[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../[HorribleSubs] One Piece - 757 [1080p].mkv Video File: ../[HorribleSubs] One Piece - 757 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 233 Active Line: 234 Video Position: 10679 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: B1,Open Sans Semibold,58,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,93,93,40,0 Style: OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,1,1,20,0 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,227,93,27,0 Style: Copy of Ep Title,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,93,301,87,0 Style: On Top,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,27,27,29,0 Style: Copy of OS,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,27,27,27,0 Style: DefaultLow,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,0 Style: onscreensigns,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,3,533,53,27,0 Style: onscreensign2,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,40,53,53,0 Style: name right,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,40,53,53,0 Style: name left,Open Sans Semibold,33,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H7F404040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,40,53,53,0 Style: Main,SKR HEAD1,55,&H00FEFFFE,&H00FFFFFF,&H00223339,&H05272728,0,0,0,0,130,130,0,0,1,1,0.5,2,10,10,10,178 Style: حقوق,Al-Mothnna,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H31332928,&H64332928,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,0.2,8,10,10,11,1 Style: EpTitle 1{\blur5},Hacen Saudi Arabia XL,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0009090C,&H330D0D0E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,13,13,80,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:02:46.79,0:02:50.33,Main,,0,0,0,,"الهدف هي الجزيرة الأخيرة "رافتيل Dialogue: 0,0:02:50.33,0:02:54.92,Main,,0,0,0,,(والكنز العظيم (ون بيس Dialogue: 0,0:02:55.71,0:02:59.17,Main,,0,0,0,,...على الرغم من إنهُ لم يصل أحدٌ ما لتلك الجزيرة الأسطوريّة Dialogue: 0,0:02:59.17,0:03:02.97,Main,,0,0,0,,.ماعدا، غولد روجر، ملكُ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:03.93,0:03:06.35,Main,,0,0,0,,إنهُ عصر القُرصان العظيم Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.77,Main,,0,0,0,,بينما تُقاتل وحوش العالم الجديد بشراسةٍ Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:16.57,Main,,0,0,0,,قراصنةُ قبعة القش، يقفون في وسط العاصفةِ Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.70,Main,,0,0,0,,قائدهُم هو الرجل المطاط، الذي تناولَ فاكهة الغومو غومو Dialogue: 0,0:03:19.70,0:03:21.70,Main,,0,0,0,,مونكي دي لوفي Dialogue: 0,0:03:22.45,0:03:23.66,Main,,0,0,0,,زورو Dialogue: 0,0:03:23.66,0:03:24.87,Main,,0,0,0,,نامي Dialogue: 0,0:03:24.87,0:03:26.08,Main,,0,0,0,,أوسوبو Dialogue: 0,0:03:26.08,0:03:27.41,Main,,0,0,0,,سانجي