا ؟ 

509
00:44:35,511 --> 00:44:38,978
أنتظرك .. هذا كل ما أفعله 

510
00:45:14,138 --> 00:45:16,423
سيارة آلية نموذج تجريبي 

511
00:45:16,470 --> 00:45:18,894
خرجت عن السيطرة وذهبت للماء 

512
00:45:18,964 --> 00:45:21,005
هل يمكن أن شخص 
اخترق نظام التشغيل ؟ 

513
00:45:21,040 --> 00:45:23,626
إذا علم " وينتر " أنك سرقت أدلة

514
00:45:23,680 --> 00:45:25,961
تريد النقل ؟ -
أنا لست موثوق -
Mazika2day.TV

515
00:45:26,510 --> 00:45:29,230
هذا السوار يأخذه لمنحدر -
لن أسمح بذلك -
Mazika2day.TV

516
00:45:29,290 --> 00:45:32,734
لديك فرصة طالما أنك بعيد عنها 
Mazika2day.TV

517
00:45:32,769 --> 00:45:35,946
أنت تقوم بعمل وأنا لست
الوحيد الذي يلاحظ ذلك 
Mazika2day.TV

