﻿1
00:00:00,738 --> 00:00:03,702
08x21
"الهدية الخطيرة"

2
00:00:07,923 --> 00:00:08,962
حالة زينة كعك طارئة؟

3
00:00:08,962 --> 00:00:11,030
أظن أن لديكِ قنينة احتياطية
في خزانة الأدوية

4
00:00:11,030 --> 00:00:12,391
كلا، أنا أبحث عن شيء آخر

5
00:00:12,391 --> 00:00:14,412
ولا تقولي قنينة احتياطية وكأنه أمر منتظم

6
00:00:14,412 --> 00:00:16,163
أستطيع الكف عن تناولها متى شئت

7
00:00:17,345 --> 00:00:19,380
هل رأيتِ أي شيء في البيت مؤخرًا

8
00:00:19,380 --> 00:00:21,110
يبدو وكأني ربما خبّأته؟

9
00:00:21,110 --> 00:00:22,780
هل هو من أجل عيد ميلاد أبي؟

10
00:00:22,780 --> 00:00:24,405
كلا، إنه من أجل شيء مهم

11
00:00:24,548 --> 00:00:26,264
أكسل سوف يتخرج خلال أسابيع

12
00:00:26,264 --> 00:00:28,088
ولا أستطيع العثور على الهدية
التي اشتريتها له

13
00:00:28,088 --> 00:00:30,005
كنت في متجر منذ سنة

14
00:00:30,005 --> 00:00:33,427
ووجدت ذلك الشيء بالصدفة
حيث كان مؤثرًا وعاطفيًا

15
00:00:33,427 --> 00:00:35,031
إنه الهدية المثالية

16
00:00:35,031 --> 00:00:36,718
إذًا، ما هي؟ -
لا أتذكّر -

17
00:00:36,718 --> 00:00:38,721
كانت كبيرة هكذا

18
00:00:38,721 --> 00:00:40,281
أو هكذا...

19
00:00:40,281 --> 00:00:43,159
لا أعرف
لكن أعرف أنها هنا في مكان ما

20
00:00:44,886 --> 00:00:45,924
بسكويتي الاحتياطي

21
00:00:45,924 --> 00:00:46,702
اخرسي

22
00:00:47,945 --> 00:00:49,975
إذَا، بخصوص الأشياء التي يمكننا تذكرها

23
00:00:50,955 --> 00:00:52,234
ماذا سنفعل لعيد ميلاد أبي؟

24
00:00:52,234 --> 00:00:54,674
لن أبذل أي مجهود على هذا الرجل

25
00:00:54,674 --> 00:00:57,211
تعرفين أنه أقل شخص مرِح في عيد الميلاد

26
00:00:57,211 --> 00:00:58,964
لا يريد أن يغني له أحد

27
00:00:58,964 --> 00:01:00,384
ولا يريد أي هدايا

28
00:01:00,384 --> 00:01:02,909
سوف أذيب شريحة البُفتيك الرخيصة

29
00:01:02,909 --> 00:01:04,703
التي اشتريناها في تخفيضات متجر فروغل هوزر

30
00:01:04,703 --> 00:01:06,368
ثم سأتركه لحاله
وسوف يكون مسرورًا

31
00:01:06,368 --> 00:01:08,527
لا يمكن ألا نفعل أي شيء

32
00:01:08,527 --> 00:01:10,993
لقد باع نصيبه في مشروع الحفاظات
لكي أذهب للجامعة

33
00:01:10,993 --> 00:01:14,000
كما أنه عندما تتجاوزين الخمسين
يجب أن تُقدّري كل عيد ميلاد

34
00:01:14,000 --> 00:01:15,583
ما المقصود من هذا؟

35
00:01:15,583 --> 00:01:17,309
لا شيء -
أعرف المقصود منه -

36
00:01:18,165 --> 00:01:20,795
أين يمكن أن أكون قد خبأت شيء
لكي أعثر عليه بنفسي

37
00:01:20,795 --> 00:01:22,388
ولا يعثر عليه أي شخص آخر؟

38
00:01:22,388 --> 00:01:25,398
القبو؟
كلا، لا أخبيء الأشياء في القبو

39
00:01:25,398 --> 00:01:27,170
أو هل أفعل ذلك؟

40
00:01:27,170 --> 00:01:28,837
لا تتجاوزي عمر الخمسين

41
00:01:33,495 --> 00:01:34,881
مرحبًا يا صديقي

42
00:01:34,881 --> 00:01:35,997
مرحبًا ديلان

43
00:01:37,020 --> 00:01:38,420
هل ستتركني مُعلّقا؟

44
00:01:38,420 --> 00:01:40,931
هل يجب أن نفعل هذا كل يوم؟
أريد الذهاب للصف وحسب

