﻿1
00:00:00,256 --> 00:00:02,171
سابقا في صنع التاريخ

2
00:00:02,227 --> 00:00:06,098
نحن سنراهن على نهائي دوري البيسبول

3
00:00:06,131 --> 00:00:08,200
1919 شيكاقو

4
00:00:08,233 --> 00:00:09,601
مهما امضيت وقت في الماضي

5
00:00:09,634 --> 00:00:11,036
هو نفس المدة اللتي ستغيبها عن الحاضر

6
00:00:11,070 --> 00:00:13,706
لن يتم تعميدي الان
قد لا يبقى لدي وظيفة

7
00:00:13,739 --> 00:00:16,475
قل مرحبا لصديقي الصغير

8
00:00:20,012 --> 00:00:22,482
لقد عدنا ولدينا المال

9
00:00:22,515 --> 00:00:27,184
ترجمة شاكوش
@_ytz0

10
00:00:27,253 --> 00:00:29,122
هل طلبتم رؤيتي

11
00:00:29,155 --> 00:00:30,722
هيا , ادخل

12
00:00:30,756 --> 00:00:32,125
اجلس

13
00:00:32,158 --> 00:00:33,625
كريس

14
00:00:33,658 --> 00:00:35,293
نحن نعلم

15
00:00:35,326 --> 00:00:36,963
تعلمون ماذا؟

16
00:00:36,996 --> 00:00:39,465
كل شي, لما كنت تتغيب عن العمل

17
00:00:39,497 --> 00:00:40,899
وتتصرف بغرابة

18
00:00:40,933 --> 00:00:43,569
كل شي -
دعوني اشرح-

19
00:00:43,601 --> 00:00:45,898
انت مدمن يا كريس -
ماذا ؟-

20
00:00:45,913 --> 00:00:48,509
استطيع ان اعرف لاني كنت كذلك

21
00:00:48,541 --> 00:00:50,343
مدمن جدا

22
00:00:50,375 --> 00:00:52,077
لكني اقلعت

23
00:00:52,110 --> 00:00:53,746
والان اشرب بمسؤولية

24
00:00:53,779 --> 00:00:55,081
الكثير

25
00:00:55,113 --> 00:00:58,317
مالذي ادمنت عليه بني ؟

26
00:00:58,350 --> 00:01:00,652
خمر؟

27
00:01:00,686 --> 00:01:01,921
بوبرز؟
(هو مستحضر اجنبي كميائي خطير على الصحة )

28
00:01:01,954 --> 00:01:03,089
هل هو البوبرز

29
00:01:03,121 --> 00:01:05,657
لا لا انه

30
00:01:07,458 --> 00:01:09,661
شي خاص و

31
00:01:09,695 --> 00:01:11,430
انه

32
00:01:11,463 --> 00:01:13,166
ادمان الجنس

33
00:01:13,199 --> 00:01:15,668
اوه يا اللذة -
لكن-

34
00:01:15,701 --> 00:01:18,503
خذ وعدي , لا شي من حياتي الخاصة

35
00:01:18,536 --> 00:01:21,207
سيصل ابدًا للصف

36
00:01:21,240 --> 00:01:23,509
انه اكثر من مجرد صف يا كريس

37
00:01:23,541 --> 00:01:25,277
انشر اي بحث بنهاية هذا الفصل

38
00:01:25,311 --> 00:01:26,845
او سأسرحك

39
00:01:26,878 --> 00:01:28,847
اما بالنسبة للاشياء الاخرى

40
00:01:28,880 --> 00:01:32,217
كلنا نصبح شبقين , يا رجل

41
00:01:33,886 --> 00:01:37,223
اهلا صديقي , كيف كان اجتماعك

42
00:01:37,255 --> 00:01:39,357
هل تم طردك ؟-
لنقل انه تم طردي -

43
00:01:39,390 --> 00:01:42,027
هل تظن ان هذه
طريقة لائقة للسؤال ؟

44
00:01:42,061 --> 00:01:43,696
حسنا, يمكنني ان اقول لا

45
00:01:43,729 --> 00:01:45,865
لكن علي ان اكون صادق مع نفسي هذه المرة

46
00:01:45,898 --> 00:01:47,300
لا, انا لست مطرود

47
00:01:47,333 --> 00:01:49,068
لكني في خطر

48
00:01:49,101 --> 00:01:52,637
لحسن الحظ اتيت بغطاء مثالي
لسفرنا عبر الزمن

49
00:01:52,670 --> 00:01:54,906
قلت لهم اني مدمن على الجنس

50
00:01:54,939 --> 00:01:57,909
لماذا هذا غطاء مثالي؟-
لانه سيمكنني الشرب واستخدام البوبرز-