Dialogue: 0,0:03:27.41,0:03:28.66,Main,,0,0,0,,تشوبر Dialogue: 0,0:03:28.66,0:03:29.79,Main,,0,0,0,,روبين Dialogue: 0,0:03:29.79,0:03:31.08,Main,,0,0,0,,فرانكي Dialogue: 0,0:03:31.08,0:03:32.00,Main,,0,0,0,,بروك Dialogue: 0,0:03:32.54,0:03:35.79,Main,,0,0,0,,هذه المجموعةُ المُتماسكةُ من تسعةِ قراصنة Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:37.74,Main,,0,0,0,,يشقونَ طريقهُم عبر هذا البحر الواسع Dialogue: 0,0:03:37.74,0:03:39.69,Main,,0,0,0,,مُحدقينَ نحو الـ ون بيس Dialogue: 0,0:03:40.88,0:03:44.80,Main,,0,0,0,,أنا سأصبحُ ملكَ القراصنةِ Dialogue: 0,0:03:49.10,0:03:50.44,Main,,0,0,0,,(لوفي والآخرون وصلوا إلى جزيرةِ (زو Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.37,Main,,0,0,0,,جزيرةٌ ستبدأ فيها مُغامرتهُم الجديدة Dialogue: 0,0:03:54.19,0:03:58.10,Main,,0,0,0,,هذه الجزيرة العملاقة Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:02.30,Main,,0,0,0,,هي في الحقيقة عبارة عن فيلٍ حيّ منذُ ألفِ عام Dialogue: 0,0:04:03.76,0:04:07.37,Main,,0,0,0,,لوفي والآخرين قابلوا واندا و كاروتو من قبيلة المنك Dialogue: 0,0:04:07.37,0:04:10.15,Main,,0,0,0,,وتم إرشادهُم إلى غابة الخصر الأيمن Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:14.02,Main,,0,0,0,,وهُناك أخيرًا إجتمعوا بـ نامي والآخرين Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:20.65,Main,,0,0,0,,وقبل 10 أيام تدمرت أغلب مناطق الجزيرة Dialogue: 0,0:04:20.67,0:04:25.36,Main,,0,0,0,,ولكن في ذلك اليوم، وصلت نامي والآخرين Dialogue: 0,0:04:25.78,0:04:27.87,Main,,0,0,0,,ويمكنني وصفُ ذلك بالمُعجزةِ فقط Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:32.62,Main,,0,0,0,,لو لم يكُنّ لشجاعتهِم، خبرة تشوبر الطّبيةِ Dialogue: 0,0:04:34.05,0:04:39.92,Main,,0,0,0,,لكان كُل شخص في دوقية موكومو قد قُتل بلا حولٍ أو قوة Dialogue: 0,0:04:47.87,0:04:51.37,Main,,0,0,0,,أعلمُ بأنهُ حدث مؤخرًا ولايزال الأمر يجرحُكِ Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:53.65,Main,,0,0,0,,..لذا إن كنتِ لاترغبين بالحديث عن الأمر، لا بأس بذلك ولكن Dialogue: 0,0:04:54.73,0:04:56.84,Main,,0,0,0,,كلّا، سأخبركُم بكل شيء Dialogue: 0,0:04:56.84,0:05:00.19,Main,,0,0,0,,أنت أيُها البشر، لديكمُ الحق في معرفةِ كُل شيء Dialogue: 0,0:05:00.21,0:05:05.38,Main,,0,0,0,,واندا، الدوق دوغستورم قال بأنهُ يرغب برؤية أصدقائنا المُنقذينَ لنا Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:06.79,Main,,0,0,0,,حسنًا سنأتي بالحال Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:10.20,Main,,0,0,0,,أنتُم ستأتونَ معنا ؟ Dialogue: 0,0:05:12.56,0:05:17.30,EpTitle 1{\blur5},,0,0,0,,{\blur2\pos(626,512)}{\pos(424,336)}!التهديد يهبط: القراصنة المُتوحشون - جاك{\blur5}{\pos(424,336)} Dialogue: 0,0:05:56.60,0:05:58.37,Main,,0,0,0,,!أيُها القائد Dialogue: 0,0:05:58.37,0:06:00.71,Main,,0,0,0,,!لقد أتيتَ من أجلنا Dialogue: 0,0:06:01.40,0:06:02.80,Main,,0,0,0,,!أيُها القائد Dialogue: 0,0:06:02.99,0:06:04.21,Main,,0,0,0,,!أيُها القائد Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:07.47,Main,,0,0,0,,!