1
00:00:48,289 --> 00:00:51,722
إنّنا نفقد عبيدًا كلّ ساعة، وإذا استمر هذا
لن نتمكن من تلبية الطلبات

2
00:00:51,926 --> 00:00:53,126
فلتُسرّع عملية الإنتاج

3
00:01:09,944 --> 00:01:11,144
أظهروا أنفسكم

4
00:02:05,467 --> 00:02:06,833
أرجوكِ

5
00:02:07,469 --> 00:02:09,002
سأدعمكِ

6
00:02:09,070 --> 00:02:11,471
كان من المُمكن الإستفادة من
دعمك في الإجتماع

7
00:02:11,897 --> 00:02:14,498
(لا أودّ منك الآن سوا شيء واحد، يا (حسّان

8
00:02:14,542 --> 00:02:15,560
أودّ رأسك

9
00:02:33,526 --> 00:02:47,726
<font color="f4f5d2">|| تمّت الترجمة بواسطة ||</font>
<font color="FBE797">|| BullSeYe ||</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

10
00:03:01,923 --> 00:03:05,878
<font color="FBE797">|| "لسعة ذيل العقرب" ||</font>
<font color="FBE797">|| "الموسم الثاني - الحلقة الثامنة" ||</font>

11
00:03:40,412 --> 00:03:42,012
إنّ هذا يأخذ الكثير من الوقت

12
00:03:43,382 --> 00:03:45,382
ثلاثة أشخاص؟ -
نعم، ثلاثة أشخاص -

13
00:03:45,450 --> 00:03:46,752
حسنًا

14
00:03:47,719 --> 00:03:49,586
شكرًا لكِ، شكرًا لكِ

15
00:03:52,324 --> 00:03:53,523
أنتم

16
00:03:54,359 --> 00:03:56,026
تمّت الصفقة

17
00:03:56,051 --> 00:03:59,684
سيُدخلونا عبر السور ويضعونا، وحينها
سنكون أحرار

18
00:03:59,943 --> 00:04:01,998
أمُتأكد أنّها فكرةً جيّدة؟

19
00:04:02,267 --> 00:04:03,767
حسنًا، ألديك فكرةً أفضل؟

20
00:04:03,802 --> 00:04:07,134
ليس وكأنّه يُمكننا عبور نقطة
التفتيش خلسة، أليس كذلك؟

21
00:04:07,372 --> 00:04:10,538
سيُقبض علينا ونوشم كالحيوانات
ونُكبّل معًا لبقية حياتنا

22
00:04:10,645 --> 00:04:13,441
وأنا آسف، ولكنّي لا أودّ أن أُكبّل
معك مرّةً أُخرى

23
00:04:13,591 --> 00:04:15,912
أنا... لا أودّ ذلك فحسب -
أيُمكنك الثقة بهم؟ -

24
00:04:15,947 --> 00:04:19,630
حسنًا، ليس بحق

25
00:04:19,872 --> 00:04:22,886
أعني إنّهم مُهرّبون، ولكنّ عُملتنا جيّدة

26
00:04:25,457 --> 00:04:26,944
لا يُصدّق

27
00:04:27,059 --> 00:04:29,069
هذا لا يُصدّق من كلاكما

28
00:04:29,194 --> 00:04:31,882
"(ماذا عن، "رباه، إنّك رائع يا (باجي

29
00:04:31,997 --> 00:04:37,642
لم نكُن لنفعلها بدونك، شكرًا لك على"
"(كل شيء يا (باجي

30
00:04:39,304 --> 00:04:41,705
أنتم، إنّني مُستعدًا لذاك الشُكر الآن

31
00:04:41,784 --> 00:04:43,273
لنذهب، لنذهب

32
00:04:51,483 --> 00:04:52,682
أنا بخير

33
00:04:52,718 --> 00:04:53,850
افتحوا

34
00:05:21,213 --> 00:05:22,645
لننطلق

35
00:05:29,070 --> 00:05:30,120
حسنًا

36
00:06:37,923 --> 00:06:39,289
فلتخرجوا جميعًا

37
00:06:43,295 --> 00:06:44,944
انتظر، انتظر، انتظر

38
00:06:54,599 --> 00:06:57,263
هؤلاء مُقْتصّوا (تشاو) -
سُحقًا -

39
00:06:57,642 --> 00:07:03,209
لا بُد أنّهم يُهرّبون الأشخاص عبر الحائط
ويبيعوهم لـ (تشاو) لتُضاعف ربحها

