1
00:00:01,868 --> 00:00:03,768
<i>في حلقات سابقة من
بوابة النجوم؛ الفريق الأول</i>

2
00:00:03,870 --> 00:00:04,837
من هذا؟

3
00:00:04,938 --> 00:00:05,927
(إنه العقيد (كاميرون ميتشل

4
00:00:06,039 --> 00:00:08,371
الشخص الذي حصلت على
هذا منه قد أكد لي

5
00:00:08,475 --> 00:00:11,535
أن الكنز الذي يصفه
موجود هنا على الأرض

6
00:00:12,479 --> 00:00:14,572
..هذه الأساور
ستربطنا معاً

7
00:00:14,681 --> 00:00:17,172
اللوح لي، وأريد حصتي المنصفة
مما سيقودنا إليه

8
00:00:17,284 --> 00:00:18,273
ميرلين؟

9
00:00:18,385 --> 00:00:20,853
(ميرلين)الذي كان مع الملك (آرثر)
وفرسان الطاولة المستديرة؟

10
00:00:20,954 --> 00:00:22,285
أجل
هل كان من القدماء؟

11
00:00:22,389 --> 00:00:25,552
مرحبا بفرسان الطاولة المستديرة

12
00:00:25,792 --> 00:00:29,193
برهنوا أنكم تستحقون، وكل شيئ  سيتم كشفه

13
00:00:29,296 --> 00:00:30,422
مؤكد أن هذا اختبار

14
00:00:30,530 --> 00:00:33,795
أعتقد أنه يفترض بنا
ترتيب الأحجار بنظام ما

15
00:00:33,900 --> 00:00:37,336
ماذا؟ نحن عالقان هنا بالفعل
كم سيسوء الأمر أكثر؟

16
00:00:37,571 --> 00:00:39,368
هل سبق أن راودك شعوراً سيئاً
حيال شيء ما؟

17
00:00:42,899 --> 00:00:44,908
فلتفكر
أنت الخبير بكل تلك الأشياء التأريخية

18
00:00:44,978 --> 00:00:46,891
لم تكترثي لهذا قبل دقيقتين
لنجرب هذا

19
00:00:47,230 --> 00:00:48,083
!أنا أفكر

20
00:00:48,127 --> 00:00:50,432
هلا فكرت بشكل أسرع؟ -
الكون لا نهائي -

21
00:00:50,562 --> 00:00:53,737
لا شك أنها مفارقة
أننا في مكان يزداد ضيقاً باستمرار

22
00:00:53,851 --> 00:00:55,973
ثمة حقيقة واحدة
وهي أن الكون لا نهائي

23
00:00:55,999 --> 00:00:56,634
كيف سيفيد هذا؟

24
00:00:56,704 --> 00:00:58,226
"إنه يقول "الكنز في هذا الوعاء

25
00:00:58,818 --> 00:00:59,669
فتحنا كلاهما

26
00:00:59,739 --> 00:01:01,740
،فعلناها بشكل خاطئ
افعليها مجدداً

27
00:01:03,089 --> 00:01:05,176
!حقيقة واحدة
الكون لا نهائي

28
00:01:05,246 --> 00:01:07,640
إذاً البيان عن وجود الكنز
في هذا الإناء هو كاذب

29
00:01:07,641 --> 00:01:08,987
..لذا فمن المؤكد أن الكنز في

30
00:01:20,182 --> 00:01:23,225
من الجيد أنك تعرف الأمثال القديمة
..وإلا لأصبحنا

31
00:01:24,435 --> 00:01:26,088
(ميتشل) -
(تيلك) -

32
00:01:35,639 --> 00:01:38,248
لا تخجل من التدخل في أية لحظة

33
00:01:48,009 --> 00:01:48,869
!(تيليك) -
(نعم (ميتشل -

34
00:01:48,879 --> 00:01:49,923
(دانيال جاكسون)

35
00:01:50,323 --> 00:01:52,758
!لدينا مشكلة صغيرة هنا

36
00:01:53,228 --> 00:01:54,193
ما هي الأحجية؟

37
00:01:54,245 --> 00:01:57,360
ثمانية أحجار ذات رموز عليها
..وبعض الكتابة القديمة، أعتقد

38
00:01:57,447 --> 00:01:58,578
!صف الكتابة

39
00:01:59,126 --> 00:02:01,722
،حرف "يو" عليه مربع
..وكرسي عليه مربع

40
00:02:01,723 --> 00:02:04,606
وحرف "لام" مقلوب ومعكوس
!"لنعتبره رقم "7

41
00:02:04,789 --> 00:02:06,422
..ومربعات مصفوفة بعدم انتظام

42
00:02:06,423 --> 00:02:08,659
والكرسي مجدداً
..وحرف "نون" ووجه حزين

43
00:02:09,998 --> 00:02:11,982
!"انعكاس! إنها تعني "انعكاس

44
00:02:12,078 --> 00:02:13,001
!انعكاس

45
00:02:13,070 --> 00:02:14,679
!انعكاس بدرب أضعاف الثمانية

46
00:02:14,984 --> 00:02:17,115
تقضي تعاليم البوذية
بأن درب أضعاف الثمانية هو التنوير

47
00:02:17,576 --> 00:02:20,490
نعم لا أفهم شيئاً من هذا

48
00:02:20,699 --> 00:02:22,692
يؤسفني أني
لا أستطيع المساعدة كثيراً

49
00:02:22,693 --> 00:02:24,308
يفترض بك ترتيب الأحجار بنظام ما

50
00:02:24,448 --> 00:02:26,492
بماذا؟ درب أضعاف الثمانية

51
00:02:33,930 --> 00:02:35,669
أربعة؟

52
00:02:40,349 --> 00:02:41,523
..ستة

53
00:02:50,101 --> 00:02:51,449
!(تيليك)

54
00:02:53,632 --> 00:02:57,372
لم أسمع أصوات صراخ
..أو سقوط، لذا

55
00:03:06,558 --> 00:03:11,604
كانت الرموز عبارة
عن الأرقام من 1 إلى 8 بصورة معكوسة

56
00:03:16,501 --> 00:03:21,720
حسناً نجحنا في الاختبار
لذا يجب أن ينجح هذا

57
00:03:52,262 --> 00:03:55,133
كان يجدر بي أن أعرف
أن الأمر لن يكون بهذه السهولة

58
00:04:19,771 --> 00:04:21,856
<u><font color="#FFFF00"size=30> "بـوابـة الـنـجـوم "الـفـريـق الأول </font>
<font color="#Red">الــمــوســم الــتــاســع</font></u>

59
00:05:01,445 --> 00:05:03,530
ـلقة<font color="#FFFF00"> 02 </font>الحـ
ـوان<font color="#FFFF00"> ((آفـيـلـون)) </font>بعنـ
الــجــزء الــثــانــي
{\pos(190,180)}