51
00:01:57,943 --> 00:02:00,413
ذكاءو هيه اتعلم عندما اخذنا اموالنا في شيكاقو

52
00:02:00,445 --> 00:02:02,080
واردنا شراء ذلك متجر الايسكريم لديب ؟

53
00:02:02,113 --> 00:02:04,749
هذا ليس ما اردته-
ايضا هذا جعلني افكر -

54
00:02:04,783 --> 00:02:06,319
انه مثير للريبة ان رجل التسخين والبروفيسور

55
00:02:06,351 --> 00:02:08,720
الغريب والمقزز المدمن للجنس

56
00:02:08,754 --> 00:02:10,823
لديهم هذه الاموال لفعلها

57
00:02:10,855 --> 00:02:12,891
صحيح وشاهنا المالك السابقة تموت امامنا

58
00:02:12,925 --> 00:02:14,660
باللضبط

59
00:02:14,693 --> 00:02:17,163
لذا اتيت بخطة لن تجلب

60
00:02:17,195 --> 00:02:21,266
اي انتباه

61
00:02:23,801 --> 00:02:25,270
اهلا

62
00:02:25,303 --> 00:02:27,606
الكثير من الحب

63
00:02:27,640 --> 00:02:29,575
جون هانكوك ؟ سام ادمز؟

64
00:02:29,607 --> 00:02:31,944
مرحبا-
لا يمكنهم ان يكونوا هنا-

65
00:02:31,976 --> 00:02:33,411
اعين الادارة كلها علي

66
00:02:44,290 --> 00:02:46,592
كيف اصبحتم

67
00:02:46,624 --> 00:02:48,794
جيدين لهذه الدرجة-
انه امر بديهي -

68
00:02:54,633 --> 00:02:57,869
اوه الكثير من الكتب والقليل من الوقت

69
00:02:57,903 --> 00:03:00,606
لقرائتها كلها

70
00:03:00,639 --> 00:03:03,609
اشعر بنفس الامر تجاه مجلات الدراجات النارية

71
00:03:03,641 --> 00:03:06,278
شكرا لك لاختيارك التحدث معي

72
00:03:06,312 --> 00:03:07,612
لقد بدأت

73
00:03:07,646 --> 00:03:09,047
مشروع ايسكريم

74
00:03:09,081 --> 00:03:11,050
وهناك الكثير لتعلمه

75
00:03:11,082 --> 00:03:12,484
افهمك عندما بعت بويضاتي

76
00:03:12,517 --> 00:03:13,785
كان هناك الكثير من العبوات لملئها

77
00:03:13,819 --> 00:03:16,321
انا ديبرا ريفير

78
00:03:16,355 --> 00:03:17,790
اوه رائع انا تربيت في ريفير
(ريفير مدينة صغيرة جميلة في بوسطن)

