﻿1
00:00:00,523 --> 00:00:03,025
(جي-أر جاك راندل )
( والد (روبن راندل

2
00:00:04,088 --> 00:00:07,825
المطلوب الأول على قائمة
 أكثر المطلوبين لشرطة البريد، تونا الكبيرة

3
00:00:07,826 --> 00:00:10,961
كسر قوانين البريد والجمارك 
 أكثر من أي شخص على قيد الحياة

4
00:00:10,962 --> 00:00:13,730
حسناً، ما عدا رقم واحد وأثنان

5
00:00:13,731 --> 00:00:15,301
الرجل لديه وسائل لتجهيز

6
00:00:15,302 --> 00:00:17,401
عملية وهمية مثل هذه

7
00:00:17,402 --> 00:00:19,536
مازلت لا أفهم 
 كيف لم تكتشف

8
00:00:19,537 --> 00:00:21,138
أخبرتك، أنا غبي

9
00:00:21,139 --> 00:00:23,106
(أنظروا، إذا أردتم (جي-أر 
 فقط أجلبوه لهنا

10
00:00:23,107 --> 00:00:25,075
أتركونا نخرج 
 ليس له علاقة بنا

11
00:00:25,076 --> 00:00:27,377
حسناً، هذا ليس صحيحاً
 هل هو صحيح، يا (روبن)؟

12
00:00:27,378 --> 00:00:29,246
تعرفين شخص ما كان يعمل معه

13
00:00:29,247 --> 00:00:31,783
من البداية، ألا تعرفين؟

14
00:00:34,017 --> 00:00:37,053
-

15
00:00:39,022 --> 00:00:41,557
أعرف أنني لم أحضر عيد ميلادك يا حبيبتي

16
00:00:41,558 --> 00:00:44,927
لكن والدكِ كان مشغول بالقانون

17
00:00:44,928 --> 00:00:47,095
تفضلِ، هذا سوف يعوض لكِ

18
00:00:47,096 --> 00:00:50,700
هذا أعتيد أن ينتمي 
 لأميرة أسترالية مشهورة

19
00:00:50,702 --> 00:00:53,823
ماريا انتونيتي كانت ملكة فرنسا

20
00:00:54,983 --> 00:00:59,358
بيعت لملك مهم ضد أرادتها

21
00:00:59,475 --> 00:01:01,511
سوف تبقى دائماً أميرة بالنسبة لي

22
00:01:01,512 --> 00:01:08,207
لما لا تقول لها الحقيقة أنك 
بأستمرار تدخل وتخرج من السجن لأنك مجرم


00:01:08,512 --> 00:01:15,607
إذا أجبت ، أنتِ من أراد هذه الطفلة المرساة ، ليس أنا
هذه جريمة

23
00:01:16,084 --> 00:01:21,919
أنت تغضب الطفلة
(لا تستمعي له يا عزيزتي الصغيرة (فينيسا

24
00:01:21,920 --> 00:01:26,068
أنه لا يعرف ماذا يقول لكِ
ولغتك الأسبانية رهيبة


25
00:01:27,337 --> 00:01:30,305
لما نخفي هذه الألماسات الجميلة؟

26
00:01:30,306 --> 00:01:32,025
أخبريني أنتِ ، حبيبتي

27
00:01:32,675 --> 00:01:36,201
دفعت لهذا التاج بمال من تعبي

28
00:01:36,256 --> 00:01:39,448
لكن حكومة الولايات المتحدة 
تقول لا يمكنني جلبها للوطن

29
00:01:39,449 --> 00:01:41,803
إلا إذا دفعت لهم
 شيء ما يسمى واجب

30
00:01:42,652 --> 00:01:44,753
واجب، ماذا يبدو؟

31
00:01:44,754 --> 00:01:46,788
براز - 
 أستخدمي كلمات للكبار - 

32
00:01:46,789 --> 00:01:48,257
قرف - 
 هذه هي - 

33
00:01:48,258 --> 00:01:49,558
أنه قرف

34
00:01:49,559 --> 00:01:52,060
لما يجب أن أعطي 15% مما دفعت

35
00:01:52,061 --> 00:01:55,897
لمجموعة من الناس الذين لا يعملون
 بنصف العمل المجهد الذي يفعله والدكِ؟

36
00:01:55,898 --> 00:01:58,734
هل هذا يبدو صحيحاً؟ - 
 أفترض لا -

37
00:01:58,735 --> 00:02:02,004
بالتحديد ، إنها مجرد كومة كبيرة من البراز

38
00:02:05,241 --> 00:02:06,842
مرحبا يا حبيبتي

39
00:02:06,843 --> 00:02:09,145
لما عُدت؟ - 
 أنتِ في مشكلة - 

40
00:02:09,690 --> 00:02:33,153
Translated by  KhaLeD OrFhLe 
like my page on facebook:
khaled orfhle subs

41
00:02:33,102 --> 00:02:35,337
يبدو أنهم سمكين جداً 
 هل أنتِ متأكدة أنه يمكنكِ كسرهم؟

42
00:02:35,338 --> 00:02:37,739
يمكنني إذا آمنت

43
00:02:37,740 --> 00:02:40,542
كيف للفاشلة أن تكون هنا وأمي لا؟

44
00:02:40,543 --> 00:02:42,644
هذا شيء جديد 
 أين هي؟

45
00:02:42,645 --> 00:02:45,414
لا أعرف ، لقد راسلتها 
 لكنها لم تقم بالرد

46
00:02:45,415 --> 00:02:46,948
أتصل بها

47
00:02:46,949 --> 00:02:49,584
حذفت هاتفي من هاتفي ، من أجل ألعاب كثيرة

48
00:02:49,585 --> 00:02:51,253
دليلة)، هل أنتِ مستعدة؟)