60
00:05:13,958 --> 00:05:15,502
هل فعلت هذا من قبل؟

61
00:05:16,149 --> 00:05:18,090
أتقصد قتال فارس ذو درع؟
لا، لم أفعل

62
00:05:18,131 --> 00:05:18,799
<i>إنك تقوم بعمل جيد</i>

63
00:05:19,258 --> 00:05:21,636
تلقيت دروس في الجامعة

64
00:05:31,506 --> 00:05:33,216
حسناً، أقدر قليل من المساعدة

65
00:05:38,390 --> 00:05:40,143
يبدو أنه طيف

66
00:05:40,164 --> 00:05:41,332
!طيف

67
00:05:45,067 --> 00:05:46,277
<i>!رباه</i>

68
00:05:46,381 --> 00:05:48,509
لا أظنه يجرحك فعلياً

69
00:05:48,760 --> 00:05:50,178
حسناً، هذا يؤلم كثيراً

70
00:05:56,897 --> 00:05:59,275
لا أعرف
ليس بارعاً للغاية برأيي

71
00:05:59,734 --> 00:06:02,029
حسناً، لم أحضر دروس المبارزة

72
00:06:10,667 --> 00:06:12,629
عقيد (ميتشيل)، هاتِ سيفك

73
00:06:27,316 --> 00:06:29,404
!حسناً، هذا الشيء سيقتله

74
00:06:29,445 --> 00:06:30,697
!ليتجه الجميع إلى الحلقات

75
00:06:42,755 --> 00:06:44,633
حسناً، هذا يكفي لليوم

76
00:06:44,926 --> 00:06:46,553
لا، يمكنني فعل هذا

77
00:07:18,183 --> 00:07:20,562
!بحقك
{\pos(190,210)}

78
00:07:21,251 --> 00:07:23,004
!مؤكد أن هذا كل شيء
{\pos(190,210)}

79
00:07:31,536 --> 00:07:33,706
لا أفهم، لقد حللنا الأحاجي
{\pos(190,210)}

80
00:07:34,499 --> 00:07:39,131
هو حل أحجية، وهو حل أخرى
وهو فاز بالنزال
{\pos(190,210)}

81
00:07:40,507 --> 00:07:42,385
!ثم ماذا؟ لا شيء
{\pos(190,195)}

82
00:07:42,803 --> 00:07:44,430
ولكنك الوحيد الذي هزمت الفارس

83
00:07:44,806 --> 00:07:47,477
كان ذلك السيف مصمم
للإحساس بمن يسحبه من الصخر
{\pos(190,210)}

84
00:07:48,561 --> 00:07:50,554
ماذا لو كان ثمة مجسات تحس بوجودنا؟
{\pos(190,210)}

85
00:07:50,565 --> 00:07:52,650
هل تقترح بأن نغادر؟

86
00:07:52,860 --> 00:07:53,779
يستحق الأمر المحاولة

87
00:07:56,198 --> 00:07:57,407
حسناً

88
00:08:02,165 --> 00:08:05,128
إذا لم يحدث شيء، فانضم إلينا

89
00:08:28,662 --> 00:08:29,539
ماذا حدث؟
{\pos(190,210)}

90
00:08:29,664 --> 00:08:32,293
المكان بأكمله ينهار
مؤكد أننا فعلنا شيئاً ما خطأ
{\pos(190,210)}

91
00:08:35,881 --> 00:08:37,050
ماذا أخذت؟
{\pos(190,210)}

92
00:08:37,738 --> 00:08:38,657
ماذا؟
{\pos(190,210)}

93
00:08:38,719 --> 00:08:39,721
الروح الحقيقية
{\pos(190,210)}

94
00:08:40,013 --> 00:08:42,766
..أكره -
الروح الحقيقية، ماذا أخذت؟ -

95
00:10:06,682 --> 00:10:08,226
الأمر يستحق العناء

96
00:10:17,991 --> 00:10:21,538
لن نسمح لها بالاحتفاظ بهذا
أليس كذلك؟

97
00:10:25,502 --> 00:10:26,462
لا

98
00:10:26,712 --> 00:10:27,963
هذا جيد

99
00:10:28,131 --> 00:10:31,675
هذا منطقي ثمة غرفة
مليئة بالذهب والمجوهرات

100
00:10:31,677 --> 00:10:34,807
(والدكتور (دانيال جاكسون
!يعثر على كتاب

101
00:10:37,186 --> 00:10:38,521
ما هو موضوعه؟

102
00:10:38,938 --> 00:10:42,444
بالواقع، إنها قصة مكتوبة كخيال

103
00:10:44,363 --> 00:10:46,281
..في يوم من الأيام

104
00:10:46,491 --> 00:10:50,581
في يوم من الأيام، كان ثمة
..جنس من البشر ذهبوا برحلة عبر الفضاء

105
00:10:50,914 --> 00:10:53,210
،وعبر الكون
((كانوا يسمون الـ((آلتيرا

106
00:10:54,044 --> 00:10:58,557
،بعد وقت طويل
أظن أن هذا يعني آلف السنين

107
00:10:58,558 --> 00:11:01,639
وجدوا حزاماً رائعاً من النجوم

108
00:11:02,181 --> 00:11:04,226
وعاشوا بسعادة إلى الأبد

109
00:11:10,610 --> 00:11:12,404
هل عثرت على شيء
دانيال جاكسون)؟)

110
00:11:12,613 --> 00:11:16,472
((مكتوب هنا أن شعب ((آلتيرا))
"(وجدوا موطنهم الجديد "(آفيلون

111
00:11:16,474 --> 00:11:18,496
"وأنهم بنوا العديد من "آستريا بورتا

112
00:11:20,249 --> 00:11:21,377
بوابات النجوم؟

113
00:11:21,709 --> 00:11:22,211
أجل

114
00:11:22,418 --> 00:11:23,879
بنى القدماء بوابات النجوم

115
00:11:26,028 --> 00:11:29,075
من المنطقي أنهم لم يكونوا دائماً
يسمّون بالقدماء

116
00:11:29,263 --> 00:11:30,890
لماذا تكترثين؟
حصلت على الكنز

117
00:11:31,307 --> 00:11:33,604
..لنرَ ما هو الأكثر قيمة

118
00:11:33,605 --> 00:11:37,817
بضعة أواني ذهبية لن
..تسمحوا لي بالاحتفاظ بها

119
00:11:38,734 --> 00:11:43,993
أم أسرار قديمة غير مكتشفة
عن بناة البوابات

120
00:11:44,451 --> 00:11:47,831
وأقوى جنس سكن المجرة على الإطلاق

121
00:11:49,000 --> 00:11:50,544
هل تدركون ما قد يعنيه هذا؟

122
00:11:53,591 --> 00:11:56,046
..حسناً، لطالما افترضنا

123
00:11:56,047 --> 00:12:00,851
أن القدماء كانوا أول
ارتقاء للبشر في هذه المجرة

124
00:12:01,227 --> 00:12:06,358
ولكن هذا، هذا أول دليل
..يشير إلى مجيئهم هنا

125
00:12:07,194 --> 00:12:08,946
قبل زمن طويل من مكان بعيد -
نعم -

126
00:12:09,572 --> 00:12:11,033
!(أيها العقيد (ميتشتل

127
00:12:29,643 --> 00:12:32,731
أحد هذه الأشياء
ليست مثل الأشياء الأخرى

128
00:12:37,905 --> 00:12:40,284
<i>!إنه أكثر كثيراً من هذا</i>

129
00:12:40,493 --> 00:12:42,290
غادر القدماء مجرتهم
"(للـ"(فرس الأعظم

130
00:12:42,291 --> 00:12:44,039
ورجعوا عندما خسروا الحرب
((مع الـ((ريث

131
00:12:44,082 --> 00:12:45,250
ماذا حدث لهم؟

132
00:12:45,625 --> 00:12:46,751
ظننت أنهم ارتقوا

133
00:12:46,814 --> 00:12:49,319
فعل بعضهم هذا
ولكن ماذا لو رجع الآخرون إلى وطنهم؟

134
00:12:50,174 --> 00:12:53,720
((يشير الكتاب إلى أن شعب ((آلتيرا
تركوا وراءهم حضارة

135
00:12:53,972 --> 00:12:55,056
ما هي وجهة نظرك؟

136
00:12:55,515 --> 00:12:58,794
لم نلتق بأحد حي من القدماء
مستعد لمشاطرتنا المعرفة بلا مقابل

137
00:12:58,894 --> 00:13:02,149
قد يكون ثمة حضارة متقدمة
في مكان ما في مجرة أخرى

138
00:13:02,484 --> 00:13:05,676
أليس هذا سبب قيامنا بهذا؟
..برنامج بوابة النجوم والميزانية