45
00:01:40,931 --> 00:01:43,197
عمّ تتحدث؟
أريد فقط أن أحيي صاحبي

46
00:01:43,197 --> 00:01:44,809
بمصافحة ودّية

47
00:01:44,809 --> 00:01:46,485
تعرف أننا لسنا أصدقاء

48
00:01:46,485 --> 00:01:47,338
بلى نحن كذلك

49
00:01:47,689 --> 00:01:50,066
وماذا يفعل الأصدقاء؟
إنهم يتصافحون

50
00:01:51,082 --> 00:01:52,186
أنا سأصافحك

51
00:01:54,423 --> 00:01:56,048
اترك حبيبي لحاله

52
00:01:59,124 --> 00:02:00,229
أنتِ غريبة الأطوار

53
00:02:05,566 --> 00:02:06,401
شكرًا

54
00:02:06,401 --> 00:02:07,631
هيا بنا يا بريك

55
00:02:07,631 --> 00:02:08,990
دعيني أحملها لكِ

56
00:02:21,979 --> 00:02:22,806
ها أنت هنا

57
00:02:22,806 --> 00:02:23,977
حسنًا، اسمع

58
00:02:23,977 --> 00:02:25,789
سوف أصور فيديو لعيد ميلاد أبي

59
00:02:25,789 --> 00:02:27,395
تخّيل هذا ... أحباؤه وأعزاؤه

60
00:02:27,395 --> 00:02:29,682
يعددون الذكريات الجميلة والنوادر المضحكة

61
00:02:29,682 --> 00:02:32,283
ستجتمع كلها في تذكار عزيز

62
00:02:32,716 --> 00:02:34,418
سيقدر أن يشاهده لبقية حياته

63
00:02:36,089 --> 00:02:38,048
لم أصنعه بعد
ولا يسعني الانتظار حتى أعطيه إياه

64
00:02:38,048 --> 00:02:38,878
سوف يحبه

65
00:02:38,878 --> 00:02:40,843
هل تذكرين عندما كٌنتِ في الخامسة

66
00:02:40,843 --> 00:02:41,859
وأردتِ وضع المكياج

67
00:02:41,859 --> 00:02:43,760
فلونّتِ جفونك بقلم العلامات الدائم

68
00:02:43,760 --> 00:02:45,993
كانت تلك الفكرة أفضل مئة مرة من هذه

69
00:02:47,291 --> 00:02:48,798
ما هديتك العظيمة له؟

70
00:02:48,798 --> 00:02:49,890
لن أشتري له أي شيء

71
00:02:49,890 --> 00:02:52,867
كل يوم أمنحه هدية
أني الصورة الايجابية الوحيدة لحمضه النووي

72
00:02:52,867 --> 00:02:54,666
سوف أفعلها

73
00:02:54,666 --> 00:02:57,234
لذا أريدك أن تكون مستعدًا للتصوير
غدًا الساعة 3

74
00:02:57,234 --> 00:02:58,212
ذاكر الأسئلة

75
00:02:58,212 --> 00:03:00,556
فلا أريد أن أسمع أي تردد أو لا مبالاة

76
00:03:01,076 --> 00:03:03,297
لو كان أبي من إحدى فصائل الحيوانات
أيهم سيكون؟

77
00:03:03,297 --> 00:03:05,099
أي من قمصان أبي المربعة هو المفضل عندي؟

78
00:03:05,099 --> 00:03:06,360
الأزرق الفاتح أم الغامق؟

79
00:03:07,260 --> 00:03:08,766
أردت أن نضع على الأقل سؤال واحد مضحك

80
00:03:08,766 --> 00:03:09,881
لم تفلحِ

81
00:03:15,003 --> 00:03:15,822
ماذا بك؟

82
00:03:15,822 --> 00:03:16,811
لا شيء

83
00:03:16,811 --> 00:03:17,924
حديث طيب

84
00:03:17,924 --> 00:03:19,548
حسنًا، أجبرتني على التحدث

85
00:03:19,548 --> 00:03:20,727
إنه أمر له علاقة بسيندي

86
00:03:20,727 --> 00:03:22,921
هل ضاعت منك درجة السُلّم 
الذي تستخدمه لكي تُقبّلها؟

87
00:03:22,921 --> 00:03:23,914
مضحك

88
00:03:24,607 --> 00:03:27,338
كنت دومًا أعتبر نفسي رجُلًا مُعاصرًا

89
00:03:27,338 --> 00:03:29,139
فأنا مؤمن أن حقوق المرأة هي من حقوق الإنسان

90
00:03:29,139 --> 00:03:31,441
لكن ... تعرضت للتنمر اليوم

91
00:03:31,441 --> 00:03:32,937
هل تتعرض للتنمر؟

92
00:03:32,937 --> 00:03:36,042
هل أنت بخير؟
هل يلزم أن أتدخل لكي أضع حدًا لهذا الشخص؟

93
00:03:36,042 --> 00:03:38,418
كلا، لقد أبعدته سيندي

94
00:03:39,840 --> 00:03:40,860
عجيب -
أعرف -

95
00:03:40,860 --> 00:03:44,828
لم يضاقني التنمر
بقدر ما ضايقني دفاع حبيبتي عني

96
00:03:44,828 --> 00:03:47,345
جعلني أشعر ... بالنقص

97
00:03:47,345 --> 00:03:49,550
لأن سيندي فتاة
لكن هذا ليس شعور ملائم لما حصل

98
00:03:49,550 --> 00:03:52,373
كلا، يجب أن يكون شعورًا ملائمًا لما حصل
لأنه موقف محرج جدًا

99
00:03:52,373 --> 00:03:54,006
قُل لي أنه لم يحصل أمام الناس

100
00:03:54,006 --> 00:03:55,269
أو أنهم لم يعرفوا أنك من آل هيك

101
00:03:55,269 --> 00:03:56,419
أقدر أن أقول لك هذا

102
00:03:58,114 --> 00:04:00,186
في السابق لم أكن أتضايق أبدًا

103
00:04:00,186 --> 00:04:02,865
لكوني الصبي الذي يحتاج استراحة لشرب الماء
أثناء هرولة 50 ياردة

104
00:04:02,865 --> 00:04:05,497
أو الشخص الذي لا يعرف
كيف يقشّر موزته أثناء الغداء

105
00:04:05,497 --> 00:04:07,688
لكني أواجه صعوبة في تقبّل حقيقة

106
00:04:07,688 --> 00:04:09,422
أني حبيبتي أقوى مني

107
00:04:09,422 --> 00:04:10,869
ولا أعرف كيف أتصرف حيال هذا الأمر

108
00:04:10,945 --> 00:04:13,265
أفكر أني يجب أن أحصل على العضلات
التي كنت أقرأ عنها

109
00:04:15,066 --> 00:04:17,003
بالصدفة، يمكنني مساعدتك في ذلك

110
00:04:17,003 --> 00:04:18,247
حقًا؟

111
00:04:18,247 --> 00:04:19,660
سوف أُحسّن هيئتك بمنتهى السرعة

112
00:04:19,660 --> 00:04:21,596
لكن يجب أن أقيس مستواك المبدئي

113
00:04:21,596 --> 00:04:23,768
لذا... هيا نحضر موزة

114
00:04:25,426 --> 00:04:27,210
بجد... يجب أن نحضر موزة

115
00:04:31,418 --> 00:04:32,650
أمي، هل أنتِ بخير؟

116
00:04:33,490 --> 00:04:35,934
أحاول تصور آخر مكان رأيت هدية أكسل فيه

117
00:04:35,934 --> 00:04:37,822
وأيضًا ماذا كانت

118
00:04:39,087 --> 00:04:41,032
حسنًا، لكن هل وصلتك رسالتي الالكترونية؟

119
00:04:42,253 --> 00:04:44,739
عنونها كان
"سري للغاية ولا تفتحيه أمام أبي"