49
00:02:51,254 --> 00:02:52,580
هل أبدو لكِ مستعدة؟

50
00:02:53,489 --> 00:02:54,956
أنا لستُ مستعدة

51
00:02:54,957 --> 00:02:57,025
"كيف أكون أميرة "نجمة النينجا الغريبة

52
00:02:57,026 --> 00:02:57,927
بدون تاجي؟

53
00:02:57,928 --> 00:02:59,528
لما عُدت؟ لما الأن؟

54
00:02:59,529 --> 00:03:01,563
هل أنت مريض؟ هل تموت؟

55
00:03:01,564 --> 00:03:03,632
أنهم يراقبونكِ  - 
 من ؟ - 

56
00:03:03,633 --> 00:03:05,467
شرطة تفتيش البريد اللعينة

57
00:03:05,468 --> 00:03:06,835
هؤلاء - 
 أنا - 

58
00:03:06,836 --> 00:03:08,337
يعرفون أين تعيشي - 
 حقاً؟ - 

59
00:03:08,338 --> 00:03:11,640
مكتب البريد لديه عنواني؟ 
 أنني مصدومة يا جاك

60
00:03:11,641 --> 00:03:13,241
ليس لدي وقت لهذا

61
00:03:13,242 --> 00:03:14,443
ما الوقت؟

62
00:03:14,444 --> 00:03:15,792
ماذا ؟ أنه

63
00:03:16,979 --> 00:03:17,880
أنتظر، لا

64
00:03:17,881 --> 00:03:19,715
هذا هاتفي

65
00:03:19,716 --> 00:03:22,200
أخبرتكِ، الناس تستمع

66
00:03:23,209 --> 00:03:24,876
تفضلِ، من أجل هاتف جديد

67
00:03:24,978 --> 00:03:27,501
أجلبِ واحد من العمل المدفوع - 
 لا، لا أريد مالك - 

68
00:03:27,634 --> 00:03:29,858
أبقي تتصرفين هكذا 
 سوف ينتهي بكِ المطاف بالسجن

69
00:03:29,859 --> 00:03:32,494
كُنت نظيفة منذ 14 سنة، حسناً؟

70
00:03:32,495 --> 00:03:33,962
الأن، يجب أن أذهب
 إلى مدرسة أبنتي

71
00:03:33,963 --> 00:03:35,919
وأشاهد برنامج مواهبها الغبي

72
00:03:36,068 --> 00:03:37,599
لكن أفترض أن هذا شيء ما 
 لن تتفهمه

73
00:03:37,600 --> 00:03:39,434
لأنه شيء يقوم به الأهل الصالحين

74
00:03:39,435 --> 00:03:41,837
لم تكوني من قبل ببرنامج مواهب

75
00:03:41,838 --> 00:03:43,436
لم يكن لديكِ أي موهبة

76
00:03:48,211 --> 00:03:49,401
(أحبك يا (بيث

77
00:03:50,179 --> 00:03:53,749
حسناً، تالياً ، تالياً
( لدينا (دليلة

78
00:03:53,750 --> 00:03:59,254
"المعرفة بـ"أميرة نجمة النينجا الغريبة

79
00:04:01,924 --> 00:04:04,694
أين تاجكِ يا أميرة؟

80
00:04:19,409 --> 00:04:21,243
واحد، أثنان، ثلاثة، أربعة

81
00:04:23,012 --> 00:04:27,349
♪ من الممتع أن تكون غريب الأطوار ♪
♪ من الممتع أن تكون غريب الأطوار ♪

82
00:04:27,436 --> 00:04:29,299
♪ من الممتع أن تكون غريب الأطوار ♪

83
00:04:29,301 --> 00:04:31,373
♪ يجب أن تجربها أحياناً♪

84
00:04:32,720 --> 00:04:35,985
♪ من الممتع أن تكون غريب الأطوار ♪
♪ يجب أن تجربها أحياناً♪


85
00:04:38,651 --> 00:04:40,920
♪الشعوذة أو حتى الإيماه  ♪

86
00:04:40,921 --> 00:04:45,262
♪ تعرف ما الأكثر غرابة؟ ♪ 
♪ سوف أذكرك♪  

87
00:04:45,263 --> 00:04:50,797
♪ شيء ما يساعدك لخفض ارتفاع ضغط الدم ♪

88
00:04:54,284 --> 00:04:55,440
غريب جداً - 
 نعم - 

89
00:04:55,441 --> 00:04:57,002
أنها ضرطة

90
00:04:58,205 --> 00:05:02,410
♪ ماذا؟ لا تفزع، سوف تحطمك♪

91
00:05:02,411 --> 00:05:06,766
♪ غير شرعي ان لتدعي طفلك بشيء ما غبي في الصين ♪


92
00:05:06,767 --> 00:05:11,271
♪ وفتاة الكنغر لديها ثلاث أعضاء تناسلية♪

93
00:05:11,272 --> 00:05:15,051
♪ كان توماس اديسون يخاف من الظلام ♪

94
00:05:15,052 --> 00:05:19,506
♪ وهو غريب لأنه أخترع الشرارة ♪

95
00:05:19,507 --> 00:05:21,601
أخترع المصباح الكهربائي إيتها الحمقاء

96
00:05:21,602 --> 00:05:24,501
هذه ليست قافية مع "ظلام" ، هل هي، (جوناه)؟

97
00:05:24,502 --> 00:05:26,710
ياإلهي، ياله من حقير

98
00:05:28,304 --> 00:05:30,573
♪ أخي يرتدي مقوم عظام ♪

99
00:05:30,574 --> 00:05:32,756
♪ وأنا أتقبله ♪

100
00:05:32,757 --> 00:05:33,202
لا، لا أفعل

101
00:05:33,203 --> 00:05:37,441
♪ وهو يتقبلني لفتحة أنفي♪

102
00:05:37,442 --> 00:05:41,412
♪ليس لدي الكثير من الأصدقاء ، ولا أربح الجوائز ♪