139
00:13:05,759 --> 00:13:09,134
،لكي نلتقي بأجناس أخرى
..ونجمع التقنيات المتقدمة

140
00:13:09,135 --> 00:13:10,099
ونتعلم عن أنفسنا

141
00:13:10,245 --> 00:13:11,914
بحقك! تفعلون هذا للقاء النساء

142
00:13:13,000 --> 00:13:14,251
لديها وجهة نظر سيدي

143
00:13:14,501 --> 00:13:17,297
أفكر في الخروج
بمهمة أو اثنتين إلى خارج العالم

144
00:13:17,923 --> 00:13:20,302
نعم، أشعر برغبة بهذا

145
00:13:20,552 --> 00:13:23,180
"افعل دائماً ما تطلبه من مرؤوسيك"

146
00:13:23,347 --> 00:13:24,099
(باتون)

147
00:13:24,349 --> 00:13:25,392
هذا جيد

148
00:13:25,560 --> 00:13:26,185
انه فيلم جيد

149
00:13:26,728 --> 00:13:29,523
إيجاد شعب ((آلتيرا)) هذا وأصلهم
يجب أن يكون أولويتنا

150
00:13:29,586 --> 00:13:33,592
إنهم بناة البوابات

151
00:13:33,843 --> 00:13:37,598
(لا يثر هذا ضحك أحد دكتور (جاكسون
الكون مكان واسع

152
00:13:38,037 --> 00:13:41,958
أخبرني عن مكانهم، وكيفية الوصول إليهم
وسآمرك بالتوجه إليهم

153
00:13:44,671 --> 00:13:46,507
لن يكون هذا سهلاً
انهم من مجرة بعيدة

154
00:13:46,924 --> 00:13:49,219
قد لا تصلنا بهم
حتى شبكتنا من بوابات النجوم

155
00:13:49,553 --> 00:13:52,390
متطلبات الطاقة الضخمة
.."(للانتقال إلى مجرة "(الفرس الأعظم

156
00:13:52,432 --> 00:13:54,310
يجب أن تكون متقارب
من ناحية مابين المجرات

157
00:13:54,435 --> 00:13:55,562
..ولكن

158
00:13:55,686 --> 00:13:57,335
..بحسب النص الذي وجدناه

159
00:13:57,398 --> 00:13:58,631
..فإن جهاز القدماء الذي اكتشفناه

160
00:13:58,632 --> 00:14:00,193
قد يكون قادراً
على التواصل بين المجرات

161
00:14:01,320 --> 00:14:05,409
(شكراً دكتور (جاكسون
مؤكد أنك ستبقيني على اطلاع

162
00:14:05,577 --> 00:14:06,745
أيها العقيد -
حضرة اللواء -

163
00:14:09,749 --> 00:14:11,710
لم يفهم شيئاً مما قلته للتو

164
00:14:13,463 --> 00:14:16,426
هلا يخبرني أحد
بسبب بقائها في قاعدتي؟

165
00:14:17,845 --> 00:14:20,390
بلى، لقد فهمت

166
00:14:27,755 --> 00:14:29,966
هذا مدهش برأيي

167
00:14:34,973 --> 00:14:36,664
..((شعب الـ((جافا)) و((أوناك كا

168
00:14:36,665 --> 00:14:40,044
والعديد من التحالفات الإقليمية
الأخرى يساندون (غيراك) بقوة

169
00:14:40,107 --> 00:14:40,983
أدرك هذا

170
00:14:41,462 --> 00:14:44,702
إذا سمحنا لهم بصوت واحد
..بناءً على قوة عسكرية غير مؤكدة

171
00:14:44,703 --> 00:14:46,470
(فسيصبح المجلس تحت سيطرة (غيراك

172
00:14:46,887 --> 00:14:48,765
..حتى تتم تفتيشات لائقة -
!(راكنور) -

173
00:14:49,975 --> 00:14:53,772
،أنا آسف، يعمل جميعنا بجد
ويبدو أن (غيراك) يفوز

174
00:14:54,149 --> 00:14:58,030
براتاك) و(راياك) يتفاوضان مع التحالفات)
التي لم تعلن ولاءها بعد

175
00:14:58,405 --> 00:15:00,661
..((لم أقاتل من أجل حرية الـ((جافا

176
00:15:00,662 --> 00:15:03,621
لكي يتعرضوا للفساد من
أفراد متعطشين للسلطة

177
00:15:03,787 --> 00:15:05,081
ولا أنا كذلك

178
00:15:05,498 --> 00:15:09,334
لا أفهم لماذا تختار
..((تمضية وقت طويل مع الـ((توراي

179
00:15:09,335 --> 00:15:11,214
في مثل هذه المرحلة الحساسة

180
00:15:12,217 --> 00:15:16,390
((أصدقائي من الـ((توراي
((مسؤولين بشكل كبير عن تحرير الـ((جافا

181
00:15:16,890 --> 00:15:20,187
وكشكر لهم، تتم معاملتهم
بانعدام ثقة وقلة احترام

182
00:15:20,646 --> 00:15:23,767
إلى أن يرى جميع الـ((جافا)) أن
..الأساليب القديمة ليست المستقبل

183
00:15:23,768 --> 00:15:25,277
فسأفعل ما يتطلبه الأمر لتنويرهم

184
00:15:25,654 --> 00:15:27,239
كيف سيقود السعي
وراء التأريخ إلى هذا؟

185
00:15:27,490 --> 00:15:30,577
معرفة القدماء هي التي هزمت
الـ((غوؤلد)) والمستنسخين

186
00:15:30,995 --> 00:15:34,124
وأؤمن أنها ستوحد يوماً ما
جميع الـ((جافا)) في أمة مسالمة

187
00:15:35,585 --> 00:15:36,836
سأثبت هذا

188
00:15:40,175 --> 00:15:41,009
أرجوا ذلك

189
00:15:44,515 --> 00:15:48,003
سافرت حول المجرة
بما يكفي لأعرف أن المعرفة قوة

190
00:15:48,103 --> 00:15:51,968
وفهم تقنية القدماء هي المعرفة الأقوى

191
00:15:52,068 --> 00:15:54,263
..لن أبقى معك بقية

192
00:15:54,363 --> 00:15:59,578
التركيز! ربّما علينا التركيز
على المهمة التي بين أيدينا

193
00:16:01,248 --> 00:16:05,458
نعم، من الواضح
..أن الجهاز ذو مصدر طاقة

194
00:16:05,459 --> 00:16:08,758
ولا أعتقد أنه قد تم استهلاكها

195
00:16:08,883 --> 00:16:11,630
..عندما قرأت بأن هذا هو جهاز اتصال

196
00:16:11,631 --> 00:16:14,793
أدركت بأن شكل هذه الفجوات
يبدو مألوفاً

197
00:16:14,892 --> 00:16:17,288
هذه الأحجار
..هي شكل قديم من جهاز اتصال

198
00:16:17,289 --> 00:16:21,303
يربط المستخدمين بشكل جسدي ويسمح
لهم بالرؤية من خلال أعين بعضهم

199
00:16:21,403 --> 00:16:25,158
ويفترض استخدامها بالترابط مع هذا الطرف

200
00:16:25,199 --> 00:16:27,019
ماذا سيحدث عند وضع هذه الأحجار؟

201
00:16:27,119 --> 00:16:28,120
سنكتشف هذا

202
00:16:28,163 --> 00:16:32,210
تم تصميم الأحجار بالأصل
(للواء (أونيل) و(جو سبنسير

203
00:16:32,251 --> 00:16:33,170
"(من "(إنديانا

204
00:16:33,211 --> 00:16:36,090
نعم إنه رجل غريب، قرأت الملف

205
00:16:36,507 --> 00:16:40,176
على أي حال، بعد العمل
..الجدي المضجر ولكن العبقري