40
00:07:03,448 --> 00:07:04,848
ماذا يعني هذا لنا؟

41
00:07:04,976 --> 00:07:06,409
هذا يعني أنّنا مُنتهون، يا غُلام

42
00:07:09,547 --> 00:07:11,013
تبقّى ثلاثة في الداخل

43
00:07:12,157 --> 00:07:16,343
هذه نهاية الطريق، يُمكنكم النزول

44
00:07:16,595 --> 00:07:18,995
أو ستُحملون أشلاءًا

45
00:07:19,082 --> 00:07:20,563
هذا يعتمد عليكم

46
00:07:23,101 --> 00:07:24,500
فلتفعل ما تودّ

47
00:07:26,204 --> 00:07:27,537
اذهبوا وأحضروهم

48
00:07:39,937 --> 00:07:41,603
أحيطوا بالحافلة

49
00:07:45,843 --> 00:07:47,975
اطلقوا -
انخفضوا -

50
00:08:16,655 --> 00:08:17,956
رباه، لقد انتهى الأمر

51
00:08:26,031 --> 00:08:27,697
ماذا؟ ما أنت بفاعل؟

52
00:08:34,572 --> 00:08:36,596
مرحبًا بكم في الأراضي الوعرة

53
00:09:04,602 --> 00:09:06,300
إنّ هذا لا يُعجبني

54
00:09:06,371 --> 00:09:09,349
لم آتي إلى هُنا بلا خطة طارئة

55
00:09:09,474 --> 00:09:13,407
إذا حدث أي شيء، لدى (والدو) أوامر
بإخبار النُبلاء الآخرين بموقع (كوين)

56
00:09:13,778 --> 00:09:15,693
وأن يُرسل الوصيّات للهجوم

57
00:09:37,135 --> 00:09:38,401
(مانيرفا)

58
00:09:41,089 --> 00:09:42,288
احضروا الهديّة

59
00:09:52,133 --> 00:09:53,475
هلّا فعلنا!

60
00:09:53,639 --> 00:09:54,867
بالتأكيد

61
00:09:57,444 --> 00:10:00,940
أُقدم لكِ رأس النبيل (براودمور)

62
00:10:04,779 --> 00:10:07,847
وها هو رأس النبيل (حسّان)، كما وعدتك

63
00:10:08,917 --> 00:10:10,283
وما بالأُخريات؟

64
00:10:12,487 --> 00:10:14,086
إرث (براودمور)

65
00:10:14,155 --> 00:10:16,170
رؤوس زوجاته وأطفاله

66
00:10:16,247 --> 00:10:18,491
هذا لم يُكن الإتفاق، إنّ فتياته بريئات

67
00:10:18,526 --> 00:10:20,466
لا أحد يبقى بريئ إلى الأبد

68
00:10:20,562 --> 00:10:23,596
أنتِ بنفسكِ علّمتِني مدى
خطورة الفتاة

69
00:10:24,431 --> 00:10:27,321
أوعيتِ ما أعني!

70
00:10:30,138 --> 00:10:31,370
هلّا ذهبنا

71
00:10:32,874 --> 00:10:33,939
ابقِ عينيكِ مفتوحة

72
00:10:33,975 --> 00:10:36,075
ولكن... أُمّاه -
قلت لكِ ابقي -

73
00:11:14,115 --> 00:11:15,648
هيّا بنا، ادخلوا

74
00:11:20,721 --> 00:11:22,421
هيّا بنا

75
00:11:23,491 --> 00:11:24,490
تحرّكوا

76
00:11:32,817 --> 00:11:34,684
... حسنًا

77
00:11:34,802 --> 00:11:36,828
على الأقل نحنُ في الأراضي الوعرة

78
00:11:38,206 --> 00:11:42,627
أنت، لا تُكشر عن أنيابك أرجوك

79
00:11:42,844 --> 00:11:45,044
أرجوك، إنّ أكره ذلك

80
00:11:46,114 --> 00:11:48,016
أيُمكنك عدّهم؟

81
00:11:48,282 --> 00:11:50,716
إنّهم لكثيرون ولا يُمكنك قتلهم جميعًا

82
00:11:50,785 --> 00:11:53,324
أنا لست أُخطط على قتل أي أحد

83
00:11:53,588 --> 00:11:55,512
جُلّ ما أحتاجه هو الحديث

84
00:11:55,656 --> 00:11:58,122
أنت، إنّني ملك الهُراء

85
00:11:58,359 --> 00:12:00,504
حتّى أنا لم أكُن لأُخرجنا من هُنا
عبر الحديث

86
00:12:01,044 --> 00:12:03,878
هُرائك أدخلنا هُنا، أتذكُر؟

87
00:12:05,600 --> 00:12:07,489
يا حارس

88
00:12:07,702 --> 00:12:10,135
ماذا... ماذا تفعل؟

89
00:12:11,943 --> 00:12:13,309
أنت

90
00:12:13,407 --> 00:12:14,440
نعم، أنت

91
00:12:15,309 --> 00:12:16,375
فلتأتي إلى هُنا

92
00:12:22,712 --> 00:12:24,501
خُذني إلى نبيلتُك الآن

93
00:12:25,808 --> 00:12:27,340
ستودّ رؤيتي

94
00:13:02,074 --> 00:13:04,769
القاتل الذي يستمتع بالكلاسيكيّات

95
00:13:05,477 --> 00:13:08,113
إنّك لنادر، يا (صَني)