79
00:03:17,823 --> 00:03:19,124
هل يقرب لك بول ؟

80
00:03:19,158 --> 00:03:21,559
انه ابي

81
00:03:21,593 --> 00:03:23,729
ايتها اللعينة

82
00:03:23,761 --> 00:03:25,330
انا ميليني بالزون

83
00:03:25,363 --> 00:03:27,065
اود مصافحتك لكن لدي عدوى المكورات العنقودية

84
00:03:27,099 --> 00:03:31,637
حسنا, يبدو ان لديك كل شي , وظيفة

85
00:03:31,670 --> 00:03:34,907
وقميص عليه اسمك
ماهو سرك في النجاح؟

86
00:03:34,939 --> 00:03:37,475
انه الماء , الناس تحتاجه
والا ستعطش حتى الموت

87
00:03:37,509 --> 00:03:39,645
الامر بسيط

88
00:03:39,677 --> 00:03:42,147
وهذا ما احبه بشأن الايسكريم

89
00:03:42,181 --> 00:03:45,151
نعم, احب التنقيب عن المقرمشات على روكي رود

90
00:03:45,183 --> 00:03:47,652
لهذا السبب تركني زوجي السابق

91
00:03:47,686 --> 00:03:49,654
احب خماسك هل انتي هولندية ؟

92
00:03:49,688 --> 00:03:52,024
اتمنى

93
00:03:55,493 --> 00:03:56,761
بدون بكاء -
بدون بكاء -

94
00:03:56,795 --> 00:03:59,165
لا, لا, لا, لا

95
00:03:59,197 --> 00:04:01,833
احكم الامساك به

96
00:04:01,867 --> 00:04:04,170
هل كنت ستفعل هذا لامك؟

97
00:04:04,203 --> 00:04:06,038
هذه فكرة سيئة

98
00:04:06,071 --> 00:04:08,006
هانكوك وادمز عباقرة في عصرهم

99
00:04:08,040 --> 00:04:09,842
لا يعلمون شي عن العقود في الاوقات المعاصرة

100
00:04:09,874 --> 00:04:11,444
لا يحتاجون لذلك

101
00:04:11,477 --> 00:04:13,179
انهم خبراء مفاوضة

102
00:04:13,211 --> 00:04:15,714
لقد اشترو ولاية نيويورك كاملة
بكيس من القمح

103
00:04:15,747 --> 00:04:18,016
دان انا بروفيسور تاريخ

104
00:04:18,050 --> 00:04:19,684
انا اعرف ان هذا لم يحدث

105
00:04:19,718 --> 00:04:24,122


106
00:04:24,155 --> 00:04:26,192
اصدقائي-
شكرا لكم-

107
00:04:26,225 --> 00:04:27,559
على كل شي

108
00:04:27,593 --> 00:04:29,028
تم اعادة بنائك

109
00:04:29,060 --> 00:04:30,362
سأخذ نصيحتكم

110
00:04:30,396 --> 00:04:31,764
سأتقد لخطبة دايان

111
00:04:32,831 --> 00:04:34,967
من يريد ايسكريم

112
00:04:34,999 --> 00:04:35,800
انا

113
00:04:41,006 --> 00:04:43,376
هاهو متجرنا للايسكريم

114
00:04:43,408 --> 00:04:44,877
اوه تمت سرقتك

115
00:04:44,910 --> 00:04:45,910
هذا المكان مكب نفايات

116
00:04:45,944 --> 00:04:47,580
اوه اسفة على تأخري

117
00:04:47,612 --> 00:04:49,881
اول مرة البس بنطال

118
00:04:49,915 --> 00:04:52,218
بنطال! لكنك امرأة

119
00:04:52,251 --> 00:04:53,919
اول شي عصيتي والدك

120
00:04:53,951 --> 00:04:56,521
والان هذا؟ ياللهي عذبها الان

121
00:04:56,555 --> 00:04:58,891
بإمكان النساء لبس ما يريدون هذه الايام

122
00:04:58,923 --> 00:05:00,158
هذا صحيح, وفي الحقيقة ديب

123
00:05:00,192 --> 00:05:01,559
ستدير متجر الايسكريم هذا

124
00:05:01,593 --> 00:05:03,095
مخلوق

125
00:05:03,127 --> 00:05:06,064
يأتيه الدورة ويدير هذا المشروع

126
00:05:06,098 --> 00:05:08,901
امر غير معقول , هل فقدت صوابك؟

127
00:05:08,934 --> 00:05:10,669
انا اسفة لكن

128
00:05:10,701 --> 00:05:12,904
الرجال البييض لا يديرون كل شي الان

129
00:05:12,937 --> 00:05:15,074
نحن نريد العودة للوطن الان -
حسنا ربما بإمكانكم اخذ معكم

130
00:05:15,107 --> 00:05:16,509
بعض افكارنا في الوقت المعاصر

131
00:05:16,542 --> 00:05:18,077
لانهاء التمييز الجنسي في الماضي

132
00:05:18,110 --> 00:05:20,579
بالطبع دان -
سنفعل هذا -

133
00:05:20,612 --> 00:05:22,748
سنعود بالزمن ونقول للجميع

134
00:05:22,780 --> 00:05:24,182
اننا نضع النساء في امور قيادية

135
00:05:24,216 --> 00:05:25,918
ونغرق الشمس في البحر

136
00:05:25,951 --> 00:05:28,187
كريس هل يمكنك اخذ هؤلاء الاولاد لعام 1775؟

137
00:05:28,220 --> 00:05:30,523
علينا اصلاح الثلاجة

138
00:05:30,555 --> 00:05:31,923
ضعنا في الحقيبة "بابا

139
00:05:31,956 --> 00:05:33,458
هيه, ربما استطيع

140
00:05:33,492 --> 00:05:35,427
الاستفادة من مساعدتكم في عملي

141
00:05:35,461 --> 00:05:38,631
اعني , انتم يا رفاق وقعتم على وثيقة الاستقلال

142
00:05:38,663 --> 00:05:39,798
وما هذه؟

143
00:05:39,831 --> 00:05:42,767
وثيقة الاستقلال

144
00:05:42,800 --> 00:05:45,271
ربما, بسبب عملنا نوقع على الكثير من الاشياء

145
00:05:45,304 --> 00:05:46,539
عبر الكثير من اقلام الريشة

146
00:05:46,571 --> 00:05:48,374
لم يعد يوجد ما يكفي من حمام المستنقعات

147
00:05:48,406 --> 00:05:50,942
سأحب ان استمع لكل ما ستقوله عن عصرك

148
00:05:50,975 --> 00:05:54,312
هل هناك فرصة لرغبتكم بالبقاء بضعة ايام؟

149
00:05:54,345 --> 00:05:57,115
حسنا, لدينا

150
00:05:57,148 --> 00:05:59,951
عملنا المهم اللذي نهود فعله في الماضي

151
00:05:59,985 --> 00:06:03,622
سنبني جدار عال بين ماتشوتشس وكونيكتت

152
00:06:03,655 --> 00:06:06,559
وسنجبر كونيكتت على الدفع لنا

153
00:06:06,591 --> 00:06:07,992
لدي الكثير من البيرة

154
00:06:08,026 --> 00:06:11,364
سنبقى في المستقبل

155
00:06:12,252 --> 00:06:14,424
هانكوك و ادمز جعلوا هذا الشي مقززًا

156
00:06:14,494 --> 00:06:15,962
كأن هنا 5 ضفادع ميتة

157
00:06:16,205 --> 00:06:17,874
دانيل انا اصبح جيدة جدا

158
00:06:17,907 --> 00:06:20,843
في صنع الايسكريم , لكن انا قلقة

159
00:06:20,876 --> 00:06:22,612
ان هناك الكثير في الاعمال المعاصرة

160
00:06:22,645 --> 00:06:24,947
اكثر من مجرد المنتج نفسه -
نعم هناك -

161
00:06:24,981 --> 00:06:27,259
الاعلان, التسويق , التوزيع

162
00:06:27,401 --> 00:06:29,203
كتابة الكثير من المراجعاتع المزيفة يوميًا

163
00:06:29,235 --> 00:06:30,570
مذهل

164
00:06:30,603 --> 00:06:32,038
انت حقا تعرف اشيائكم

165
00:06:32,071 --> 00:06:34,708
اود اضافتك لفريقي

166
00:06:34,740 --> 00:06:36,409
انا ذكي في المشاريع

167
00:06:36,442 --> 00:06:39,312
شاهدت كل حلقة من شارك تانك
(برنامج تلفزيوني عن الاستثمار ناجح جدا)

168
00:06:39,346 --> 00:06:41,648
هل هذا سيساعدنا؟-
بكل تأكيد -

169
00:06:41,682 --> 00:06:43,150
وانا لست من ذلك المتعجرفين

170
00:06:43,182 --> 00:06:45,052
الذين قللوا من روبرت هيجوفنيتش

171
00:06:45,084 --> 00:06:47,153
لانه ابن عامل مصنع

172
00:06:47,187 --> 00:06:48,989
مالذي كان سيفعله روبرت

173
00:06:49,021 --> 00:06:50,723
ربما شي مثل اننا بحاجة لمعلاق

174
00:06:50,757 --> 00:06:53,093
شي يجعل مشروعنا فريد-
انا اعرف-

175
00:06:53,125 --> 00:06:54,894
ربما معلاقنا يكون .