206
00:16:40,178 --> 00:16:44,228
إذا كان بوسعي قول هذا فقد
تمكنت من إعادة تصميم الأحجار

207
00:16:44,478 --> 00:16:48,192
يجب أن يشغلها أحد ذو مورث القدماء
هذا من الملف نفسه

208
00:16:48,233 --> 00:16:51,655
هذا ما ضنناه ولكن مثل
..الكثير من تقنيات القدماء

209
00:16:51,656 --> 00:16:53,767
يجب نقش الأحجار بالأحرف الأولى

210
00:16:54,075 --> 00:16:56,329
على يد أحد من المورث؟ هذا تخمين

211
00:16:56,371 --> 00:16:59,041
لا، أنت محق
وفعلنا هذا بهذه الأحجار كما هو واضح

212
00:16:59,668 --> 00:17:03,214
إذاً، يمكن لأي أحد منا
الذهاب بالرحلة الممتعة؟

213
00:17:03,255 --> 00:17:07,095
نعم، أظن أنه سيكون أنا
..تأخرت عن الـ"دايديليس" لهذا، لذا

214
00:17:07,136 --> 00:17:09,473
هل سنظل نتحدث عن هذا طويلاً؟

215
00:17:09,682 --> 00:17:11,351
!نعم، بشكل لا يمكن تصديقه

216
00:17:11,394 --> 00:17:13,051
..لا يمكن لأحد الجدال بهذا

217
00:17:13,052 --> 00:17:17,192
،أنت "أعظم" خبير بالعالم في الحضارة القديمة
ولكن لدينا حجرين

218
00:17:17,235 --> 00:17:19,697
نعم وهذا الحجر لي

219
00:17:20,448 --> 00:17:21,991
عذراً! كيف تظنين هذا؟

220
00:17:22,409 --> 00:17:23,911
أنا و(دانيال) متعلقان ببعضنا

221
00:17:23,953 --> 00:17:26,164
لسنا مضطرين لهذا

222
00:17:26,331 --> 00:17:28,397
..إنه يخمن أنها للاتصال فحسب

223
00:17:28,398 --> 00:17:32,529
ماذا لو كان جهاز نقل وانتقل
بعيداً ولم يستطع العودة؟

224
00:17:32,590 --> 00:17:37,431
أجرينا أبحاثاً كثيرة عن هذا الجهاز
..ويمكننا قول هذا يتأكيد

225
00:17:37,682 --> 00:17:40,711
شبه نسبي

226
00:17:40,811 --> 00:17:43,709
درسنا أجهزة كهذه كثيرة
..لسنوات طويلة

227
00:17:43,710 --> 00:17:46,028
،بالنهاية
علينا تشغيلها فحسب

228
00:17:46,068 --> 00:17:47,112
سأجرب هذا

229
00:17:47,154 --> 00:17:48,156
سأذهب أينما يذهب

230
00:17:48,197 --> 00:17:48,990
لن أذهب إلى أي مكان

231
00:17:49,032 --> 00:17:49,595
هذا ما يعتقده

232
00:17:49,637 --> 00:17:50,680
إنه جهاز اتصال

233
00:17:50,826 --> 00:17:52,787
سأشاهد من غرفة المراقبة

234
00:17:53,496 --> 00:17:55,791
حسناً، حظاً موفقاً

235
00:17:57,461 --> 00:17:59,547
ماذا سنفعل إذاً؟

236
00:18:00,215 --> 00:18:03,303
هذا تخمين، علينا وضع هذين الحجرين
بأي حفرتين من هذه الحفر

237
00:18:03,511 --> 00:18:04,304
أي حفرتين؟

238
00:18:04,763 --> 00:18:07,893
ليس ثمة علامات تشير إي عكسهذا
لذا سنختار أي حفرتين

239
00:18:09,979 --> 00:18:10,606
..و

240
00:18:21,663 --> 00:18:23,123
ليتجه الفريق الطبي
إلى غرفة المختبر العلمي رقم1

241
00:18:36,685 --> 00:18:41,484
مرحباً، لا تخافي أرجوكِ
(اسمي (دانيال جاكسون

242
00:18:42,945 --> 00:18:45,240
(هذه أنا (فالا

243
00:18:45,448 --> 00:18:48,578
حسناً
!إنه ليس جهاز نقل

244
00:18:51,499 --> 00:18:52,542
أين نحن؟

245
00:18:55,463 --> 00:18:56,297
لا أعرف

246
00:19:11,111 --> 00:19:12,780
ولكني أعتقد أننا بشخصيتيهما

247
00:19:25,799 --> 00:19:27,542
ضغط الدم ونبض القلب طبيعيان

248
00:19:27,543 --> 00:19:31,349
،بؤبؤا العينين متسعان قليلاً
نحن متأكدون أن السبب هو الجهاز

249
00:19:31,390 --> 00:19:34,521
أغمي عليهما أيضاً من قبل
عند فصلهما بسبب الأساور

250
00:19:34,562 --> 00:19:38,444
كان رد الفعل فوري
بعد تشغيل الجهاز

251
00:19:39,486 --> 00:19:45,286
على أي حال، ليس ثمة
..أشعة طاقة مدركة أو إشعاع يمكن قياسه، لذا

252
00:19:46,580 --> 00:19:48,792
ولم نجد أي عوامل مسببة للمرض، حسناً

253
00:19:51,588 --> 00:19:53,365
..أريد إجراء فحص موجات دماغية

254
00:19:53,367 --> 00:19:55,802
ولكن انطباعي الأول هو
أنهما بحالة نوم

255
00:19:56,178 --> 00:19:58,515
ربّما علينا نزع الحجرين

256
00:19:59,181 --> 00:20:02,184
على حد علمي قد يكون هذا أمر طبيعي

257
00:20:02,185 --> 00:20:04,732
قد تكون هذه طريقة عمل الجهاز

258
00:20:04,773 --> 00:20:08,071
أريد وقتاً قبل العبث بهذا الشيء أكثر

259
00:20:08,133 --> 00:20:09,994
ما كنت سأسمي هذاً عبثاً

260
00:20:10,303 --> 00:20:14,475
على حد علمنا
قد يعرضهما نزع الحجرين للخطر

261
00:20:17,876 --> 00:20:19,379
كيف هي الأحوال في "(داكارا)"؟

262
00:20:20,171 --> 00:20:22,049
إنها مشابهة للأحوال هنا

263
00:20:23,510 --> 00:20:25,178
لا أفهم

264
00:20:25,596 --> 00:20:30,812
هذا حهاز اتصال غرب
لا يمكنني التحدث إلى هذه المرأة المسكينة

265
00:20:30,854 --> 00:20:35,957
لا يمكنني الوصول إلى تفكيرها
..أو أفكارها أو ذكرياتها

266
00:20:35,958 --> 00:20:39,784
أنا داخل جسدها
وأنظر من خلال عينيها فحسب

267
00:20:39,826 --> 00:20:43,956
(وصفها (جاك) و(جو سبينسر
بأنها رؤى لما كان يحدث للآخر

268
00:20:43,999 --> 00:20:46,501
هل كان ثمة تحكم تام
بأجساد بعضهم البعض؟

269
00:20:46,544 --> 00:20:50,383
لا، لم يستخدما الأحجار
بالترابط مع الطرف القديم

270
00:20:50,633 --> 00:20:53,345
من المحتمل أنه يفترض بها
العمل بهذا الشكل

271
00:20:53,554 --> 00:20:54,643
..لكي نتواصل مع الآخرين

272
00:20:54,644 --> 00:20:56,666
مِن دون التطفل
على عقول مَن نتواصل معهم

273
00:20:56,766 --> 00:20:59,605
إنه مجرد نقل مؤقت

274
00:21:00,856 --> 00:21:03,568
تعتقد أننا في مجرة أخرى فعلاً

275
00:21:03,986 --> 00:21:04,821
لا أعرف

276
00:21:07,324 --> 00:21:08,577
لماذا هذين الشخصين؟

277
00:21:09,202 --> 00:21:10,037
لا أعرف

278
00:21:11,079 --> 00:21:18,674
قد يكون هذا شعوري وحدي
..ولكن هذا البيت، وهذه الملابس

