﻿1
00:01:21,151 --> 00:01:26,151
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة 4 للموسم 3</font>
<font color="#ffff00">  @Cancer_i9 - @iWaxter</font>

2
00:01:37,130 --> 00:01:39,550
..النداءُ الأخير للرحلة 87

3
00:01:42,710 --> 00:01:45,460
..النداءُ الأخير للرحلة 87

4
00:01:45,510 --> 00:01:46,960
هل أنتما معاً؟

5
00:01:49,430 --> 00:01:51,250
.أجل

6
00:01:51,300 --> 00:01:53,330
ذاهبون لإستراليا؟ إنها لرحلة طويلة

7
00:01:53,380 --> 00:01:55,890
أجل، لديّ بطاقة دخول عالمي

8
00:01:55,940 --> 00:01:57,470
أين صف التفتيش الأولي؟

9
00:01:57,520 --> 00:01:59,560
.إنه هناك يا آنستي
.ضعي حذائكِ هنا

10
00:01:59,610 --> 00:02:01,180
.ولا حاجة لأخراج لابتوبك

11
00:02:01,230 --> 00:02:03,010
لابأس إن ذهبت معها ؟

12
00:02:03,060 --> 00:02:04,400
..أنا شرطي، لذا

13
00:02:04,450 --> 00:02:06,180
ألديك بطاقة دخول عالمية؟

14
00:02:06,230 --> 00:02:09,730
كلا -
إذاً لايمكنك الذهاب معها -

15
00:02:12,400 --> 00:02:14,950
أراك على الجانب الآخر حينها، إتفقنا؟

16
00:02:19,290 --> 00:02:20,410
سيدي؟

17
00:02:20,460 --> 00:02:21,790
..نعم

18
00:02:24,130 --> 00:02:26,500
.من هنا، فرداً

19
00:02:39,980 --> 00:02:42,020
.إرفعي يديك، من فضلك

20
00:02:50,830 --> 00:02:53,440
إنها ساعتك -
أوه، سحقاً آسفة -

21
00:02:57,500 --> 00:02:59,620
.إرجعي، ثم إدخلي مجدداً

22
00:03:07,840 --> 00:03:09,840
إستمتعي برحلتك -
شكراً -

23
00:03:16,350 --> 00:03:18,590
!بربكم، أرجعوها
.لايمكنكم أخذها

24
00:03:18,640 --> 00:03:21,310
أنصت، لا لا لايمكنكم أخذها -
سيدي -

25
00:03:21,360 --> 00:03:22,920
إنها حُلّتي -
هل هنالك مشكلة ياسيدي؟ -

26
00:03:22,970 --> 00:03:24,640
إنها ليست على قائمة الأغراض
.المحددة

27
00:03:24,690 --> 00:03:26,590
حسناً، انصتوا هنالك حفل نووي

28
00:03:26,640 --> 00:03:28,930
وأنا مرتبط به لأحمي نفسي
.من السقوط

29
00:03:28,980 --> 00:03:30,770
إتفقنا؟ ستفوتني رحلتي

30
00:03:30,820 --> 00:03:32,320
!أريد الذهاب إلى أنتراكتيكا

31
00:03:32,370 --> 00:03:34,120
!أريد الذهاب إلى أنتراكتيكا

32
00:03:36,950 --> 00:03:38,740
.قبضنا على واحد آخر

33
00:03:58,840 --> 00:04:01,180
أهلاً -
مرحباً -

34
00:04:04,570 --> 00:04:06,520
هل جرى كلّ شيء على مايرام؟

35
00:04:06,570 --> 00:04:08,440
.أجل، طبعاً

36
00:04:08,490 --> 00:04:11,310
وأنتِ؟ -
كل شيء رائع -

37
00:04:11,360 --> 00:04:13,360
مالذي تقومين بتهريبه؟

38
00:04:13,410 --> 00:04:15,360
المعذرة؟

39
00:04:15,410 --> 00:04:18,810
لم تقومي بالإنتظار بالصف معي لـ5 دقائق
.أو أنكِ تقومين بتهريب شيئاً

40
00:04:18,860 --> 00:04:20,900
لذا، ماهو ؟

41
00:04:20,950 --> 00:04:22,450
هيروين؟

42
00:04:22,500 --> 00:04:26,540
لديّ 20 ألف دولار مربوطة
.بجسدي

43
00:04:36,050 --> 00:04:38,130
أقفل الباب -
مالذي تقومين بفعله؟ -

44
00:04:40,350 --> 00:04:42,140
.لقد إستعرت الشريط اللاصق

45
00:04:42,190 --> 00:04:45,140
لن يروه إن مررت
.مع جهاز الفحص

46
00:04:45,190 --> 00:04:46,170
.آسفة

47
00:04:46,220 --> 00:04:48,060
لماذا؟

48
00:04:48,110 --> 00:04:51,400
لأه ممنوع أن تسافر من دولتك
.وتحمل أكثر من 10 ألاف نقداً

49
00:04:51,450 --> 00:04:53,350
لما لم تعطيني النصف؟

50
00:04:55,070 --> 00:04:56,980
ساعدني بإزالة الشريط؟

51
00:05:08,910 --> 00:05:11,910
هل تخفين شيئاً آخر
ولاتريدين إخباري به؟

52
00:05:13,130 --> 00:05:14,800
.ربما

53
00:05:50,700 --> 00:05:53,370
كم عددهم؟ -
119 -

54
00:05:53,420 --> 00:05:55,630
يإلهي -
لقد قاموا بإثبات البرهان -

55
00:05:55,680 --> 00:05:59,660
إنهم واقفون ويحملون صحيفة
.مثل فيديو الرهائن

56
00:05:59,710 --> 00:06:02,300
لقد قالوا اسمائهم، وأنا
.نظرت إليهم

57
00:06:02,350 --> 00:06:03,970
فقط لأتأكد إن كان أحدهم
بالجوار

58
00:06:04,020 --> 00:06:06,140
بعد ماهو مفترض أنهم دخلوا
.بذلك الشيء

59
00:06:06,190 --> 00:06:09,260
الشيء الذي يطلقهم بالإشعاع؟

60
00:06:09,310 --> 00:06:12,520
أجل، ياعزيزي هذا
.صحيح

61
00:06:14,560 --> 00:06:16,350
وهل رحلوا؟

62
00:06:16,400 --> 00:06:17,820
لازالوا هناك؟ -
كلا

63
00:06:17,870 --> 00:06:20,100
كلّ فرد منهم
.في عداد المفقودين

64
00:06:20,150 --> 00:06:21,490
أين يذهبون؟ -
إلى اللامكان -

65
00:06:21,540 --> 00:06:23,490
أعني، أنهم
.ذهبوا لمكان معيّن

66
00:06:23,540 --> 00:06:25,660
.ليس إن قاموا بحرقهم

67
00:06:25,710 --> 00:06:27,160
،سيداتي سادتي

68
00:06:27,210 --> 00:06:29,110
أطفئنا إضاء حزام الأمان

69
00:06:29,160 --> 00:06:31,380
ويمكنكم بكلّ حرية الحركة
.بالطائرة

70
00:06:32,580 --> 00:06:34,750
إذاً، هي عملية قبض

71
00:06:34,800 --> 00:06:36,830
،تعطينهم المال
وهم يدعونك ترون ذلك الشيء

72
00:06:36,880 --> 00:06:39,120
وترين أنهُ يحرق الناس، ثم
.تقبضين عليهم

73
00:06:39,170 --> 00:06:40,960
.صحيح

74
00:06:41,010 --> 00:06:43,540
لكن، ليس لديك حق قضائي
.في أستراليا

75
00:06:43,590 --> 00:06:45,760
.هذا صحيح نوعاً ما

76
00:06:51,900 --> 00:06:54,020
.فـ قسم الراحلون المفاجئ لم يرسلوك

77
00:06:55,600 --> 00:06:56,970
لذا، أنتِ كالمحتالة؟

78
00:06:57,020 --> 00:07:00,640
قسم الراحلون المفاجئ مشغولين تماماً
.بشأن نهاية العالم

79
00:07:00,690 --> 00:07:03,860
،وهؤلاء الحمقى قاموا بدعوتي شخصياً

80
00:07:03,910 --> 00:07:05,860
.لأطيح بهم بنفسي

81
00:07:05,910 --> 00:07:07,870
ألا يعرفون بأنكِ محققة
بشأن المحتالون؟

82
00:07:07,920 --> 00:07:09,120
كلا، إنهم يعرفون

83
00:07:09,170 --> 00:07:11,030
إنهم يعرفون كلّ شيء تماماً

84
00:07:14,620 --> 00:07:17,070
.حينها، يعرفون كل شيء عني

85
00:07:17,120 --> 00:07:18,990
.طبعاً

86
00:07:19,040 --> 00:07:21,430
ولازالوا يعتقدون بأنكِ ستدخلين بذلك الشيء؟

87
00:07:27,770 --> 00:07:30,440
وماذا لو سألوا لما أنا أتيت
معكِ؟

88
00:07:32,560 --> 00:07:34,640
..سأقول

89
00:07:34,690 --> 00:07:36,760
بأنك أتيت لتراني وأنا أرحل

90
00:07:36,810 --> 00:07:40,560
لأننا في علاقة متعاكسة جداً

91
00:07:40,610 --> 00:07:44,620
وكلانا أتينا لندرك بأن الأفضل
.لنا أن نفترق دون أن نكون معاً