176
00:06:54,927 --> 00:06:58,398
ايسكريمنا بسيط ولذيذ والناس ستحبه

177
00:06:58,432 --> 00:07:01,402
لا اضمن لك انه ليس بسيطًا

178
00:07:01,434 --> 00:07:04,737
ديب انا رجل يأخذ المخاطرات

179
00:07:04,771 --> 00:07:08,576
وغالبا افشل

180
00:07:08,608 --> 00:07:11,177
مثل حينزك الابيض -
نعم, لكن -

181
00:07:11,211 --> 00:07:13,847
عندما انجح , اوه يا عزيزتي

182
00:07:13,879 --> 00:07:15,348
مثل جينزك الاحمر؟

183
00:07:15,382 --> 00:07:17,518
نعم, مثل جينزي الاحمر

184
00:07:25,792 --> 00:07:27,361
عبقرية

185
00:07:27,394 --> 00:07:29,430
اخبرني اين الاوركسترا مخفية

186
00:07:29,463 --> 00:07:31,297
انها كلها تأتي من هناك

187
00:07:33,800 --> 00:07:36,136
 رجل مصغر 90

188
00:07:36,168 --> 00:07:37,637
مربوطين بالداخل

189
00:07:37,670 --> 00:07:40,373
في صندوق يعزفون الموسيقى لاجل متعتنا

190
00:07:40,406 --> 00:07:42,942
لماذا؟, الامر صعب على العقل

191
00:07:42,975 --> 00:07:45,946
اتعلم لقد كنت في فرقة يا كريس

192
00:07:45,978 --> 00:07:47,447
حقا؟

193
00:07:47,480 --> 00:07:49,048
نطلق على انفسنا

194
00:07:49,081 --> 00:07:50,451
فرقة الاصدقاء ماري

195
00:07:50,483 --> 00:07:52,652
هنا لاجل الموسيقى والاغاني

196
00:07:54,153 --> 00:07:55,488
هل يمكنني اخبار الناس بهذا ؟

197
00:07:55,521 --> 00:07:56,789
يمكنك ان تخبر الناس

198
00:07:56,822 --> 00:07:58,958
انهم كانوا سيئين -
هيه -

199
00:07:58,992 --> 00:08:01,395
انا لم انتقدك ابدًا على القلسونة

200
00:08:01,427 --> 00:08:03,997
اللذي حاولت بيعها تحت اسم زوجتك

201
00:08:04,031 --> 00:08:05,798
لا , لا, لا , توقف عن الخربشة

202
00:08:05,831 --> 00:08:07,300
هذه تبقى بيننا

203
00:08:07,333 --> 00:08:09,403
هذا لاجل ماذا على كل حال كريستوفر؟

204
00:08:09,435 --> 00:08:12,071
وظيفتي في خطر

205
00:08:12,105 --> 00:08:14,140
لكن يمكنني انقاذها اذا لدي قصص لاقولها

206
00:08:14,173 --> 00:08:15,742
عن ولادة الديموقراطية في بلادنا

207
00:08:15,775 --> 00:08:20,647
الديموقراطية مفهوم الافضل اكتسابه عبر الخبرة

208
00:08:20,681 --> 00:08:23,150
كريس , ماذا لو حولنا شقتك

209
00:08:23,182 --> 00:08:25,653
الى مركز تدريب على الديموقراطية

210
00:08:25,686 --> 00:08:27,321
يا سادة ماذا نقول؟

211
00:08:27,354 --> 00:08:29,990
نعم

212
00:08:30,023 --> 00:08:31,825
حسنا, بأعتبار نظرات العيون, ثلاثة ل_ لاشيئ

213
00:08:31,857 --> 00:08:33,660
نخب الديموقراطية

214
00:08:46,972 --> 00:08:48,341
لا تكن مرتاع يا كريس

215
00:08:48,374 --> 00:08:50,210
هذه رفقة رجالية

216
00:08:50,243 --> 00:08:52,179
نحن لا نحاول المضاجعة

217
00:08:53,647 --> 00:08:55,516
الحذر من الشيطان

218
00:08:55,548 --> 00:08:57,016
اسف

219
00:08:57,049 --> 00:08:59,352
راودني حلم بشأن زوجتي

220
00:08:59,385 --> 00:09:00,620
اذًا , كريس ,ماذا

221
00:09:00,653 --> 00:09:02,022
سنتناقش عنه اليوم

222
00:09:02,054 --> 00:09:03,389
الوثيقة العظمى؟
(وثيقة صدرت قديمًا من تأليف  ستيفان لانغتون)

223
00:09:03,422 --> 00:09:04,725
جورج واشنطون؟
(اول رئيس للولايات المتحدة ومن قاد الانفصال واعلان امريكا)

224
00:09:04,758 --> 00:09:06,727
بيتسي روس جكس

225
00:09:06,759 --> 00:09:09,129
ياله من خاف موهوب -
لا علي ان -

226
00:09:09,162 --> 00:09:10,864
ان اذهب للعمل لكن ربما لاحقا الليلة

227
00:09:10,897 --> 00:09:12,733
يمكنك ان تنهي القصة اللتي قلتها لي عن بين فرانكلين