120
00:04:45,586 --> 00:04:48,473
لا أقرأ كل رسائلك الالكترونية يا سو
فأنتِ ترسلين لي الكثير منها

121
00:04:48,473 --> 00:04:51,127
أحتاجك أن تقرأي الأسئلة قبل أن أصورك غدًا

122
00:04:52,156 --> 00:04:52,943
تصوريني؟

123
00:04:52,943 --> 00:04:54,887
مهلًا، ماذا ستفعلين بالضبط؟

124
00:04:54,887 --> 00:04:57,098
ظننتك ستصنعين له بطاقة بالبريق

125
00:04:57,098 --> 00:04:58,470
أو بسكويت بالألوان البرّاقة

126
00:04:58,470 --> 00:04:59,877
أنتِ بارعة للغاية في استخدام البريق

127
00:04:59,877 --> 00:05:03,052
كلا، سأصنع له فيديو
عن الناس وهم يقولون عنه أمور لطيفة

128
00:05:04,813 --> 00:05:06,104
سوف يكرهه

129
00:05:06,104 --> 00:05:07,771
ماذا؟
كلا، سوف يحبه

130
00:05:07,771 --> 00:05:09,656
أعرف أنه يتصرف كالرجل القاسي

131
00:05:09,656 --> 00:05:11,830
لكن بداخله إنسان رقيق

132
00:05:11,830 --> 00:05:13,453
لم تريه في فيلم موانا
أنا رأيته

133
00:05:13,453 --> 00:05:16,408
أنا أعرف أبوكِ منذ أكثر من 20 عامًا

134
00:05:16,408 --> 00:05:18,003
لا يوجد بداخله أي رِقّة

135
00:05:18,003 --> 00:05:20,874
حتمًا ستحصل بعض النعومة بعد هذا الفيديو

136
00:05:20,874 --> 00:05:22,350
أعِدك بذلك

137
00:05:22,350 --> 00:05:24,509
أريدك أن تقرأي هذه الأسئلة

138
00:05:24,509 --> 00:05:27,123
سوف أعتمد عليكِ
في كل الأمور العاطفية الحساسة

139
00:05:28,684 --> 00:05:30,079
لا أستطيع العثور على الهدية

140
00:05:30,079 --> 00:05:32,345
كيف يتفرض أن أتذكر
لماذا كنت أحب أبوكِ؟

141
00:05:37,215 --> 00:05:38,279
عندنا كل شيء نريده هنا

142
00:05:38,279 --> 00:05:40,309
المصطبة والأوزان العلوية والسفلية

143
00:05:40,309 --> 00:05:41,809
وأول تمرين لنا

144
00:05:43,183 --> 00:05:44,383
إلقاء الكراسة

145
00:05:44,383 --> 00:05:46,593
لن تحتاج أن تكتبها يا بريك
سوف ننفذها

146
00:05:46,593 --> 00:05:48,933
ظننت أنه سيكون هناك جزء تعليمي أولًا

147
00:05:48,933 --> 00:05:50,379
لا أحتاج أن أصبح بطلًا

148
00:05:50,379 --> 00:05:51,515
هذا الخطر غير وارد

149
00:05:51,515 --> 00:05:53,005
والآن سأريك ما هو هدفك هنا

150
00:06:08,671 --> 00:06:09,871
لابد أني صديء قليلًا

151
00:06:09,985 --> 00:06:11,272
لم أكن أتمرّن

152
00:06:11,272 --> 00:06:13,926
لقد توقفت عن تمرين عضلاتي
بعدما انتهيت من لعب كرة القدم

153
00:06:20,015 --> 00:06:21,974
لا أظن أن هذه الأرض مستوية

154
00:06:28,136 --> 00:06:29,506
لاحظ كيف أبقى جسدي مستقيمًا

155
00:06:29,506 --> 00:06:31,604
وذراعيّ ... متوازيان

156
00:06:36,535 --> 00:06:37,863
دائمًا ... حافظ ...

157
00:06:39,565 --> 00:06:41,390
على الوضعية الملائمة

158
00:06:41,390 --> 00:06:42,896
سوف أرفع هذه

159
00:06:46,891 --> 00:06:48,006
إذًا...

160
00:06:48,006 --> 00:06:50,208
كم عدّة أكررها من هذه الحركات؟

161
00:06:52,329 --> 00:06:54,298
أذكر المرة التي اصطحبني فيها أبي للعب التنس

162
00:06:54,298 --> 00:06:56,444
غضب لأنني أحضرت كُتبي

163
00:06:56,444 --> 00:06:58,376
مما جعل العروق التي في عُنقه تبرُز

164
00:06:58,376 --> 00:06:59,456
لكن -
ثبات -

165
00:06:59,776 --> 00:07:01,311
بريك، يفترض أن تكون هذه ذكريات جيدة

166
00:07:01,311 --> 00:07:03,762
هذه ذِكرى جيدة
فأنا وأبي لا نفعل الكثير سويًا

167
00:07:03,846 --> 00:07:05,220
إنها لا تبدو جيدة

168
00:07:05,220 --> 00:07:07,226
والآن أريد ذكريات من القلب
لذا، افعل ما هو أفضل

169
00:07:07,312 --> 00:07:08,943
اجعلني أتأثر

170
00:07:08,943 --> 00:07:10,977
و... حركة

171
00:07:12,457 --> 00:07:13,593
هذه ذكرى مرحة مع أبي

172
00:07:13,593 --> 00:07:15,160
عندما حاول تعليمي القيادة

173
00:07:15,160 --> 00:07:17,117
كانت العروق تبرُز من عُنقه بشدة حينئذٍ

174
00:07:17,117 --> 00:07:18,836
بريك، كفاك حديثًا عن العروق

175
00:07:20,313 --> 00:07:21,451
حسنًا، آسف

176
00:07:23,358 --> 00:07:24,360
لنر ... حسنًا

177
00:07:24,360 --> 00:07:28,086
أحد أفضل ذكرياتي مع أبي
كانت عندما جعلني أكنس أوراق الشجر