96
00:13:08,246 --> 00:13:10,542
ما الذي أعادك إلى الأراضي الوعرة؟

97
00:13:10,615 --> 00:13:12,530
عائلتي

98
00:13:12,951 --> 00:13:16,194
لقد تخطيت الأراضي النائية حيًا

99
00:13:16,421 --> 00:13:18,702
هذا يدل على أصرارك

100
00:13:18,890 --> 00:13:24,257
لسوء الحظ أنّك نجوت لتكتشف أنّ الأراضي
الوعرة غادرة كغدر ما وراء السور فحسب

101
00:13:25,464 --> 00:13:26,863
ماذا تعنين؟

102
00:13:27,833 --> 00:13:28,965
(كوين) على قيد الحياة

103
00:13:31,369 --> 00:13:33,640
وتحالف مع الأرملة

104
00:13:34,412 --> 00:13:37,513
وخلّف الكثير من الجُثث

105
00:13:38,677 --> 00:13:40,421
تحالف؟

106
00:13:40,579 --> 00:13:42,145
إنّهم ألد الأعداء

107
00:13:42,214 --> 00:13:45,404
(براودمور) و (حسّان) فقدوا رؤوسهم بالفعل

108
00:13:46,826 --> 00:13:51,151
ولديّ أخبارًا موثوقة أنّي التالية
على لائحتهم

109
00:13:52,057 --> 00:13:53,724
ومن صاحب تلك الأخبار الموثوقة

110
00:13:53,892 --> 00:13:55,458
واحدًا من أولياء (كوين)

111
00:13:56,661 --> 00:14:00,095
أخشى أنّ لسانه قد قُطع قبلما يفصح عن مكانهم
... ولكن

112
00:14:01,767 --> 00:14:04,758
أنا أعرف أنّه لن يطول الوقت حتى
يهجُم (كوين)

113
00:14:05,137 --> 00:14:07,036
ولهذا أودّ تقديم عرض

114
00:14:09,013 --> 00:14:12,047
لقد كُنت مرّة أعتى مُقْتص في الأراضي والوعرة

115
00:14:12,677 --> 00:14:15,079
أودّك أن تكون ذلك الشخص مرّة أُخرى

116
00:14:15,480 --> 00:14:17,013
وأن تُصبح وصيي

117
00:14:18,550 --> 00:14:21,501
لم أعُد أُقاتل من أجل النبلاء

118
00:14:21,920 --> 00:14:25,197
ولكن لديّ عرض خاص بي

119
00:14:27,659 --> 00:14:30,393
أنت لست في موضع يسمح لك
بتحديد الشروط، يا (صَني)

120
00:14:32,164 --> 00:14:35,121
أنا أعرف كيف أُنصب فخ للأرملة
في العراء

121
00:14:35,367 --> 00:14:38,368
أُطيح بها وستدُلّنا على مكان (كوين)

122
00:14:39,137 --> 00:14:40,831
في المُقابل

123
00:14:41,106 --> 00:14:42,605
تُعطيني حُريّتي

124
00:14:43,815 --> 00:14:46,082
ولمَ عليّ أن أُصدق أنّك ستفي بوعدك؟

125
00:14:47,429 --> 00:14:50,831
لأنّي الوحيد الذي يودّ رؤية (كوين) ميتًا
أكثر منكِ

126
00:15:05,197 --> 00:15:06,696
(فِال)

127
00:15:09,533 --> 00:15:11,708
أنا... أنا

128
00:15:12,239 --> 00:15:14,833
... أردت أن أقول أنّي -
أنّكِ ماذا؟ -

129
00:15:15,540 --> 00:15:17,073
آسفه؟

130
00:15:18,977 --> 00:15:20,971
وما الذي سيفعله لي شعوركِ بالأسف؟

131
00:15:21,179 --> 00:15:23,446
(لم يكُن لدي فكرة أنّكِ ستُقايضي لـ (كوين

132
00:15:25,217 --> 00:15:26,683
(افتحي عينيكِ، يا (تيلدا

133
00:15:28,086 --> 00:15:31,132
إنّ الأرملة لا شيء أقل من مُفترسة
ونحنُ الفرائس