لقد إشتقتُ إليك Dialogue: 0,0:06:08.05,0:06:11.64,Main,,0,0,0,,!جميع أعضاء طاقم قلوب القراصنةِ هُنا Dialogue: 0,0:06:11.74,0:06:14.18,Main,,0,0,0,,بيبو، هل ترغبُ بسحقهِ؟ Dialogue: 0,0:06:14.18,0:06:15.14,Main,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.56,0:06:18.54,Main,,0,0,0,,!آسف، آسف Dialogue: 0,0:06:19.17,0:06:23.63,Main,,0,0,0,,!أيُها القائد، أنا مُندهش من هزيمتِكَ لـ دوفولامينغو Dialogue: 0,0:06:23.63,0:06:26.47,Main,,0,0,0,,..كلّا، كان ذلك قبعة القش Dialogue: 0,0:06:26.47,0:06:30.11,Main,,0,0,0,,!هُنالك الكثير لنتحدث بشأنهِ، لندخل إلى أعماق الغابةِ Dialogue: 0,0:06:31.18,0:06:32.17,Main,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:06:33.60,0:06:38.02,Main,,0,0,0,,{\pos(645.346,544.223)}غابة الخصر الأيمن Dialogue: 0,0:06:38.49,0:06:44.55,Main,,0,0,0,,.المرور من هذا الممر هو أقصر طريق للوصل إلى مصحة دوق - ساما Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:51.47,Main,,0,0,0,,هذا يُثير الفضول، هل هذه فاكهةٌ تبعثُ الضوء؟ Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:55.06,Main,,0,0,0,,نعم، إنها تُضئ ظُلمة الليل Dialogue: 0,0:06:55.06,0:06:57.80,Main,,0,0,0,,!آوه، هذا مُثير Dialogue: 0,0:06:58.91,0:07:01.54,Main,,0,0,0,,..هُنالك أمور أخرى في الغابة Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:04.77,Main,,0,0,0,,ما الخطب؟ - \N واحدُ منكُم مفقودٌ - Dialogue: 0,0:07:05.09,0:07:06.15,Main,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:07:06.15,0:07:09.05,Main,,0,0,0,,أين ذهب لوفي ؟ Dialogue: 0,0:07:10.37,0:07:10.95,Main,,0,0,0,,آوه؟ Dialogue: 0,0:07:11.78,0:07:13.82,Main,,0,0,0,,ماذا تفعلهُ يا لوفي ؟ Dialogue: 0,0:07:13.82,0:07:17.72,Main,,0,0,0,,!أنظر لهذا العِنب، إنها في جميع الأرجاء Dialogue: 0,0:07:17.72,0:07:19.58,Main,,0,0,0,,!بأمكاني الشُرب بقدر ما أرغب Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:23.83,Main,,0,0,0,,إنضموا إليّ، إنها لذيذةٌ جيدًا Dialogue: 0,0:07:23.83,0:07:27.05,Main,,0,0,0,,هل ستشربُ منها أكثر؟ - \N أنا مُمتلئ - Dialogue: 0,0:07:27.05,0:07:28.67,Main,,0,0,0,,عُد إلى هُنا الآن Dialogue: 0,0:07:28.90,0:07:29.86,Main,,0,0,0,,حسنًا Dialogue: 0,0:07:31.78,0:07:34.09,Main,,0,0,0,,!أنظروا، لقد علمتُ بأن ذلك سيحدُث Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:37.79,Main,,0,0,0,,!يا رجُل، كان ذلك لذيذ Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:40.48,Main,,0,0,0,,!يُعجبني هذا المكان Dialogue: 0,0:07:40.90,0:07:43.44,Main,,0,0,0,,أنا سعيدةٌ لسماعِ ذلك Dialogue: 0,0:07:43.83,0:07:47.33,Main,,0,0,0,,على الرغم من إننا لا نستخدم هذا الجزء من الجزيرة Dialogue: 0,0:07:47.98,0:07:50.24,Main,,0,0,0,,..عاصمة موكومو دوكوم كانت Dialogue: 0,0:07:50.59,0:07:54.02,Main,,0,0,0,,.مدينة كوراو التي رأيتموها Dialogue: 0,0:07:56.53,0:08:01.30,Main,,0,0,0,,.نابضةٌ بالحياة وتعجُ بالحركةِ، هذا ماكنت عليهِ عاصمة كوراو Dialogue: 0,0:08:08.03,0:08:11.49,Main,,0,0,0,,!