178
00:07:28,086 --> 00:07:30,916
كانت أمرًا مضحكًا 
لأنني كنت بعمر التاسعة تقريبًا حينئذٍ

179
00:07:30,916 --> 00:07:33,416
وكنت قلِقًا من أن تنحرق الأوراق

180
00:07:33,416 --> 00:07:34,320
ثبات

181
00:07:34,320 --> 00:07:37,537
أمي... أخيرًا أخرجت شيئًا جيدًا من بريك

182
00:07:37,537 --> 00:07:38,787
وأنتِ تفسدين زاوية تصويري

183
00:07:38,787 --> 00:07:41,765
لقد اقتربت كثيرًا
ويمكنك تصوير هدية أبوكِ في أي مكان

184
00:07:43,295 --> 00:07:45,176
لا أريد أن تفسد المفاجأة
إنها سر

185
00:07:45,176 --> 00:07:47,730
إليكِ أمر ليس سري
أبي سوف يكره هذا الفيديو

186
00:07:47,730 --> 00:07:50,392
ربما يكرهه من الآخرين
لكن ليس مني

187
00:07:50,392 --> 00:07:52,408
والآن يا أمي
من فضلك ابعدي عن زاويتي

188
00:07:52,408 --> 00:07:54,741
أخيرًا حصلت على حكاية بلا عروق من بريك

189
00:07:54,741 --> 00:07:55,838
وأنتِ أفسدتِها

190
00:07:55,838 --> 00:07:58,811
هذا غير صحيح
نهاية القصة تعود بسلاسة إلى العروق

191
00:07:58,811 --> 00:08:00,886
بريك -
أجل -

192
00:08:02,027 --> 00:08:02,925
هذه هي

193
00:08:02,925 --> 00:08:04,064
تذكرت الآن

194
00:08:04,064 --> 00:08:07,116
كنت في متجر الدونات
وكان هناك افتتاح لمتجر هدايا

195
00:08:07,116 --> 00:08:08,993
كنت هناك أضيع الوقت

196
00:08:08,993 --> 00:08:10,567
عندما عثرت بالصدفة

197
00:08:10,567 --> 00:08:14,526
على المثالية في هذه -
لبيسة أحذية؟ -

198
00:08:15,537 --> 00:08:17,013
إنها ليست مجرد لبّيسة أحذية

199
00:08:17,013 --> 00:08:20,460
إنها عِدة الرفاهية لتلميع أحذية
مدير الأعمال المنشغل

200
00:08:22,455 --> 00:08:24,415
أجل، هل فهمتموها؟
لأن أكسل تخصص إدارة أعمال

201
00:08:24,859 --> 00:08:28,302
أتذكر أني فكرته سيكون أمرًا رمزيًا
حينما يحصل على وظيفة

202
00:08:28,302 --> 00:08:31,934
إن بها ورنيش
وأداة تلميع صغيرة

203
00:08:32,279 --> 00:08:34,358
ومعها حقيبة محمولة

204
00:08:34,358 --> 00:08:35,563
أجل... إنها مقرفة

205
00:08:36,561 --> 00:08:38,243
تبًا... الآن يجب أن أحضر له شيء آخر

206
00:08:38,243 --> 00:08:40,740
حسنًا، على الأقل اشتريت له بطاقة جميلة
منذ فترة

207
00:08:47,761 --> 00:08:50,451
<i>وهكذا احتفلنا بعيد ميلاد مايك
بالطريقة التي أرادها بالضبط</i>

208
00:08:50,451 --> 00:08:51,583
<i>أنا أذبت شريحة بفتيك</i>

209
00:08:51,583 --> 00:08:53,952
<i>وتمكن من قراءة المجلة الرياضية
على الطاولة</i>

210
00:08:54,255 --> 00:08:55,532
<i>بينما لم يتحدث بقيتنا</i>

211
00:08:56,916 --> 00:08:58,663
حسنًا... يمكن أن تتكلموا

212
00:08:58,663 --> 00:09:00,156
عيد ميلاد سعيد يا أبي

213
00:09:00,156 --> 00:09:01,389
حسنًا -
انتظر، انتظر -

214
00:09:01,389 --> 00:09:02,607
أحضرت لك هدية

215
00:09:02,607 --> 00:09:04,352
أفعلتِ؟ لماذا؟

216
00:09:04,352 --> 00:09:05,596
أخبرتك أني لا أريد أي شيء

217
00:09:05,596 --> 00:09:07,335
ولهذا السبب لم أشترِ لك أي شيء

218
00:09:07,335 --> 00:09:09,615
العفو يا أبي
واعتبر عيد الأب منسيًا أيضًا

219
00:09:09,615 --> 00:09:11,107
أنت ابن صالح

220
00:09:11,107 --> 00:09:12,705
هل ستتجادل معي بحق؟

221
00:09:12,705 --> 00:09:14,538
خذها وحسب يا مفسد الحفلات

222
00:09:14,538 --> 00:09:16,712
عيد ميلاد سعيد -
شكرًا -

223
00:09:18,603 --> 00:09:20,785
إنها هدية
المفروض أن تفتحها

224
00:09:28,034 --> 00:09:31,409
عِدة الرفاهية لتلميع أحذية
مدير الأعمال المنشغل