134
00:15:31,202 --> 00:15:33,489
أُمّي تُساعد المئات من النساء
واللاجئين

135
00:15:33,525 --> 00:15:36,280
إنّها... تُنقذهم من العبوديّة

136
00:15:36,351 --> 00:15:38,070
وترُدّ لهم كرامتهم

137
00:15:38,196 --> 00:15:40,496
(كرامةً سُلبت بواسطة رجالًا كـ (كوين

138
00:15:42,300 --> 00:15:46,566
إنّ كان خيّرة، لم قايضتني لذلك
المريض النفسي

139
00:15:48,354 --> 00:15:50,194
ولمَ هي هُناك الآن؟

140
00:15:50,452 --> 00:15:53,309
تعمل معه، ليحيكوا المرحلة المُقبلة
من الفوضى

141
00:15:56,481 --> 00:15:58,448
كلانا أخطأنا

142
00:16:00,552 --> 00:16:03,453
كانت لديكِ الفُرصة لتُسمّمي أمّكِ

143
00:16:04,422 --> 00:16:06,422
وكان يُمكن أن أدع (كوين) يموت

144
00:16:08,560 --> 00:16:15,034
ولم يكُن لكلانا القوّة الكافية، والآن
بُنيّ يدفع الثمن

145
00:16:42,195 --> 00:16:43,883
أحتاج هذا الغلام

146
00:16:56,508 --> 00:16:58,440
كيف سنتواصل مع الأرملة؟

147
00:16:58,677 --> 00:16:59,909
إنّها تودّ هذا الغلام

148
00:16:59,945 --> 00:17:01,222
لمَ؟

149
00:17:01,307 --> 00:17:04,487
تظُن أنّه حينما يُجرح، يُسيطر عليه
من قبل قوّةً مُظلمة

150
00:17:08,954 --> 00:17:11,641
هذا لا يحدث، ولكنّها مُقتنعة

151
00:17:11,690 --> 00:17:13,056
أنت، ماذا دهاك؟

152
00:17:16,227 --> 00:17:18,561
سيجعلك طُعمًا، يا غُلام

153
00:17:30,241 --> 00:17:33,176
لديك (لارس) و 10 مُقْتصّون قيد تصرّفك

154
00:17:34,000 --> 00:17:35,078
فلتُنهي عليها

155
00:17:36,028 --> 00:17:38,896
هذا جميل، ماذا عنّي؟

156
00:17:39,017 --> 00:17:40,516
إنّه ليس جُزءً من الإتفاق

157
00:17:42,220 --> 00:17:43,718
(آسف، يا (باجي

158
00:17:43,822 --> 00:17:45,835
يا أيّها اللعين البائس

159
00:17:45,924 --> 00:17:49,397
ظننتُ أنّي ملك الهُراء، ولكنّك
برهنت عدا ذلك

160
00:17:49,494 --> 00:17:52,056
لقد أنقذت حياتك، كما فعل ذلك الغُلام أيضًا

161
00:17:52,397 --> 00:17:54,430
يجب علي استعادة (فِال) وبُني

162
00:17:55,967 --> 00:17:58,205
وأي نوعٍ من الرجال ستكون حينها؟

163
00:17:58,870 --> 00:18:00,269
ماذا سيتبقّى منك؟

164
00:18:01,239 --> 00:18:03,018
لسوف تفشل

165
00:18:03,274 --> 00:18:05,284
مون) كان مُحقًا بشأنك)

166
00:18:05,377 --> 00:18:06,843
ستظل قاتل

167
00:18:06,878 --> 00:18:09,245
(علينا أن نذهب، يا (صَني

168
00:18:10,548 --> 00:18:11,552
اذهب، يا مُقْتص

169
00:18:11,661 --> 00:18:14,550
تحرّك، نبيلتُك تُناديك

170
00:18:16,921 --> 00:18:20,421
نحتاج إيصال خبرًا إلى الأرملة، ولكن ليس منّا

171
00:18:20,558 --> 00:18:22,536
لا بُد أن يكون مِمن تثق به

172
00:18:23,161 --> 00:18:24,527
ماذا تقترح؟

173
00:18:32,070 --> 00:18:33,813
يا نبيله؟

174
00:18:34,205 --> 00:18:35,945
ستنشقّ للأرملة

175
00:18:46,084 --> 00:18:48,428
كيف له أن يُعطي الأوامر؟

176
00:18:48,523 --> 00:18:51,959
صَني) يعمل معنا للإطاحة بالأرملة)