228
00:09:12,765 --> 00:09:14,534
سأقول لك النسخة المختصرة الان

229
00:09:14,567 --> 00:09:16,235
كان لديه الزهري

230
00:09:16,269 --> 00:09:19,072
اوه ياله من تاريخ مشوق

231
00:09:19,105 --> 00:09:20,374
هل انتم يا رفاق

232
00:09:20,407 --> 00:09:21,742
واثقين انكم ستكونون

233
00:09:21,774 --> 00:09:23,076
بخير لوحدكم ؟

234
00:09:23,110 --> 00:09:25,044
كريس نحن متعلمين

235
00:09:25,077 --> 00:09:26,547
مالكي اراضي محترمين

236
00:09:26,580 --> 00:09:28,248
اتحدث اللاتينية

237
00:09:28,280 --> 00:09:30,983
وانا حررت نفسي من حوت عبر فتحته

238
00:09:31,017 --> 00:09:34,388
انا لا اعلم متى تكون كاذباً, لذا

239
00:09:34,421 --> 00:09:35,656
في حال كنتم جائعين

240
00:09:35,688 --> 00:09:37,924
هذا دقيق الشوفان

241
00:09:39,592 --> 00:09:41,260
فير ايدموند, ذا كويكر

242
00:09:41,293 --> 00:09:43,730
لقد فعلها -
لطالما قال انه يريد -

243
00:09:43,764 --> 00:09:45,164
ان يكون مودل

244
00:09:45,197 --> 00:09:46,933
خير له -
خير له -

245
00:09:48,134 --> 00:09:49,336
دانيل , انا متحمسة جدا

246
00:09:49,369 --> 00:09:50,671
لاسمع اخيرًا معلاقنا

247
00:09:50,703 --> 00:09:52,672
وانا متحمس جدا لاقوله لك

248
00:09:52,706 --> 00:09:53,673
من هذه ؟

249
00:09:53,706 --> 00:09:54,942
حسنا, هذه ميلين

250
00:09:54,975 --> 00:09:56,243
انها صديقتي الجديدة

251
00:09:56,275 --> 00:09:59,011
انتي لديك صديق, هذا رائع جدا

252
00:09:59,044 --> 00:10:04,350
كيف ائتمنها على اسرار مشروعنا؟

253
00:10:04,384 --> 00:10:07,120
لاني لا اهتم؟-
اوه حسنا , عظيم -

254
00:10:07,153 --> 00:10:08,588
ديب , وعدتك

255
00:10:08,621 --> 00:10:10,423
اني سأقوم بمخاطرة كبيرة

256
00:10:10,456 --> 00:10:13,126
..تحضري لل

257
00:10:14,794 --> 00:10:16,863
ايسكريم الليل

258
00:10:16,897 --> 00:10:20,134
حيث سنعيد فيقاس في الايكسرم

259
00:10:20,167 --> 00:10:23,202
لم افهمه-
ديب-

260
00:10:23,235 --> 00:10:25,706
$زجاجة من الفودكا في متجر الخمور تكلف 20

261
00:10:25,739 --> 00:10:28,108
لكن في فيقاس زجاجة الفودكا

262
00:10:28,140 --> 00:10:30,276
$قد تصل 500

263
00:10:30,310 --> 00:10:31,712
سنفعل هذا

264
00:10:31,745 --> 00:10:33,113
بالايسكريم

265
00:10:33,145 --> 00:10:34,947
لكن ماذا بشأن الاطفال

266
00:10:34,980 --> 00:10:36,149
لن نبيعها على الاطفال
لانهم لا يملكون اي مال

267
00:10:36,182 --> 00:10:38,718
سنبيعها على الاميرات

268
00:10:38,751 --> 00:10:41,053
وعلى اعضاء بلاي بوي ,وروبرت كرافت

269
00:10:41,086 --> 00:10:42,622
يا صاح, انت تذهلني

270
00:10:42,655 --> 00:10:44,824
في الواقع هذا ليس ما تصورته

271
00:10:44,857 --> 00:10:47,226
اعلم, صحيح؟, انه افضل بكثير

272
00:10:47,259 --> 00:10:49,495
والان ديب استعدي

273
00:10:49,528 --> 00:10:52,165
لتصبح اكثر كريماتك الجامحة

274
00:10:52,198 --> 00:10:55,401
واقعية

275
00:10:55,435 --> 00:10:57,204
هل يمكنك ان تشعري بها؟

276
00:10:59,004 --> 00:11:01,341
التوت

277
00:11:02,509 --> 00:11:04,144
اعطي هذا السكر صفعة

278
00:11:04,177 --> 00:11:05,446
سكر سيئ

279
00:11:08,447 --> 00:11:10,317
اوه-
مالذي يحدث ؟-

280
00:11:10,350 --> 00:11:12,787
ثورة الايكسريم يا ديب

281
00:11:16,690 --> 00:11:18,526
هاهي تأتي اللذاذة

282
00:11:27,533 --> 00:11:29,302
طعمه يشبه جنازة طفل

283
00:11:30,903 --> 00:11:33,206
هذا المنزل يشبه الرحم

284
00:11:33,240 --> 00:11:35,274
هذه المرة الاولى في حياتي

285
00:11:35,307 --> 00:11:38,177
اللتي لا اخاف ان اكون فيها اشعر بالرد او جائع

286
00:11:38,211 --> 00:11:39,879
او الاصابة بسهم

287
00:11:39,913 --> 00:11:41,347
انه مذهل

288
00:11:41,380 --> 00:11:43,283