225
00:09:32,832 --> 00:09:33,820
هذا مقزز

226
00:09:33,820 --> 00:09:35,314
أحببتها

227
00:09:35,314 --> 00:09:36,689
هل احتفظتِ بالإيصال؟

228
00:09:38,124 --> 00:09:39,575
مهلًا، مهلًا
لم أعطك هديتي بعد

229
00:09:39,575 --> 00:09:41,688
لكن هديتي ليست شيء يمكن فتحه

230
00:09:41,688 --> 00:09:43,769
لابد أن تشعر بها

231
00:09:44,946 --> 00:09:47,139
لُطفًا منكم اصحبوني إلى حجرة المعيشة

232
00:09:48,358 --> 00:09:49,774
اترك المجلة

233
00:09:52,861 --> 00:09:55,638
والآن من فضلكم ركزوا انتباهكم على التلفزيون

234
00:09:55,638 --> 00:09:57,014
هذا أمر أقدر عليه

235
00:09:57,014 --> 00:10:00,364
إنتاجات سو سو هيك تفتخر بتقديم

236
00:10:06,073 --> 00:10:06,929
مساء الخير

237
00:10:06,929 --> 00:10:10,137
أنا سو هيك
وهذا احتفال بمايكل هيك

238
00:10:12,798 --> 00:10:15,069
كل شيء بدأ هنا
في عام 1963

239
00:10:15,069 --> 00:10:18,841
عام هذا الرجل الرائع
الذي يمثل الكثير للعالم

240
00:10:18,841 --> 00:10:20,222
هذا العام الذي ولد فيه

241
00:10:22,787 --> 00:10:24,043
لم أعثر على صورة لك كرضيع

242
00:10:24,550 --> 00:10:26,443
لكن ما الذي يجعل من الرجل شخصًا عظيمًا؟

243
00:10:26,613 --> 00:10:27,892
هيا بنا نعرف

244
00:10:27,892 --> 00:10:29,395
ما الذي أحبه في مايك؟

245
00:10:29,395 --> 00:10:31,761
طبعًا أحبه لأني تزوجته

246
00:10:32,326 --> 00:10:33,077
و...

247
00:10:34,160 --> 00:10:35,417
ماذا غير ذلك؟
إنه معيل رائع

248
00:10:35,417 --> 00:10:37,175
أجل، سوف أقول أنه صخرتي

249
00:10:38,533 --> 00:10:40,702
عيد ميم سعيد لميم الكبير من ألف الكبير

250
00:10:40,802 --> 00:10:42,508
مهلًا، هذا غريب
هل يمكن أن أبدء من جديد؟

251
00:10:42,696 --> 00:10:44,033
الأمر الرائع في أبي؟

252
00:10:44,033 --> 00:10:46,356
هو أن شعره له نفس المظهر
سواء كان مبتلًا أو جافًا

253
00:10:46,356 --> 00:10:47,723
إنه...

254
00:10:47,723 --> 00:10:48,806
صخرتي

255
00:10:50,139 --> 00:10:51,362
هل قلت هذا من قبل؟

256
00:10:52,779 --> 00:10:54,867
لو كان أبي نوع من البهارات...؟

257
00:10:55,816 --> 00:10:57,114
أقول أنه ... الملح

258
00:10:57,114 --> 00:10:58,299
عِطر أولد سبايس

259
00:11:00,433 --> 00:11:02,131
هل البيرة بُهار؟
لو كانت كذلك سأقول البيرة

260
00:11:02,465 --> 00:11:04,388
عندما لا تكون هناك بيرة في البيت يتوتر

261
00:11:04,388 --> 00:11:05,877
ثم عِرقه... -
مايك؟ -

262
00:11:05,877 --> 00:11:07,302
لم أكن أعرف أنه عيد ميلادك

263
00:11:07,302 --> 00:11:09,295
أنت مليء بالأسرار، أليس كذلك؟

264
00:11:09,870 --> 00:11:12,378
مهلًا، هذا ليس للعائلة وحسب؟ -
كلا -

265
00:11:12,940 --> 00:11:14,557
سوف نضطر أن ندعوك على العشاء

266
00:11:14,557 --> 00:11:16,507
ما الموعد المناسب لك؟ 
ما رأيك في يوم الثلاثاء؟

267
00:11:16,507 --> 00:11:19,401
رون، سوف يأتي مايك على العشاء
يوم الثلاثاء

268
00:11:19,401 --> 00:11:21,059
ثلاث كلمات تصف مايك؟

269
00:11:22,303 --> 00:11:24,174
ثلاثة فحسب؟
ياللهول، هذا صعب

270
00:11:25,339 --> 00:11:27,055
بطل ... عملاق لطيف

271
00:11:28,082 --> 00:11:30,378
تبًا، هذه ثلاثة بالفعل
هل يمكن أن أقول واحدة أخرى؟

272
00:11:30,378 --> 00:11:32,202
أي مايك؟
عندي خمسة اسمهم مايك

273
00:11:33,243 --> 00:11:34,759
أتحدثتِ إلى حلاقي؟

274
00:11:34,759 --> 00:11:36,735
أجل -
مايك الطويل -

275
00:11:36,735 --> 00:11:39,253
يجب أن أخفض الكرسي للأسفل بالكامل
عندما يأتي

276
00:11:39,253 --> 00:11:42,222
لو كان مايك نكهة مثلجات؟

277
00:11:42,222 --> 00:11:43,229
سيكون...

278
00:11:44,617 --> 00:11:45,687
الفانيليا -
الفانيليا -

279
00:11:45,687 --> 00:11:47,365
الفانيليا طبعًا -
الفانيليا -

280
00:11:47,365 --> 00:11:49,878
الفاينليا -
أرِني الفانيليا -

281
00:11:51,682 --> 00:11:53,141
أنا أعمل من المقر الرئيسي للشركة

282
00:11:53,141 --> 00:11:55,300
لذا ... لا أعرف مايك هيك لهذه الدرجة

283
00:11:55,300 --> 00:11:56,954
مما يصعب الأمر عليّ

284
00:11:56,954 --> 00:11:59,210
في مشاركة لحظتي المفضلة مع مايك

285
00:12:00,023 --> 00:12:01,453
سو، هذا مديري

286
00:12:01,719 --> 00:12:02,903
مفاجأة!

287
00:12:02,903 --> 00:12:04,619
لحظتي المفضلة مع مايك هي...