103
00:05:41,413 --> 00:05:44,111
♪ لكنني أنا بخير بهذا لأنه  ♪

104
00:05:44,112 --> 00:05:46,269
♪ يمكنني كسر ألواح ♪

105
00:05:46,271 --> 00:05:47,432
الألواح

106
00:05:49,801 --> 00:05:51,336
أسرع

107
00:05:55,873 --> 00:05:57,507
أنتِ سيئة

108
00:05:57,836 --> 00:06:00,571
لأنه ليس لدي تاجي اللعين ، حسناً؟

109
00:06:04,419 --> 00:06:06,712
أبتعدي عن المسرح 

110
00:06:08,998 --> 00:06:10,482
لا تنظروا إلي

111
00:06:10,933 --> 00:06:11,985
لقد أكتفيت اليوم

112
00:06:11,986 --> 00:06:13,306
أكفيت منك لمدى الحياة

113
00:06:13,307 --> 00:06:15,200
كل شيء قمت به بحياتي كان من أجلكِ

114
00:06:15,201 --> 00:06:16,331
كُنت بغلتك

115
00:06:16,332 --> 00:06:18,061
ست مرات، كحد أقصى

116
00:06:18,062 --> 00:06:19,611
بعدها جعلتني عروس من الصغر

117
00:06:19,612 --> 00:06:21,653
كُنتِ بالسادسة عشر، هذا بالكاد طفلة

118
00:06:21,654 --> 00:06:23,882
نعم، لكن من يفعل هذا؟ - 
 نصف العالم - 

119
00:06:24,226 --> 00:06:26,083
أنه ليس كما يبدو أنكِ كنُتِ زوجة حقيقية

120
00:06:26,192 --> 00:06:27,783
كان مال مجاني من أجل الدفع لكليتكِ

121
00:06:27,784 --> 00:06:30,663
لما تكن فقط الأب الذي يقوم بحل لعبة تلاعب الكلمات

122
00:06:30,664 --> 00:06:33,085
وأن يكون لديك طرق عنصرية 
 لتقول لا لأشياء العنصرية

123
00:06:33,086 --> 00:06:34,898
لما لا يمكنك فقط أن تكون طبيعي

124
00:06:35,738 --> 00:06:38,592
التصرف بشكل طبيعي هي متابعة خيالية

125
00:06:40,392 --> 00:06:42,621
ماذا؟ - 
 هل كُنت تتكلم لـ(نيت)؟ - 

126
00:06:42,622 --> 00:06:44,071
من؟ - 
 زوجي - 

127
00:06:44,227 --> 00:06:45,980
أي واحد؟ لديكِ الكثير

128
00:06:45,981 --> 00:06:47,555
وهذه غلطتكِ، ليست غلطتي

129
00:06:47,763 --> 00:06:49,352
لا أحد أخر يستخدم هذه الكلمة

130
00:06:52,920 --> 00:06:54,645
عزيزتي، لدي تاجكِ

131
00:06:54,646 --> 00:06:56,603
عدم حضوركِ لعرض مواهب طفلكِ

132
00:06:56,604 --> 00:06:58,366
هو أسوء شيء يمكنكِ فعله كأهل

133
00:06:58,367 --> 00:07:00,418
أعرف بأنكِ غاضبة 
 لكنها ليست بهذه 

134
00:07:00,419 --> 00:07:02,286
أنا فقط 
 أنا فقط أسف يا عزيزتي

135
00:07:02,287 --> 00:07:03,714
كيف كُنتِ؟ 
 هل كسرتِ الألواح؟

136
00:07:03,715 --> 00:07:05,780
كسرت يداي اللعينتين

137
00:07:06,119 --> 00:07:08,005
ياإلهي، هل أنتِ بخير؟

138
00:07:08,311 --> 00:07:10,021
لا تتحدثي معي مرة أخرى

139
00:07:11,755 --> 00:07:12,958
عزيزتي

140
00:07:12,959 --> 00:07:14,417
لابأس، فقط أحتاجت للضرط

141
00:07:14,418 --> 00:07:15,639
إنه يقلل من الكولسترول لديها

142
00:07:15,640 --> 00:07:17,101
أو ضغط الدم ، لستُ متأكد

143
00:07:17,102 --> 00:07:17,937
إنها غريبة

144
00:07:17,938 --> 00:07:19,545
جي-أر) ، مرحبا يا رجل)

145
00:07:20,403 --> 00:07:23,012
كيف تعرفه؟ - 
 أنه رئيس والدي -

146
00:07:24,912 --> 00:07:27,151
أبن العاهرة  - 
 أهدء يا حبيبتي - 

147
00:07:27,152 --> 00:07:28,694
الجد لديه الحق - 
 لا، لا، لا - 

148
00:07:28,695 --> 00:07:30,483
أخرس الأن - 
 الجد؟ - 

149
00:07:30,484 --> 00:07:31,207
أين والدك؟

150
00:07:31,209 --> 00:07:32,949
حسناً، كان عليه العمل على أشياء لأكتشافها

151
00:07:32,950 --> 00:07:34,525
حسناً، أذهب لجلب أختك واذهب للمنزل

152
00:07:34,526 --> 00:07:36,329
سوف أكون بالمنزل قريباً، حسناً؟. أذهب

153
00:07:36,330 --> 00:07:37,555
أذهب، أذهب، أنتظر، أنتظر

154
00:07:37,556 --> 00:07:39,537
أريد هاتفك، أريد هاتفك

155
00:07:40,292 --> 00:07:40,784
أذهب

156
00:07:41,878 --> 00:07:44,246
لا، أنتظر، عزيزي، أين الهاتف على هاتفك؟

157
00:07:44,247 --> 00:07:45,547
لم أكن أعرف شيء أخر لفعله

158
00:07:45,548 --> 00:07:47,249
كُنتِ تكافحين ، ليس لديكِ أي شيء

159
00:07:47,250 --> 00:07:48,717
ولم تأخذِ مالي

160
00:07:48,718 --> 00:07:51,170
حسناً، مازال ليس لدينا أي شيء 
 لأنه كان كله مزيف