عندما لا تكون مغمس ورطب

289
00:11:43,316 --> 00:11:45,786
عندما يذهب العقل في رحلة خيالية

290
00:11:45,818 --> 00:11:47,353
للشرق الجميل

291
00:11:47,387 --> 00:11:49,857
لماذا, هذه فرصة جميلة للتفكير

292
00:11:49,889 --> 00:11:52,292
قصص نرويها لصديقنا كريس

293
00:11:52,325 --> 00:11:54,228
اتعلم ماهو الذي يلهمني

294
00:11:54,260 --> 00:11:56,529
الرجال الصغار الذين يلقون القصيدة الموسيقية

295
00:11:56,562 --> 00:11:57,865
انت هناك

296
00:11:57,898 --> 00:12:01,033
واحد, اثنان

297
00:12:01,067 --> 00:12:02,536
حسنا, هيا, افعلها

298
00:12:02,568 --> 00:12:05,204
اعزف لنا موسيقاك الصغيرة

299
00:12:05,238 --> 00:12:07,241
مرحبا

300
00:12:07,273 --> 00:12:09,543
اوه , لقد نسينا ان نطعمهم

301
00:12:09,576 --> 00:12:11,812
سأضحي بشوفاني

302
00:12:11,845 --> 00:12:13,213
حتى ربما يعيشون

303
00:12:13,245 --> 00:12:15,081
هاك, تناول الاكل

304
00:12:15,115 --> 00:12:17,216
افتح فمك-
هل هم يأكلون؟-

305
00:12:17,249 --> 00:12:18,885
هلف هذا باب التدفق؟

306
00:12:18,918 --> 00:12:22,389
اعطني عزفة ناي ان كنت افعلها بشكل صحيح

307
00:12:22,422 --> 00:12:24,157
ايها المغفل انهم اسياد محترمين

308
00:12:24,190 --> 00:12:25,826
يأكلون الشوفان في اطباق

309
00:12:25,859 --> 00:12:28,228
علينا ان نزين الاطباق لهم

310
00:12:28,260 --> 00:12:29,596
بماذا؟

311
00:12:29,629 --> 00:12:31,230
بالشوفان نفسه

312
00:12:31,264 --> 00:12:33,366
مثل اطباق التاكو-
ماذا؟-

313
00:12:33,399 --> 00:12:35,836
شوفان لذيذ في اطباق شوفان

314
00:12:35,869 --> 00:12:37,771
ليس لدينا الوقت لهذا-
ليس لدينا؟-

315
00:12:37,803 --> 00:12:39,572
ايقاظ المايسترو -
ماذا؟-

316
00:12:39,605 --> 00:12:40,841
سيعطيهم ارشادات التحدي

317
00:12:40,874 --> 00:12:41,942
ثم يأكلون بأيديهم

318
00:12:41,975 --> 00:12:43,343
رفاق

319
00:12:43,375 --> 00:12:45,011
ربما انتقلوا لصندوق اخر

320
00:12:45,044 --> 00:12:47,847
اتذكر صوت من هذا الصندوق

321
00:12:47,880 --> 00:12:49,249
اثناء مشروع الهروب

322
00:12:50,616 --> 00:12:52,785
انتم احرار

323
00:12:52,818 --> 00:12:54,754
احرار لتعزفوا لنا الموسيقى

324
00:12:54,788 --> 00:12:56,923
لا اراهم

325
00:12:56,956 --> 00:12:59,426
ياللهي هل خسرناهم فيي نوبتنا, كريس سيغضب

326
00:12:59,459 --> 00:13:03,797
سنفكك هذا المكان حتى نجد هؤلاء الموسيقين

327
00:13:03,830 --> 00:13:07,533
الموسيقين الصغار

328
00:13:07,567 --> 00:13:10,870
اين انتم , الموسيقين الصغار

329
00:13:10,903 --> 00:13:14,140
الموسيقين الصغار

330
00:13:14,173 --> 00:13:16,442
اين انتم

331
00:13:16,475 --> 00:13:17,778
الموسيقين الصغار

332
00:13:17,811 --> 00:13:20,480
اين انتم,الموسيقين الصغار

333
00:13:20,513 --> 00:13:21,480
اين انتم

334
00:13:21,514 --> 00:13:22,816
هل وجدتهم ؟

335
00:13:25,652 --> 00:13:27,687
مرحبا؟

336
00:13:28,687 --> 00:13:30,658
الموسيقين الصغار,اين انتم؟

337
00:13:32,024 --> 00:13:33,125
انهم ليسو هنا

338
00:13:37,429 --> 00:13:41,168
الموسيقين الصغار

339
00:13:41,201 --> 00:13:45,004
اصدقاء, احضرت ارسطو لاجل ليلتنا

340
00:13:53,546 --> 00:13:55,515
اهلا كريس

341
00:13:55,547 --> 00:13:56,783
مالذي حدث هنا

342
00:13:56,816 --> 00:13:58,819
كريس , لا تغضب

343
00:13:58,851 --> 00:14:01,020
لقد اضعنا الموسيقين الصغار

344
00:14:01,053 --> 00:14:02,688
وحطمنا كل شي

345
00:14:02,721 --> 00:14:05,759
بحثًا عنهم, لكن لم يحالفا الحظ

346
00:14:05,792 --> 00:14:08,161
انهم ليسو موسيقين صغار

347
00:14:08,193 --> 00:14:11,264
انتم دمرتم شقتي فقط, ايها الاغبياء

348
00:14:11,297 --> 00:14:12,699
اغبياء؟!