92
00:08:14,270 --> 00:08:15,930
هل ستقابل والدك؟

93
00:08:15,980 --> 00:08:17,850
أقابله؟ -
أجل -

94
00:08:17,900 --> 00:08:20,520
ظننت أن هذا هو سبب
.قدومك إلى هنا

95
00:08:20,570 --> 00:08:22,770
كلا، أتيت هنا لأكون معكِ

96
00:08:22,820 --> 00:08:24,640
أجل، لكن لو كان قريباً

97
00:08:24,690 --> 00:08:26,360
عزيزتي، لا أعرف أين مكانه

98
00:08:26,410 --> 00:08:29,280
،ولو أرادني أن أعرف
.لقام بإخباري

99
00:08:29,330 --> 00:08:32,590
فهمتك

100
00:08:36,950 --> 00:08:38,950
.لقد أحضرت كتابُك

101
00:08:46,350 --> 00:08:48,330
.ليس كتابي، إنهُ كتاب (مات)

102
00:08:48,380 --> 00:08:50,520
لكنهُ عنك -
صحيح -

103
00:08:52,140 --> 00:08:54,050
هل ستقوم بقراءته؟

104
00:08:54,100 --> 00:08:57,840
قرأتهُ بالفعل -
حقاً؟ متى؟ -

105
00:08:57,890 --> 00:09:00,310
.في الطائرة حينما كنتِ نائمة

106
00:09:00,360 --> 00:09:03,950
الكتابُ بأكمله؟ -
أجل -

107
00:09:06,200 --> 00:09:08,940
وحينما غادر الجسر والشنّق بخلفه

108
00:09:08,990 --> 00:09:12,240
،وحينما ذهب للغابة
وضع الفتاة على كتفه

109
00:09:12,290 --> 00:09:15,110
ونامت حينها، وضغطت عليها وهو أيضاً
..معها

110
00:09:15,160 --> 00:09:17,330
.لقد استخدم حروفاً بخط كبير عندما أشار إليك

111
00:09:17,380 --> 00:09:19,660
،والآن أشرقت الشمس
،وقد رحلوا إلى بئر

112
00:09:19,710 --> 00:09:23,420
ووضع الفتاة على حافة
..البئر

113
00:09:26,500 --> 00:09:27,790
ماذا؟

114
00:09:27,840 --> 00:09:30,590
،لو قمت بقراءته
لعرفت مالذي سيحدث؟

115
00:09:35,060 --> 00:09:36,730
.لقد قام بدفعها

116
00:09:37,900 --> 00:09:39,300
.يإلهي

117
00:09:39,350 --> 00:09:41,990
من أين جاء (مات) بكلّ تلك الأمور؟

118
00:09:43,690 --> 00:09:46,690
تباً، تباً، تباً، تباً

119
00:09:46,740 --> 00:09:49,520
.اللعنة! إنهم المتصلين

120
00:09:51,750 --> 00:09:53,810
نعم؟ -
أأنتِ (نورا)؟ -

121
00:09:53,860 --> 00:09:55,570
أجل، من المتصل؟

122
00:09:55,620 --> 00:09:57,400
هنالك علامة توقف للباص
.مقابل شارع الفندق

123
00:09:57,450 --> 00:10:00,150
الباص رقم 570 سيصل
.خلال ربع ساعة

124
00:10:00,200 --> 00:10:02,240
.خذيه حتى نقطة توقفه الأخيره
.لاتفوّتي الباص

125
00:10:02,290 --> 00:10:04,800
لن ننتظرك، وداعاً آنسة (دورست) -
ماذا؟ -

126
00:10:06,460 --> 00:10:08,460
هم المتصلين، سأذهب -
أين؟ -

127
00:10:08,510 --> 00:10:10,300
لا أعرف، يريدونني أن أركب باصاً

128
00:10:10,350 --> 00:10:12,960
أتريدين أن اذهب معكِ؟ -
سأكون على مايرام -

129
00:10:15,220 --> 00:10:16,890
هل ستتبعني يا (كيفن)؟ -

130
00:10:16,940 --> 00:10:18,530
.أجل

131
00:10:20,020 --> 00:10:23,890
أنصت، عليّ فعل هذا لوحدي، إتفقنا؟

132
00:10:23,940 --> 00:10:26,060
.حسناً

133
00:10:26,110 --> 00:10:28,980
.خذ لك غفوة، سأكون على مايرام

134
00:10:30,730 --> 00:10:31,740
.حسناً

135
00:10:31,790 --> 00:10:34,190
نتعشى سوياً لاحقاً؟

136
00:10:34,240 --> 00:10:36,110
.أجل، طبعاً

137
00:10:36,160 --> 00:10:37,820
.سأعود قريباً

138
00:11:04,520 --> 00:11:05,820
.يإلهي، يابن العاهرة

139
00:11:07,400 --> 00:11:08,810
!طاب يومكم، ياسكّان ملبورن

140
00:11:08,860 --> 00:11:11,610
،إنهُ يوم ثلاثاء جميل
.وأنا (بام جولي)

141
00:11:11,660 --> 00:11:12,780
.وأنا (بروس كوارتمين)

142
00:11:12,830 --> 00:11:14,530
،اليوم هو الـ9 من شهر أكتوبر

143
00:11:14,580 --> 00:11:16,860
.وعليّ أن أقول أنني أشعر بالدوخة قليلاً

144
00:11:16,910 --> 00:11:18,150
كيف كانت ليلتك يا (بروس)؟

145
00:11:18,200 --> 00:11:19,820
.حظيتُ بليلةٍ حافلة بالأمس

146
00:11:19,870 --> 00:11:22,290
هل ذهبت للحفلة؟ -
لقد ذهبتُ لحفل -

147
00:11:22,340 --> 00:11:24,370
.ملبورن للموضة أمس

148
00:11:24,420 --> 00:11:27,120
أخبرنا، هل إرتديت زيّاً؟

149
00:11:27,170 --> 00:11:29,250
حسناً، الموضوع هو
..أن نكون تحت الماء

150
00:11:29,300 --> 00:11:30,580
.صباح الخير، هنا المكتب الأمامي

151
00:11:30,630 --> 00:11:32,960
أجل، لايمكنني إطفاء شاشة التلفاز

152
00:11:33,010 --> 00:11:35,920
لايمكنني إيجاد مكان السلك -
أجل، آسفون بشأن ذلك -

153
00:11:35,970 --> 00:11:38,090
.إنه قادم من الجدار
.والأمر يحدث بعض الأحيان

154
00:11:38,140 --> 00:11:41,470
.يمكنني إطفائها من هنا
.ستأخذ بعض الوقت سيد (دورست)

155
00:11:41,520 --> 00:11:44,590
أنا السيد (غارفي) -
آسف -

156
00:11:44,640 --> 00:11:46,480
هل تريد منّا أن نضيف إسمك بقائمة الغرفة

157
00:11:46,530 --> 00:11:48,850
حتى تكون لك الإمكانية بدخول كلّ
وسائل الراحة بالفندق؟

158
00:11:48,900 --> 00:11:50,700
.أجل، سيكون ذلك رائعاً، شكراً

159
00:11:52,730 --> 00:11:54,820
أنا أخجل بأن أقول بأنني قمت بذلك يا (بام)

160
00:11:54,870 --> 00:11:58,440
لكن، على الأقل سأتناول البانكيك معكِ
هذا الصباح، صحيح؟

161
00:11:58,490 --> 00:12:01,490
هل تحب البانكيك يا(بروس)؟ -
الآن، من لايحبها؟ -

162
00:12:01,540 --> 00:12:03,660
لا احد سويّ العقل، سيرفضها

163
00:12:03,710 --> 00:12:07,110
ولهذا السبب لدينا مسابقى تجهيز البانكيك

164
00:12:07,160 --> 00:12:08,830
.هنا بالإستوديو

165
00:12:08,880 --> 00:12:11,020
والآن، مارأيك بالملعقة المسطحة؟

166
00:12:11,070 --> 00:12:13,500
تعرفين، لتقومين بتقليبهم؟ -
أيّ نوع من الاسئلة هذا؟ -

167
00:12:13,550 --> 00:12:14,980
.إنهُ أمر معقّد

168
00:12:41,220 --> 00:12:46,830
_

169
00:12:46,880 --> 00:12:49,250
_

170
00:12:55,400 --> 00:13:01,400
_

171
00:13:03,160 --> 00:13:04,660
_

172
00:13:16,350 --> 00:13:20,850
_

173
00:13:27,630 --> 00:13:30,780
وأنا آمل بأن لا أحد يتابعنا
.وإسمهُ (كيفن)