161
00:07:51,233 --> 00:07:52,080
أستمعي لي 

162
00:07:52,509 --> 00:07:53,788
أنا مغادر - 
 جيد - 

163
00:07:53,789 --> 00:07:54,896
الليلة ، لمصلحتكِ

164
00:07:55,391 --> 00:07:57,359
وإذا كُنتِ ذكية 
 لقدمتي معي

165
00:07:57,360 --> 00:08:00,096
...أجلبي المؤخرة ، وسوف نطير إلى كو - 
 أنتظر، أنتظر ، ماذا؟ - 

166
00:08:00,099 --> 00:08:01,796
المؤخرة ، دعيني أخذها ، أبقها بأمان

167
00:08:01,797 --> 00:08:05,133
أخيراً، شكراً لك
 الان أعرف ماتريده حقاً

168
00:08:05,134 --> 00:08:06,775
لا، لا، لا تفهمين

169
00:08:06,791 --> 00:08:08,072
لدي - 
 سوف أذهب للشرطة -

170
00:08:08,073 --> 00:08:10,238
الشرطة لا تلاحقني - 
 حسناً، شرطة البريد - 

171
00:08:10,239 --> 00:08:12,407
لا تكوني غبية ، سوف تفتحي العيون عليكِ

172
00:08:12,408 --> 00:08:14,221
لسلسلة جرائم فيدرالية 

173
00:08:14,222 --> 00:08:15,016
مثل ماذا؟

174
00:08:15,391 --> 00:08:17,141
مخالفات جمركية

175
00:08:17,297 --> 00:08:18,580
تهرب ضريبي

176
00:08:18,581 --> 00:08:20,495
حرب استغلال ،إنها قائمة طويلة

177
00:08:20,574 --> 00:08:21,750
لكن لا أقوم بهذه الأشياء بعد الأن

178
00:08:21,751 --> 00:08:24,119
حيازة ممتلكات مسروقة ؟ - 
 لا، أنت سرقتها - 

179
00:08:24,120 --> 00:08:26,809
هي معكِ 
 لا تريدين الذهاب للسجن

180
00:08:27,630 --> 00:08:29,491
حسناً، إذا كان هذا ما يتطلب
 لتخرج من حياتي للإبد

181
00:08:29,492 --> 00:08:30,830
عندها لا بأس ، هذا ما سوف أفعله 

182
00:08:30,831 --> 00:08:32,494
لن أدعكِ تفعلين هذا - 
 حسناً، لا يمكنك إيقافي - 

183
00:08:32,495 --> 00:08:34,496
أستمعي لي، أنا والدكِ

184
00:08:34,497 --> 00:08:37,032
تعرف ماذا؟ لما لا تتكلم مع أحد من أطفالك

185
00:08:37,033 --> 00:08:38,405
الذي يهتمون بالحقيقة؟

186
00:08:39,201 --> 00:08:40,535
أنظر، ها هي واحدة الأن

187
00:08:40,536 --> 00:08:42,871
يمكنها استخدام انتباهك وأموالك

188
00:08:42,872 --> 00:08:46,409
مرحبا يا (فينيسا) ، هذ الأحمق 
 لديه شيء ما ليقوله لكِ

189
00:08:48,531 --> 00:08:49,277
نعم؟

190
00:08:59,255 --> 00:09:00,969
يجب أن تزممي سترتكِ

191
00:09:03,159 --> 00:09:04,941
تجعلكِ تبدين كعاهرة

192
00:09:13,331 --> 00:09:15,787
مهلاً، بحقكِ، أنتظرِ -
أبتعد عني -

193
00:09:16,286 --> 00:09:17,971
أردت أخباركِ

194
00:09:18,026 --> 00:09:19,199
تعرف، أعتدُت على هذا الهراء

195
00:09:19,200 --> 00:09:21,638
(لكن المسكين (نيت
كيف أمكنك فعل هذا له؟

196
00:09:21,888 --> 00:09:23,026
كُنت على وشك أخباره

197
00:09:23,143 --> 00:09:24,957
زوجي لديه أحدى تلك العقول التحليلية

198
00:09:24,958 --> 00:09:27,438
لم أراها من قبل، ثق بي
أكتشف هذا بالفعل

199
00:09:27,439 --> 00:09:28,690
لاشيء يمر منه

200
00:09:28,691 --> 00:09:32,030
أنا لم أفهمها، لا أفهم

201
00:09:32,031 --> 00:09:35,033
ماذا سوف أفعل؟ -
ماذا سوف أفعل يا (شيلي)؟ -

202
00:09:35,034 --> 00:09:37,869
بحقكم يارفاق، جمعنا
عرف أنه عمل هراء، صحيح؟

203
00:09:37,870 --> 00:09:40,272
لم أعرف -
" يسمى " عروض خدعة -

204
00:09:40,273 --> 00:09:42,975
أنها تسمى (أتش2..اوه) ، اللعنة
كيف فاتني هذا؟

205
00:09:42,976 --> 00:09:44,943
كُنت مدير الشحن لكل أنحاء العالم

206
00:09:44,944 --> 00:09:46,990
لم أشحن أي شيء -
نعم، لم أقم بالكثير إيضاً -

207
00:09:46,991 --> 00:09:48,780
كُنت بالمنزل بالساعة الثالثة، كل يوم

208
00:09:48,781 --> 00:09:50,203
حتى أنا، وأخذت ثلاث ساعات للغداء

209
00:09:50,204 --> 00:09:51,368
هاتفي لم يعمل

210
00:09:51,369 --> 00:09:53,552
كمبيوتري حتى لم يكن موصل بالكهربا

211
00:09:53,553 --> 00:09:56,555
ياإلهي، لكي شخص يدير هذه العملية الكبيرة

212
00:09:56,556 --> 00:09:58,499
بمبلغ العائدات التي كانت لديه

213
00:09:58,754 --> 00:10:00,006
هذا...هذا

214
00:10:01,685 --> 00:10:02,988
هذا خيالي

215
00:10:04,304 --> 00:10:06,841
حسناً، سوف أذهب للمنزل

216
00:10:07,068 --> 00:10:08,717
يجب أن أقضي بعض الوقت مع أطفالي

217
00:10:08,718 --> 00:10:11,536
لدي طفل، أسمه كان

218
00:10:11,537 --> 00:10:13,091
(بروس)