349
00:14:12,731 --> 00:14:15,501
لقد وقعنا وثيقة الاستقلال , لقد سمعت

350
00:14:15,534 --> 00:14:17,870
ان ما فعلناه هو ذكاء

351
00:14:17,903 --> 00:14:19,272
ربما علينما ان نصوت

352
00:14:19,304 --> 00:14:21,340
على اذا كان ذكاء او لا

353
00:14:21,374 --> 00:14:23,677
نحن لن نصوت على هذا

354
00:14:23,710 --> 00:14:25,846
اوه, الان لا تر يد الديموقراطية

355
00:14:25,879 --> 00:14:28,047
كل من اتفق اننا شجعان و اقوياء

356
00:14:28,081 --> 00:14:30,616
وان ما فعلناه ذكاء يقول نعم

357
00:14:30,649 --> 00:14:32,052
نعم

358
00:14:32,085 --> 00:14:34,354
الجميع يتفق, نحن اذكياء

359
00:14:34,387 --> 00:14:37,523
فقط لانك صوت انه ذكاء لا يجعله ذكاء

360
00:14:37,557 --> 00:14:38,859
على العكس كريس

361
00:14:38,892 --> 00:14:40,861
هذه هي اساس الديموقراطية

362
00:14:40,894 --> 00:14:42,028
هذا صحيح

363
00:14:42,062 --> 00:14:44,630
جيد, الافكار الغبية تسود

364
00:14:46,566 --> 00:14:49,201
هل قضى حاجته احدكم في فيشوش

365
00:14:49,235 --> 00:14:51,538
لا , كلنا فعلناها

366
00:14:51,571 --> 00:14:53,373
ستعودون للوطن الان

367
00:14:53,405 --> 00:14:55,374
كل من يفضل ان نبقى يقول نعم

368
00:14:55,408 --> 00:14:56,710
نعم-
نعم-

369
00:14:56,743 --> 00:14:58,578
يبدوا اننا سنبقى

370
00:14:58,610 --> 00:15:00,547
خسرت السيطرة على جمهوريتك

371
00:15:00,580 --> 00:15:02,049
الولايات المتحدة الامريكية

372
00:15:02,081 --> 00:15:03,749
الولايات المتحدة الامريكية -
الولايات المتحدة الامريكية -

373
00:15:11,023 --> 00:15:13,226


374
00:15:15,558 --> 00:15:17,672
انت مطرود من مشروع الايسكريم

375
00:15:17,674 --> 00:15:19,230
ماذا؟ انتي تطرديني ؟

376
00:15:19,263 --> 00:15:20,631
نعم ينفذ القرار حالا

377
00:15:20,663 --> 00:15:22,633
لماذا؟-
احبك-

378
00:15:22,665 --> 00:15:26,036
لكن ايسكريم الليل ليست فكرة مجنونة و حسب انها سيئة

379
00:15:26,069 --> 00:15:27,704
مسببة للمشاكل, وغبية

380
00:15:27,737 --> 00:15:29,205
و اكرهها كثيرًا

381
00:15:29,239 --> 00:15:31,642
انه رأي شخص واحد-
لكن فكرتك السيئة-

382
00:15:31,674 --> 00:15:34,377
اعطتني دفعة في ثقتي

383
00:15:34,410 --> 00:15:36,546
في خطتي الجيدة للايسكريم

384
00:15:36,580 --> 00:15:39,216
حيث ابيع ايسكريمي اللذيذ والبسيط

385
00:15:39,249 --> 00:15:40,750
امل انك لست غاضب

386
00:15:40,783 --> 00:15:42,153
غاضب؟ لا

387
00:15:42,186 --> 00:15:44,155
انا فخور بك-
حقا؟-

388
00:15:44,187 --> 00:15:46,389
اسمعي, اردت ان احتال في ايسكريم الليل

389
00:15:46,423 --> 00:15:48,392
لكن هذا ما وظفتي دان شامبر لاجله حتى يحتال

390
00:15:48,424 --> 00:15:49,592
طردي هو ما كان

391
00:15:49,625 --> 00:15:50,894
سيفعله روربت هيجوفكش

392
00:15:50,928 --> 00:15:52,429
هذا يعني الكثير لي

393
00:15:52,462 --> 00:15:53,731
شكرا لك

394
00:15:53,764 --> 00:15:55,933
هيه ديب

395
00:15:55,966 --> 00:15:57,500
هل يمكنني الاحتفاظ بفكرة ايسكريم الليل

396
00:15:57,533 --> 00:15:59,870
حتى لو كنت طورتها هنا؟

397
00:15:59,903 --> 00:16:02,907
نعم, لا اريد اي من فكرة ايسكريم الليل

398
00:16:02,939 --> 00:16:04,908
عظيم , سأجلب محامين و اوراق

399
00:16:04,942 --> 00:16:06,911
لك لتوقعيها

400
00:16:08,611 --> 00:16:11,347
ظننتك في واجب الايسكريم

401
00:16:11,380 --> 00:16:13,451
لا, توأم روحي طردتني

402
00:16:13,484 --> 00:16:15,586
لكن , الجانب المشرق انا وانت

403
00:16:15,619 --> 00:16:18,622
يمكننا ان نذهب في رحلة جانبية عبر بلد النبيذ

404
00:16:18,654 --> 00:16:20,757
انا وانت صحبة على طريقة ساندرا اوه ؟

405
00:16:20,790 --> 00:16:22,292
والان نشرب المارلو

406
00:16:22,326 --> 00:16:24,528
اصمت

407
00:16:24,561 --> 00:16:27,465
استخدم الكوستر-
ماذا تفعل؟-

408
00:16:27,498 --> 00:16:29,433
قلت ان الصوت الرب في الشقة
تعالى عما يقولون)