174
00:13:30,830 --> 00:13:32,030
لما يا (بام)؟

175
00:13:32,080 --> 00:13:33,370
من الواضح، أنه لاتوجد حالة واحدة

176
00:13:33,420 --> 00:13:36,870
لكن هنالك شخصين إسمهما (كيفن) إختفوا
.في ملبورن

177
00:13:36,920 --> 00:13:39,420
رئيس قسم الشرطة (كيفن)

178
00:13:39,470 --> 00:13:42,460
وجدوه ميتاً خارج منزله في
.مكارا

179
00:13:42,510 --> 00:13:45,100
وبنفس الحال، هذا الرجل
(كيفن غارفي)

180
00:13:45,150 --> 00:13:47,260
،أمريكي يستمتع هنا

181
00:13:47,310 --> 00:13:51,470
.آخر مرة وجدوه قبل شهر يتجول عند كوريبا

182
00:13:51,520 --> 00:13:54,100
لو لديكم أيّ معلومات
،عن مكان وجوده

183
00:13:54,150 --> 00:13:57,610
،على أحد هؤلاء الرجال
.تواصلوا مع الشرطة

184
00:13:57,660 --> 00:13:59,610
.حسناً، لنعود للبانكيك

185
00:13:59,660 --> 00:14:02,830
أأنت جاهز يا (جورجي) -
أجل، يا (بام) تعالوا هنا -

186
00:14:07,870 --> 00:14:09,900
حسناً، والآن أخبرنا عن الخلطة

187
00:14:09,950 --> 00:14:11,540
لدينا بالواقع 3 أشياء للخلطة

188
00:14:11,590 --> 00:14:14,040
الأولى، إستخدام
.مخيض لبن عادي

189
00:14:14,090 --> 00:14:16,710
.حسناً، هذا جيد

190
00:14:16,760 --> 00:14:19,130
أجل، أحبّ البانكيك التقليدية

191
00:14:19,180 --> 00:14:22,000
لأنك مملٌ جداً -
ليس هذا الامر الصحيح -

192
00:14:22,050 --> 00:14:23,880
.والثانية هي الموز

193
00:14:23,930 --> 00:14:25,800
.لذيذ، هذا لي طبعاً

194
00:14:25,850 --> 00:14:28,010
والثالثة طبعاً، قطعة الشوكولاتة

195
00:14:28,060 --> 00:14:30,010
هذا شيء مختلف -
(بروس) ستقوم -

196
00:14:30,060 --> 00:14:32,860
هل تسمعينني؟

197
00:14:37,560 --> 00:14:38,700
!سحقاً

198
00:14:40,400 --> 00:14:42,150
.صباح الخير، هنا المكتب الأمامي

199
00:14:42,200 --> 00:14:44,400
أجل، اريدك أن تقوم بتشغيل
.تلفازي

200
00:14:44,450 --> 00:14:46,860
المعذرة سيد (دورست) للتوّ أطفأته

201
00:14:46,910 --> 00:14:51,160
إمنحني بضعة دقائق -
هل برنامج "طاب يومكم يا ملبورن" مباشر؟ -

202
00:14:51,210 --> 00:14:53,000
المعذرة؟ -
هل يقومون بتصويره الآن؟ -

203
00:14:53,050 --> 00:14:56,780
أجل، ياسيدي أعتقد ذلك -
أين؟ -

204
00:14:56,830 --> 00:14:58,830
!تاكسي

205
00:15:19,820 --> 00:15:22,360
هل تعرف متى يفترض على الباص الوصول؟

206
00:15:22,410 --> 00:15:24,240
.في أي لحظة الآن

207
00:15:25,360 --> 00:15:27,230
المعذرة، يا آنستي؟

208
00:15:27,280 --> 00:15:29,570
هل أنتِ أماً؟

209
00:15:29,620 --> 00:15:31,620
أجل -
شركاً للرب -1

210
00:15:31,670 --> 00:15:33,400
.لديّ مقابلة عمل بذلك المقهى

211
00:15:33,450 --> 00:15:35,210
.الحاضنة لم تأتي هذا الصباح

212
00:15:35,260 --> 00:15:37,960
،لو دخلت ومعي الطفل
.حينها لن يقومون بتوظيفي

213
00:15:38,010 --> 00:15:39,740
أيمكنكِ الإهتمام بها؟

214
00:15:39,790 --> 00:15:42,160
فقط لـ5 دقائق -
إني أنتظر الحافلة -

215
00:15:42,210 --> 00:15:44,830
.أرجوك! سأدخل وأخرج بسرعة أقسم

216
00:15:44,880 --> 00:15:48,800
.أحتاج لهذا الوظيفة، أرجوك

217
00:15:50,300 --> 00:15:52,270
أتوسّل إليكِ

218
00:15:55,280 --> 00:15:56,560
.حسناً

219
00:15:56,610 --> 00:15:58,400
حسناً -
بارككِ الرب -

220
00:15:58,450 --> 00:16:00,060
.تفضلي

221
00:16:00,110 --> 00:16:01,770
.شكراً لك

222
00:16:01,820 --> 00:16:04,320
.صه، صه، صه

223
00:16:04,370 --> 00:16:07,400
أنتِ شخص رائع، بأنكِ تعتنين
.بطفلة شخص غريب

224
00:16:07,450 --> 00:16:11,240
،يمكنها الهروب الآن
.ولا ترينها أبداً

225
00:16:12,460 --> 00:16:14,460
.إننا نعيشُ أوقات يائسة

226
00:16:16,080 --> 00:16:17,910
تبقّت ستة أيام فحسب، صحيح؟

227
00:16:17,960 --> 00:16:19,780
.هذا هو الأمل

228
00:16:19,830 --> 00:16:22,390
..أهلاً

229
00:16:26,840 --> 00:16:28,140
.اوه

230
00:16:30,260 --> 00:16:31,340
..أوه

231
00:16:31,390 --> 00:16:34,770
المعذرة، متى ستصل الحافلة التالية؟

232
00:16:34,820 --> 00:16:37,820
قد تأتي واحدة بعد
.خمسة وأربعين دقيقة

233
00:16:43,490 --> 00:16:45,520
.من فضلك إنتظر! سأعود حالاً

234
00:16:48,280 --> 00:16:49,860
!إنتظرني

235
00:16:55,500 --> 00:16:57,820
.أنا آسفة

236
00:16:57,870 --> 00:16:59,490
.عليّ الذهاب

237
00:16:59,540 --> 00:17:01,370
.التمييز بالمعاملة غير جائز

238
00:17:08,010 --> 00:17:10,220
!إنتظر، أنت

239
00:17:10,270 --> 00:17:12,020
!توقف

240
00:17:44,670 --> 00:17:48,060
..أنت

241
00:18:41,060 --> 00:18:42,440
!أنتِ

242
00:18:51,070 --> 00:18:52,770
إيفي؟

243
00:18:52,820 --> 00:18:53,790
إيفي؟

244
00:18:56,460 --> 00:18:57,820
مالذي تريدينه؟

245
00:18:59,410 --> 00:19:02,290
ماذا؟ -
أخبريني بما تريدينهُ فحسب -

246
00:19:04,710 --> 00:19:06,750
لماذا هذا يحدث مجدداً؟

247
00:19:06,800 --> 00:19:09,250
.لأنني أنهيتُ هذا الأمر

248
00:19:09,300 --> 00:19:12,590
لذا، مالذي تريدينهُ؟

249
00:19:14,980 --> 00:19:16,640
هل أرسلتكِ (باتي)؟

250
00:19:19,010 --> 00:19:21,310
من (باتي)؟

251
00:19:23,480 --> 00:19:25,680
.رأيتكِ على التلفاز

252
00:19:27,070 --> 00:19:29,360
.كنتِ تحدّقين مبشارةً عليّ

253
00:19:29,410 --> 00:19:31,730
هل كل شيء على مايرام؟

254
00:19:31,780 --> 00:19:33,390
.أجل

255
00:19:33,440 --> 00:19:35,900
.أجل، أنا بخير

256
00:19:35,950 --> 00:19:37,700
هل يقوم بإزعاجكِ يا آنسة؟

257
00:19:43,450 --> 00:19:45,490
هل تستطيع رؤيتها؟

258
00:19:45,540 --> 00:19:48,790
.تراجع، يارفيقي

259
00:19:48,840 --> 00:19:50,380
أأنتِ حقيقة؟

260
00:19:50,430 --> 00:19:52,000
هل تعرفينهُ؟

261
00:19:52,050 --> 00:19:54,550
لم أرى هذا الرجل من قبل بحياتي
.أبداً

262
00:19:54,600 --> 00:19:56,800
.هذا هراء

263
00:19:56,850 --> 00:19:59,800
.أعرفها، إسمها (إيفي مورفي)

264
00:19:59,850 --> 00:20:01,590
.إنكِ تعرفيني

265
00:20:01,640 --> 00:20:04,720
.إسمي (دانيا موابيزي)