279
00:21:21,094 --> 00:21:24,850
لا تبدو كما كنت أتوقع
أن يبدو القدماء

280
00:21:24,892 --> 00:21:25,894
لا

281
00:21:26,436 --> 00:21:27,979
ما اسميهما برأيك؟

282
00:21:28,021 --> 00:21:29,315
(هاريد) و(ساليس)

283
00:21:29,857 --> 00:21:30,901
ما أدرك بهذا؟

284
00:21:31,318 --> 00:21:41,333
لأن هذا مكتوب هنا
"(هذا بيت (هاريد) و(ساليس سيسيرا"

285
00:21:41,375 --> 00:21:43,211
،مهلاً، لم أفهم هذا
نطقته بشكل غامض

286
00:21:43,253 --> 00:21:43,795
لا، لم أفعل

287
00:21:43,837 --> 00:21:45,923
قلت شيئاً لم أستطيع فهمه

288
00:21:45,965 --> 00:21:49,636
لم أقله لأني لم أفهم ما يعنيه

289
00:21:49,679 --> 00:21:50,680
!حسناً، هيّا

290
00:21:50,721 --> 00:21:52,391
!"عريسان! تعني "عريسان

291
00:21:53,226 --> 00:21:54,185
أتقصد أننا..؟

292
00:21:54,227 --> 00:21:58,400
متزوجان، نعم

293
00:22:08,540 --> 00:22:13,672
ليس ما تصورته تماماً
عندما تصورت حضارة بناة البوابة

294
00:22:15,133 --> 00:22:17,746
..لا، أشعر بأنهم ليسوا نفس الشعب

295
00:22:17,747 --> 00:22:22,102
الذين صنعوا سفينة فضائية
قادرة على السفر عبر الكون

296
00:22:22,143 --> 00:22:24,771
(فوق الشمس، مرحباً (ساليس

297
00:22:25,940 --> 00:22:26,774
ماذا؟

298
00:22:26,984 --> 00:22:30,447
أعتقد أن هذا يعني
"صباح الخير"

299
00:22:34,119 --> 00:22:35,663
!فوق الشمس لكما

300
00:22:37,249 --> 00:22:38,292
!فوق الشمس

301
00:22:38,501 --> 00:22:42,673
لا أظنه يتحدث بلغة القدماء
أعتقد أن جهاز الاتصال يترجم لنا

302
00:22:42,840 --> 00:22:44,618
لم أستطع قراءة اللافتة

303
00:22:44,718 --> 00:22:46,638
إنه يترجم اللغة المنطوقة فحسب

304
00:22:46,678 --> 00:22:48,014
!إلى اللقاء في السجود

305
00:22:49,559 --> 00:22:50,685
!سنلتقي في السجود

306
00:22:50,852 --> 00:22:52,187
!سنلتقي في السجود

307
00:22:54,983 --> 00:22:58,721
ماذا تريد أن تفعل (هاريد)؟
أم هل أنت (ساليس)؟

308
00:22:58,821 --> 00:23:00,659
يحدق الناس بنا

309
00:23:00,930 --> 00:23:02,932
هلا مشينا ونحاول الانسجام معاً؟

310
00:23:11,674 --> 00:23:14,178
لا، هذا ليس ماكنت أتوقعه حتماً

311
00:23:14,220 --> 00:23:15,556
ولا أنا كذلك

312
00:23:16,265 --> 00:23:19,311
الأمر الجيد هو أنه كان ينظر إليّ
(عندما قال (هاريد

313
00:23:19,477 --> 00:23:22,232
بحقك! كان يحدق بي طوال الوقت

314
00:23:29,869 --> 00:23:31,954
مرحباً، ادخلي

315
00:23:32,539 --> 00:23:37,546
لا يمكنني اتخاذ قرار
إذا كان المكتب يعجبني هنا

316
00:23:37,880 --> 00:23:39,842
أين ستضعه غير هنا؟
هل ستضعه في الرواق؟

317
00:23:42,846 --> 00:23:43,890
حالة (دانيال) و(فالا) مستقرة

318
00:23:43,930 --> 00:23:45,633
..بحسب طرفات العين السريعة

319
00:23:45,634 --> 00:23:48,897
وأنماط موجات الدماغ
فإنها حالة تشبه حالة الحلم

320
00:23:48,938 --> 00:23:51,500
..يعتقد الدكتور (جاكسون) أن الجهاز

321
00:23:51,501 --> 00:23:54,062
كان يستخدم للاتصالات بعيدة المدى

322
00:23:54,063 --> 00:23:55,848
..هل يحتمل أن ما يفعلانه

323
00:23:55,948 --> 00:23:59,520
هو التحدث إلى أحد ما
في مكان بعيد ما؟

324
00:23:59,621 --> 00:24:00,730
لا أعرف

325
00:24:00,830 --> 00:24:02,041
سأتجه إلى غرفة الطعام

326
00:24:02,082 --> 00:24:04,628
لا أشعر برغبة بتناول الطعام
(سأرجع إلى (دانيال) و(فالا

327
00:24:04,670 --> 00:24:07,674
بالطبع، أبقيني على اطلاع فحسب

328
00:24:09,468 --> 00:24:16,979
!(كارولين)
يبدو أنك تستقرين بشكل جيد

329
00:24:19,483 --> 00:24:22,655
لا أعرف إن كنت سأعتاد
..على هذا المكان، إنه شديد

330
00:24:25,742 --> 00:24:26,786
نعم

331
00:24:27,203 --> 00:24:33,254
نعم، والعمل لديك يجعل الأمر أكثر غرابة

332
00:24:33,337 --> 00:24:35,464
لم تكوني مضطرة لقبول الوظيفة
كما تعرفين

333
00:24:35,507 --> 00:24:37,475
أتمزح؟ من كان بوسعه رفضها؟

334
00:24:37,476 --> 00:24:40,957
(ولم يخبرني اللواء (أونيل
آنذاك أن ستكون رئيسي

335
00:24:41,057 --> 00:24:42,600
إنه غريب بهذا

336
00:24:42,642 --> 00:24:46,940
بالمناسبة يبدو المكتب جيداً كما هو

337
00:24:47,232 --> 00:24:48,067
حقاً؟

338
00:24:48,109 --> 00:24:50,237
لم تكن راضياً أبداً
عن الأمور كما هي

339
00:24:56,412 --> 00:24:58,916
!((ليحيي الجميع الـ((أوراي

340
00:24:58,958 --> 00:25:02,045
!((ليحيي الجميع الـ((أوراي

341
00:25:04,133 --> 00:25:09,515
في قواهم العظمى
علينا التأمل هنا في هذا اليوم

342
00:25:14,565 --> 00:25:15,816
!سنلتقي في السجود

343
00:25:28,960 --> 00:25:34,035
يجب أن نلتقي، عند الرواق
"المعمّد للضوء في ساعة "بلاي

344
00:25:34,036 --> 00:25:34,802
لا تنطقها

345
00:25:34,844 --> 00:25:38,421
((أيها العظماء الـ((أوراي
..إنكم ترشدوننا

346
00:25:38,422 --> 00:25:41,404
..وتمنحوننا المعنى لحياتنا اليومية

347
00:25:41,405 --> 00:25:44,107
نتوسل إليكم أن تمنحوننا القوة

348
00:25:44,399 --> 00:25:47,447
!((ليحيي الجميع الـ((أوراي

349
00:25:47,448 --> 00:25:50,496
!((ليحيي الجميع الـ((أوراي

350
00:25:50,497 --> 00:25:53,372
!((ليحيي الجميع الـ((أوراي

351
00:25:59,005 --> 00:26:02,593
،حسناً، كان هذا ممتعاً
6ساعات من السجود

352
00:26:06,099 --> 00:26:11,523
لماذا لا نخبر أحد بهويتنا؟
وبما يحدث؟ أليس هذا هدف الاتصال؟

