[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: D:/[HorribleSubs] One Piece - 756 [720p].mkv Video File: D:/[HorribleSubs] One Piece - 756 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 282 Active Line: 283 Video Position: 16178 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AF_Diwani,65,&H00D3D3FF,&H000000FF,&H0031314F,&H000000A2,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,14,41,28,178 Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,29,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0 Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0 Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0 Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0 Style: Main,SKR HEAD1,60,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,0,0,0,0,130,130,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: حقوق,Al-Mothnna,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,11,1 Style: EpTitle 1{\blur5},Hacen Saudi Arabia XL,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002B2B2F,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,13,13,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:50.33,Main,,0,0,0,,"الهدف هي الجزيرة الأخيرة "رافتيل Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:54.92,Main,,0,0,0,,(والكنز العظيم (ون بيس Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.17,Main,,0,0,0,,...على الرغم من إنهُ لم يصل أحدٌ ما لتلك الجزيرة الأسطوريّة Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:02.97,Main,,0,0,0,,.ماعدا، غولد روجر، ملكُ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.35,Main,,0,0,0,,إنهُ عصر القُرصان العظيم Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.77,Main,,0,0,0,,بينما تُقاتل وحوش العالم الجديد بشراسةٍ Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:16.57,Main,,0,0,0,,قراصنةُ قبعة القش، يقفون في وسط العاصفةِ Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.70,Main,,0,0,0,,قائدهُم هو الرجل المطاط، الذي تناولَ فاكهة الغومو غومو Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.70,Main,,0,0,0,,مونكي دي لوفي Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.66,Main,,0,0,0,,زورو Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:24.87,Main,,0,0,0,,نامي Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.08,Main,,0,0,0,,أوسوبو Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.41,Main,,0,0,0,,سانجي Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:28.66,Main,,0,0,0,,تشوبر Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.79,Main,,0,0,0,,روبين Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.08,Main,,0,0,0,,فرانكي Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.00,Main,,0,0,0,,بروك Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:35.79,Main,,0,0,0,,هذه المجموعةُ المُتماسكةُ من تسعةِ قراصنة Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.74,Main,,0,0,0,,يشقونَ طريقهُم عبر هذا البحر الواسع Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.69,Main,,0,0,0,,مُحدقينَ نحو الـ ون بيس Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:44.80,Main,,0,0,0,,أنا سأصبحُ ملكَ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.57,Main,,0,0,0,,(لوفي والآخرون وصلوا إلى جزيرةِ (زو Dialogue: 0,0:03:50.57,0:03:53.74,Main,,0,0,0,,جزيرةٌ ستبدأ فيها