288
00:12:04,619 --> 00:12:07,012
أحيانًا عندما يخرج من سيارته

289
00:12:07,012 --> 00:12:10,020
يتظاهر أنه لا يسمعني أناديه من باحتي

290
00:12:10,020 --> 00:12:11,994
ويدخل منزله وحسب

291
00:12:13,083 --> 00:12:13,972
هذا مثير للضحك

292
00:12:13,972 --> 00:12:16,551
عندي الكثير من اللحظات مع مايك
ويصعب الاختيار منها

293
00:12:18,200 --> 00:12:20,479
لا يعرف الكثيرون هذا
لكن مايك يحب القطط

294
00:12:20,479 --> 00:12:23,685
ذات مرة دخلت المقطورة أثناء الاستراحة

295
00:12:23,685 --> 00:12:25,350
وكان مايك يشاهد فيديو

296
00:12:25,350 --> 00:12:27,565
عن هُريرات تلعب مع أرنب صغير

297
00:12:27,565 --> 00:12:29,313
حسنًا... هذا يكفي

298
00:12:30,783 --> 00:12:31,846
وصلني المقصود

299
00:12:31,846 --> 00:12:35,021
مهلًا، انتظر
تبقت 15 دقيقة

300
00:12:35,021 --> 00:12:36,623
براد يُلقي قصيدة خاصة

301
00:12:36,952 --> 00:12:39,737
وعامل تعبئة الحقائب في متجر البقالة
عنده حكاية مضحكة جدًا

302
00:12:39,737 --> 00:12:41,160
سوف تفوتك

303
00:12:41,300 --> 00:12:42,446
أجل، حسنًا

304
00:12:47,168 --> 00:12:48,523
هذا هو، ماذا تريدي أن أفعل به؟

305
00:12:53,343 --> 00:12:55,203
عِدة الأحذية أصبحت في مرتبة أفضل

306
00:13:01,589 --> 00:13:02,772
ما مشكلتك؟

307
00:13:02,772 --> 00:13:06,410
آسف، لكني لا أحب 
أن يسلط الناس اهتمامهم علي

308
00:13:06,410 --> 00:13:08,506
أو أن يتكلموا عني
أو أن يفكروا في

309
00:13:08,506 --> 00:13:11,185
الآن يجب أن أجد حلاق جديد
مع أني كنت أحب هذا

310
00:13:11,185 --> 00:13:13,067
لقد تمكنت مؤخرًا من إجباره
على الكف عن الثرثرة

311
00:13:13,067 --> 00:13:16,361
أعرف أني متزوجة من رجل
مستوى قدراته العاطفية كتمثال الخزف

312
00:13:16,361 --> 00:13:17,725
لكني معتادة على الاحباط

313
00:13:17,725 --> 00:13:19,329
لكن سو ليست معتادة عليه

314
00:13:19,329 --> 00:13:20,727
إنها تتألم حقًا

315
00:13:20,727 --> 00:13:22,407
لم تبدُ مستاءة لهذه الدرجة

316
00:13:23,870 --> 00:13:25,505
لأنها كانت تتظاهر أن كل شيء بخير

317
00:13:25,505 --> 00:13:26,723
من أجلك أنت

318
00:13:26,723 --> 00:13:28,274
وهذا ما كان يجب أن تفعله لأجلها

319
00:13:28,274 --> 00:13:30,133
أنتِ تبالغين
إنها بخير

320
00:13:32,316 --> 00:13:33,450
وللوضوح فحسب

321
00:13:33,450 --> 00:13:36,901
فيديو الهرة ظهر فجأة
عندما كنت أبحث عن أسعار الجرانيت

322
00:13:36,901 --> 00:13:39,279
لذا... لن نشارك هذا مع الآخرين

323
00:13:41,207 --> 00:13:43,127
<i>كان مايك واثقًا أن سو بخير</i>

324
00:13:43,127 --> 00:13:45,484
<i>لكن بعد التفكير في الأمر لبعض الوقت</i>

325
00:13:47,463 --> 00:13:48,610
سو؟ -
نعم -

326
00:13:48,610 --> 00:13:49,756
آسف

327
00:13:51,467 --> 00:13:52,273
حسنًا

328
00:14:00,030 --> 00:14:01,523
ماذا تفعل؟ -
لا شيء، لا شيء -

329
00:14:01,523 --> 00:14:02,836
أتعجب من المنظر وحسب

330
00:14:03,660 --> 00:14:04,832
كيف حال التمارين؟

331
00:14:04,832 --> 00:14:06,434
أعرف أني يجب أن أصقل عضلاتي

332
00:14:06,434 --> 00:14:08,304
لذا فعلت الأمر الوحيد المنطقي بالنسبة لي

333
00:14:08,304 --> 00:14:10,555
ذهبت للمكتبة وبحثت عن كتاب

334
00:14:10,555 --> 00:14:12,344
إنه لجاك ويلين
بعنوان عِش شابًا للأبد

335
00:14:13,236 --> 00:14:15,142
ما أحواله الآن؟ -
لقد توفى -

336
00:14:15,142 --> 00:14:16,714
لكن قبل ذلك كان رائعًا جدًا

337
00:14:16,714 --> 00:14:18,248
كان يرفع أشياءًا ثقيلة

338
00:14:18,248 --> 00:14:20,466
وذات مرة جرّ 70 قاربًا

339
00:14:20,466 --> 00:14:21,649
هدفي هو 15 قارب

340
00:14:21,649 --> 00:14:23,189
يفترض أن يكفي هذا لإثارة إعجاب سيندي

341
00:14:23,597 --> 00:14:24,737
بريك، لست بحاجة لكتاب

342
00:14:24,737 --> 00:14:25,791
أنا مدربك

343
00:14:25,791 --> 00:14:27,659
لا أقصد الإهانة يا أكسل

344
00:14:27,659 --> 00:14:30,238
لكن الأمور لم تسِر على نحو جيد في المركن

345
00:14:30,238 --> 00:14:33,223
مضى يومين
وأظن أني قد خسرت بعض العضلات بالفعل

346
00:14:33,223 --> 00:14:35,389
هذا كله جزء من برنامج التدريب

347
00:14:35,389 --> 00:14:37,470
الذي ابتكرته خصيصًا من أجل جسدك

348
00:14:37,470 --> 00:14:39,110
الآن أنت ككتلة صلصال

349
00:14:39,110 --> 00:14:42,302
امنحنِ بعض الوقت
وسوف أنحت منك عملًا فنيًا جميلًا

350
00:14:42,302 --> 00:14:43,573
كتمثال ديفيد

351
00:14:43,905 --> 00:14:46,069
أتظن مايكل وأنجيلو نحتاه بين ليلة وضحاها؟

352
00:14:46,069 --> 00:14:47,095
كلا!