353
00:26:11,565 --> 00:26:13,229
..لن يفهم هؤلاء الناس بشكل تام

354
00:26:13,230 --> 00:26:15,488
ماذا قال ذلك الرجل
عندما جئنا أول مرة؟

355
00:26:15,633 --> 00:26:16,427
شيء ما حول اجتماع

356
00:26:16,468 --> 00:26:18,388
الرواق المعمّد للضوء
"في ساعة "بلاي

357
00:26:18,638 --> 00:26:19,723
ماذا يفترض أن يعني هذا؟

358
00:26:19,764 --> 00:26:20,641
لا أعرف

359
00:26:21,472 --> 00:26:24,600
عمّ تبحث؟ -
لا أعرف

360
00:26:24,601 --> 00:26:28,270
أسباب عن وجودنا بهذين الجسدين

361
00:26:28,271 --> 00:26:32,108
لا يمكن أن يكون الأمر عشوائياً

362
00:26:32,109 --> 00:26:37,238
لدي سؤال ملح أكثر

363
00:26:37,239 --> 00:26:44,538
هل تعرف كيف بفترض بنا
الانفصال عنهما؟

364
00:26:45,373 --> 00:26:47,749
لا، هذا أمر يثير قلقي

365
00:26:47,750 --> 00:26:49,960
هل جربت؟

366
00:26:49,961 --> 00:26:52,254
لا شيء

367
00:26:52,255 --> 00:26:59,554
لا يبدو شيئاً
يمكنني الرغبة بحدوثه

368
00:27:03,809 --> 00:27:06,936
قد يتعلق الأمر بإزالة الحجرين
من الجهاز على الأرض

369
00:27:06,937 --> 00:27:10,314
لا يمكننا إخبار الناس على الأرض
بأننا نريد منهم إزالتهما

370
00:27:10,315 --> 00:27:12,316
علينا أن ننتظر حتى يكتشفوا هذا

371
00:27:12,317 --> 00:27:16,195
،ربما فعلوا هذا بالفعل
ولم ينفع الأمر

372
00:27:16,197 --> 00:27:21,618
سأستبعد هذا الاحتمال

373
00:27:21,619 --> 00:27:25,956
أتعتقد أن هذين الشخصين
يتقمصان جسدينا؟

374
00:27:25,957 --> 00:27:27,749
..لا أعرف

375
00:27:27,750 --> 00:27:33,797
لا يمكن أن تكون هذه هي
طريقة عمل الجهاز

376
00:27:33,798 --> 00:27:35,883
!أنت

377
00:27:35,884 --> 00:27:38,886
نعم، إنه الكتاب
الذي تجول به بعض القرويين

378
00:27:38,887 --> 00:27:40,763
:مكتوب في المقدمة

379
00:27:40,764 --> 00:27:44,016
"((كتاب الأصول: ليتبارك الـ((أوراي"

380
00:27:44,017 --> 00:27:46,227
أعتقد أن عليك قراءته

381
00:27:46,228 --> 00:27:49,439
أظن أني رأيت ما يكفي
!لقد سجدنا لست ساعات

382
00:27:49,440 --> 00:27:52,817
امنحنا القوة

383
00:27:52,818 --> 00:27:57,113
كل شيء واضح للغاية -
أعتقد أنك ستجده مثيراً للاهتمام -

384
00:27:57,114 --> 00:28:00,242
متى أصبحت تجيدين قراءة لغة القدماء؟ -
لا أجيد قراءتها -

385
00:28:00,243 --> 00:28:07,542
ولكن هذا يبدو مألوفاً

386
00:28:25,019 --> 00:28:26,686
الشكر لأصحاب القيمة

387
00:28:26,687 --> 00:28:28,688
شعرت بالقلق
عندما لم تأتِ إلى موعدنا

388
00:28:28,689 --> 00:28:31,399
نعم، أنا آسف لذلك -
لماذا لم تأتِ إلى موعدنا؟ -

389
00:28:31,400 --> 00:28:35,028
لماذا لا تشاركين بالأوراق
مع زوجة الكاهن؟

390
00:28:35,029 --> 00:28:37,739
نسيت الأمر

391
00:28:37,740 --> 00:28:40,951
إنهم يشتبهون بنا بالفعل
يجب ألا نغير من تصرفاتنا

392
00:28:40,952 --> 00:28:43,787
لماذا يشتبهون بنا؟ -
هاريد)، ما الذي يزعجك؟) -

393
00:28:43,788 --> 00:28:46,081
لو لم أكن أعرفك جيداً
لخشيت أنك ستوقع بي

394
00:28:46,082 --> 00:28:48,709
لا، ماكنت لأحلم بهذا -
كيف؟ -

395
00:28:48,710 --> 00:28:54,090
توفق عن هذا أرجوك -
أتعرف أمراً؟ -

396
00:28:54,091 --> 00:29:01,390
أرجوك! هلا تجلس؟

397
00:29:02,767 --> 00:29:10,066
سايريني

398
00:29:11,693 --> 00:29:16,488
(اسمي هو (دانيال جاكسون
(وأنا داخل عقل (هاريد

399
00:29:16,489 --> 00:29:20,993
أستطيع التكلم من خلاله
..باستخدام تقنية اتصالات

400
00:29:20,994 --> 00:29:23,204
..أعتقد أنه تم صنعها أول مرة

401
00:29:23,205 --> 00:29:28,251
واستخدامها على يد جنس
((معروف باسم ((آلتيرا

402
00:29:28,252 --> 00:29:35,551
(وأنا (فالا مال دورين

403
00:29:36,260 --> 00:29:38,011
كيف حالك؟

404
00:29:38,012 --> 00:29:45,227
!بحق النجوم
(سامحني، أنا (فانيس

405
00:29:45,228 --> 00:29:46,770
تسرني معرفتك

406
00:29:46,771 --> 00:29:50,315
نحن من مكان يسمى الأرض -
(أيمكنني التحدث مع (هاريد -

407
00:29:50,316 --> 00:29:54,737
لا، إن وعيه مكبوت ما دمنا متواصلين

408
00:29:54,738 --> 00:29:57,615
اعتقد (هاريد) أن الأحجار
هي وسيلة اتصالات

409
00:29:57,616 --> 00:30:03,412
أتعرف بأمر الأحجار؟

410
00:30:03,414 --> 00:30:06,499
نحن أوصياء ومحققين عن الماضي

411
00:30:06,500 --> 00:30:08,710
..تم اكتشاف الأحجار قبل زمن

412
00:30:08,711 --> 00:30:12,255
في بقايا مقبرة قديمة
ليست بعيدة من هنا

413
00:30:12,256 --> 00:30:16,134
لماذا تخفونها؟ -
مثل هذا التحقيق هو تدنيس للمقدسات -

414
00:30:16,135 --> 00:30:18,387
ألا يمكنكم التحقيق بتأريخكم؟

415
00:30:18,388 --> 00:30:22,140
"هذا يناقض "كتاب الأصول -
أنتم منشقون -

416
00:30:22,141 --> 00:30:24,268
..اكتشفنا أدلة

417
00:30:24,269 --> 00:30:26,562
..نعتقد أنها تثبت أن جنساً من البشر

418
00:30:26,563 --> 00:30:30,191
سبقوا خلقنا المزعوم
((على يد الـ((أوراي

419
00:30:30,192 --> 00:30:33,903
(عذراً (دانيال

420
00:30:33,904 --> 00:30:39,826
((ماذا لو كانت الآلهة الـ((أوراي
هي من تركت وراءها جنس الـ((آلتيرا))؟