مُغامرتهُم الجديدة Dialogue: 0,0:03:54.10,0:03:58.07,Main,,0,0,0,,هذه الجزيرة العملاقة Dialogue: 0,0:03:58.07,0:04:03.45,Main,,0,0,0,,هي في الحقيقة عبارة عن فيلٍ حيّ منذُ ألفِ عام Dialogue: 0,0:04:03.45,0:04:07.37,Main,,0,0,0,,لوفي والآخرين قابلوا واندا و كاروتو من قبيلة المنك Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:10.95,Main,,0,0,0,,وتم إرشادهُم إلى غابة الخصر الأيمن Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:12.79,Main,,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:04:16.38,0:04:18.12,Main,,0,0,0,,..سانجي - كن Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:27.64,EpTitle 1{\blur5},,0,0,0,,{\blur5\pos(966.857,764.19)}{\pos(424,336)}بدأ الهجوم المُضادّ: تحركُات عظيمة من طاقم القبعة الدائرية Dialogue: 0,0:04:42.93,0:04:45.36,Main,,0,0,0,,..كان ذلك فظيع Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:48.20,Main,,0,0,0,,هل أنتَ بخير؟ - \N لا أستطيع رؤية شيء - Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:51.12,Main,,0,0,0,,!إليك عني أيُها القرد Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:53.66,Main,,0,0,0,,أين نحنُ الآن؟ Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:59.52,Main,,0,0,0,," ثـ ثاوزند سني " Dialogue: 0,0:04:59.63,0:05:04.13,Main,,0,0,0,,لا أستطيع تصديق هذا، لقد عُدنا إلى البداية؟ Dialogue: 0,0:05:04.26,0:05:06.24,Main,,0,0,0,,..كُل تعبِنا المُضنيّ Dialogue: 0,0:05:09.60,0:05:14.37,Main,,0,0,0,,على أيّةِ حال، نحتاجُ لـ نيكوزايمون للقيام بمجهود إضافي آخر Dialogue: 0,0:05:15.52,0:05:18.69,Main,,0,0,0,,...ولكنهُ مُبتلٌ تمامًا Dialogue: 0,0:05:20.98,0:05:22.00,Main,,0,0,0,,حِبر ؟ Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:50.64,Main,,0,0,0,,!إ إنها قطةٌ متوحشة Dialogue: 0,0:05:57.58,0:05:59.08,Main,,0,0,0,,!نعتذر عما بدر منا Dialogue: 0,0:05:59.90,0:06:03.25,Main,,0,0,0,,نيكوزايمون، هل بإمكانكِ القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:04.76,Main,,0,0,0,,إبذلِ أفضل ما لديكِ Dialogue: 0,0:06:09.44,0:06:11.95,Main,,0,0,0,,!توقفي، أيتُها القطة المُتوحشة، توقفي Dialogue: 0,0:06:20.48,0:06:23.52,Main,,0,0,0,,نيكوزايمون، ليس بأمكانها المضي قدُمًا أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:29.09,Main,,0,0,0,,ولكني أشعر بالآسي عليها ولا أستطيع دفع نفسي لقول ذلك Dialogue: 0,0:06:35.60,0:06:39.32,Main,,0,0,0,,!آوه، الشمس بدأت بالمغيب، لا نستطيع المُحاولة أكثر اليوم Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:43.51,Main,,0,0,0,,ممم، لنعُد إلى السفينة، ونتسلق مرةً أخرى غدًا Dialogue: 0,0:07:03.52,0:07:06.00,Main,,0,0,0,,مرحبًا بكم Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:15.83,Main,,0,0,0,,تُعجبُني طريقةُ شُربك، تفضل بشرابٍ آخر Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:17.58,Main,,0,0,0,,تفضل وإشربها Dialogue: 0,0:07:17.89,0:07:22.95,Main,,0,0,0,,إنهُ نبيذُ القردةِ الخاص\N .والمصنوع من وفرة الفاكهة الموجودة في الغابة Dialogue: 0,0:07:23.33,0:07:25.98,Main,,0,0,0,,أجل، المذاقُ رائع Dialogue: 0,0:07:32.03,0:07:34.97,Main,,0,0,0,,!إبتعدوا أيُها الحمقى، لا تلتصقوا بيّ هكذا Dialogue: 0,0:07:34.97,0:07:37.38,Main,,0,0,0,,!ماذا؟ هيّا لنلعب Dialogue: 0,0:07:37.38,0:07:39.10,Main,,0,0,0,,!دعني أُعطيكَ عضةَ الحُب Dialogue: 0,0:07:39.10,0:07:40.93,Main,,0,0,0,,..إسمح لنا، غارتشو Dialogue: 0,0:07:40.93,0:07:42.27,Main,,0,0,0,,!