353
00:14:47,095 --> 00:14:48,679
لقد استغرقا سنوات عديدة

354
00:14:50,263 --> 00:14:53,116
أجل، لا أظن أن شخصًا ينحدر جسديًا

355
00:14:53,116 --> 00:14:54,227
يفترض أن يدرسني

356
00:14:54,227 --> 00:14:55,576
مهلًا، مهلًا
ينحدر؟

357
00:14:56,535 --> 00:14:57,477
ينحـ...؟

358
00:14:57,477 --> 00:14:59,060
من تكلم عن الانحدار؟
أنا لا أنحدر

359
00:14:59,060 --> 00:15:00,511
هذا طبيعي للغاية

360
00:15:00,511 --> 00:15:02,139
خلال ما بحثت، وجدت أن الرجال

361
00:15:02,139 --> 00:15:04,129
يصلون لذروة قدراتهم الجسدية
عند عمر 25

362
00:15:04,129 --> 00:15:05,281
ثم يبدأون في الانحدار ببطء

363
00:15:05,281 --> 00:15:06,797
أنت سبقت المُعدل قليلًا

364
00:15:06,797 --> 00:15:08,916
من الآن فصاعدًا سوف يضمحل جسدك وحسب

365
00:15:08,916 --> 00:15:10,781
عندي ما يكفي من الجوائز يا بريك

366
00:15:10,781 --> 00:15:13,116
ونعم، ربما أهملت نفسي قليلًا

367
00:15:13,116 --> 00:15:15,511
لكن لو قمت ببعض تمارين الضغط
سأعود لمظهري المصقول فورًا

368
00:15:15,999 --> 00:15:16,695
آآه، شد عضلي

369
00:15:21,292 --> 00:15:22,644
هيا -
إلى أين سنذهب؟ -

370
00:15:22,644 --> 00:15:23,661
لتناول المثلجات

371
00:15:23,661 --> 00:15:25,700
هيا بنا -
لا، شكرًا -

372
00:15:27,932 --> 00:15:28,873
على حسابي؟

373
00:15:28,873 --> 00:15:31,395
ستودين أن تكوني حاضرة
سوف أطلب شيء غير الفانيليا

374
00:15:32,622 --> 00:15:34,211
لا مشكلة
لست جائعة

375
00:15:41,581 --> 00:15:43,598
<i>في اليوم التالي
ظل أكسل متضايقًا مما قاله بريك</i>

376
00:15:43,598 --> 00:15:46,289
<i>فلو كان جاك ليلين يقدر على جر 70 قارب</i>

377
00:15:46,289 --> 00:15:47,815
<i>فلابد أنه أمر يقدر على فعله هو أيضًا</i>

378
00:15:58,754 --> 00:16:00,455
أنت رجل، أنت رجل
أنت رجل كبير وقوي

379
00:16:11,442 --> 00:16:12,733
لا أريد التحدث في الأمر يا بريك

380
00:16:12,733 --> 00:16:14,115
لا تعيد الحديث في هذا أبدًا

381
00:16:14,115 --> 00:16:16,255
لا يجب أن يعرف أي أحد
أني حركت العربة قدمين فحسب

382
00:16:16,255 --> 00:16:17,419
لم تحركها مطلقًا

383
00:16:17,419 --> 00:16:18,586
أنت شرير

384
00:16:18,586 --> 00:16:19,711
هذا غير عادل

385
00:16:19,711 --> 00:16:21,197
كنت قويًا
ولكني شعرت بالضعف

386
00:16:21,197 --> 00:16:23,575
سأقوم ببعض تمارين الضغط
وأعود لقوتي فورًا

387
00:16:23,575 --> 00:16:25,115
ياللهول، ماذا يحصل لي؟

388
00:16:25,115 --> 00:16:27,101
أتظن أن شطائر الفروت-لوبس هي السبب؟

389
00:16:35,404 --> 00:16:36,892
لا تنظر لمؤخرتي الكبيرة

390
00:16:36,892 --> 00:16:38,941
أكسل، سيطر على نفسك

391
00:16:38,941 --> 00:16:41,922
أنقذتني حبيبتي
وحتى أنا أشعر بالحرج على حالك

392
00:16:43,901 --> 00:16:45,085
أنا على وشك التخرج

393
00:16:45,085 --> 00:16:48,825
وقريبًا سأجلس على مكتب
لأفعل ما يفترض أن أفعله

394
00:16:48,825 --> 00:16:49,965
وسوف أتحلل وحسب

395
00:16:49,965 --> 00:16:52,173
اقتربت خطوة من أن أصبح أبي وأمي

396
00:16:53,469 --> 00:16:54,989
هناك بصيص من الأمل في هذا

397
00:16:55,441 --> 00:16:58,585
نعم، الرجال يصلون لذروة قوتهم الجسدية
خلال منتصف العشرينيات

398
00:16:58,585 --> 00:17:01,497
لكن... لا يصلون لذروة قدراتهم الذهنية
حتى عمر 35

399
00:17:01,497 --> 00:17:02,873
مازلت على المنحنى الصاعد

400
00:17:03,508 --> 00:17:05,519
القدرات الذهينة لم تكن نقطة قوتي أبدًا

401
00:17:06,638 --> 00:17:08,424
حسنًا، صادف أني أقدر على مساعدتك في ذلك

402
00:17:08,561 --> 00:17:10,096
حقًا؟ -
أجل -

403
00:17:10,096 --> 00:17:11,402
حالما أنتهي من تدريبك

404
00:17:11,402 --> 00:17:13,609
سوف يصبح دماغك مصقولًا

405
00:17:15,033 --> 00:17:16,777
والآن... هيا نبدأ

406
00:17:16,777 --> 00:17:18,254
بقناة بي بي إس

407
00:17:19,535 --> 00:17:20,837
سوف يكون هذا شاقًا جدًا

408
00:17:20,837 --> 00:17:22,173
لابد أن تبذل مجهود

409
00:17:23,940 --> 00:17:25,320
وبالمناسبة

410
00:17:25,320 --> 00:17:26,904
مايكل وأنجيلو...

411
00:17:26,904 --> 00:17:28,262
هما نفس الشخص

412
00:17:29,142 --> 00:17:30,476
ماذا؟

413
00:17:37,085 --> 00:17:38,569
أرجو أن لا يزعجك أن أوصلك للجامعة

414
00:17:40,168 --> 00:17:41,333
أمك كانت ستوصلك، لكن...