219
00:10:13,207 --> 00:10:14,659
لن نرى أطفالنا

220
00:10:14,660 --> 00:10:16,126
أعرف

221
00:10:16,127 --> 00:10:17,944
لا، لا، أنا، ليس هذا ما عنيته

222
00:10:17,945 --> 00:10:19,791
أقصد أننا سوف نبقى هنا

223
00:10:19,986 --> 00:10:21,653
وسوف نكتشف ما هذا

224
00:10:21,655 --> 00:10:22,889
مع بعضنا

225
00:10:22,890 --> 00:10:24,824
حسناً؟ كـفريق

226
00:10:24,825 --> 00:10:26,284
حسناً

227
00:10:26,285 --> 00:10:27,019
حسناً؟

228
00:10:28,130 --> 00:10:29,629
"بعد ثلاث آباريق"

229
00:10:29,630 --> 00:10:32,465
أنظر، حالياً، يجب
أن نبدأ مع ما نعرفه

230
00:10:32,466 --> 00:10:35,602
وهذا ليس جحيم
لذا كل نظرية على الطاولة

231
00:10:36,247 --> 00:10:37,733
تعرفون، عندما (جي .أر) في المكتب

232
00:10:37,749 --> 00:10:39,257
كان دائماً يجادل باللغة الصينية

233
00:10:39,258 --> 00:10:40,851
كان -
أو ...أو بالأسبانية -

234
00:10:40,852 --> 00:10:42,587
هذا إيضاً -
( مرة، أقسم أنه كان (ويكي -

235
00:10:42,588 --> 00:10:43,995
حسناً، أصبح حقيقي -
إنه ليس قرد فضائي -

236
00:10:43,996 --> 00:10:46,172
كل ما أقوله أنه كون كبير حقاً

237
00:10:46,173 --> 00:10:48,359
وإذا كل نظرية على الطاولة

238
00:10:48,361 --> 00:10:50,534
"بعد أكثر من ثلاث آباريق"

239
00:10:56,772 --> 00:10:58,907
أنظر، لا مزيد من المال تدخل

240
00:10:58,979 --> 00:11:00,056
الكثير من المال تخرج

241
00:11:01,248 --> 00:11:02,770
أنه يتحدى

242
00:11:02,883 --> 00:11:06,118
من الآثرياء، المتوفين نسبياً
ليصرف كل الطن من المال

243
00:11:07,512 --> 00:11:09,513
"(لدينا أنفسنا " الملايين من (بروستيرس

244
00:11:09,514 --> 00:11:10,715
لما الصينين؟

245
00:11:11,071 --> 00:11:11,853
اللعنة

246
00:11:13,658 --> 00:11:14,435
الصين

247
00:11:16,857 --> 00:11:18,444
الصين

248
00:11:18,888 --> 00:11:20,188
أعدائنا الجدد

249
00:11:20,290 --> 00:11:23,350
هل يمكننا اللعب بالسهام؟
على لوح السهام؟

250
00:11:23,640 --> 00:11:24,740
ماذا قُلت؟

251
00:11:25,030 --> 00:11:27,756
هل يمكننا اللعب على لوح السهام؟

252
00:11:28,346 --> 00:11:29,480
السهام؟

253
00:11:29,536 --> 00:11:32,137
نعم -
السهام -

254
00:11:32,388 --> 00:11:34,989
(نعم، أنا وصديقي (بروس
نحب اللعب بالسهام

255
00:11:37,399 --> 00:11:38,516
(بروس)

256
00:11:39,711 --> 00:11:41,350
كيف يمكنك التفكير بالسهام

257
00:11:41,466 --> 00:11:43,267
بينما يحدث هذا؟

258
00:11:43,322 --> 00:11:44,720
فقط نحب اللعب بالسهام

259
00:11:46,318 --> 00:11:47,811
لما أنت غاضب؟

260
00:11:49,245 --> 00:11:50,232
تفضل يا رجل

261
00:11:50,751 --> 00:11:51,408
ماذا؟

262
00:11:52,975 --> 00:11:54,125
لا تفهم يا (مايك)، حسناً؟

263
00:11:54,127 --> 00:11:56,302
كُنت معه لثلاث أشهر، حسناً؟

264
00:11:56,318 --> 00:11:58,849
والشيء الوحيد الذي يقوله، العائلة كل شيء

265
00:11:58,850 --> 00:12:00,944
العائلة مهمة،وأنا أعرف ذلك

266
00:12:00,961 --> 00:12:03,481
لكن لا أعتقد أنه نوع من  العائلة
حسناً؟ اعرف ذلك العالم

267
00:12:03,489 --> 00:12:05,439
أنا حتى شاهدت "جودفيلس" مثل مئة مرة

268
00:12:05,440 --> 00:12:08,585
لم أقل مافيا أيطالية، قلت مافيا

269
00:12:08,664 --> 00:12:10,511
ربما تكون "ياكوذا"، أنه يتحدث الصينية

270
00:12:10,512 --> 00:12:11,545
"ياكوذا " -
نعم -

271
00:12:11,546 --> 00:12:13,580
هذا صيني -
يارفاق، أنظروا إلى هذا -

272
00:12:13,581 --> 00:12:15,783
الرجل الذي سجل أسم نطاقنا

273
00:12:15,784 --> 00:12:16,850
يعيش على بعد اربع بنايات

274
00:12:16,851 --> 00:12:18,819
(اري فو...فو...فوو)

275
00:12:18,820 --> 00:12:21,355
شيلي)، أنتِ بمجلس النواب)
كيف تنطقين هذا الأسم؟

276
00:12:21,356 --> 00:12:23,331
شيل)، ما هذا الأسم؟)