421
00:30:39,827 --> 00:30:41,327
أتعتقدين أنهم ارتقوا؟

422
00:30:41,328 --> 00:30:44,831
هذا محتمل
رحل جنس الـ((آلتيرا)) قبل زمن طويل

423
00:30:44,832 --> 00:30:48,793
ما نعرفه عن القدماء
هو أنهم تعلموا التطور الارتقاء

424
00:30:48,794 --> 00:30:51,087
ماذا لو فعل الناس
الذين بقوا هنا ذلك أيضاً؟

425
00:30:51,089 --> 00:30:54,216
هذا سيجعل هؤلاء القوم
..ارتقاء تالٍ للبشر

426
00:30:54,217 --> 00:30:57,719
وهذا ما حدث في مجرتنا
بعد ارتقاء القدماء

427
00:30:57,720 --> 00:31:00,931
هذا يفسر سبب كونهم
غير متقدمين كما توقعنا

428
00:31:00,932 --> 00:31:03,309
لا، ولكن الديانة لا تناسب هذا

429
00:31:03,310 --> 00:31:05,936
نفس المخلوقات التي أعرفها
لا يقدمون أنفسهم كآلهة

430
00:31:05,937 --> 00:31:07,813
..إنهم يتبعون قاعدة بعدم التدخل

431
00:31:07,814 --> 00:31:10,399
في شئون الكائنات الوجودية الأدنى

432
00:31:10,400 --> 00:31:13,403
الـ((أوراي)) لا يقدمون أنفسهم
إننا لا نشكك بقواهم

433
00:31:13,404 --> 00:31:15,488
بل بوعودهم ونواياهم

434
00:31:15,489 --> 00:31:19,659
القوة حقيقية كما هي قوة الاعتقاد
لدى كل الأتباع

435
00:31:19,660 --> 00:31:22,454
تأخرنا عن الأوراق مع زوجة الكاهن

436
00:31:22,455 --> 00:31:25,832
هي و(ساليس) مقربتان -
ماذا يجدر بي أن أفعل؟ -

437
00:31:25,833 --> 00:31:31,129
ألا يمكنك السماح لـ(ساليس) بالرجوع؟ -
لا، لا يمكننا فعل هذا كما يبدو -

438
00:31:31,130 --> 00:31:38,430
يجب أن تدعي أنك (سالي) إذاً
وإلا قسيكتشفون أمرنا

439
00:31:39,181 --> 00:31:46,480
يمكنني فعل ذلك

440
00:31:57,950 --> 00:31:59,993
المجلس بفترة استراحة بالفعل

441
00:31:59,994 --> 00:32:04,164
كان التصويت سريعاً
سلمت تصويتك عن بعد

442
00:32:04,165 --> 00:32:07,251
(تمت الموافقة على طلب (غيراك
بأغلبية بسيطة

443
00:32:07,252 --> 00:32:10,212
((سيحكم المجلس الأعلى جنس الـ((جافا

444
00:32:10,213 --> 00:32:13,632
سيتم توزيع الأصوات
..على ممثلي التحالفات المختلفة

445
00:32:13,633 --> 00:32:16,302
بناءً على الأصول العسكرية

446
00:32:16,303 --> 00:32:23,602
..(مما يجعل (غيراك -
((القائد الجديد لأمة الـ((جافا -

447
00:32:26,230 --> 00:32:31,526
قلت أن الـ((أوراي)) قد يكونوا ارتقوا
ماذا يعني هذا؟

448
00:32:31,527 --> 00:32:34,780
في المكطان الذي جئنا منه
..فإن بعض الناس

449
00:32:34,781 --> 00:32:38,408
الذين كانوا يشبهوننا كثيراً
..ارتقوا جسدياً وعقلياً

450
00:32:38,409 --> 00:32:41,078
لدرجة أنهم وجدوا وسيلة
..لعزل أجسادهم المادية

451
00:32:41,079 --> 00:32:44,623
والعيش كطاقة
على سطح وجودي أرقى

452
00:32:44,624 --> 00:32:47,126
..يُسمي البعض هذا بالتنوير

453
00:32:47,127 --> 00:32:51,047
ويرافقه فهم عظيم للكون
وكل معرفته

454
00:32:51,048 --> 00:32:52,840
حدث ذلك قبل زمن طويل

455
00:32:52,841 --> 00:32:55,551
أعتقد أن أولئك القوم
ربّما انحدروا من هنا

456
00:32:55,552 --> 00:32:59,514
ألا ترشدكم تلك المخلوقات المرتقية
وتطلب منكم عبادتها؟

457
00:32:59,515 --> 00:33:02,142
لا، بالواقع
إنها تؤمن بالإرادة الحرة بشدة

458
00:33:02,143 --> 00:33:04,728
..ولا يتدخلون، أو يستخدمون معرفتهم

459
00:33:04,729 --> 00:33:07,939
حتى لو كان يعني هذا
دمار مجرة مليئة بالبشر

460
00:33:07,940 --> 00:33:11,693
((هذا ليس هو الحال مع الـ((أوراي -
..إذاً، إنهم يطلبون منكم عبادتهم -

461
00:33:11,694 --> 00:33:14,613
ولكنهم يخفون حقيقة وجودكم عنكم

462
00:33:14,614 --> 00:33:17,032
ليس هذا كل شيء

463
00:33:17,033 --> 00:33:18,534
ماذا ستفعل؟

464
00:33:18,535 --> 00:33:21,370
نجمع ما نستطيع من أدلة

465
00:33:21,371 --> 00:33:24,832
..نأمل أن نملك أدلة كافية يوماً ما

466
00:33:24,833 --> 00:33:27,209
لإقناع حتى أكثر المؤمين تشدداً

467
00:33:27,211 --> 00:33:29,212
،في هذه الأثناء
فإننا نلتقي بالسر

468
00:33:29,213 --> 00:33:32,006
ونتشارك بما نعرفه
مع من نثق بهم

469
00:33:32,007 --> 00:33:35,009
نظل نخفي تلك المعروضات
..التي تثبت ادعاءاتنا

470
00:33:35,010 --> 00:33:38,638
خشية القبض على أحدنا -
كم يبلغ عددكم؟ -

471
00:33:38,639 --> 00:33:42,309
نحن قليلون، ولكن عددانا بازدياد

472
00:33:42,310 --> 00:33:45,395
..ويعتقد البعض أن عدم كشفنا بعد

473
00:33:45,396 --> 00:33:49,233
((هو دليل آخر على أن الـ((أوراي
ليسوا واسعي العلم والمعرفة

474
00:33:49,234 --> 00:33:52,403
يتسأل آخرون ما إذا كانوا
..يمنحونا الفرصة

475
00:33:52,404 --> 00:33:59,703
لرؤية خطأ أساليبنا، والتوبة

476
00:34:00,662 --> 00:34:06,918
"يجتمع الحشد في الـ"آرا

477
00:34:06,919 --> 00:34:09,212
أهو مذبح؟

478
00:34:09,213 --> 00:34:16,011
يجب ألا يروني برفتقك

479
00:34:16,012 --> 00:34:18,180
عذراً

480
00:34:18,181 --> 00:34:21,016
:تحدث إلى السماء، وقال

481
00:34:21,017 --> 00:34:24,478
..ويجب تسليم البشر إلى العظيم"

482
00:34:24,479 --> 00:34:27,064
..من أجل الحكم السماوي

483
00:34:27,065 --> 00:34:30,025
..حيث سيتم وزن خطاياهم بميزان

484
00:34:30,026 --> 00:34:35,907
"لأن كل هذا عادل وصحيح -
!أفلتوني! أبعدوا أيديكم عني -