177
00:18:52,190 --> 00:18:54,136
هذا يعني أنّك ستتلقّى الأوامر
منّي الآن

178
00:18:54,459 --> 00:18:59,359
أمرُك الأول هو أن تذهب إلى الأرملة وتُخبرها
(أنّ النبيلة (تشاو) تُقايض غُلامًا يُدعى (إم كيه

179
00:18:59,497 --> 00:19:01,464
لـ "ملك النهر" من أجل الحصول على الأسلحة
والمؤن

180
00:19:04,736 --> 00:19:09,569
إذا ودّت نبيلتي ذلك، فليكُن

181
00:19:19,517 --> 00:19:21,245
لمَ تثقي به؟

182
00:19:21,453 --> 00:19:26,186
أنا لا أثق بأحد، ولكنّه إذا قتل
(كوين)

183
00:19:26,293 --> 00:19:29,058
حينها سنفوز بالحرب، من دون المُخاطرة
برجالنا

184
00:19:30,634 --> 00:19:33,002
وإذا مات، فلم نفقد شيء

185
00:20:22,205 --> 00:20:23,971
فلتبتهجي الآن

186
00:20:23,996 --> 00:20:25,915
لدينا الكثير لنحتفل به

187
00:20:25,998 --> 00:20:28,540
وبمَ سنحتفل بحق الأرض؟

188
00:20:28,700 --> 00:20:30,200
زوالي الوشيك

189
00:20:33,639 --> 00:20:35,038
(لا تكوني خجولةً الآن، يا (فِال

190
00:20:40,179 --> 00:20:43,275
كل تلك المُعالجات التي قاسيتها

191
00:20:43,672 --> 00:20:46,149
لقد علمتِ أنّها إضاعةً للوقت، أليس كذلك؟

192
00:20:49,822 --> 00:20:53,000
ذلك لم يكُن حتى أقصى مدًى
لازدواجيّتكِ

193
00:20:53,091 --> 00:20:54,291
إدجر) المسكين)

194
00:20:58,730 --> 00:21:02,163
ستُسري بمعرفة أنّ هروبكِ الأخير لم
يكُن غير مُجدٍي تمامًا

195
00:21:02,367 --> 00:21:04,067
بل على النقيض

196
00:21:05,471 --> 00:21:08,956
أدركت أنّ صبيّنا سيكون بأمانٍ أكثر معي

197
00:21:10,496 --> 00:21:12,719
هنري) لن يغيب عن ناظري مُجددًا)

198
00:21:14,980 --> 00:21:16,179
هنري) ليس صبيّك)

199
00:21:16,215 --> 00:21:18,348
نعم، ليس بعد

200
00:21:18,383 --> 00:21:20,984
تلك غلطةً أنوي تصحيحها

201
00:21:22,721 --> 00:21:24,254
وماذا يعني ذلك؟

202
00:21:26,592 --> 00:21:29,955
أنوي جعل (هنري) وصيّ عرشي

203
00:21:34,666 --> 00:21:37,200
(سأتزوج (فِال

204
00:21:38,604 --> 00:21:41,836
أنت... لا تتحدث بجديّة

205
00:21:41,974 --> 00:21:44,975
الوقت غالٍ وليس لديّ أيًا منه
لأُضيّعه

206
00:21:45,911 --> 00:21:51,521
قبلما أموت، سأتأكد من تخويل (هنري) لكل
ما لدي

207
00:21:51,950 --> 00:21:53,750
سيكون ذلك إرثي

208
00:21:53,852 --> 00:21:59,686
فلتنظُر حولك، ليس لديك إرثًا سوا هذا
المكان القذر

209
00:22:00,359 --> 00:22:02,783
(الغيرة لا تُناسبكِ، يا (ليديا

210
00:22:03,228 --> 00:22:05,295
ظننتُ أنّ لديك حدود

211
00:22:05,364 --> 00:22:09,026
أنا نبيل، ومخولًا لي أنّ أتزوج القدر
الذي أودّه من النساء

212
00:22:12,604 --> 00:22:19,072
في الزواج وحدة، ولسوف نكون كذلك

213
00:22:22,014 --> 00:22:23,246
مُتّحدين

214
00:22:24,416 --> 00:22:28,015
أنا أعرف أنّكِ ترفضيني الآن

215
00:22:30,522 --> 00:22:31,988
سنكون عائلة

216
00:22:37,696 --> 00:22:40,365
هكذا سيكون الأمر من الآن وحتى النهاية

217
00:22:40,420 --> 00:22:42,165
سنُربّي (هنري) معًا

218
00:22:44,036 --> 00:22:45,101
جميعنا

219
00:22:46,638 --> 00:22:48,123
لن أتماشى مع هذا إطلاقًا

220
00:22:48,201 --> 00:22:49,940
هُراء، ستفعلين ما تُؤمرين

221
00:22:50,008 --> 00:22:52,756
إلّا إذا فضّلتي أن أُربّيَ (هنري) لوحدي

222
00:23:04,456 --> 00:23:07,318
فلتأكلي، بدأ اللحم يبرد

223
00:23:10,862 --> 00:23:12,295
هنري) الجميل)