277
00:12:23,379 --> 00:12:25,141
روسيين -
لابد أنه يعرف شيء ما -

278
00:12:25,156 --> 00:12:26,043
دائماً يعرفون

279
00:12:26,044 --> 00:12:28,162
كل شيء سيء يبدأ في روسيا

280
00:12:28,163 --> 00:12:30,130
أنت محق -
يجب أن نذهب -

281
00:12:30,131 --> 00:12:32,161
أكره هؤلاء الرفاق -
يجب أن نذهب -

282
00:12:32,193 --> 00:12:33,600
لنذهب -
لنذهب -

283
00:12:33,601 --> 00:12:36,170
على بعد ست بنايات

284
00:12:36,171 --> 00:12:38,038
ها هي ، ها هي

285
00:12:38,039 --> 00:12:39,740
ها هي

286
00:12:39,741 --> 00:12:41,175
(اري فوو...فوو)

287
00:12:41,176 --> 00:12:43,477
(اري فوو...فوو...فو)
ما أسمه؟

288
00:12:43,478 --> 00:12:45,576
لدينا أجوبة، نريد أسئلة

289
00:12:45,686 --> 00:12:47,481
لمن تعمل؟ -
( اري ) -

290
00:12:47,482 --> 00:12:49,216
ما الذي يجري هنا؟

291
00:12:49,217 --> 00:12:50,537
أنت (اري)؟ -
نعم  -

292
00:12:50,928 --> 00:12:52,084
أنت (اري)؟ -
نعم -

293
00:12:52,147 --> 00:12:54,836
حسناً، ما أنت؟ -
أنا مطور ويب، لما ؟

294
00:12:54,930 --> 00:12:57,141
هذا الرجل من الدولة الأسلامية

295
00:12:57,307 --> 00:12:58,674
أنا يوناني، إيها المغفل

296
00:12:58,864 --> 00:12:59,712
نعم

297
00:12:59,713 --> 00:13:01,574
أنتظروا، أنتظروا، أتلقى أتصال

298
00:13:01,769 --> 00:13:03,146
هذا لابد أنه (جي، ار)، أنتظروا

299
00:13:03,282 --> 00:13:04,493
جي، أر)، أنت)