لقد إلتقطنا مجموعة جيدة اليوم Dialogue: 0,0:08:11.49,0:08:14.57,Main,,0,0,0,,..لقد جريتُ بسرعة و ألتقطتُ بعضٍ Dialogue: 0,0:08:15.44,0:08:17.66,Main,,0,0,0,,!مما قدمهُ لنا البُركان المائي الصباحي Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:19.87,Main,,0,0,0,,!جميعُها طازجةٌ Dialogue: 0,0:08:24.83,0:08:28.19,Main,,0,0,0,,!تفضلي - \N ..ماذا؟ هذا كثير - Dialogue: 0,0:08:28.45,0:08:32.70,Main,,0,0,0,,.حسنًا، أنتِ دومًا تبتاعين من متجرِنا، لذا هذه هديةٌ منا Dialogue: 0,0:08:33.05,0:08:36.33,Main,,0,0,0,,!أيُها الصبيّ، شكرًا لك على الإبتياع من متجرنا Dialogue: 0,0:08:36.33,0:08:37.18,Main,,0,0,0,,!آه، هاه Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:41.31,Main,,0,0,0,,لقد مضىّ وقتٌ \N هل إزداد وزنُك ؟ Dialogue: 0,0:08:41.31,0:08:43.48,Main,,0,0,0,,لقد أصبحتَ بدينًا أيضًا Dialogue: 0,0:08:45.96,0:08:49.67,Main,,0,0,0,,!غارتشو، أنا سعيد لكوننا بحالٍ جيد Dialogue: 0,0:08:51.99,0:08:54.22,Main,,0,0,0,,مرحبًا، إنهُ يومٌ جميل، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:54.22,0:08:57.01,Main,,0,0,0,,إنهُ كذلك، إنضم إليّ لحقًا لإحتساء بعضٍ من الشاي Dialogue: 0,0:09:00.70,0:09:04.09,Main,,0,0,0,,..أنا بدأتُ أشعر بالنُعاس Dialogue: 0,0:09:05.15,0:09:07.87,Main,,0,0,0,,.مدينةُ كوراو كانت مُسالمةٌ وهادئة Dialogue: 0,0:09:08.50,0:09:11.63,Main,,0,0,0,,والناس فيها يعيشونَ حياةً طبيعية Dialogue: 0,0:09:11.63,0:09:14.70,Main,,0,0,0,,يتحدثون فيها مع أصدقائهم ويعتنونَ بعائلاتهِم Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:17.38,Main,,0,0,0,,ويستمتعون بنعمة الطبيعةِ Dialogue: 0,0:09:18.33,0:09:22.08,Main,,0,0,0,,ولكن حدث ذلك قبل شهرٍ ونصف Dialogue: 0,0:09:22.08,0:09:25.03,Main,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:09:25.73,0:09:30.09,Main,,0,0,0,,في الوقت الذي وصلنا بهِ، كانت العاصمة مُدمرة بالكامل Dialogue: 0,0:09:31.40,0:09:34.53,Main,,0,0,0,,وكأن إعصارًا مر بهذهِ المدينة Dialogue: 0,0:09:40.31,0:09:43.73,Main,,0,0,0,,كان ذلك قبل 17 يومًا لأكون دقيقة Dialogue: 0,0:09:44.26,0:09:48.45,Main,,0,0,0,,نعم، المرة الأولى في شهرٍ ونصف منذ وصول بيبو والآخرين Dialogue: 0,0:09:48.45,0:09:52.44,Main,,0,0,0,,أجراس الزائرين دقت في جميع أرجاء موكومو دوكدوم Dialogue: 0,0:09:52.78,0:09:55.82,Main,,0,0,0,,...ولكن كانت تلك Dialogue: 0,0:09:56.30,0:10:00.12,Main,,0,0,0,,!أجراس مُداهمة الدُخلاء Dialogue: 0,0:10:45.97,0:10:49.08,Main,,0,0,0,,!يجب أن أُحذر الجميع Dialogue: 0,0:10:56.44,0:10:58.38,Main,,0,0,0,,..كلّا، لا تقُل بأنهُ Dialogue: 0,0:11:07.16,0:11:08.51,Main,,0,0,0,,ما كان ذلك الجرس؟ Dialogue: 0,0:11:09.04,0:11:10.80,Main,,0,0,0,,!تلك أجراس المُداهمة Dialogue: 0,0:11:10.80,0:11:12.52,Main,,0,0,0,,ماذا؟ - \N مُداهمة ؟- Dialogue: 0,0:11:12.93,0:11:16.22,Main,,0,0,0,,.لا عجب في أن آنسةٌ صغيرة مثلك لا تعلم بذلك Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:18.40,Main,,0,0,0,,من النادر أن تُدق أجراس المُداهمةِ Dialogue: 0,0:11:20.88,0:11:24.42,Main,,0,0,0,,لقد حُطمت البواية، إنهم القراصنة Dialogue: 0,0:11:24.42,0:11:26.04,Main,,0,0,0,,!