إسمح لي بأن ألعقكُ Dialogue: 0,0:07:42.37,0:07:44.40,Main,,0,0,0,,إخرس، لا تتصرف كالأطفال Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:46.51,Main,,0,0,0,,لا تغضب يا زورو Dialogue: 0,0:07:48.66,0:07:52.20,Main,,0,0,0,,لاحظ حُسنَ ضيافتِهم، أنت وقح جدًا Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:54.09,Main,,0,0,0,,!لنلعب Dialogue: 0,0:07:54.09,0:07:55.66,Main,,0,0,0,,لا يُمكنني الشُرب هكذا Dialogue: 0,0:07:55.98,0:08:01.87,Main,,0,0,0,,من فضلكم تغاضوا عن هذه الإختلافات الثقافية \N منك شيب، بادرةٌ وديّةٌ بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:08:01.98,0:08:04.42,Main,,0,0,0,,إذن تُدعى بـ منك شيب Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:07.40,Main,,0,0,0,,فرك،فرك، زغب، زغب، شعورٌ جيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:15.37,0:08:19.35,Main,,0,0,0,,لا تكبح رغبتكَ أفرك جسدكّ بجسديّ كمّا ترغب Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.69,Main,,0,0,0,,لا تلمسني - \N أيُها الوغد، دعهُم يحظون بـ منك شيب - Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.75,Main,,0,0,0,,!إغرب عن وجهي، لن ألعب معكُم Dialogue: 0,0:08:29.59,0:08:32.70,Main,,0,0,0,,هذا لذيذ، أيّ نوع من اللحومِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:32.70,0:08:36.82,Main,,0,0,0,,هذا فرسُ البحر، وهذه سحالي، تماسيح، ضفادع Dialogue: 0,0:08:37.36,0:08:40.10,Main,,0,0,0,,نحنُ لا نأكل الحيوانات ذات الفِراء Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:43.71,Main,,0,0,0,,ولكن لماذا تُرحبون بنّا بهذه الطريقة ؟ Dialogue: 0,0:08:43.90,0:08:47.17,Main,,0,0,0,,!لأنك أنتم أيُها البشر أصدقائُنا المُنقذين لنا Dialogue: 0,0:08:47.17,0:08:49.88,Main,,0,0,0,,مُنقذين؟.. ماذا حدث هُنا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:08:50.65,0:08:53.38,Main,,0,0,0,,!!كـ كلّا Dialogue: 0,0:09:12.55,0:09:15.19,Main,,0,0,0,,!جـ جيمعُكم Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:17.07,Main,,0,0,0,,!بروك Dialogue: 0,0:09:17.89,0:09:21.85,Main,,0,0,0,,!يالهُ من إرتياح، لقد قرأتُ الصحُف Dialogue: 0,0:09:21.85,0:09:24.16,Main,,0,0,0,,أنا سعيد لآن الجميع بخير Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:25.78,Main,,0,0,0,,!لوفي - سان Dialogue: 0,0:09:25.78,0:09:28.21,Main,,0,0,0,,ماذا حدثَ لك ؟ Dialogue: 0,0:09:28.21,0:09:30.76,Main,,0,0,0,,أنا آسف حيال سانجي - سان Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.34,Main,,0,0,0,,أنا أشعرُ بالعار لمواجهتِكَ وجهةً لوجه Dialogue: 0,0:09:33.66,0:09:35.88,Main,,0,0,0,,ولكن أنا لا أملكُ وجةً تعبيريًا على أيّةِ حال Dialogue: 0,0:09:36.14,0:09:39.09,Main,,0,0,0,,آوه.. أنت، ألست مع مومو ؟ Dialogue: 0,0:09:41.70,0:09:45.77,Main,,0,0,0,,..نعم، بالطبع، إنهُ بخير ولكنهُ على مايبدو Dialogue: 0,0:09:45.77,0:09:48.18,Main,,0,0,0,,لا يُحب المينك Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:51.65,Main,,0,0,0,,ماذا؟ لا يُحب هؤلاء اللطفاء ؟ Dialogue: 0,0:09:51.65,0:09:55.38,Main,,0,0,0,,كلّا، لقد أغلق على نفسهِ ولا يخرج أبدًا من الغرفةِ Dialogue: 0,0:09:55.38,0:09:57.47,Main,,0,0,0,,ولكن هذا جيد بالنسبةِ لنا Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.51,Main,,0,0,0,,أنا لا أعلم عن ماذا تتكلم Dialogue: 0,0:10:01.51,0:10:05.64,Main,,0,0,0,,هذا ما إعتقدتهُ\N لوفي - سان، هل ليّ بكلمةٍ معك؟ Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:08.44,Main,,0,0,0,,من هُنا Dialogue: 0,0:10:09.65,0:10:13.32,Main,,0,0,0,,جميع من آتى إلى جزيرةِ "زو" مؤخرًا يأتي إلى هُنا Dialogue: 0,0:10:13.86,0:10:15.49,Main,,0,0,0,,وأنت أيضًا يا زورو - سان Dialogue: 0,0:10:18.76,0:10:21.13,Main,,0,0,0,,أين هو كينيمون - سان الآن ؟ Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:23.74,Main,,0,0,0,,سوف يصل قريبًا Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:27.21,Main,,0,0,0,,فهمتُ، هذا مثاليّ Dialogue: 0,0:10:27.21,0:10:29.79,Main,,0,0,0,,..في الحقيقة أود أن أطلبَ منكم خدمةٍ Dialogue: 0,0:10:31.21,0:10:32.65,Main,,0,0,0,,فقط أخبرنا Dialogue: 0,0:10:33.18,0:10:34.51,Main,,0,0,0,,إقتربوا أكثر Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:41.74,Main,,0,0,0,,أرغبُ منك عدم إستخدام كلمات كـ الساموراي و بلاد الوانو، في هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:10:42.16,0:10:43.49,Main,,0,0,0,,لا تستخدموها بقدر الإمكان Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:49.81,Main,,0,0,0,,إن إستخدمتم هذه الكلمات، سوف يُهان البعض منهُم Dialogue: 0,0:10:49.81,0:10:52.88,Main,,0,0,0,,!وسيغضبون منكم ويكرهُنكم Dialogue: 0,0:10:53.25,0:10:54.69,Main,,0,0,0,,يُهانون ؟ Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.76,Main,,0,0,0,,يغضبون؟ يكرهون ؟ Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:58.40,Main,,0,0,0,,...لماذا كلمةُ الساموراي Dialogue: 0,0:10:58.53,0:11:01.95,Main,,0,0,0,,..حسنًا، في الحقيقة هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:11:09.67,0:11:11.19,Main,,0,0,0,,!لقد عثرتُ عليك Dialogue: 0,0:11:14.80,0:11:17.11,Main,,0,0,0,,!جُثة البارون Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:18.94,Main,,0,0,0,,ها هُم قد أتوا Dialogue: 0,0:11:19.57,0:11:20.88,Main,,0,0,0,,جُثة ؟ Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:24.17,Main,,0,0,0,,سوف تصلون إلى غابة الخصر الأيمن Dialogue: 0,0:11:24.17,0:11:26.37,Main,,0,0,0,,وسوف تجدون جثث أصدقائكُم Dialogue: 0,0:11:26.53,0:11:29.27,Main,,0,0,0,,جــ جُثث ؟ Dialogue: 0,0:11:29.69,0:11:33.84,Main,,0,0,0,,الجثث التي تكملت عنها كانت - \N بروك - Dialogue: 0,0:11:34.80,0:11:37.15,Main,,0,0,0,,نحنُ نسميهِ بذلك بمودةٍ Dialogue: 0,0:11:37.28,0:11:39.64,Main,,0,0,0,,هذا مُحيرٌ جدًا Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:41.59,Main,,0,0,0,,في الحقيقة، لقد كنتُ مُتفاجئةً Dialogue: 0,0:11:44.20,0:11:48.31,Main,,0,0,0,,لم أعلم بوجود عرقٍ مُغري كهذا في هذا العالم Dialogue: 0,0:11:53.42,0:11:56.17,Main,,0,0,0,,!توقفوا، ساعدوني Dialogue: 0,0:11:56.17,0:12:01.11,Main,,0,0,0,,نحنُ مينك الكلاب، لدينا إنجذاب نحو العِظام - \N توقفوا عن مضغي - Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:03.47,Main,,0,0,0,,إنهُ مشهورٌ جدًا - \N !توقفوا عن لعقي - Dialogue: 0,0:12:03.59,0:12:05.51,Main,,0,0,0,,..ياله هذا الغباء Dialogue: 0,0:12:09.89,0:12:13.37,Main,,0,0,0,,لوفي، ماذا حدث لـ ترا - غاي؟ Dialogue: 0,0:12:13.37,0:12:15.94,Main,,0,0,0,,آوه، لقد ذهب إلى غابة الدببة Dialogue: 0,0:12:15.94,0:12:17.11,Main,,0,0,0,,دببة؟ Dialogue: 0,0:12:17.11,0:12:19.72,Main,,0,0,0,,ترا - غاي - كن، ذهبَ Dialogue: 0,0:12:19.72,0:12:21.34,Main,,0,0,0,,..لرؤيةِ طاقمهِ ومن ضمنهِم بيبو Dialogue: 0,0:12:21.36,0:12:23.22,Main,,0,0,0,,في غابة الحوت Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:29.06,Main,,0,0,0,,يارِفاق، أهمُ من ذلك هو\N ماذا سنفعل حيال سانجي-كن ؟ Dialogue: 0,0:12:29.95,0:12:35.10,Main,,0,0,0,,كما قُلت سابقًا، لقد تركَ مُلاحظة\N لذا ألا تعتقدين بأنهُ سيكون بخير ؟ Dialogue: 0,0:12:36.29,0:12:38.68,Main,,0,0,0,,نعم، ليس الأمر وكأنهُ تم إختطافهُ Dialogue: 0,0:12:38.68,0:12:41.82,Main,,0,0,0,,أنا قلقة لأن الأمر لم يبدو على مايُرام Dialogue: 0,0:12:41.99,0:12:46.35,Main,,0,0,0,,أنا آسف، لم نستطع فعل شيء Dialogue: 0,0:12:46.80,0:12:48.78,Main,,0,0,0,,لا داعي لأن تبكي Dialogue: 0,0:12:49.11,0:12:54.69,Main,,0,0,0,,حسنًا، أتعلمونَ ماذا؟ يارِفاق، نحنُ بصراحةٍ في حيرةٍ من أمرنا Dialogue: 0,0:12:54.69,0:12:58.09,Main,,0,0,0,,ليس لدينا سوى فكرةٌ تقريبية لما حدث Dialogue: 0,0:12:58.11,0:13:04.59,Main,,0,0,0,,!هذا صحيح، في آخر مرةٍ تكلمنا قُلتُم بأنكم تواجهون سفينةَ بيغ مام Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:06.50,Main,,0,0,0,,"وأخيرًا وصلنا لجزيرةِ "زوو Dialogue: 0,0:13:06.50,0:13:09.12,Main,,0,0,0,,وصادفنا حيواناتٍ تتكلم، على ظهر هذا الفيل العملاق Dialogue: 0,0:13:09.12,0:13:10.89,Main,,0,0,0,,وبلدةٌ مُدمرةٌ Dialogue: 0,0:13:11.14,0:13:15.96,Main,,0,0,0,,وقد ظننا بأن المينك هو أعداءٌ لنا، ولكنهُم ربحوا بنا بحرارةٍ Dialogue: 0,0:13:15.96,0:13:19.11,Main,,0,0,0,,وأخبرونا أيضًا بأننا أصدقائهُم المُنقذينَ لهُم Dialogue: 0,0:13:19.21,0:13:22.48,Main,,0,0,0,,هل بأمكانكِ إخبارنا بالتفاصيل يا نامي؟ Dialogue: 0,0:13:23.30,0:13:28.99,Main,,0,0,0,,ماذا حدث لكُم، منذ مغادرتِكُم لـ دريسروزا قبل 11 يوم؟ Dialogue: 0,0:13:30.64,0:13:33.99,Main,,0,0,0,,صحيح، لقد كنتُ مُستائةً قليلًا Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:37.67,Main,,0,0,0,,حسنًا، سأخبركُم بكُل ما حدث Dialogue: 0,0:13:39.06,0:13:43.24,Main,,0,0,0,,آوه، أنا أستسلم، إفعلوا مايحلو لكُم Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:47.68,Main,,0,0,0,,..ما واجهنا في ذلك اليوم قُبالة سواحل دريسروزا كان Dialogue: 0,0:13:48.95,0:13:52.87,Main,,0,0,0,,سفينة بيغ مام العملاقة الغنائيّة Dialogue: 0,0:13:52.87,0:13:54.11,Main,,0,0,0,,غنائيّة؟ Dialogue: 0,0:13:55.47,0:13:58.35,Main,,0,0,0,,أيتُها السفينة، أيتُها السفينة Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:03.98,Main,,0,0,0,,` ذلك الرأس الصوريّ يُغني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:06.82,Main,,0,0,0,,أيتُها السفينة، أيتُها السفينة Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.72,Main,,0,0,0,,أعضاء الطاقم الذين تمكنا من تحديدهُم Dialogue: 0,0:14:09.72,0:14:12.91,Main,,0,0,0,,الثُنائيّ الذي واجههم لوفي في جزيرة الرجل - السمك Dialogue: 0,0:14:13.34,0:14:16.41,Main,,0,0,0,,!ماما، آرى سيزار Dialogue: 0,0:14:16.23,0:14:18.40,Main,,0,0,0,,{\pos(936.749,700.476)}بيكومس\N أحد مُقاتلي طاقم بيغ مام Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.25,Main,,0,0,0,,هو برفقتهِم كما إعتقدنا Dialogue: 0,0:14:23.25,0:14:25.46,Main,,0,0,0,,{\pos(934.083,705.048)}بارون تاماغو\N أحد مُقاتلي طاقم بيغ مام Dialogue: 0,0:14:25.87,0:14:30.55,Main,,0,0,0,,لنُغرق سفينتهُم، ونستعيد سيزار Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.31,Main,,0,0,0,,وشخص آخر أيضًا Dialogue: 0,0:14:39.55,0:14:41.72,Main,,0,0,0,,إنهُ أحد أسوء الأجيال Dialogue: 0,0:14:46.29,0:14:47.88,Main,,0,0,0,,غابوني "غانغ" بتشي Dialogue: 0,0:14:47.88,0:14:49.11,Main,,0,0,0,,بيتشي ؟ Dialogue: 0,0:14:50.50,0:14:53.74,Main,,0,0,0,,يبدو بأنهُم أصبحوا حُلفاء بيغ مام Dialogue: 0,0:14:54.54,0:14:59.29,Main,,0,0,0,,لقد أتوا من أجل سيزار، ولكنهُ كان خائفًا منهُم أكثر Dialogue: 0,0:15:00.46,0:15:03.90,Main,,0,0,0,,ولكن بصراحة، لم يكن لدينا فرصة للهروبِ منهُم Dialogue: 0,0:15:04.34,0:15:07.42,Main,,0,0,0,,وكُنا نعلم بأننا سنُهزم إن لم نقم بشيء Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:12.59,Main,,0,0,0,,عُلم ذلك أيُها القائد، ولكن ماذا عن إعطائنا الموافقة ؟ Dialogue: 0,0:15:13.01,0:15:13.83,Main,,0,0,0,,الموافقة ؟ Dialogue: 0,0:15:14.29,0:15:16.89,Main,,0,0,0,,نعم، الموافقة على Dialogue: 0,0:15:17.49,0:15:19.36,Main,,0,0,0,,إطلاق هجمة مُضادّة ضد سفينة البيغ مام Dialogue: 0,0:15:20.06,0:15:21.44,Main,,0,0,0,,نعم، لك ذلك Dialogue: 0,0:15:21.83,0:15:23.90,Main,,0,0,0,,أنا قد بدأتُ الشجار معها بالفعل Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:26.61,Main,,0,0,0,,"حسنًا يارِفاق، سننتظركُم في جزيرةِ "زوو Dialogue: 0,0:15:27.00,0:15:28.78,Main,,0,0,0,,كونوا على حذر جميعُكم Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.01,Main,,0,0,0,,عُلم Dialogue: 0,0:15:33.51,0:15:34.96,Main,,0,0,0,,حسنًا يارِفاق Dialogue: 0,0:15:39.51,0:15:40.87,Main,,0,0,0,,إستعدوا للأسوء Dialogue: 0,0:16:03.13,0:16:05.86,Main,,0,0,0,,أيتُها السفينة، أيتُها السفينة Dialogue: 0,0:16:08.80,0:16:10.82,Main,,0,0,0,,لنبتعد من هُنا Dialogue: 0,0:16:11.39,0:16:12.47,Main,,0,0,0,,وماذا عن كوان كانون؟ Dialogue: 0,0:16:12.78,0:16:16.49,Main,,0,0,0,,كلّا، لا أملك الكمية الكافية من الكولا، لنُفكر بخطةٍ أخرى Dialogue: 0,0:16:18.44,0:16:20.68,Main,,0,0,0,,حسنًا إستمعوا بعنايةٍ Dialogue: 0,0:16:24.61,0:16:27.23,Main,,0,0,0,,إن كانت لديك خطة فقلها حالًا Dialogue: 0,0:16:27.23,0:16:29.77,Main,,0,0,0,,ساعدنا إن كنتَ ترغبُ بالنجاة Dialogue: 0,0:16:31.21,0:16:34.29,Main,,0,0,0,,بروك، دعنا نُحاربهُم في المؤخرة، كيّ يرخوا دفاعاتهِم Dialogue: 0,0:16:34.29,0:16:35.15,Main,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:16:36.20,0:16:39.56,Main,,0,0,0,,نامي - سان، خذي دفّة القيادة - \N حسنًا Dialogue: 0,0:16:39.85,0:16:43.14,Main,,0,0,0,,ماذا تفعل، إضربها هيّا يا بون Dialogue: 0,0:16:51.09,0:16:53.12,Main,,0,0,0,,"سول برايد "موكب الروح Dialogue: 0,0:16:59.63,0:17:01.25,Main,,0,0,0,,تشوبر - سان، حان دورك Dialogue: 0,0:17:02.68,0:17:04.36,Main,,0,0,0,,"مونستر بوينت " نقطة الوحش Dialogue: 0,0:17:13.15,0:17:16.01,Main,,0,0,0,,تشـ تشـ تشـ تشـ تشـ تشوبرمون ؟ Dialogue: 0,0:17:16.21,0:17:18.16,Main,,0,0,0,,!إلتقطهُ يا تشوبر Dialogue: 0,0:17:21.61,0:17:24.29,Main,,0,0,0,,مـ ماذا ستفعلُ بي ؟ Dialogue: 0,0:17:27.50,0:17:30.36,Main,,0,0,0,,!كلًا، أتركني Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:35.49,Main,,0,0,0,,سوف أنتقمُ منك، كيف لك أن تستخدم جسديّ كـ كيسٍ ؟ Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:40.74,Main,,0,0,0,,لن نُساعدك إن لم تتوقف عن المقاومةِ Dialogue: 0,0:17:41.39,0:17:42.41,Main,,0,0,0,,كلّا Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:45.75,Main,,0,0,0,,نعتمدُ عليك يا سانجي Dialogue: 0,0:17:50.78,0:17:53.92,Main,,0,0,0,,ذلك سيزار - \N ماذا يفعلون يا بون ؟ - Dialogue: 0,0:17:54.18,0:17:56.27,Main,,0,0,0,,رميةٌ جيدة، يا تشوبر Dialogue: 0,0:17:58.45,0:17:59.93,Main,,0,0,0,,كيف لهُ أن يطير ؟ Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:05.18,Main,,0,0,0,,موقد Dialogue: 0,0:18:08.88,0:18:11.02,Main,,0,0,0,,الشبح Dialogue: 0,0:18:14.92,0:18:17.74,Main,,0,0,0,,آوه، كلّا، تجنبها يا بون Dialogue: 0,0:18:22.97,0:18:24.83,Main,,0,0,0,,أيتُها السفينة Dialogue: 0,0:18:25.68,0:18:28.40,Main,,0,0,0,,لقد تضرر الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:18:29.00,0:18:32.21,Main,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:39.93,Main,,0,0,0,,يارِفاق إنهُم يهربونَ منا Dialogue: 0,0:18:40.23,0:18:42.51,Main,,0,0,0,,حسنًا، حان دوري Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.19,Main,,0,0,0,,كلايمت باتون Dialogue: 0,0:18:45.14,0:18:46.41,Main,,0,0,0,,طقسُ Dialogue: 0,0:18:46.41,0:18:47.56,Main,,0,0,0,,البيض Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:51.69,Main,,0,0,0,,أفقسي يا غيوم المطر Dialogue: 0,0:19:02.69,0:19:05.11,Main,,0,0,0,,تيمبو المطر Dialogue: 0,0:19:13.23,0:19:15.48,Main,,0,0,0,,أيتُها السفينة Dialogue: 0,0:19:16.19,0:19:19.68,Main,,0,0,0,,لماذا تغير الجوّ في ذلك المكان فقط يا بون ؟ Dialogue: 0,0:19:19.68,0:19:22.30,Main,,0,0,0,,سنفقدهُم هكذا Dialogue: 0,0:19:32.38,0:19:34.17,Main,,0,0,0,,عملٌ جيد يا نامي - سان Dialogue: 0,0:19:39.01,0:19:40.99,Main,,0,0,0,,فقط أنتم من يمكنهُ فعلُها Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:44.40,Main,,0,0,0,,هذا لا يُخجلني أيُها الأحمق Dialogue: 0,0:19:44.40,0:19:46.97,Main,,0,0,0,,آوه، كان هذا نوكلار الأبيض Dialogue: 0,0:19:46.97,0:19:48.78,Main,,0,0,0,,هذا خارق Dialogue: 0,0:19:48.77,0:19:49.85,Main,,0,0,0,,{\pos(942.196,90)}هذا رائع Dialogue: 0,0:19:49.85,0:19:52.96,Main,,0,0,0,,توقفوا، حسنًا أعتقد بأنهُ كان بالأمر المُهم Dialogue: 0,0:19:54.31,0:19:57.71,Main,,0,0,0,,وكم من اليوم إستغرقتُم للوصول إلى جزيرةِ "زوو" ؟ Dialogue: 0,0:19:57.94,0:19:59.95,Main,,0,0,0,,لقد وصلنا إلى هُنا في اليوم التاليّ Dialogue: 0,0:19:59.95,0:20:02.63,Main,,0,0,0,,على مايبدو بأن الجزيرة كانت على مقربةٍ حينها Dialogue: 0,0:20:03.62,0:20:05.51,Main,,0,0,0,,كان ذلك قبل 10 أيام Dialogue: 0,0:20:06.02,0:20:07.72,Main,,0,0,0,,بقدر ما أمكنني رؤيتهُ Dialogue: 0,0:20:08.32,0:20:12.46,Main,,0,0,0,,"العلامات الأقدم لما حدث في المدينة بمركز جزيرة "زوو Dialogue: 0,0:20:12.46,0:20:15.27,Main,,0,0,0,,كانت تعود لمايُقارب الأسبوعين Dialogue: 0,0:20:16.23,0:20:17.45,Main,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:20:17.87,0:20:22.70,Main,,0,0,0,,وبحلول 10 أيام الماضيّة كانت قد دُمرت الدولة بأكملِها Dialogue: 0,0:20:22.72,0:20:27.42,Main,,0,0,0,,ولكن في ذلك اليوم، نامي والآخرين قد وصلوا Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.91,Main,,0,0,0,,وهذا مايمكن وصفهُ بالمُعجزةِ Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:34.67,Main,,0,0,0,,لو لم يكُنّ لشجاعتهِم، خبرة تشوبر الطّبيةِ Dialogue: 0,0:20:36.02,0:20:41.97,Main,,0,0,0,,لكان كُل شخص في دوقية موكومو قد قُتل بلا حولٍ أو قوة Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:54.39,Main,,0,0,0,,أعلمُ بأنهُ حدث مؤخرًا ولايزال الأمر يجرحُكِ Dialogue: 0,0:20:54.39,0:20:56.75,Main,,0,0,0,,..لذا إن كنتِ لاترغبين بالحديث عن الأمر، لا بأس بذلك ولكن Dialogue: 0,0:20:57.63,0:20:59.83,Main,,0,0,0,,كلّا، سأخبركُم بكل شيء Dialogue: 0,0:20:59.83,0:21:03.00,Main,,0,0,0,,أنت أيُها البشر، لديكمُ الحق في معرفةِ كُل شيء Dialogue: 0,0:21:03.00,0:21:04.43,Main,,0,0,0,,يا رِفاق Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:06.48,Main,,0,0,0,,جميعُكم Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:12.91,Main,,0,0,0,,د دوق - ساما Dialogue: 0,0:21:17.72,0:21:18.79,Main,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:22.69,0:21:25.13,Main,,0,0,0,,لقد إستيقظَ دوق - ساما Dialogue: 0,0:21:29.83,0:21:31.35,Main,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,0:21:34.79,0:21:37.44,Main,,0,0,0,,..