266
00:20:04,770 --> 00:20:07,230
لما تقومين بفعل ذلك؟

267
00:20:07,280 --> 00:20:09,760
تراجع -
إهدأ! أنت -

268
00:20:09,810 --> 00:20:12,600
هل تسمعني؟

269
00:20:12,650 --> 00:20:14,400
.إبتعد عني، ايها الأحمق

270
00:20:14,450 --> 00:20:15,820
..أعرفها

271
00:20:36,060 --> 00:20:38,010
.آنسة (دورست)

272
00:20:38,060 --> 00:20:39,390
نعم؟

273
00:20:54,570 --> 00:20:57,280
.إصعدي للأعلى، إنهم بإنتظارك

274
00:21:16,380 --> 00:21:18,950
- "Take On Me." هذه من
صحيح، من؟ -

275
00:21:20,430 --> 00:21:22,930
أحسنتِ

276
00:21:28,940 --> 00:21:30,810
.آنسة (دورست)

277
00:21:30,860 --> 00:21:33,930
آسفة، لم أسمعكِ وأنتِ تدخلين

278
00:21:33,980 --> 00:21:35,110
أنا د.(إيدين)

279
00:21:36,450 --> 00:21:38,740
وهذه د.(بيكر)

280
00:21:38,790 --> 00:21:40,790
مرحباً

281
00:21:44,040 --> 00:21:46,240
.شكراً لقدومك

282
00:21:46,290 --> 00:21:47,780
.إننا متأسفين بشأن المبنى

283
00:21:47,830 --> 00:21:50,080
إنهُ مخيف قليلاً، صحيح؟

284
00:21:53,130 --> 00:21:56,250
مالذي قالتهُ؟ -
لاتقلقين بشأنها -

285
00:21:56,300 --> 00:21:58,970
لننزل، هلا ذهبنا؟

286
00:22:00,390 --> 00:22:01,640
.حسناً

287
00:22:20,530 --> 00:22:22,730
هذا (بيرنارد)

288
00:22:22,780 --> 00:22:24,610
إذا لم تمانعين، أنتقومين بنزع
ملابسك

289
00:22:24,660 --> 00:22:27,120
(برينارد) سيقوم بفحص طبي
.بسيط لك

290
00:22:27,170 --> 00:22:28,330
.لدينا رداءٌ لكِ

291
00:22:31,790 --> 00:22:34,810
أيّ نوع من الفحص الطبي؟

292
00:22:38,380 --> 00:22:40,250
.إنهُ روتيني تماماً

293
00:22:40,300 --> 00:22:42,130
.لايتطلب أمور طبية

294
00:22:42,180 --> 00:22:45,300
وحينما تنتهين، أنا و د.(بيكر) سنقوم
بطرح عدة أسئلة عليكِ

295
00:22:45,350 --> 00:22:47,170
ومن حينها ، ننطلق للمرحلة
.الأخرى

296
00:22:47,220 --> 00:22:50,010
طالما أنكِ دكتوره، لما لاتقومين
بالفحص لي؟

297
00:22:50,060 --> 00:22:52,560
.للأسف، أنا فيزيائية

298
00:22:52,610 --> 00:22:54,480
.لكن (بيرنارد) محترف جداً

299
00:22:54,530 --> 00:22:56,360
.أعدكِ أنكِ في أيدٍ آمنة

300
00:22:58,780 --> 00:23:00,130
.حسناً

301
00:23:00,180 --> 00:23:03,370
عظيم! نراكِ بعد قليل

302
00:23:08,710 --> 00:23:11,580
.كانت مستعدةٌ للرحيل

303
00:23:11,630 --> 00:23:16,210
كانت مستعدة للرحيل وتأمل
.بأنها اخبرتك

304
00:23:18,750 --> 00:23:21,840
كانت مستعدة للرحيل وتأمل
،بأن لو بإمكانها أن تخبرك

305
00:23:21,890 --> 00:23:24,960
.لكنها لم تستطع

306
00:23:25,010 --> 00:23:26,990
.كانت سكتةٌ دماغية

307
00:23:27,040 --> 00:23:30,600
كانت في غيبوبة لـ3 شهور، قبل
.أن يقوم بفصل الأجهزة

308
00:23:30,650 --> 00:23:34,180
.أخبره بأنهُ من حررها

309
00:23:34,230 --> 00:23:37,140
.ثلاثة شهور مدةٌ طويلة يارجل

310
00:23:38,860 --> 00:23:42,110
وهي شاكرةٌ لأنه قام بتحريرها

311
00:23:43,580 --> 00:23:45,360
.شكراً

312
00:23:45,410 --> 00:23:46,910
.شكراً جزيلاً

313
00:23:48,750 --> 00:23:50,450
.من دواعي سروري

314
00:23:51,620 --> 00:23:54,320
كلا، لكن طالما أنا هنا

315
00:23:54,370 --> 00:23:56,870
هل بإمكانك التواصل مع أختي؟

316
00:23:56,920 --> 00:23:59,380
سأدفع مبلغ إضافي -
كلا، كلا -

317
00:23:59,430 --> 00:24:01,460
.لا بأس

318
00:24:01,510 --> 00:24:03,830
ماكان إسمها؟

319
00:24:03,880 --> 00:24:06,300
(مارجري برينتس)

320
00:24:12,140 --> 00:24:14,810
.يوجد خمسة أسماء بهذا الغسم

321
00:24:14,860 --> 00:24:16,230
.أيد تاريخ الولادة

322
00:24:16,280 --> 00:24:17,730
متى تاريخ ميلادها؟

323
00:24:17,780 --> 00:24:19,950
.السـ17 من مارس

324
00:24:26,040 --> 00:24:28,320
.تباً، إنها من المختفون

325
00:24:28,370 --> 00:24:30,660
.توقف، توقف

326
00:24:30,710 --> 00:24:35,200
سيدي، هل إختفت إختك في الـ14 من أكتوبر؟

327
00:24:35,250 --> 00:24:37,530
.أجل

328
00:24:37,580 --> 00:24:38,910
لماذا؟

329
00:24:40,800 --> 00:24:45,840
أنا آسفة، لكن لا أستطيع التواصل
.مع الذين إختفوا

330
00:24:47,470 --> 00:24:49,840
.إنهم بأماكن مختلفة، يارجل

331
00:24:52,350 --> 00:24:54,760
..أتمنى أن أساعدك، لكن لا أستطيع

332
00:24:54,810 --> 00:24:56,930
.لا أستطيع، المعذرة

333
00:24:56,980 --> 00:24:59,720
.سأردّ على الهاتف

334
00:24:59,770 --> 00:25:03,990
أعطه عناق وأخبره
.بأن زوجته تريده أن تمضي قدماً

335
00:25:05,780 --> 00:25:08,950
أهلاً -
(لوري) أنا (كيفن) أأنت لوحدك؟ -

336
00:25:09,000 --> 00:25:10,310
ماذا؟

337
00:25:10,360 --> 00:25:11,950
أأنتِ لوحدك؟ هل (جون) بجانبك؟

338
00:25:12,000 --> 00:25:14,120
.إنهُ بالأسفل

339
00:25:14,170 --> 00:25:15,620
أأنت بخير؟

340
00:25:15,670 --> 00:25:17,700
.للتوّ قابلت (إيفي)

341
00:25:19,170 --> 00:25:22,460
ماذا؟ -
إيفي (إيفانجلين مورفي) -

342
00:25:22,510 --> 00:25:26,300
إنها حيّة، إنها في ملبورن في أستراليا

343
00:25:26,350 --> 00:25:28,970
أأنت في أستراليا؟

344
00:25:29,020 --> 00:25:31,500
أجل، (نورا) جاءت لأجل العمل

345
00:25:31,550 --> 00:25:33,000
.لا يهم

346
00:25:33,050 --> 00:25:34,300
.إنها هنا

347
00:25:34,350 --> 00:25:36,640
.إنها هنا، وتحدثت إليها يا (لوري)

348
00:25:36,690 --> 00:25:37,970
.حسناً يا (كيفن)

349
00:25:38,020 --> 00:25:41,480
أريدك أن تهدأ وتوضّح لي تماماً
.مارأيك بما رأيته

350
00:25:41,530 --> 00:25:43,510
كلا، لا اعتقد أني رأيتها

351
00:25:43,560 --> 00:25:45,320
.لقد تحدثت معها

352
00:25:45,370 --> 00:25:47,180
.إنها هنا

353
00:25:47,230 --> 00:25:49,650
أريدك أن تقومين بذلك الأمر على الإنترنت

354
00:25:49,700 --> 00:25:51,100
كما تعلمين، تدخلين على الفيس بوك

355
00:25:51,150 --> 00:25:52,770
.أريدك ان تجدينها

356
00:25:52,820 --> 00:25:55,990
إنها في ملبورن وتستخدم
.إسم مختلف

357
00:25:56,040 --> 00:26:00,910
.(إنها تستخدم اسم (دانيا موابيزي

358
00:26:00,960 --> 00:26:02,170
.(دانيا موابيزي)