أطردوهُم Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:56.65,Main,,0,0,0,,!الأمر خطير، وهذا الشعور الفضيع يصبحُ أقوى Dialogue: 0,0:12:10.14,0:12:14.52,Main,,0,0,0,,.تقطيع أشجار الغابة في طريقهِم، العدوّ قد أقتحم مدينتا المُسالمة Dialogue: 0,0:12:16.20,0:12:20.16,Main,,0,0,0,,شعرت بتحركات غير عادية، زونيشا أصدرت صوت النهيم Dialogue: 0,0:12:27.28,0:12:30.10,Main,,0,0,0,,من كانوا؟ وماذا كانوا يُردون ؟ Dialogue: 0,0:12:31.62,0:12:38.61,Main,,0,0,0,,إن كان العدوّ الشرس يُريد شيء لانملكهُ Dialogue: 0,0:12:39.48,0:12:42.11,Main,,0,0,0,,فيكف لنا أن نُعطيهُ ذلك الشيء؟ Dialogue: 0,0:13:25.43,0:13:27.04,Main,,0,0,0,,فيل الماموث ؟ Dialogue: 0,0:13:27.04,0:13:28.87,Main,,0,0,0,,لماذا ذلك الحيوان من قبل عصر التاريخ هُنا ؟ Dialogue: 0,0:13:29.51,0:13:32.35,Main,,0,0,0,,حسنًا، سلموهُ لنا في الحال Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:37.36,Main,,0,0,0,,!أعلمُ بأنهُ يوجد مُحارب من بلاد وانو يُدعى رايزو هُنا Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:39.33,Main,,0,0,0,,رايزو ؟ Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:46.01,Main,,0,0,0,,أهذا ما كان العدوّ يُريدهُ ولم تملكونهُ ؟ Dialogue: 0,0:13:59.78,0:14:02.44,Main,,0,0,0,,مُحارب من بلاد وانو؟ رايزو ؟ Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:04.23,Main,,0,0,0,,!لايوجد شخصٌ كهذا Dialogue: 0,0:14:05.88,0:14:10.26,Main,,0,0,0,,!لـ لا تعبث بهذه الجزيرة، أُخرج من هُنا Dialogue: 0,0:14:13.85,0:14:18.48,Main,,0,0,0,,إذن كان ذلك صحيح، الجزيرة المجهولة لـ قبائل المنك Dialogue: 0,0:14:18.48,0:14:21.04,Main,,0,0,0,,!أنتم تتكلمون كثيرًا أيتُها الحيوانات السخيفة Dialogue: 0,0:14:21.04,0:14:23.63,Main,,0,0,0,,عرفوا عن نفسِكُم، من أنتم ؟ Dialogue: 0,0:14:24.93,0:14:28.51,Main,,0,0,0,,من تظن نفسك كيّ تطلب منا التعريف عن أنفُسينا ؟ Dialogue: 0,0:14:28.95,0:14:31.18,Main,,0,0,0,,...هذا الرجل Dialogue: 0,0:14:31.49,0:14:34.69,Main,,0,0,0,,!هو الساعد الأيمن للأمبراطور كايدو - ساما سيء السُمعةِ Dialogue: 0,0:14:34.69,0:14:38.79,Main,,0,0,0,," واحد من التابعين المُخلصين الثلاثة المعروفين بـ " الكوارث Dialogue: 0,0:14:38.79,0:14:41.88,Main,,0,0,0,,{\pos(643.981,430.8)}جاك الجفاف - عضو بارز من قراصنة الوحوش\Nقائد فيل الماموث Dialogue: 0,0:14:39.26,0:14:41.90,Main,,0,0,0,,{\pos(628.527,722)}جاك الجفاف - ساما Dialogue: 0,0:14:42.50,0:14:45.30,Main,,0,0,0,,..الأراضي التي يمرُ بِها Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:50.15,Main,,0,0,0,,!تُدمر وكأن الجفاف حلّ بها Dialogue: 0,0:14:50.66,0:14:55.14,Main,,0,0,0,,!والآن، سلموا المُحارب رايزو من بلاد الوانو Dialogue: 0,0:14:55.14,0:14:58.77,Main,,0,0,0,,..ألا ترغبون بحياتكُم الهادئة والتي تحضنون بها أولادكُم Dialogue: 0,0:14:55.68,0:15:00.10,Main,,0,0,0,,{\pos(640.31,473.733)}شيبسهيد (رأس الخروف) العضو الأبرز في الغيفترس\N طاقم قراصنة الوحوش Dialogue: 0,0:14:58.77,0:15:00.12,Main,,0,0,0,,{\pos(640,718)}!