415
00:17:41,333 --> 00:17:43,168
إنها مشغولة
وأنا ليس عندي ما يشغلني

416
00:17:44,096 --> 00:17:44,896
لا مشكلة

417
00:17:46,871 --> 00:17:47,794
شكرًا

418
00:17:47,794 --> 00:17:48,837
ماذا؟

419
00:17:48,837 --> 00:17:51,356
كما تعرفين ... على الفيديو

420
00:17:51,356 --> 00:17:52,381
كان لطيفًا

421
00:17:52,381 --> 00:17:53,730
حسنًا

422
00:17:57,327 --> 00:17:59,780
لست أفهم
قلت شكرًا وقلت آسف

423
00:17:59,780 --> 00:18:01,434
وقلت مثلجات

424
00:18:01,434 --> 00:18:03,314
ولا شيء يؤثر فيكِ

425
00:18:03,314 --> 00:18:05,860
أنا أحاول
ولا يصلني أي مقاومة هنا

426
00:18:05,860 --> 00:18:07,329
وكأنني أتحدث مع أمك

427
00:18:07,329 --> 00:18:09,292
لا مشكلة يا أبي

428
00:18:09,292 --> 00:18:11,272
أنا لست مستاءة لهذه الدرجة

429
00:18:11,272 --> 00:18:13,234
أعرف أنها طبيعتك وحسب

430
00:18:16,683 --> 00:18:18,665
افهمي، عندما تربيت في عائلتنا
لم نكن...

431
00:18:20,067 --> 00:18:21,811
نتكلم أو كما تعرفين...

432
00:18:21,811 --> 00:18:23,322
لم نعبر عن الأشياء

433
00:18:23,322 --> 00:18:25,328
كأعياد الميلاد 
أو الأعياد الدينية

434
00:18:27,008 --> 00:18:28,170
حتى عندما توفت أمي

435
00:18:28,170 --> 00:18:30,641
عُدت من تمرين السلة ذات يوم

436
00:18:30,641 --> 00:18:32,362
وأبي قال...

437
00:18:32,362 --> 00:18:33,509
توفت أمك

438
00:18:34,997 --> 00:18:37,217
وأخبرني أن أذهب لأداء فروضي المدرسية

439
00:18:37,744 --> 00:18:39,115
وفي الصباح التالي ذهبت للمدرسة

440
00:18:40,802 --> 00:18:42,517
ولم نتحدث في الأمر ثانيةً

441
00:18:42,517 --> 00:18:43,971
حقًا؟

442
00:18:43,971 --> 00:18:45,856
ياللهول، هذا فظيع

443
00:18:47,353 --> 00:18:48,819
هذا ما كان وحسب

444
00:18:53,503 --> 00:18:54,938
لكنك لست كذلك

445
00:18:55,838 --> 00:18:56,973
فأنت أفضل كثيرًا من جدي

446
00:18:56,973 --> 00:18:58,153
عندما أحاول أن أحضنه

447
00:18:58,153 --> 00:19:00,635
يقول لي
"لن يعجبك حضن رجل عجوز"

448
00:19:00,635 --> 00:19:02,820
لكنك تستحمل أحضاني طوال الوقت

449
00:19:04,580 --> 00:19:06,717
إنه يهتم لأمرك
لكنه لا يرتاح للإفصاح عن ذلك

450
00:19:08,981 --> 00:19:10,653
كلنا كذلك... نهتم لأمرك

451
00:19:12,250 --> 00:19:13,949
أعرف

452
00:19:17,464 --> 00:19:18,922
ذكّرني كيف توفت؟

453
00:19:20,543 --> 00:19:22,151
بسرطان الرئة

454
00:19:22,151 --> 00:19:24,016
كانت صغيرة

455
00:19:24,016 --> 00:19:25,508
كانت بعمر الثانية والأربعين

456
00:19:28,022 --> 00:19:31,118
لكن رقصتها في أرجاء البيت
كانت تجعلها تبدو في العشرين

457
00:19:33,041 --> 00:19:35,461
كانت دومًا تغني
ودومًا تتحرك

458
00:19:35,461 --> 00:19:38,289
مازلت أراها بجوار حوض المطبخ

459
00:19:38,289 --> 00:19:40,397
وهي تنظف الأطباق وتغني لنفسها

460
00:19:42,539 --> 00:19:45,346
عندما كنت ألعب في المطبخ
كانت تناديني

461
00:19:45,346 --> 00:19:47,563
وتمسك بعضًا من رغوة الصابون بيدها

462
00:19:47,563 --> 00:19:50,167
ثم تنحني وتسمح لي بنفخ الفقاعات

463
00:19:52,199 --> 00:19:53,298
أتمنى لو كنت قابلتها

464
00:19:55,098 --> 00:19:56,948
كنت ستحبينها فقد كانت لطيفة

465
00:19:58,493 --> 00:20:00,078
كانت معلمة، أليس كذلك؟ -
أجل -

466
00:20:00,078 --> 00:20:02,001
للصف الثالث ثم الخامس

467
00:20:04,471 --> 00:20:06,752
ذات مرة، عندما كانت تعمل كمدرسة بديلة

468
00:20:06,752 --> 00:20:08,536
درست صفي أنا

469
00:20:08,536 --> 00:20:11,858
كنت جالسًا في مكاني
ثم دخلت أمي

470
00:20:13,111 --> 00:20:14,300
تقليدي

471
00:20:22,529 --> 00:20:23,829
كنت أقوم ببعض التحسين على نفسي

472
00:20:23,829 --> 00:20:25,620
وأقدر على إمساك هذه لسيدتي

473
00:20:37,583 --> 00:20:39,473
في الواقع، هذا ثقيل نوعًا ما

474
00:20:46,239 --> 00:20:47,920
كنت أقوم ببعض الرفع -
للأوزان؟ -

475
00:20:47,920 --> 00:20:49,406
كلا، للكتب

476
00:20:49,406 --> 00:20:51,461
بدأت بكتاب جاك ليلين
"عِش شابًا للأبد"

477
00:20:51,461 --> 00:20:54,100
لكن أفكر في الترقي لموسوعة

478
00:20:54,100 --> 00:20:55,752
أو ربما تقويم تواريخ