359
00:26:02,220 --> 00:26:04,330
.التقطت لها صورة على هاتفي

360
00:26:04,380 --> 00:26:06,750
.سأقوم بإرسالها لكِ، انتظري، انتظري

361
00:26:06,800 --> 00:26:11,620
(دانيا)، هل رأيتها في مكتبة ميلبورن؟

362
00:26:11,670 --> 00:26:14,260
لماذا؟ هل تعمل هناك؟

363
00:26:16,150 --> 00:26:17,180
هل وصلتكِ الصورة؟

364
00:26:22,650 --> 00:26:24,400
.نعم وصلتني

365
00:26:26,490 --> 00:26:27,890
.إنها هي

366
00:26:27,940 --> 00:26:29,940
.أعلم ذلك

367
00:26:33,250 --> 00:26:34,810
هل تحدث إلى (نورا) عن هذا الموضوع؟

368
00:26:34,860 --> 00:26:36,700
.إن (نورا) ليست هنا حالياً

369
00:26:36,750 --> 00:26:38,790
ولمَ قلتي أنها كانت في المكتبة؟

370
00:26:39,870 --> 00:26:42,070
...(كيفن)

371
00:26:42,120 --> 00:26:46,630
لا يجدر بك في أي حالٍ من الأحوال أن تقترب من (إيفي) مرة
.أخرى، اتفقنا؟

372
00:26:46,680 --> 00:26:48,040
.فلربما يخيفها ذلك

373
00:26:48,090 --> 00:26:51,050
لابد لنا أن نعرف مانحنُ فاعلين فيما يخص ذلك. اتفقنا؟

374
00:26:51,100 --> 00:26:52,430
...يحب علينا أن

375
00:26:54,480 --> 00:26:56,500
(كيفن)

376
00:26:56,550 --> 00:26:58,100
(كيفن)

377
00:27:00,520 --> 00:27:01,970
.عذراً

378
00:27:02,020 --> 00:27:03,390
.عذراً

379
00:27:03,440 --> 00:27:06,320
هل تعلم مكان المكتبة العامة؟

380
00:27:16,320 --> 00:27:18,740
.مقياس النظر ١٢٠/٨٠

381
00:27:23,130 --> 00:27:24,960
.قاربنا على الانتهاء

382
00:27:26,170 --> 00:27:28,000
.نحتاج إلى سحب قليلٍ من الدم

383
00:27:28,050 --> 00:27:29,420
لماذا؟

384
00:27:29,470 --> 00:27:33,420
.لفحص الأنيميا وسكر الدم والبوتاسيوم والمعادن الثقيلة والحمل

385
00:27:35,640 --> 00:27:39,800
.حسناً، أنا لستُ حاملاً قطعاً

386
00:27:39,850 --> 00:27:42,380
.نعم صحيح، فأنتِ بداخلكِ لولب

387
00:27:42,430 --> 00:27:44,180
.سيتوجب عليكِ إزالته قبل أن تعبري

388
00:27:44,230 --> 00:27:47,850
...نستطيع تحويلك إلى-
كيف علمت بأن داخل رحمي لولب-

389
00:27:47,900 --> 00:27:50,690
.إنه مذكور في سجلك الطبي

390
00:27:55,750 --> 00:27:58,820
.سأقوم بتركيب أجهزة استشعار للتخطيط الكهربائي

391
00:28:00,120 --> 00:28:01,780
هلا خلعتي رداءكِ رجاء؟

392
00:28:09,210 --> 00:28:11,040
إن المكان الذي به الجهاز

393
00:28:11,090 --> 00:28:13,680
يتطلب فترة مكثفة من الإنغلاق

394
00:28:15,680 --> 00:28:18,970
إذاً فسنقوم بمحاكاة ذلك الآن بينما نراقبكِ

395
00:28:19,020 --> 00:28:21,140
.لنرى مدى صمودك

396
00:28:35,150 --> 00:28:37,030
.سيستغرق الآمر بضع دقائق

397
00:28:42,710 --> 00:28:44,360
.هنالك هواء في الصندوق

398
00:28:44,410 --> 00:28:47,210
.سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت

399
00:28:52,390 --> 00:28:55,840
.إذا رغبتي بأخذ المال معكِ في الصندوق، فلا بأس بذلك

400
00:28:55,890 --> 00:28:59,590
.لأن البعض يقلقون من أننا سنسرق المال ونفر هاربين بينما هم في الصندوق

401
00:29:00,810 --> 00:29:02,890
.لا، إني أثق بك

402
00:29:17,890 --> 00:29:22,890
@iWaxter - @Cancer_i9 : ترجمة

403
00:30:13,830 --> 00:30:15,250
.مرحباً

404
00:30:15,300 --> 00:30:17,950
هل تعمل (دانيا) اليوم؟

405
00:30:18,000 --> 00:30:19,590
من؟

406
00:30:19,640 --> 00:30:21,670
.(دانايا) أو (دانيه)

407
00:30:21,720 --> 00:30:23,510
(دانيا)-
(دانيا) نعم

408
00:30:23,560 --> 00:30:26,100
أنا لستُ متأكدة؟ هل أستطيع أن أخدمك بشيء ياسيدي؟

409
00:30:26,150 --> 00:30:28,800
.نعم، لقد كانت تساعدني في البحث عن كتاب

410
00:30:28,850 --> 00:30:30,270
ماذا كان الكتاب؟

411
00:30:30,320 --> 00:30:33,600
."القتلة"

412
00:30:33,650 --> 00:30:35,220
."أعتقد أنه "القتلة

413
00:30:35,270 --> 00:30:37,360
"هل هو بعنوان "القتلة

414
00:30:37,410 --> 00:30:41,110
لا، إن اتصلتي بها، فلربما تستطع مساعدتي

415
00:30:41,160 --> 00:30:43,770
.لا يوجد لدينا كتاب بهذا العنوان، أنا آسفة

416
00:30:43,820 --> 00:30:44,870
.أعلم ذلك، أعلم

417
00:30:44,920 --> 00:30:47,780
.لكن إن اتصلتي بـ (دانيا) فأعتقد أنها ستقوم بمساعدتي

418
00:30:47,830 --> 00:30:51,200
.لذلك، إن اتصلتي بها فسيكون ذلك أمراً رائعاً، رجاءً

419
00:30:57,180 --> 00:30:58,630
(لينارد)

420
00:31:00,180 --> 00:31:01,910
...لا

421
00:31:01,960 --> 00:31:03,830
.إنه يتصرف بغرابة

422
00:31:03,880 --> 00:31:06,300
.أهكذا إذاً

423
00:31:06,350 --> 00:31:08,800
.أنا... أنا لا أرغب في افتعال المشاكل

424
00:31:08,850 --> 00:31:10,170
...أنا كنت-
مذهل-

425
00:31:10,220 --> 00:31:11,560
.لنذهب في نزهة ياصديقي

426
00:31:11,610 --> 00:31:13,060
...أحتاج إلى أن أجد الكتاب الذي كنتُ أبحثُ عنه

427
00:31:13,110 --> 00:31:14,230
.أنت في طريقك للخروج

428
00:31:14,280 --> 00:31:16,060
.(لابأس يا (لينارد

429
00:31:18,360 --> 00:31:19,860
.(هل تعرفين هذا الرجل يا (داني

430
00:31:21,780 --> 00:31:23,400
.نعم

431
00:31:23,450 --> 00:31:25,040
.أعرفه

432
00:31:36,300 --> 00:31:39,000
.(دعنا نتحدث يا (كيفن

433
00:32:01,910 --> 00:32:04,610
.( أنا (إيفي مورفي

434
00:32:06,830 --> 00:32:09,870
.لقد بدأت حياةً جديدة

435
00:32:09,920 --> 00:32:13,990
.أرجوك أن لا تخبر أحداً بأنك رأيتني

436
00:32:14,040 --> 00:32:18,960
.لا أمي ولا أبي ولا أخي

437
00:32:20,260 --> 00:32:25,550
.أحتاج منك أنت تدعني لوحدي فحسب

438
00:32:28,180 --> 00:32:31,470
.إن (جون) صديقي، وهو يظن بأنك لقيتي حتفك

439
00:32:31,520 --> 00:32:35,590
.لقد بدأت حياةً جديدة

440
00:32:35,640 --> 00:32:38,340
.لا يحق لك أن تسلبني ذلك

441
00:32:38,390 --> 00:32:41,950
.إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك

442
00:32:45,230 --> 00:32:47,150
...لأنه

443
00:32:48,450 --> 00:32:51,070
.لأنه ليس هنالك عائلة

444
00:33:03,470 --> 00:33:06,170
إذاً لم لاترالين تستخدمين هذه اللكنة؟

445
00:33:07,420 --> 00:33:10,260
يتوجب علي الذهاب-
لا لا-

446
00:33:13,260 --> 00:33:15,480
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