أنت تُهدد وتُزعزع Dialogue: 0,0:15:01.94,0:15:04.17,Main,,0,0,0,,..كيف لنا أن نُسلم شخصًا Dialogue: 0,0:15:04.37,0:15:07.46,Main,,0,0,0,,أم ترغبون بالقِتال؟ هاه ؟ Dialogue: 0,0:15:12.37,0:15:15.12,Main,,0,0,0,,نحنُ حتمًا لا نرغب بالقِتال Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:16.27,Main,,0,0,0,,مون تشي Dialogue: 0,0:15:16.56,0:15:22.96,Main,,0,0,0,,على أيّةِ حال، يجب أن تستمع إلينا كيّ نصل إلى إتفاق Dialogue: 0,0:15:22.96,0:15:26.28,Main,,0,0,0,,نحنُ لا يمكننا تسلم شخص ليس هُنا Dialogue: 0,0:15:26.47,0:15:31.14,Main,,0,0,0,,جاك - سان، نحنُ المنك لا نكذب Dialogue: 0,0:15:31.64,0:15:33.63,Main,,0,0,0,,ما كان إسمُ ذلك الشخص؟ Dialogue: 0,0:15:33.63,0:15:35.03,Main,,0,0,0,,!رايزو Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:40.12,Main,,0,0,0,,نعم، إن كُنتَ ترغب في البحث عن رايزو، بأمكان طرق ابواب الجميع والبحث Dialogue: 0,0:15:54.82,0:15:58.43,Main,,0,0,0,,هو لا يملك الرحمة حيال الأطفال أو النساء والعجزةِ منكم Dialogue: 0,0:15:58.70,0:16:02.39,Main,,0,0,0,,!ذلك الوحش لن يستمعَ إلينا Dialogue: 0,0:16:04.56,0:16:08.90,Main,,0,0,0,,هل نحنُ هُنا للتحدُث يا جين - رامي ؟ Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:13.91,Main,,0,0,0,,كلّا، يا جاك - ساما، نحنُ هُنا للقبض على ساموراي Dialogue: 0,0:16:14.16,0:16:17.91,Main,,0,0,0,,!رايزو ليس ساموراي أيتُها الحمقاء، إنهُ نينجا Dialogue: 0,0:16:18.38,0:16:20.64,Main,,0,0,0,,توقف عن ذلك يا شيبسهيد - ساما Dialogue: 0,0:16:20.64,0:16:23.55,Main,,0,0,0,,!ساموراي هو مُصطلح عام يُطلق على جميع مُحاربي بلاد الوانو Dialogue: 0,0:16:23.55,0:16:24.98,Main,,0,0,0,,!وليس خطأ مُنادتهُ بذلك Dialogue: 0,0:16:24.98,0:16:27.10,Main,,0,0,0,,!الساموراي والنينجا ليسا نفس الأمر Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:30.25,Main,,0,0,0,,!أنا لديّ مطلبٌ واحد Dialogue: 0,0:16:30.83,0:16:33.48,Main,,0,0,0,,أحضروا ليّ رايزو Dialogue: 0,0:16:49.24,0:16:51.44,Main,,0,0,0,,مـ ماموث؟ Dialogue: 0,0:16:51.80,0:16:54.31,Main,,0,0,0,,!أسوبو، لقد قالت بأنهُ ماموث Dialogue: 0,0:16:54.31,0:16:56.80,Main,,0,0,0,,ماذا؟ أهذا ما وجدتهُ مُثير للإهتمام ؟ Dialogue: 0,0:16:56.80,0:16:59.74,Main,,0,0,0,,!لقد ذكرت الأباطرة الأربعة Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:04.12,Main,,0,0,0,,إذن كان ذلك أحد تابعين كايدو من هاجم هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:17:05.77,0:17:06.78,Main,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:17:13.70,0:17:15.99,Main,,0,0,0,,!نحنُ لا نعرف شخص يُدعى رايزو Dialogue: 0,0:17:16.30,0:17:19.56,Main,,0,0,0,,توقف عن طلب المُستحيل، نحنُ لا نعرفهُ حقًا Dialogue: 0,0:17:19.56,0:17:22.10,Main,,0,0,0,,كيف لنا أن نعرف شخص لم نُقابلهُ من قبل؟ Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:27.94,Main,,0,0,0,,!إذن إبحثوا بالطول والعُرض في هذه الجزيرة ، أيُها البلشرز Dialogue: 0,0:17:32.51,0:17:33.57,Main,,0,0,0,,!طفلي Dialogue: 0,0:17:33.57,0:17:38.03,Main,,0,0,0,,!