300
00:13:04,743 --> 00:13:06,480
حبيبتي؟ نعم

301
00:13:06,816 --> 00:13:08,845
لا، لدي، لدي، لأ
هنالك شيء ما أريد أخبارك

302
00:13:08,846 --> 00:13:10,709
لدي

303
00:13:11,625 --> 00:13:13,287
أنتظرِ، أنتظرِ، ما هذا الرقم؟

304
00:13:13,288 --> 00:13:14,769
ماذا تعني بالموقد؟

305
00:13:14,770 --> 00:13:16,924
(هذه من أجل (بروس

306
00:13:17,612 --> 00:13:19,311
لا، أنه رئيسي، هذا ليس

307
00:13:20,986 --> 00:13:23,369
حسناً، هذا ليس له معنى

308
00:13:23,370 --> 00:13:24,784
توقفوا عن رمي القمامة

309
00:13:25,472 --> 00:13:27,642
مهلاً يا رفاق، بروية، حسناً؟

310
00:13:28,048 --> 00:13:29,027
ربما أكون مخطئ

311
00:13:29,027 --> 00:13:29,758
دولة أسلامية

312
00:13:34,765 --> 00:13:36,534
أنه حقاً -
نعم -

313
00:13:39,036 --> 00:13:40,817
لكن كيف فعل -
لا أعرف -

314
00:13:41,615 --> 00:13:42,939
أقصد، إنه وحشي

315
00:13:42,940 --> 00:13:45,308
نعم، دائماً يقوم بمثل هذه الأشياء

316
00:13:46,844 --> 00:13:48,979
لاشيء من هذا كان حقيقي؟

317
00:13:57,955 --> 00:14:00,423
يجب أن نذهب، سوف نفوت وسيلتنا للنقل

318
00:14:00,424 --> 00:14:03,460
ماذا؟ سوف نأخذ حافلة سياحية للمنزل؟

319
00:14:03,461 --> 00:14:05,962
نعم،أنا أسف، هل تريدين
أخذ المترو للمنزل

320
00:14:05,963 --> 00:14:08,098
مثل الفئران؟ الناس تنتمي لما أعلى الأرض

321
00:14:08,099 --> 00:14:09,999
حسناً، لنأخذ سيارة أجرة ، حينها

322
00:14:10,000 --> 00:14:12,135
ليس لدي عمل
لا يمكننا تحمل نفقة سيارة أجرة

323
00:14:12,136 --> 00:14:13,937
هذا سوف يكون أغلى كثيراً

324
00:14:13,938 --> 00:14:16,602
أشتريت بطاقة موسمية
عندما وصلت لهنا، حسناً؟

325
00:14:16,604 --> 00:14:17,152
قمت؟

326
00:14:17,153 --> 00:14:19,342
ماذا تعتقدين، أنا غبي؟

327
00:14:19,343 --> 00:14:22,078
بجانب، يذهب مباشرة لمنزلنا

328
00:14:22,079 --> 00:14:23,560
هذا ذكي جداً

329
00:14:26,117 --> 00:14:28,794
زوجكِ لديه بعض الأفكارة الجيدة

330
00:14:29,620 --> 00:14:31,387
لذا، اين تعتقدين والدكِ الأن؟

331
00:14:31,388 --> 00:14:33,690
على الأرجح يطير لمدينة أخرى

332
00:14:36,472 --> 00:14:37,773
مرحبا -
مرحبا -

333
00:14:37,962 --> 00:14:39,362
أبي ليس هنا حالياً

334
00:14:39,363 --> 00:14:41,164
أعرف ذلك -
كيف تعرف ؟ -

335
00:14:41,165 --> 00:14:42,699
تابعته من هاتفي

336
00:14:42,700 --> 00:14:44,980
هذا مخيف -
لأغراض تجارية -

337
00:14:46,837 --> 00:14:48,071
هل يمكنني الدخول؟

338
00:14:48,072 --> 00:14:49,873
والداي لم يقولوا بأنك قادم

339
00:14:49,874 --> 00:14:51,775
هل والديكِ يقولون لكِ كل شيء؟

340
00:14:51,776 --> 00:14:53,743
لا، لا يخبرونا بأي شيء

341
00:14:53,744 --> 00:14:55,234
يجب أن يفعلوا

342
00:14:55,746 --> 00:14:57,605
أمي قالت أن لاتسمحي لأحد بالدخول

343
00:14:58,916 --> 00:15:00,364
يمكنها تربيتنا عندما تكون هنا

344
00:15:00,365 --> 00:15:01,415
أنا المسؤولة

345
00:15:02,219 --> 00:15:05,455
هل أنت -
رئيس والدنا؟ نعم -

346
00:15:05,456 --> 00:15:07,590
لا، هل أنت حقاً

347
00:15:07,591 --> 00:15:10,059
رئيس والدنا؟ نعم ، إيها المغفل

348
00:15:10,060 --> 00:15:12,148
أنا أكثر من ذلك

349
00:15:12,830 --> 00:15:16,966
حقيقة مضحكة ، على يسارك كان
" سجن "جيفرسون ماركيت

350
00:15:16,967 --> 00:15:19,335
سجن الفن "ديكو" الوحيد في العالم

351
00:15:19,336 --> 00:15:22,472
تحول مؤخراً لسجن نسائي

352
00:15:22,473 --> 00:15:24,007
حقاً تريدين الذهاب للسجن؟

353
00:15:24,008 --> 00:15:25,675
لا يا عزيزي، لا أريد الذهاب للسجن

354
00:15:25,676 --> 00:15:28,044
لكن ربما علي -
لابد من وجود طريقة أخرى -

355
00:15:28,045 --> 00:15:29,279
ليس هنالك

356
00:15:32,883 --> 00:15:35,218
من أجلك -
من أين حصلتِ على هذا؟ -

357
00:15:35,219 --> 00:15:36,890
أعتقدت أنها سوف تذهب الآلم

358
00:15:38,189 --> 00:15:39,222
أنها تقوم

359
00:15:40,357 --> 00:15:42,559
مهلاً، ما قصة المؤخرة؟

360
00:15:43,861 --> 00:15:45,400
نعم، لايمكنني أخبارك

361
00:15:47,865 --> 00:15:48,247
حسناً

362
00:15:48,769 --> 00:15:50,520
ماذا؟ أنت بخير مع هذا؟

363
00:15:51,168 --> 00:15:54,904
أفترض أذا اخبرتني
سوف تقوم بتجريمي بنفس الطريقة