447
00:33:46,760 --> 00:33:48,550
ماذا؟

448
00:33:50,130 --> 00:33:55,520
.إني أعطف عليك لأنك مريض

449
00:34:02,860 --> 00:34:05,150
.رغبتُ بالمساعدة

450
00:34:07,320 --> 00:34:12,150
لقد أخبرتني بأن أخبرك أني من كنت تظنني

451
00:34:12,200 --> 00:34:14,570
.وستذهب في سبيلك حينها

452
00:34:19,130 --> 00:34:20,830
من أخبرك؟

453
00:34:22,380 --> 00:34:24,640
.لا لا

454
00:34:28,220 --> 00:34:29,710
.هذه المرة على حسابي

455
00:34:29,760 --> 00:34:32,170
حسناً أتمنى ألا يكون لديكِ أي توقعات

456
00:34:32,220 --> 00:34:34,840
.لأنك دعوتني إلى العشاء يا أنستي

457
00:34:34,890 --> 00:34:38,730
.لم أكن لأجرأ

458
00:34:40,820 --> 00:34:42,940
من المتصل-
تباً-

459
00:34:42,990 --> 00:34:46,190
(إنه (كيفن -
أعيدي الاتصال به لاحقاً-

460
00:34:48,520 --> 00:34:51,530
أعتقد أني يجب أن أرد على هذه المكالمة، إنه في
. استراليا

461
00:34:51,580 --> 00:34:55,950
أين هو؟-
أمهلني بضع دقائق فحسب-

462
00:35:03,590 --> 00:35:06,290
(كيفن) -
مالذي فعلتِه بحق الجحيم؟ -

463
00:35:06,340 --> 00:35:08,040
حسناً، أريدك أن تهدأ

464
00:35:08,090 --> 00:35:09,380
.وأن تخبرني ما حدث فحسب

465
00:35:09,430 --> 00:35:12,750
(ماحدث أني ذهبتُ لرؤية (إيفي

466
00:35:12,800 --> 00:35:15,890
.وأخبرتني بأنك اتصلتي بها

467
00:35:15,940 --> 00:35:18,090
أين أنت؟-
في المكتبة-

468
00:35:18,140 --> 00:35:19,770
برفقتها؟ هل هي معك؟

469
00:35:21,270 --> 00:35:22,760
هل كنتِ تعلمين عن هذا الأمر؟

470
00:35:22,810 --> 00:35:24,230
هل كنتِ تعلمين أنها كانت هنا؟

471
00:35:24,280 --> 00:35:26,680
حسناً يا (كيفن)، أريدك أن تصغي إلى

472
00:35:26,730 --> 00:35:30,730
أحتاج منك أن تغادر وأن تعود إلى الفندق، اتفقنا؟

473
00:35:30,780 --> 00:35:33,600
عد إلى (نورا) واتصل بي لاحقاً، حسناً؟

474
00:35:33,650 --> 00:35:36,520
.لقد أخبرتني بأنك أخبرتها أني مريض

475
00:35:36,570 --> 00:35:38,410
(مالذي يعنيه ذلك يا (لوري

476
00:35:38,460 --> 00:35:43,280
...أتذكر عندما كنتَ ترى (باتي) وأخبرتك

477
00:35:43,330 --> 00:35:46,500
!إني لا أتوهم رؤية أحد، إنها على مرأى مني

478
00:35:46,550 --> 00:35:50,040
كنتَ ترى (باتي) وأخبرتك

479
00:35:50,090 --> 00:35:52,790
أنه لا يفترض عليك إخبار أحد في خضام انهيارٍ عصبي

480
00:35:52,840 --> 00:35:55,510
.أنه يمر بانهيارٍ عصبي

481
00:35:55,560 --> 00:35:57,540
أتذكر؟

482
00:35:57,590 --> 00:36:02,430
.يتوجب على المرء ملاطفة وهم الشخص وإيجاد إرضً مشتركة

483
00:36:02,480 --> 00:36:05,600
.وإلا فمن المرجح أنه سيؤذي نفسه

484
00:36:05,650 --> 00:36:08,050
...أنا لا

485
00:36:08,100 --> 00:36:10,520
.(أنا لا أريدك أن تؤذي نفسك يا (كيفن

486
00:36:12,160 --> 00:36:14,360
دع (ايفي) وشأنها فحسب، حسناً؟

487
00:36:14,410 --> 00:36:17,690
دعها وعد إلى الفندق، اتفقنا؟

488
00:36:20,280 --> 00:36:24,320
( أو أن أنهي المكالمة حالاً وأتصل بـ (جون

489
00:36:24,370 --> 00:36:27,760
.وأخبره أنكِ تحدثتي إلى ابنته

490
00:36:38,100 --> 00:36:39,970
(لوري) هل تسمعيني؟

491
00:36:40,020 --> 00:36:41,800
هل تسمعيني؟

492
00:36:41,850 --> 00:36:44,640
.أحتاج منك أن تفتح الصورة التي أرسلتها لي

493
00:36:45,890 --> 00:36:47,180
ماذا؟

494
00:36:47,230 --> 00:36:50,150
.(الصورة التي التقطتَها لـ (إيفي

495
00:36:50,200 --> 00:36:52,700
.أريدك أن تفتحها على هاتفك

496
00:36:53,980 --> 00:36:56,400
هلا تفعل ذلك من أجلي رجاءً؟

497
00:37:04,910 --> 00:37:07,700
حسناً، فتحتها، ماذا الآن؟

498
00:37:07,750 --> 00:37:10,750
.أريدك أن تصغي إلى

499
00:37:10,800 --> 00:37:14,220
.حسناً؟ أريدك أن تنصت باصغاء إلى ما سأقوله

500
00:37:16,420 --> 00:37:19,880
كان بإمكانك الاتصال بأي أحد عندما حدث ذلك

501
00:37:19,930 --> 00:37:21,390
...لكنك اتصلت بي

502
00:37:22,850 --> 00:37:25,260
.لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك

503
00:37:27,230 --> 00:37:29,570
.سأساعدك الآن

504
00:37:38,410 --> 00:37:40,530
.لم يكن ذلك حقيقاً

505
00:37:41,950 --> 00:37:43,950
.(لم تكن تلك الفتاة (إيفي

506
00:37:50,240 --> 00:37:52,420
.اطلع على الصورة مجدداً

507
00:38:20,950 --> 00:38:23,120
.سأغادر الآن

508
00:38:46,730 --> 00:38:49,310
.لا أعلم مالذي يحدث

509
00:38:52,650 --> 00:38:56,770
.(أظن أنك صوّرت فتاةً غريبة على أنها (إيفي

510
00:38:56,820 --> 00:39:00,020
...وأعتقد بأنك اخترت (إيفي) لأنك

511
00:39:01,490 --> 00:39:05,650
.لأنك تفهم لمَ فعلت مافعلَته

512
00:39:05,700 --> 00:39:08,570
.لم هجرت عائلتها، لم هربَت

513
00:39:08,620 --> 00:39:13,000
.(أعتقد أن جزءً منك يريد الهروب يا (كيفن

514
00:39:14,370 --> 00:39:16,330
.لا، لا أريد الهروب

515
00:39:16,380 --> 00:39:18,710
إذاً لم أنت في استراليا؟

516
00:39:19,930 --> 00:39:22,630
.أنت رئيس دائرة الشرطة

517
00:39:22,680 --> 00:39:25,220
.لديك مسؤوليات هنا

518
00:39:25,270 --> 00:39:28,750
وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة

519
00:39:28,800 --> 00:39:32,090
.وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد

520
00:39:32,140 --> 00:39:35,680
.(لقد أتيت مع (نورا

521
00:39:35,730 --> 00:39:37,760
.فهي من احتاج أن يكون هنا

522
00:39:37,810 --> 00:39:43,320
.إنها هي من هرب

523
00:39:48,320 --> 00:39:51,090
يا (كيفن)، هل أنت و(نورا) على مايرام؟

524
00:39:58,130 --> 00:40:01,550
.اسألي (جون) عن الكتاب اللعين الذي كتبه عني

525
00:40:23,030 --> 00:40:24,690
.عوداً حميداً

526
00:40:25,910 --> 00:40:27,410
.إن قلبكِ هادئٌ للغاية

527
00:40:29,000 --> 00:40:30,200
ماذا؟

528
00:40:30,250 --> 00:40:31,450
.معدل نبضات قلبك

529
00:40:32,830 --> 00:40:35,370
.إن طبيعيٌ للغاية

530
00:40:35,420 --> 00:40:38,660
.فعديدٍ من الناس يهلعون بعد بضع دقائق

531
00:40:38,710 --> 00:40:40,760
.شكراً

532
00:40:43,760 --> 00:40:46,880
هلا ندردش قليلاً؟

533
00:40:46,930 --> 00:40:48,550
.حسناً

534
00:41:01,400 --> 00:41:04,600
.لقد استمتع (لين بيكر) بالتحدث إليكِ في سانت لويس