أولادٌ سخفاء، لنُريهم قسوتنا Dialogue: 0,0:17:34.80,0:17:38.03,Main,,0,0,0,,{\pos(635.2,541.733)}"بلشرز" Dialogue: 0,0:17:59.87,0:18:00.93,Main,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:18:05.82,0:18:07.02,Main,,0,0,0,,أيُها الوغد Dialogue: 0,0:18:07.02,0:18:08.42,Main,,0,0,0,,أقضوا عليهِ Dialogue: 0,0:18:56.08,0:18:57.74,Main,,0,0,0,,ماذا تفعلون ؟ Dialogue: 0,0:19:20.49,0:19:21.93,Main,,0,0,0,,ما خطبهُم؟ Dialogue: 0,0:19:23.18,0:19:24.82,Main,,0,0,0,,يا لهُم من مُثيرين للشفقةِ Dialogue: 0,0:19:25.54,0:19:28.93,Main,,0,0,0,,!ليس لدينا ضُعفاء في هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:19:29.55,0:19:35.42,Main,,0,0,0,,جميعُنا ولِدنا لنكون مُحاربين موهوبين Dialogue: 0,0:19:35.42,0:19:39.07,Main,,0,0,0,,حتّى الطفل يعرف كيف يُدافع عن نفسهِ Dialogue: 0,0:19:42.26,0:19:46.85,Main,,0,0,0,,هل تظنون بأنهُ يمكنُكم مُحاربة جميع من في هذه الجزيرة ؟ Dialogue: 0,0:19:46.85,0:19:51.96,Main,,0,0,0,,نحنُ نملكُ أيضًا فُرسان مُتمرسين\N!والذين يملكون قُدرات لا يُمكن وصفوها Dialogue: 0,0:19:52.96,0:19:56.39,Main,,0,0,0,,ولكن إن قاتلنا سيُصاب العديد من الطرفين Dialogue: 0,0:19:57.07,0:19:59.19,Main,,0,0,0,,إن كُنتَ ترغب في البحث عن شخص ما Dialogue: 0,0:19:59.19,0:20:03.22,Main,,0,0,0,,على الأقل ناقش ذلك الأمر مع دوق هذه الجزيرة؟ Dialogue: 0,0:20:06.24,0:20:07.81,Main,,0,0,0,,نِقاش؟ Dialogue: 0,0:20:19.46,0:20:20.57,Main,,0,0,0,,!أنا أرفض Dialogue: 0,0:20:21.58,0:20:23.91,Main,,0,0,0,,!غيفترس، تقدموا Dialogue: 0,0:20:23.91,0:20:26.31,Main,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:20:36.50,0:20:39.21,Main,,0,0,0,,ما خطب أجسادهِم؟ Dialogue: 0,0:20:42.28,0:20:47.05,Main,,0,0,0,,حسنًا، دمروا الجزيرة، وأعثروا على الساموراي Dialogue: 0,0:20:47.33,0:20:50.52,Main,,0,0,0,,!لا نملك خيارًا آخر، جميعُكم لنُقاتل Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:06.93,Main,,0,0,0,,لم يستمعوا لنا والقِتال بدأ Dialogue: 0,0:21:06.93,0:21:08.60,Main,,0,0,0,,والمدينة المُسالمة كوراو أصبحت Dialogue: 0,0:21:11.06,0:21:13.78,Main,,0,0,0,,!في لحظات ساحةً للمعركةِ Dialogue: 0,0:21:15.27,0:21:19.21,Main,,0,0,0,,لهذا ذهب الجميع إلى غابة الخصر الأيمن Dialogue: 0,0:21:19.53,0:21:20.78,Main,,0,0,0,,ذلك صحيح Dialogue: 0,0:21:20.78,0:21:24.13,Main,,0,0,0,,الذين كانوا يستطيعون المشي ساعدوا من لا يستطيعون Dialogue: 0,0:21:24.15,0:21:26.29,Main,,0,0,0,,وحملوهُم إلى هُنا Dialogue: 0,0:21:26.91,0:21:29.41,Main,,0,0,0,,إذن في النهاية Dialogue: 0,0:21:29.41,0:21:37.10,Main,,0,0,0,,لم تعرفي لماذا كان جاك يحب عن ذلك الساموراي، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:21:37.67,0:21:42.78,Main,,0,0,0,,كّلا، وأيضًا لا نعلم كيف وصولوا إلى هذه الجزيرة Dialogue: 0,0:21:43.21,0:21:46.82,Main,,0,0,0,,أو ماذا الذي دفعهُم للإعتقاد بأن ذلك الساموراي مُتواجدٌ هُنا Dialogue: 0,0:21:49.01,0:21:52.21,Main,,0,0,0,,!أُراهن بأن الماموث كان عملاقًا Dialogue: 0,0:21:53.02,0:21:56.44,Main,,0,0,0,,!