دوق - ساما بخير الآن Dialogue: 0,0:21:38.62,0:21:39.75,Main,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:44.28,Main,,0,0,0,,!أنا سعيدةٌ من أجلكِ يا واندا Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:51.81,Main,,0,0,0,,حسنًا، لنذهب لتفقد حالتهُ Dialogue: 0,0:21:51.81,0:21:53.45,Main,,0,0,0,,!مياغي، تريستان Dialogue: 0,0:21:53.86,0:21:56.12,Main,,0,0,0,,آوه، أنتظرني من فضلك Dialogue: 0,0:21:56.59,0:22:00.52,Main,,0,0,0,,حسنًا، حسنًا، دعني أراقبُك وأتعلمُ منك Dialogue: 0,0:22:00.95,0:22:03.17,Main,,0,0,0,,!أيُها الطبيب مياغي، أنت تأمل بالكثير Dialogue: 0,0:22:07.70,0:22:13.05,Main,,0,0,0,,واندا، الدوق دوغستورم قال بأنهُ يرغب برؤية أصدقائنا المُنقذينَ لنا Dialogue: 0,0:22:13.05,0:22:14.42,Main,,0,0,0,,حسنًا سنأتي بالحال Dialogue: 0,0:22:15.08,0:22:17.89,Main,,0,0,0,,أنتُم ستأتونَ معنا ؟ Dialogue: 0,0:22:17.89,0:22:20.61,Main,,0,0,0,,نعم، ولكن من هو دوغستورم ؟ Dialogue: 0,0:22:21.36,0:22:23.67,Main,,0,0,0,,إنه الدوق لدوقية موكومو Dialogue: 0,0:22:24.20,0:22:26.55,Main,,0,0,0,,مما يعني بأنهُ حاكم هذه البلاد Dialogue: 0,0:22:27.49,0:22:31.53,Main,,0,0,0,,لقد كان في غيبوبةٍ منذ تدمير البلاد Dialogue: 0,0:22:31.90,0:22:33.72,Main,,0,0,0,,كما هو الآخر Dialogue: 0,0:22:34.77,0:22:36.27,Main,,0,0,0,,الآخر ؟ Dialogue: 0,0:22:36.68,0:22:40.04,Main,,0,0,0,,نعم، هذه البلاد لديها حاكمين Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:44.76,Main,,0,0,0,,ملك النهار - الدوق دوغستورم Dialogue: 0,0:22:45.55,0:22:49.00,Main,,0,0,0,,ملك الليل - القط الأفعى Dialogue: 0,0:22:49.98,0:22:54.56,Main,,0,0,0,,بلاد "زوو" يحميها هذين الحاكمين Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:28.90,Main,,0,0,0,,أجراس الغارةِ تدُقُ فجأةً في جميع أنحاء دوقية موكومو المُسلامة Dialogue: 0,0:23:28.90,0:23:31.71,Main,,0,0,0,,الأرض تهتز مُناديةً الإمبراطور Dialogue: 0,0:23:31.71,0:23:34.64,Main,,0,0,0,,!كايدو اليد اليُمنى، جاك الجفاف Dialogue: 0,0:23:34.66,0:23:37.20,Main,,0,0,0,,أحداث مأساوية حدثت لواندا وشعبِها Dialogue: 0,0:23:37.20,0:23:40.48,Main,,0,0,0,,ومعركتهِم الشرسة لحماية بلادهِم قد تم الكشف عنها الآن Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:41.83,Main,,0,0,0,,في الحلقة القادمة من ون بيس Dialogue: 0,0:23:41.83,0:23:44.86,Main,,0,0,0,,التهديد يهبط: القراصنة المُتوحشون - جاك Dialogue: 0,0:23:44.86,0:23:47.26,Main,,0,0,0,,سأصبح ملكًا للقراصنةِ Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:57.43,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(929.741,39.378)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:44.68,حقوق,YUMI,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(929.741,39.378)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:44.00,حقوق,SERA,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(929.741,39.378)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:47.24,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(929.741,39.378)}Kiyoshi :إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:23:47.26,0:23:49.26,Main,,0,0,0,,