535
00:41:04,650 --> 00:41:07,070
(أين هو السيد (لين بيكر

536
00:41:07,120 --> 00:41:09,120
.لقد عبر

537
00:41:10,490 --> 00:41:12,720
عبر الآلة؟

538
00:41:12,770 --> 00:41:16,330
نعم-
هل الألة في هذا المبنى؟-

539
00:41:19,500 --> 00:41:21,920
.لا، ليست هنا

540
00:41:21,970 --> 00:41:23,920
سأكون مسرورة

541
00:41:23,970 --> 00:41:27,120
لأجاوب على أي سؤال يراودكِ عن الجهاز

542
00:41:27,170 --> 00:41:29,090
.إما كان سؤالاً تقنياً أو خلاف ذلك

543
00:41:29,140 --> 00:41:30,670
لم لم تستخدمي الجهاز

544
00:41:31,810 --> 00:41:34,310
.هنا كل ما أحتاجه

545
00:41:35,510 --> 00:41:37,970
ماذا عنكِ؟

546
00:41:38,020 --> 00:41:39,430
.لم أرتح للاحتمالات

547
00:41:39,480 --> 00:41:41,220
احتمالات؟

548
00:41:41,270 --> 00:41:42,720
كل مانعرفه على وجه اليقين

549
00:41:42,770 --> 00:41:47,060
هو أننا نقوم بإرسال الأشخاص إلى ذات الوجهة

550
00:41:47,110 --> 00:41:49,110
.التي ذهبوا إليها الآخرون قبل سبع سنوات

551
00:41:49,160 --> 00:41:53,950
إن احتمالية أن تكون الوجهة ذات ييئة مستقرة

552
00:41:54,000 --> 00:41:58,120
واكسجين ومؤونة طعام، هي احتمالية منخفضة للغاية

553
00:41:58,170 --> 00:42:00,960
إذاً فإن الأمر الأكثر احتمالية

554
00:42:01,010 --> 00:42:06,210
.هو وجود ١٤٠ مليون جثة تطفو في الفضاء

555
00:42:06,260 --> 00:42:08,910
.إنك تجعلين من الأمر يبدو غاية في الجاذبية

556
00:42:08,960 --> 00:42:12,970
.في الحقيقة، العديد من زملائنا قد عبروا

557
00:42:13,020 --> 00:42:16,520
...الطبيب (إيفان إيقين) الذي

558
00:42:18,860 --> 00:42:20,310
الذي ابتكر هذا الجهاز

559
00:42:20,360 --> 00:42:21,810
.كان من بين الأوائل الذين استخدموها

560
00:42:21,860 --> 00:42:25,650
نعم، ان رأيتيه اوصلي له تحياتنا

561
00:42:25,700 --> 00:42:27,540
.وأخبريه أن فنلندا قد فازت بكأس العالم

562
00:42:36,210 --> 00:42:37,570
مالذي قالته؟

563
00:42:45,000 --> 00:42:47,220
د. (بيكر) تظن

564
00:42:49,390 --> 00:42:53,210
.تظن د.(بيكر) بأنكِ لا تنوين استخدام الآلة

565
00:42:53,260 --> 00:42:55,630
وتعتقد أنكِ يغمركِ الفضول حيالها

566
00:42:55,680 --> 00:42:58,680
...ولكن حالما يحين الوقت، فسـ

567
00:42:58,730 --> 00:43:01,180
...كيف تقولين

568
00:43:01,230 --> 00:43:02,930
.فستترددين خائفة

569
00:43:07,990 --> 00:43:10,190
.لن أتردد خائفة

570
00:43:18,420 --> 00:43:19,580
.جيد

571
00:43:21,290 --> 00:43:23,620
إذاً، هل تردن مالي الآن؟

572
00:43:23,670 --> 00:43:26,380
.لا، لم يحن الوقت

573
00:43:26,430 --> 00:43:28,660
.فسنسألكِ سؤالاً أولاً

574
00:43:28,710 --> 00:43:30,150
.سؤالاً واحداً

575
00:43:30,200 --> 00:43:32,270
.تردن أن تعلمن لم أحضرت (كيفن) معي

576
00:43:33,420 --> 00:43:35,050
.خليلي

577
00:43:36,220 --> 00:43:39,050
...أنتم تعرفون كل شيء أخر عني، لذلك اعتقدت بأنكم ستقلقون

578
00:43:39,100 --> 00:43:42,420
.نحنُ نعلم من هو (كيفن)، لسنا قلقين

579
00:43:42,470 --> 00:43:44,220
.حسناً

580
00:43:49,280 --> 00:43:51,150
ماهو سؤالك؟

581
00:43:57,120 --> 00:43:59,780
.وُولد توأمان رضّعان

582
00:43:59,830 --> 00:44:02,410
.سيكبر أحدهم لعلاج السرطان

583
00:44:02,460 --> 00:44:05,910
.ولكن سيتم ذلك في حال موت الآخر فقط

584
00:44:05,960 --> 00:44:07,620
لا يجب أن تقتلي الطفل بنفسك،

585
00:44:07,670 --> 00:44:10,670
.لكن يجب أن تومئي برأسك ليُقتل

586
00:44:12,720 --> 00:44:14,420
فهل ستومئي؟

587
00:44:19,640 --> 00:44:21,880
إن أومأت، كيف سيُقتل الطفل؟

588
00:44:21,930 --> 00:44:24,310
هل سيعاني أو ستكون وفاة سريعة وبلا ألم؟

589
00:44:26,350 --> 00:44:28,120
.سريعة وبلا ألم

590
00:44:28,170 --> 00:44:31,390
هل هما طفلاي؟ التوأمان؟-
سؤال لا صلة له بالموضوع-

591
00:44:31,440 --> 00:44:34,440
.بل إن له صلة إن أردتموني أن أجاوب على سؤالكم

592
00:44:35,990 --> 00:44:38,030
.إنهما ليسا طفليك

593
00:44:46,200 --> 00:44:48,790
.لقد كانت تعمل لديك

594
00:44:48,840 --> 00:44:50,290
عذراً؟

595
00:44:50,340 --> 00:44:52,380
.المرأة التي كانت في محطة الباص، التي أعطتني طفلها

596
00:44:52,430 --> 00:44:54,510
كان ذلك اختباراً أليس ذلك؟

597
00:44:57,300 --> 00:44:59,470
.لا نملك أدنى فكرة عما تتحدثين

598
00:44:59,520 --> 00:45:01,220
.بالطبع

599
00:45:02,520 --> 00:45:04,890
.جاوبي على السؤال فحسب رجاءً

600
00:45:08,540 --> 00:45:10,650
.يموت الأطفال كل اليوم

601
00:45:10,700 --> 00:45:11,900
مالذي سيفرق إن مات طفلاً آخر؟

602
00:45:13,350 --> 00:45:16,490
.إن كان ذلك من شأنه علاج السرطان

603
00:45:16,540 --> 00:45:18,230
.فبالطبع سأومئ

604
00:45:28,630 --> 00:45:30,870
هذا كل مافي الآمر؟

605
00:45:30,920 --> 00:45:32,950
(نعم أنسة (دورست

606
00:45:33,000 --> 00:45:34,840
.هذا كل مافي الأمر

607
00:45:34,890 --> 00:45:36,590
إذاً كيف سيتم الأمر؟

608
00:45:36,640 --> 00:45:38,340
ستعطيني اسماً، وأذهب إلى غرفة فندق

609
00:45:38,390 --> 00:45:41,460
وأشرح ماهية (إشعاع دينزقر المنخفض) ثم ماذا؟

610
00:45:41,510 --> 00:45:42,930
هل أعود إلى هنا أم ماذا؟

611
00:45:42,980 --> 00:45:45,260
.لن يكون ذلك ضرورياً

612
00:45:45,310 --> 00:45:47,880
ماذا؟ لماذا؟

613
00:45:47,930 --> 00:45:51,690
.أخشى أننا لن نكمل العملية

614
00:45:51,740 --> 00:45:53,690
ماذا؟

615
00:45:53,740 --> 00:45:56,740
ماذا؟ هل أجبت على سؤالكم الغبي بطريقة خاطئة؟

616
00:46:00,450 --> 00:46:04,570
.فهمت، فهمت

617
00:46:04,620 --> 00:46:07,920
ترفضونني ثم تريدون مني أن أترجاكم لتأخذوا مالي، صحيح؟

618
00:46:09,500 --> 00:46:10,960
.احتفظي بمالك

619
00:46:13,260 --> 00:46:14,830
.لا

620
00:46:14,880 --> 00:46:16,540
.لا

621
00:46:18,760 --> 00:46:20,260
.انتظروا

622
00:46:23,020 --> 00:46:24,800
!توقفوا

623
00:46:26,270 --> 00:46:28,690
.عودي إلى منزلك يا آنسة (دورست) فلم يكتب لكِ ذلك

624
00:46:43,620 --> 00:46:45,190
.(جورج بريفيتي)

625
00:46:45,240 --> 00:46:47,360
.المتصلة (نورا دورست) للتحدث إليه

626
00:46:47,410 --> 00:46:49,950
نعم، أعلم أنني محققة العمليات الاحتيالية

627
00:46:50,000 --> 00:46:52,950
.وأريد التحدث إليه لأنني كشفت عملية احتالية كبرى