لا تتحمس، فهذا ليس الوقت المُناسب لذلك Dialogue: 0,0:21:58.98,0:22:01.19,Main,,0,0,0,,آوه، إنهُ جسرٌ مُعلق Dialogue: 0,0:22:02.40,0:22:05.38,Main,,0,0,0,,!مهلًا يا لوفي، ماذا تفعل؟ توقف Dialogue: 0,0:22:09.20,0:22:11.26,Main,,0,0,0,,!سنسقُط، سنسقُط Dialogue: 0,0:22:19.46,0:22:22.62,Main,,0,0,0,,!توقف أيُها الأحمق، أبعد يداك Dialogue: 0,0:22:23.80,0:22:25.86,Main,,0,0,0,,آوه، كان ذلك مُمتعًا Dialogue: 0,0:22:25.86,0:22:27.55,Main,,0,0,0,,كلّا، لم يكُنّ كذلك Dialogue: 0,0:22:29.26,0:22:30.93,Main,,0,0,0,,.لنستمر بالتحرك Dialogue: 0,0:22:30.93,0:22:33.99,Main,,0,0,0,,سنصل إلى مصحة دوق - ساما قريبًا Dialogue: 0,0:22:36.64,0:22:39.55,Main,,0,0,0,,بسماع قصة واندا - سان Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:43.30,Main,,0,0,0,,أنت تعلم لماذا قلتُ كلمة "الساموراي" و "بلاد الوانو" من المُحرامات، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:22:43.57,0:22:44.92,Main,,0,0,0,,أنت مُحق Dialogue: 0,0:22:44.92,0:22:46.92,Main,,0,0,0,,يالهُم من أشخاص سيئين Dialogue: 0,0:22:47.20,0:22:49.66,Main,,0,0,0,,لذا إن إستخدمت هذه الكلمات Dialogue: 0,0:22:49.66,0:22:52.87,Main,,0,0,0,,ستغضبهُم وتجعلهُم يكرهونك Dialogue: 0,0:22:52.87,0:22:54.64,Main,,0,0,0,,..لذا، على أيّ حال Dialogue: 0,0:23:01.69,0:23:05.26,Main,,0,0,0,,!النينجا الذي كان يتحدثُ عنهُ كينمون ليس هُنا Dialogue: 0,0:23:05.26,0:23:06.44,Main,,0,0,0,,!يالهُ من أمرٍ مؤسف Dialogue: 0,0:23:15.02,0:23:15.93,Main,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:25.03,0:23:27.92,Main,,0,0,0,,الغيفترس، جماعةٌ مُخيفة من آكلي فاكهة الشيطان Dialogue: 0,0:23:27.92,0:23:29.84,Main,,0,0,0,,والفُرسان هو فيلق من نُخبة قبائل المنك Dialogue: 0,0:23:29.84,0:23:31.51,Main,,0,0,0,,واقعون في مأزق مُميت Dialogue: 0,0:23:32.03,0:23:34.22,Main,,0,0,0,,ورغم ذلك، عندما كان يبدو على الوضع بأنهُ ميؤسٌ منه Dialogue: 0,0:23:34.22,0:23:36.64,Main,,0,0,0,,قبل أن يتقدم جاك ويسحق الجميع Dialogue: 0,0:23:36.64,0:23:40.89,Main,,0,0,0,,أقوى مُحارب في قبائل المنك يظهر أخيرًا Dialogue: 0,0:23:40.89,0:23:42.40,Main,,0,0,0,,"في الحلقة القادمة من "ون بيس Dialogue: 0,0:23:42.40,0:23:45.07,Main,,0,0,0,,!ملكُ النهار! الدوق دوغستورم يظهر Dialogue: 0,0:23:45.07,0:23:47.47,Main,,0,0,0,,!سأصبح ملكًا للقراصنةِ Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:57.43,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(624.852,29.6)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:09:32.78,0:09:44.68,حقوق,YUMI,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(624.852,29.6)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:03:33.50,0:03:44.00,حقوق,SERA,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(624.852,29.6)}Kiyoshi : ترجمة وتدقيق Dialogue: 0,0:07:37.24,0:07:47.24,حقوق,,0,0,0,,{\fad(2000,1500)\pos(624.852,29.6)}Kiyoshi :إنتاج ورفع Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:49.97,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:49.97,0:23:51.97,On Top,,0,0,0,,