224
00:23:13,412 --> 00:23:16,399
ذلك الكاذب البائس اللعين

225
00:23:17,679 --> 00:23:19,452
بعد كل ما فعلت من أجله

226
00:23:19,580 --> 00:23:21,047
هذا لا يُصدّق

227
00:23:21,082 --> 00:23:22,679
أنت، سأُخبرك شيئًا آخر

228
00:23:22,773 --> 00:23:26,093
لن أُخاطر بنفسي لأي أحد مرّة أُخرى

229
00:23:26,210 --> 00:23:27,928
نعم، لقد تعلّمت الدرس

230
00:23:28,056 --> 00:23:29,822
الشخص الوحيد الذي سأعتني به

231
00:23:29,891 --> 00:23:32,724
أنا

232
00:23:32,894 --> 00:23:34,459
نعم

233
00:23:40,001 --> 00:23:45,635
أنا آسف، يا أيّها المُقْتص الجميل

234
00:23:45,840 --> 00:23:47,573
أنت، ما هذا؟

235
00:23:50,519 --> 00:23:52,352
لمَ لا تأتي وتلقِ نظرةً عن قُرب؟

236
00:25:30,939 --> 00:25:34,549
يالجمال وغموض صوت الأُنثى

237
00:25:35,577 --> 00:25:36,709
أُمّاه

238
00:25:36,745 --> 00:25:39,560
(أنا أعرف أنّك غاضبة منّي بشأن (فِال

239
00:25:40,011 --> 00:25:42,178
(ولكنّها كانت الوسيلة الوحيدة لأتحالف مع (كوين

240
00:25:43,571 --> 00:25:49,587
حسنًا، الحقيقة هي أنّي
أردت معاقبتها أيضًا

241
00:25:50,078 --> 00:25:51,143
علامَ؟

242
00:25:51,212 --> 00:25:52,812
لأنّها حاولت أن تقلبْكِ علي

243
00:25:52,847 --> 00:25:55,246
أنتِ كل شيء بالنسبة إلي، آمل أن
(تعرفي هذا يا (تيلدا

244
00:25:55,332 --> 00:25:56,582
هذا لا يُغيّر ما فعلتي

245
00:25:57,785 --> 00:26:01,919
(كم أنقذنا من أخواتكِ لأنّ قِوى (كوين
في المُقدمة؟

246
00:26:02,390 --> 00:26:08,559
إن كان ثمن ذلك التضحية بشخص واحد
لم يكُن مواليًا لقضيّتنا، فليكُن

247
00:26:14,805 --> 00:26:16,504
(قبضنا على واحدًا من مُقْتصّوا (تشاو

248
00:26:16,571 --> 00:26:17,970
يقول أنّه سينشق

249
00:26:18,910 --> 00:26:20,143
مُنشق؟

250
00:26:22,104 --> 00:26:23,442
لمَ تركت (تشاو)؟

251
00:26:25,242 --> 00:26:27,108
أنا لستُ الوحيد

252
00:26:27,225 --> 00:26:29,192
كل عبيدها هربوا

253
00:26:29,250 --> 00:26:31,484
هُم يعرفون أنّها لن تتمكن من
كسب هذه الحرب

254
00:26:31,519 --> 00:26:33,352
أُقدّر صراحتك

255
00:26:33,388 --> 00:26:39,626
ولكنّ الإنشقاق عن النبيل لا يدل
على الصدق

256
00:26:39,917 --> 00:26:42,786
أُودّ الحقيقة، لمَ هربت؟

257
00:26:42,858 --> 00:26:47,030
إنّ (تشاو) يائسة، ولديها القليل
من الأسلحة

258
00:26:47,168 --> 00:26:49,735
وحتّى أنّها ستُقايض غُلامًا لملك النهر

259
00:26:49,771 --> 00:26:51,700
آملةً أنّه سيُزودها بالعتاد

260
00:26:51,839 --> 00:26:54,140
غُلام؟ -
نعم -

261
00:26:54,336 --> 00:26:56,851
ظلّ ملك النهر يُطارده لأشهر

262
00:26:57,208 --> 00:27:00,398
الإشاعات تقول أنّه شيطانًا نوعًا ما

263
00:27:00,715 --> 00:27:03,753
حينما يُجرح، يُسيطر عليه

264
00:27:04,885 --> 00:27:06,139
ما اسم ذلك الغُلام؟

265
00:27:06,200 --> 00:27:08,979
أنا لا أعرف... شيئًا غريب

266
00:27:09,056 --> 00:27:10,790
كان... بالأحرف الأوليّة

267
00:27:10,825 --> 00:27:11,924
إم كيه) ؟)