628
00:46:53,000 --> 00:46:56,620
حسناً، أعطني رقم هاتف منزله

629
00:46:56,670 --> 00:46:58,250
.لأنها حالة طارئة

630
00:46:58,300 --> 00:46:59,590
...لا لن أنتظ

631
00:46:59,640 --> 00:47:02,090
!تباً

632
00:47:04,810 --> 00:47:07,460
مرحباً

633
00:47:07,510 --> 00:47:09,180
مرحباً

634
00:47:09,230 --> 00:47:10,600
مالذي حدث لرأسك؟

635
00:47:12,570 --> 00:47:15,020
هل تدخنين؟- N أتريد واحدة؟-

636
00:47:15,070 --> 00:47:17,940
مالذي حدث؟- N لقد رفضوني-

637
00:47:17,990 --> 00:47:20,280
من؟- N الأشخاص الذي دعوني إلى هنا-

638
00:47:20,330 --> 00:47:22,640
،لقد أخبروني أنهم لن يكملوا العملية

639
00:47:22,690 --> 00:47:25,700
هل أخذوا مالك؟- N لا-

640
00:47:25,750 --> 00:47:27,900
ظننتُ أنه كان احتيالاً-
نعم-

641
00:47:27,950 --> 00:47:31,620
ولابد أنعم علموا أني أعلم بأنها كانت عملية احتيالية
.ولذلك قد فروا هاربين

642
00:47:31,670 --> 00:47:33,320
.لكنني سأجدهم

643
00:47:33,370 --> 00:47:36,510
.سأجدهم وسأدمرهم

644
00:47:42,630 --> 00:47:44,500
هل أنت بخير؟

645
00:47:44,550 --> 00:47:46,670
.نعم أنا بخير

646
00:47:46,720 --> 00:47:48,550
(كيفن)

647
00:47:50,020 --> 00:47:51,140
مالخطب؟

648
00:47:54,440 --> 00:47:56,810
.تستطيع إخباري أي شيء

649
00:47:59,150 --> 00:48:00,700
.لا لا أستطيع ذلك

650
00:48:01,980 --> 00:48:03,820
لم لا؟

651
00:48:03,870 --> 00:48:06,440
في المرة السابقة التي اخبرتكِ بها عن كل شيء

652
00:48:06,490 --> 00:48:09,410
.استيقظت مصفداً إلى السرير ولم تكوني هناك

653
00:48:10,790 --> 00:48:12,490
(كيفن)

654
00:48:12,540 --> 00:48:16,550
.لم أعلم كيف أتعامل مع حقيقة أنك تتحدث إلى الأموات

655
00:48:19,470 --> 00:48:21,420
يا إلهي، هل حدث ذلك مرة أخرى؟

656
00:48:21,470 --> 00:48:25,710
(يجب أن نتصل بـ (لوري-
ماذا؟-

657
00:48:25,760 --> 00:48:31,050
.قلت لها أني سأعود إلى هنا وسنتصل بها

658
00:48:31,100 --> 00:48:33,050
(متى تحدثتَ إلى (لوري

659
00:48:33,100 --> 00:48:35,100
احتجتُ إلى مساعدة-
بماذا؟

660
00:48:35,150 --> 00:48:38,640
.رأيت... ظننتُ بأني رأيت شخصاً ما

661
00:48:38,690 --> 00:48:40,360
...احتجتُ إلى إن أتأكد-
من رأيت؟-

662
00:48:40,410 --> 00:48:42,720
.لا يهم ذلك

663
00:48:42,770 --> 00:48:46,360
(لا تريد إخباري لكنك مستعد لإخبار (لوري) ومن أيضاً؟ (مات

664
00:48:46,410 --> 00:48:48,980
.لأن في حال راودتك رؤى، فسيرغب بذكر ذلك في كتابك

665
00:48:49,030 --> 00:48:51,200
!إنه ليس كتابي

666
00:48:51,250 --> 00:48:54,290
.لا؟ أظن أنه يعجبك

667
00:48:54,340 --> 00:48:56,660
أعتقد أنك تريد أن تكون النجم والمسيح

668
00:48:56,710 --> 00:48:58,210
.لأن ذلك يُشعرك بالأهمية

669
00:48:58,260 --> 00:49:01,160
.يعجبني؟ بل أحببته

670
00:49:01,210 --> 00:49:02,660
!إنه ملفت

671
00:49:02,710 --> 00:49:05,550
!لقد قرأته من الغلاف للغلاف

672
00:49:14,440 --> 00:49:16,220
.ها أنت ذا

673
00:49:16,270 --> 00:49:18,560
.لقد احترق الكتاب

674
00:49:18,610 --> 00:49:21,310
لا يتوجب علينا التحدث عن ذلك مجدداً، لأن
هذا مانجيد فعله

675
00:49:21,360 --> 00:49:23,810
.فنحن لا نتحدث عن أي شي

676
00:49:26,150 --> 00:49:28,120
مالذي تريد التحدث عنه؟

677
00:49:31,960 --> 00:49:34,620
مالذي تريدين أنتِ التحدث عنه؟

678
00:49:41,970 --> 00:49:44,250
لم لم تمنعني؟

679
00:49:45,340 --> 00:49:47,470
أمنعكِ مماذا؟

680
00:49:48,590 --> 00:49:51,430
(من الاستغناء عن (ليلي

681
00:49:51,480 --> 00:49:52,880
لم أمنعك

682
00:49:52,930 --> 00:49:55,130
.لأنك قد قررتي أنكِ تريدين فعل ذلك وقد فعلته

683
00:49:55,180 --> 00:49:57,020
.دون أن تسأليني عما أريد

684
00:49:57,070 --> 00:49:59,680
وإن سألتك يا (كيفن)؟ مالذي كنت لتقوله؟

685
00:49:59,730 --> 00:50:02,270
!لقد غمرك الشعور بالراحة، قلها فحسب

686
00:50:02,320 --> 00:50:05,520
والآن تريدنا أن ننجب طفلاً جديداً، هل أنت مجنون؟

687
00:50:05,570 --> 00:50:08,490
هل تخشين أنك ستعرضينه للتبني أيضاً؟

688
00:50:12,830 --> 00:50:15,150
لا تستطيعين إنجاب طفل

689
00:50:15,200 --> 00:50:18,620
.لأن حينئذٍ لن يكون لديكِ عذراً

690
00:50:18,670 --> 00:50:22,870
.لن تتمكني من أن تكوني ضحية، ستكونين بخير

691
00:50:22,920 --> 00:50:25,340
.ولن يشفق عليكِ أحد

692
00:50:29,930 --> 00:50:32,880
.لا أريد أن يشفق الآخرون علي

693
00:50:32,930 --> 00:50:35,150
(إذاً، إلى متى يا (نورا

694
00:50:35,200 --> 00:50:37,390
متى سيحين الوقت للتخطين ذلك؟

695
00:50:41,030 --> 00:50:43,810
تخطي ماذا؟

696
00:50:43,860 --> 00:50:47,070
.أنك فقدتي أطفالكِ

697
00:50:47,120 --> 00:50:49,350
!لم أفقدهم

698
00:50:49,400 --> 00:50:52,570
.إن أطفالي ليسوا موتى، بل اختفوا

699
00:50:52,620 --> 00:50:54,320
.فقد اختفوا فحسب

700
00:50:55,540 --> 00:50:57,880
.إذاً يجدر بك الذهاب معهم

701
00:52:24,130 --> 00:52:27,170
أريد سيارة أجرة-
لا يوجد سيارات أجرة يا سيدي-

702
00:52:27,220 --> 00:52:28,780
لماذا؟

703
00:52:28,830 --> 00:52:31,370
.بسبب الانفجار

704
00:52:31,420 --> 00:52:33,470
...نعم، مرحباً

705
00:52:37,480 --> 00:52:39,060
.سأعود

706
00:52:43,510 --> 00:52:45,020
.يا إلهي

707
00:52:45,070 --> 00:52:49,270
.لا أصدق أنك هنا فعلاً

708
00:52:49,320 --> 00:52:51,270
.رأيتك على التلفاز من خلال النافذة

709
00:52:51,320 --> 00:52:54,940
"التفت إلى صديقتي وقلت "يا إلهي، إنه ابني

710
00:52:54,990 --> 00:52:57,030
...ثم اتصلنا بالفنادق المحلية

711
00:52:59,000 --> 00:53:01,200
.وها أنت هنا

712
00:53:01,250 --> 00:53:02,650
.مرحباً بك

713
00:53:02,700 --> 00:53:05,500
.هذه (قريس) يا ابني

714
00:53:08,040 --> 00:53:09,320
هل هذا الأمر حقيقي؟

715
00:53:09,370 --> 00:53:11,240
.بالطبع إنه حقيقي

716
00:53:11,290 --> 00:53:14,080
إلى أين أنت ذاهب على أية حال؟-
إلى المنزل-

717
00:53:14,130 --> 00:53:15,800
ألم ترى الأخبار؟

718
00:53:15,850 --> 00:53:18,130
.إن رحلات الطيران معلقة

719
00:53:19,720 --> 00:53:21,800
هل أنت هنا لوحدك؟

720
00:53:24,220 --> 00:53:25,220
.نعم

721
00:53:26,390 --> 00:53:29,980
.حسناً، لستَ لوحدك الآن

722
00:53:30,030 --> 00:53:32,140
.هيّا بنا

723
00:54:21,930 --> 00:54:24,930
@iWaxter - @Cancer_i9