485
00:34:35,908 --> 00:34:38,701
(دانيال) -
ماذا حدث؟ -

486
00:34:38,702 --> 00:34:42,830
لم يسر الأمر بشكل جيد -
نعم، يمكنني رؤية هذا -

487
00:34:42,832 --> 00:34:45,417
عذراً

488
00:34:45,418 --> 00:34:47,001
!(تراجع(هاريد

489
00:34:47,003 --> 00:34:49,170
ساليس) مسكونة) -
لا، ليست كذلك -

490
00:34:49,171 --> 00:34:56,471
هلا تتركني أشرح الأمر؟
!أصغوا إليّ

491
00:34:56,971 --> 00:35:01,058
((لا تخافي لأن الـ((أوراي
يرون كل شيء

492
00:35:01,059 --> 00:35:04,228
خارج وداخل المرء

493
00:35:04,229 --> 00:35:07,314
إذا كان قلبك طاهراً
..وإخلاصك غير قابل للشك

494
00:35:07,316 --> 00:35:10,234
،فإنهم سيحومنك
..وسيطهرون وجودك

495
00:35:10,235 --> 00:35:13,237
وسيأخذونك معهم إلى الأبد

496
00:35:13,238 --> 00:35:18,451
وإذا لم تكن كذلك، فستحترقين بالنار
وتصبحين هباءً منثورا

497
00:35:18,452 --> 00:35:25,752
!نار

498
00:35:32,884 --> 00:35:40,183
!((ليتبارك الـ((أوراي

499
00:36:02,123 --> 00:36:05,250
نبضها 140
إنها بحالة استغاثة

500
00:36:05,251 --> 00:36:07,795
ضغط (دانيال) ونبضه بازدياد أيضاً

501
00:36:07,796 --> 00:36:14,260
!انزع الحجرين

502
00:36:14,261 --> 00:36:17,513
لا يمكنني هذا

503
00:36:17,514 --> 00:36:20,725
ماذا قلت بحق السماء؟ -
أعتقد أن السبب هو ما لم أقله -

504
00:36:20,726 --> 00:36:24,395
ثمة صلوات يجب تلاوتها
فوق الأوراق قبل شربها

505
00:36:24,396 --> 00:36:27,190
!لم يحذرني أحد
ثم أعتقد أن ما قلته هو السبب

506
00:36:27,191 --> 00:36:29,943
..كنت أشرح ما يحدث بأدب

507
00:36:29,944 --> 00:36:33,864
ثم بدأت زوجته تصرخ
وتتهمني بأنني مسكونة

508
00:36:33,865 --> 00:36:40,204
ثم اقترحت بأن عليها التفكير
في التناسل مع نفسها

509
00:36:40,205 --> 00:36:42,873
!أصغوا! أرجوكم أن تصغوا إليّ
!عليكم أن تصدقوني

510
00:36:42,874 --> 00:36:46,502
ليس الأمر كما يبدو عليه
ساليس) ليست مسكونة، اتفقنا؟)

511
00:36:46,503 --> 00:36:51,841
أعرف أن هذا سيبدو جنونياً
ولكننا من مجرة أخرى

512
00:36:51,842 --> 00:36:54,802
،هذا صحيح
..نستخدم تقنية اتصالات

513
00:36:54,803 --> 00:36:58,139
تسمح لنا بالاستيلاء على جسد أحدهم
من مكان بعيد

514
00:36:58,140 --> 00:37:05,439
ثم تجعلنا نتحدث إليكم
!نريد التحدث إليكم فحسب

515
00:37:14,491 --> 00:37:16,992
يزداد الأمر سوءً! سأحقنها بمخدر

516
00:37:16,993 --> 00:37:24,292
أرجو أن يهدىء هذا من الأمر

517
00:37:31,383 --> 00:37:33,718
(دانيال) -
!حسناً، أصغوا إليّ -

518
00:37:33,719 --> 00:37:35,595
!أصغوا إليّ
!عليكم أن تصدقوني

519
00:37:35,596 --> 00:37:38,056
!أنتم تقتلون إنسانة بريئة -
!(دانيال) -

520
00:37:38,057 --> 00:37:45,313
ليتبارك أولئك الذين يحموننا من الشر

521
00:37:45,315 --> 00:37:48,442
!لا

522
00:37:48,443 --> 00:37:55,742
!لا -
!لا -

523
00:37:55,951 --> 00:38:00,746
إنها بغيبوبة، الرمز الأزرق

524
00:38:00,747 --> 00:38:04,333
الشحن حتى 200 -
!لا! لا تلطق النار -

525
00:38:04,334 --> 00:38:05,960
ألديك فكرة أفضل؟

526
00:38:05,961 --> 00:38:08,463
قد يسبب هذا انقطاعاً بالطاقة
قد تقتلهما معاً

527
00:38:08,464 --> 00:38:10,507
قد تفجر مصدر الطاقة

528
00:38:10,508 --> 00:38:17,807
!ابتعدوا

529
00:39:28,214 --> 00:39:32,718
!الشحن حتى 360، ابتعدوا

530
00:39:32,719 --> 00:39:40,018
!ما زالت بغيبوبة
!الشحن مُجدداً! ابتعدوا

531
00:39:43,313 --> 00:39:46,107
ليس ثمة نبض، إنها ساكنة

532
00:39:46,108 --> 00:39:48,776
الرد سلبي

533
00:39:48,777 --> 00:39:53,990
لم يحدث -
سأعلن الوفاة -

534
00:39:53,991 --> 00:40:01,290
هل ماتت؟ -
أنا آسفة -

535
00:40:42,167 --> 00:40:44,918
استقرت علاماته الحيوية بالوقت الحالي

536
00:40:44,920 --> 00:40:47,296
ألا يمكنك نزع الحجرين؟ -
لا -

537
00:40:47,297 --> 00:40:49,799
ولا تريد مني إطلاق النار عليهما -
لا -

538
00:40:49,800 --> 00:40:54,220
كيف سنطفئ هذا الشيء إذاً؟

539
00:40:54,221 --> 00:40:56,723
لا أعرف -
حسناً -

540
00:40:56,724 --> 00:41:00,351
علينا إيجاد وسيلة
(لنزع الإسوارة عن الدكتور (جاكسون

541
00:41:00,352 --> 00:41:05,857
ما زالا مرتبطين
..ومن دون (فالا)، فالأرجح أنه

542
00:41:05,858 --> 00:41:13,157
رجع نبض القلب إليها

543
00:41:24,544 --> 00:41:27,755
!(دانيال)

544
00:41:27,756 --> 00:41:34,012
هل أنت بخير؟

545
00:41:34,013 --> 00:41:37,265
أشعر بالوخز بكل أنحاء جسدي

546
00:41:37,266 --> 00:41:44,272
ولا تمدح نفسك
أنا متأكدة أنك لست سببها

547
00:41:44,273 --> 00:41:48,235
شكراً -
((أشكر الـ((أوراي -

548
00:41:48,236 --> 00:41:50,112
قفا

549
00:41:50,113 --> 00:41:54,533
يجب أن ترافقاني

550
00:41:54,534 --> 00:41:59,413
أعتقد أنه يريد منا اللحاق به
أيمكنك السير؟

551
00:41:59,414 --> 00:42:06,714
إذا كان هذا يعني الابتعاد عن هنا

552
00:42:23,731 --> 00:42:28,027
((ليتبارك أبناء الـ((أوراي -
لنتبارك -

553
00:42:28,028 --> 00:42:35,327
!((ليتبارك الـ((أوراي

554
00:42:43,961 --> 00:42:49,341
!((ليتبارك الـ((أوراي

555
00:42:49,342 --> 00:42:52,470
يُـــتـــبـــع
{\pos(190,235)}