364
00:15:54,905 --> 00:15:56,272
وعلى أحد منا أن يكون المربي

365
00:15:56,273 --> 00:15:58,074
نعم -
وعلى عكسكِ -

366
00:15:58,075 --> 00:15:59,767
أنا بخير على عدم معرفة أشياء

367
00:16:12,122 --> 00:16:13,423
ماذا يفعل؟

368
00:16:13,424 --> 00:16:14,885
لا أعرف

369
00:16:15,922 --> 00:16:16,892
الحقراء

370
00:16:28,879 --> 00:16:30,646
لذا

371
00:16:30,647 --> 00:16:33,349
هل رأى أحد منكم معدن صدئ

372
00:16:33,350 --> 00:16:35,785
حول، كبير ويزن تقريبأ طن

373
00:16:35,786 --> 00:16:36,853
نعم

374
00:16:36,854 --> 00:16:38,988
إذاً عرفت ؟ -
نعم -

375
00:16:38,989 --> 00:16:40,189
أين هي؟

376
00:16:40,190 --> 00:16:41,991
بمكان ما، هنا

377
00:16:41,992 --> 00:16:43,553
هل تريد أعطائي تلميح؟

378
00:16:45,495 --> 00:16:47,363
فوقنا -
نخبك -

379
00:16:47,364 --> 00:16:51,234
(أعلى على اليسار ، مبنى (كراسيلير

380
00:16:51,235 --> 00:16:52,802
أخر ليلة لك أركب أو متُ

381
00:16:52,803 --> 00:16:53,454
نعم

382
00:16:53,456 --> 00:16:55,406
ماذا تريد أن تفعل؟
تريد الذهاب لفندق؟

383
00:16:55,408 --> 00:16:58,040
تركب هذه ؟ -
غالي جداً -

384
00:16:58,041 --> 00:16:59,408
لا، ليس لدي عمل

385
00:16:59,409 --> 00:17:01,477
ماذا لو عرضت عليك الباب الخلفي؟

386
00:17:01,478 --> 00:17:01,955
ماذا؟

387
00:17:03,180 --> 00:17:04,881
ماذا؟ -
فقط لا ، أنا -

388
00:17:04,882 --> 00:17:06,390
أنه نظيف -
أنا متأكد أنه -

389
00:17:06,406 --> 00:17:07,929
أنا بخير مع الباب الأمامي

390
00:17:09,152 --> 00:17:11,020
ماذا لو جربنا الجنس الثلاثي؟

391
00:17:11,021 --> 00:17:12,555
بحقك، مع من؟

392
00:17:12,556 --> 00:17:14,582
لا أعرف، فتاة غبية ولطيفة

393
00:17:15,826 --> 00:17:19,228
حقاً؟ غريبة عشوائية
على الحافلة؟ هذا يبدو محرج

394
00:17:19,229 --> 00:17:20,563
لا، أنه حقاً سهل الأن

395
00:17:20,564 --> 00:17:22,266
أنه ليس، صدقني -
شاهد هذا -

396
00:17:22,269 --> 00:17:24,567
أعذريني؟ مرحبا

397
00:17:24,568 --> 00:17:26,369
هل تعتقدين أن زوجي مثير؟

398
00:17:26,370 --> 00:17:28,471
أنه جيد، مثل، عمي المثير

399
00:17:28,472 --> 00:17:30,439
أسف، ماذا؟

400
00:17:30,440 --> 00:17:32,375
نعم، تعرف، مثل، مثير كالجولف

401
00:17:32,376 --> 00:17:33,565
مثير كالجولف؟ هذا

402
00:17:34,948 --> 00:17:35,978
هذا ليس مثير

403
00:17:35,979 --> 00:17:38,481
أترين ؟ أنه بالفعل محرج -
لا، سوف يسير بخير -

404
00:17:38,482 --> 00:17:40,950
أنا وزوجي أحببنا بنطالكِ

405
00:17:40,951 --> 00:17:42,218
شكراً

406
00:17:42,219 --> 00:17:44,145
هل تبحثون عن جنس ثلاثي؟

407
00:17:45,122 --> 00:17:47,054
اللعنة، بهذه السهولة؟ -
بسهولة جداً -

408
00:17:47,070 --> 00:17:48,257
كيف عرفت أنه كان بتلك السهولة؟

409
00:17:48,258 --> 00:17:50,660
مدونات أمهات -
هل لديكم فندق لطيف يارفاق؟

410
00:17:50,661 --> 00:17:52,161
نحن ننام مثل خمسة للملكة

411
00:17:52,162 --> 00:17:53,329
حتى أتمكن من الهروب

412
00:17:53,330 --> 00:17:55,064
هل يمكننا فعل هذا؟ -
أنا -

413
00:17:55,065 --> 00:17:56,328
أود

414
00:17:57,334 --> 00:17:59,936
سوف أنهي بسرعة -
هذا عظيم -

415
00:17:59,937 --> 00:18:01,737
وصلنا بالحظ إلى برنامج فرانك ب

416
00:18:01,738 --> 00:18:03,843
إنه يغير التاريخ -
أنه ليس -

417
00:18:04,170 --> 00:18:04,832
أنه

418
00:18:07,110 --> 00:18:08,644
لا يمكنني ، أنا أسف ، لا يمكنني

419
00:18:08,645 --> 00:18:10,680
عندها لما مدحت بنطالي؟

420
00:18:10,681 --> 00:18:13,282
هي فعلت -
كُنت أتصرف بموضوعية -

421
00:18:13,283 --> 00:18:14,483
أسفة ، أسفة

422
00:18:14,484 --> 00:18:15,818
حسناً، أنهم بناطيل عظيمة

423
00:18:15,819 --> 00:18:17,883
أنهم بناطيل عظيمة ، قصدتها

424
00:18:19,589 --> 00:18:20,890
أنا فقط أريدك أن تتذكر

425
00:18:20,891 --> 00:18:23,592
أنك قلت لا لها للإبد وابداً

426
00:18:23,593 --> 00:18:25,395
ربما أحياناً في المستقبل يمكننا

427
00:18:25,396 --> 00:18:27,196
لا، لا، الأن أم ابداً

428
00:18:27,197 --> 00:18:28,497
أنا فقط لستُ مثار

429
00:18:28,498 --> 00:18:30,950
أفكر حول خسارة أعز صديق ، حسناً؟

430
00:18:31,735 --> 00:18:33,469
ربما سوف تجد صديق أفضل

431
00:18:33,470 --> 00:18:35,137
لن أجد -
ربما -

432
00:18:35,138 --> 00:18:36,956
أبدء حياة جديدة ، أحصل على زوجة جديدة

433
00:18:38,308 --> 00:18:39,576
لأنني فاشلة

434
00:18:40,310 --> 00:18:41,354
أنتِ بالتأكيد

435
00:18:43,113 --> 00:18:44,508
لكن أنتِ فاشلتي

436
00:20:00,780 --> 00:20:02,558
تعرفين، ليس عليكِ فعل هذا

437
00:20:02,559 --> 00:20:03,318
علي

438
00:20:04,108 --> 00:20:05,119
أنها الطريقة الوحيدة

439
00:20:06,419 --> 00:20:07,059
حسناً

440
00:20:07,787 --> 00:20:09,221
أنا فقط لستُ، كيف

441
00:20:09,222 --> 00:20:10,855
كيف أفعل هذا؟ ماذا أخبرهم؟

442
00:20:10,856 --> 00:20:12,591
فقط قولي لهم الحقيقة
يمكنهم تحملها

443
00:20:12,592 --> 00:20:13,660
أعرف، لكن تقول ذلك؟

444
00:20:13,661 --> 00:20:16,276
كيف تقولين أن أمك لن تكون بالإرجاء؟

445
00:20:17,651 --> 00:20:20,808
من سوف يعلم (دليلة) كيف
تخيف صبي ليعجب بها

446
00:20:21,469 --> 00:20:22,270
يمكنني أن أفعل هذا

447
00:20:22,272 --> 00:20:24,319
ماذا عن (جيرب)؟
ماذا لو لاحظ أنه شاذ

448
00:20:24,320 --> 00:20:25,604
وانا لست هنا
لأعطيه حضن كبير

449
00:20:25,605 --> 00:20:27,872
وأخبره أنه كل ما أم تآمله؟

450
00:20:27,873 --> 00:20:28,740
لا أعتقد أنه شاذ -
أعرف -

451
00:20:28,741 --> 00:20:30,542
أنا فقط أقول الأشياء

452
00:20:30,759 --> 00:20:31,881
أعرف، أنا

453
00:20:32,494 --> 00:20:33,604
سوف نقوم بالأفضل

454
00:20:34,971 --> 00:20:36,452
مثلما نفعل دائماً

455
00:20:45,691 --> 00:20:47,960
سوف تحظون يارفاق بالكثير من المرح

456
00:20:49,444 --> 00:20:51,328
ماذا، لا تصدقوني؟

457
00:20:51,750 --> 00:20:53,359
بحقك، هل أكذب عليكم؟

458
00:20:54,161 --> 00:21:25,798
Translated by  KhaLeD OrFhLe 
like my page on facebook:
khaled orfhle subs