268
00:27:11,959 --> 00:27:14,796
نعم، ذلك

269
00:27:15,294 --> 00:27:17,975
غُلام بشعر أسود وقوًى سوداء

270
00:27:25,654 --> 00:27:27,040
شارفنا على النهاية

271
00:27:31,224 --> 00:27:32,457
لا يُمكنني فعل هذا

272
00:27:32,523 --> 00:27:34,423
بلى يُمكنكِ

273
00:27:34,516 --> 00:27:36,839
خطوةً بخطوة

274
00:27:37,157 --> 00:27:40,225
بضع كلمات وينتهي الأمر

275
00:27:41,018 --> 00:27:42,218
ينتهي؟

276
00:27:45,259 --> 00:27:47,159
هذه بداية كابوسي

277
00:27:47,195 --> 00:27:49,745
هوّني عليكِ، هوّني عليكِ -
أنتِ لا تفهمين -

278
00:27:52,573 --> 00:27:55,426
رُبما يُمكنني تجاوز المراسم

279
00:27:55,503 --> 00:28:02,278
ولكنّي لن أُتمّ هذا الزيف مع من ذبح
أبواي، لن أفعل

280
00:28:03,244 --> 00:28:05,478
أنا... سأقتله أولًا

281
00:28:05,513 --> 00:28:07,568
كلّا، لا يُمكنكِ فعل ذلك

282
00:28:07,748 --> 00:28:09,815
ذلك سيضع حياتكِ في خطر

283
00:28:09,884 --> 00:28:11,116
أنا لا أهتم

284
00:28:11,152 --> 00:28:13,882
إنّها ليست حياتكِ فحسب

285
00:28:14,115 --> 00:28:15,981
بل حياة (هنري) أيضًا

286
00:28:16,637 --> 00:28:20,037
إذا مات (كوين)، موالوه لن يترددوا
بأخذ الثأر

287
00:28:23,849 --> 00:28:26,899
أنا لا أستطيع،لا أستطيع -
بل تستطيعين -

288
00:28:28,269 --> 00:28:29,654
...أنا

289
00:28:29,770 --> 00:28:31,470
أنتِ تستطيعين

290
00:28:31,506 --> 00:28:36,032
وبمُجرّد أن ننتهي، سأجد خلاصًا لنا
أعدكِ بذلك

291
00:28:36,322 --> 00:28:37,815
أعدكِ بذلك

292
00:28:50,497 --> 00:28:52,640
إذًا، أهذه خطتك؟

293
00:28:52,980 --> 00:28:55,747
ستنضمّ لـ (تشاو) وتُسلّمني للأرملة؟

294
00:28:55,806 --> 00:28:57,062
اخفض صوتك

295
00:28:59,365 --> 00:29:04,017
صحيح، أنت وصيًّا الآن مرّة أُخرى وعليك
اتّباع الأوامر

296
00:29:05,096 --> 00:29:09,245
لم أُنقذك من الرُهبان حتّى أُسلّمك للأرملة

297
00:29:11,265 --> 00:29:12,631
فلتكُن مُستعدًا لاستخدام هذا

298
00:29:13,759 --> 00:29:14,891
أهُناك مشكلة؟

299
00:29:14,916 --> 00:29:16,895
فلتصمت، أتفهم؟

300
00:29:18,441 --> 00:29:19,598
لا بأس

301
00:29:19,720 --> 00:29:21,620
إنّه لا يعرف متى يصمت

302
00:29:26,064 --> 00:29:29,165
اتّبعني فحسب، سنخرج من هُنا

303
00:29:30,109 --> 00:29:31,475
ماذا عن (باجي)؟

304
00:29:32,906 --> 00:29:34,406
سنتركه خلفنا فحسب؟

305
00:29:34,495 --> 00:29:35,861
(لا تقلق بشأن (باجي

306
00:29:35,913 --> 00:29:37,746
أعطيته ما يُخلّص نفسه به

307
00:29:37,805 --> 00:29:40,940
من الأرجح أنّه خرج الآن، سيكون على ما يُرام

308
00:30:48,690 --> 00:30:50,356
إنّكِ لخياليّة

309
00:30:59,100 --> 00:31:03,613
اليوم، تحت بركة الآلهة

310
00:31:05,224 --> 00:31:09,524
نحنُ هُنا لنضُمّ روحين لوحدة مُقدّسة

311
00:31:17,625 --> 00:31:21,596
هلّا مددتم كفّيكم لضمّ النسب؟

312
00:31:35,087 --> 00:31:36,687
يدكِ

313
00:32:37,216 --> 00:32:42,876
علّ نسبكم يكون مُثمر ومُرتبط
حتّى يُفرقكما الموت

314
00:32:51,545 --> 00:32:52,778
حتّى الموت

315
00:33:19,307 --> 00:33:20,973
اعتني بصَبيي

316
00:33:24,252 --> 00:33:27,487
فلتحميه مهما كلّف الأمر

317
00:33:27,601 --> 00:33:28,734
(فِال)

318
00:33:47,700 --> 00:33:49,566
تعالي الآن يا عزيزتي

319
00:33:52,479 --> 00:33:55,544
ليلة زواجنا قد بدأت للتو

320
00:35:03,927 --> 00:35:05,310
لا تقلق يا (إم كيه)، أنت بمأمن

321
00:35:05,836 --> 00:35:07,724
(تيلدا)

322
00:35:10,012 --> 00:35:11,545
لا أحد بمأمن

323
00:35:16,688 --> 00:35:18,362
(صَني)

324
00:35:19,073 --> 00:35:21,752
إذا قتلتني، لن تجد عائلتك

325
00:35:21,846 --> 00:35:23,151
(أنا أعرف مكان (فِال

326
00:35:25,033 --> 00:35:26,656
(وصبيّك (هنري

327
00:35:26,794 --> 00:35:28,057
أخبريني أين هم

328
00:35:28,861 --> 00:35:30,955
(سأُخبرك بكل شيء لا يُمكن لـ (تشاو
أن تُخبرك به

329
00:35:31,664 --> 00:35:32,997
ولكن ليس إذا أنا ميّته

330
00:35:33,189 --> 00:35:34,390
هذا يكفي

331
00:35:34,900 --> 00:35:35,995
فلتُجهز عليها

332
00:38:10,997 --> 00:38:13,165
إنّي أعدك

333
00:38:13,954 --> 00:38:16,212
انظر، كِلانا يودّ الشيء ذاته

334
00:38:16,357 --> 00:38:17,623
(موت (كوين

335
00:38:17,731 --> 00:38:19,664
فلنُنهي ما بدأت

336
00:38:23,308 --> 00:38:25,304
إنّه مُختبئ

337
00:38:25,358 --> 00:38:26,718
سأُريك مكانه

338
00:40:34,074 --> 00:40:36,208
ليدي) والصبي اختفوا)

339
00:41:10,423 --> 00:41:11,856
امسكت بكِ

340
00:41:11,952 --> 00:41:13,425
دعنا نذهب

341
00:41:13,507 --> 00:41:15,335
لديّ أخبار

342
00:41:16,293 --> 00:41:19,160
سيّدي، كان هُناك كمين بواسطة
(مُقْتصّوا (تشاو

343
00:41:19,275 --> 00:41:20,693
و (صَني) كان في القيادة

344
00:41:21,477 --> 00:41:24,176
صَني)؟) -
إنّه هو من رحل مع الأرملة -

345
00:41:24,295 --> 00:41:25,913
يتوجّب إبلاغ النبيل -
ليس الآن -

346
00:41:25,948 --> 00:41:29,048
لا يُمكن لهذا الإنتظار، يجب عليه أن يعرف الآن

347
00:41:52,300 --> 00:41:54,627
(كوين)، (كوين)

348
00:41:54,993 --> 00:41:57,166
أليس لديكِ احترامًا للذات، يا امرأة؟

349
00:41:57,276 --> 00:41:59,213
أنا آسفه، ولكنّ هذا لا يُمكنه الإنتظار

350
00:41:59,317 --> 00:42:00,683
(إنّه (صَني

351
00:42:01,116 --> 00:42:02,425
لقد عاد

352
00:42:02,584 --> 00:42:05,987
صَني)؟ كيف يُعقل ذلك؟)

353
00:42:06,862 --> 00:42:13,022
البلاغ يذكُر، أنّه انضمّ إلى الأرملة
وهو بلا أدنى شك قادم من أجلك

354
00:42:27,347 --> 00:42:28,971
أعطِني إياه

355
00:42:37,099 --> 00:42:38,465
!أهو حي

356
00:42:42,377 --> 00:42:44,502
إنّه حي

357
00:42:44,526 --> 00:42:47,426
<font color="f4f5d2">|| تمّت الترجمة بواسطة ||</font>
<font color="FBE797">|| BullSeYe ||</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