409
00:16:29,466 --> 00:16:31,969
يأتي من دمية طفل في الشقة

410
00:16:32,001 --> 00:16:34,370
حتى يتوقفوا عن تدمير منزلي

411
00:16:34,404 --> 00:16:35,773
هؤلاء لازالوا هنا؟

412
00:16:35,806 --> 00:16:37,441
لماذا لم تعيدهم؟

413
00:16:37,474 --> 00:16:38,943
انظر, مستقبلي في الجامعة

414
00:16:38,976 --> 00:16:41,645
يعتمد على ما سأخذه منهم

415
00:16:44,013 --> 00:16:46,817
لا تأكلوا الحمص على الاريكة

416
00:16:46,849 --> 00:16:48,952
هذا ليس في الكتاب المقدس

417
00:16:48,986 --> 00:16:51,222
انه مفهوم ضمني -
نعم بالطبع -

418
00:16:51,254 --> 00:16:53,556
ماذا بشأن بابا غنوج ؟

419
00:16:53,589 --> 00:16:57,628
كل المغمسات-
نعم هذا يبدو منطقيا -

420
00:16:57,661 --> 00:16:59,063
يالهذا المقلب المريض

421
00:16:59,096 --> 00:17:00,263
دعني اجرب هذا , مررت بيوم حزين

422
00:17:00,297 --> 00:17:01,332
حسنا-
هيه-

423
00:17:01,365 --> 00:17:03,835
يا مغفلين هذا سيدكم مجددا

424
00:17:05,501 --> 00:17:06,904
قوموا بالدودة

425
00:17:06,936 --> 00:17:08,404
وما هذا ؟

426
00:17:08,438 --> 00:17:09,740
نعم سيدي , اوصفها لنا

427
00:17:09,772 --> 00:17:11,641
وسأفعلها

428
00:17:11,674 --> 00:17:14,644
انها مثل عندما تتقلب على الارض

429
00:17:14,677 --> 00:17:15,678
مثل دودة

430
00:17:15,711 --> 00:17:17,080
حسنا بالطبع-
بالطبع-

431
00:17:17,114 --> 00:17:18,649
نحن اغبياء سيدي

432
00:17:18,682 --> 00:17:19,817
انه واضح جدا

433
00:17:19,849 --> 00:17:21,751
الان عندما قلته

434
00:17:21,785 --> 00:17:24,088
تمقلب هكذا -
انظر انهم يحاولون فعتلها -

435
00:17:24,121 --> 00:17:25,489
انهم يقتلونني بالضحك

436
00:17:25,521 --> 00:17:27,157
انه

437
00:17:27,191 --> 00:17:29,160
...هل نحن نفعلها بشكل

438
00:17:30,928 --> 00:17:32,128


439
00:17:33,730 --> 00:17:36,666
صوتي السيد كان يأتي من هذه الاداة

440
00:17:36,700 --> 00:17:38,269
انها تقول "صنع في الصين"

441
00:17:38,301 --> 00:17:40,670
لكن السيد صنع في النعيم 
كم سيد تم صنعه ايضًا ؟

442
00:17:40,703 --> 00:17:42,005
وبالطبع كما نعلم

443
00:17:42,038 --> 00:17:44,174
*****

444
00:17:44,208 --> 00:17:46,944
*****

445
00:17:46,977 --> 00:17:48,445
كريس خاننا

446
00:17:48,478 --> 00:17:50,514
خرق جديد يا صديقي ؟

447
00:17:50,547 --> 00:17:51,949
نعم

448
00:18:13,403 --> 00:18:19,805
ترجمة شاكوش
@_ytz0

449
00:18:28,886 --> 00:18:31,655
حقيقة مثيرة للاهتمام لن تسمعها في مكان اخر

450
00:18:31,688 --> 00:18:34,024
جون هانكوك كان في فرقة

451
00:18:34,056 --> 00:18:35,525
وكانوا سيئين

452
00:18:35,559 --> 00:18:37,995
هذا الرجل ليس السيد

453
00:18:38,027 --> 00:18:39,329
اوه, لا, لا,لا

454
00:18:39,362 --> 00:18:40,997
كيف وجدتم طريق العودة لهنا؟

455
00:18:40,999 --> 00:18:43,620
نحن من هذه البلدة يا مغفل

456
00:18:43,652 --> 00:18:45,855
انا جون هانكوك

457
00:18:45,887 --> 00:18:47,857
ولن اقف مكتوف الايدي

458
00:18:47,889 --> 00:18:50,525
اسف ,من الواضح انهم مجانين

459
00:18:50,559 --> 00:18:51,860
لدينا اكر الروابط الرجالية تقديسًا

460
00:18:51,894 --> 00:18:53,695


461
00:18:53,729 --> 00:18:55,530
لقد تشاركنا الفراش يا كريس

462
00:18:55,563 --> 00:18:59,901
وانت حاولت التحكم في وظائفي

463
00:19:00,770 --> 00:19:01,904
ليس صحيحا

464
00:19:01,936 --> 00:19:03,405
اخرجوا-
لا-

465
00:19:03,438 --> 00:19:07,309
لدينا اجتماع عن الحرية

466
00:19:07,342 --> 00:19:08,710
وقد اخترنا

467
00:19:08,743 --> 00:19:10,545
ان نجتمع هنا

468
00:19:10,578 --> 00:19:13,215
انت خنفساء رأسها مكسور

469
00:19:13,249 --> 00:19:15,585
من الحرية للطغيان

470
00:19:15,617 --> 00:19:17,819
الحرية من كريس

471
00:19:17,853 --> 00:19:19,889
من يود ان يأتي في خندق

472
00:19:19,922 --> 00:19:22,992
ويغطي نفسه عاريًا معنا فليقل نعم

473
00:19:23,024 --> 00:19:25,093
نعم-
نعم-

474
00:19:25,126 --> 00:19:27,430
الى ساحة الكلية

475
00:19:36,105 --> 00:19:37,941
اوه ياللهي انتم هنا

476
00:19:42,377 --> 00:19:45,247
كريس وعدتنا ان لا شي من فيفتي شيدز اوف غراي 
(فيلم عن السادية الجنسية )

477
00:19:45,280 --> 00:19:46,749
سيصل للصف

478
00:19:46,781 --> 00:19:48,083
دعني اوضح

479
00:19:48,117 --> 00:19:50,353
انت في طائفة جنسية ؟

480
00:19:50,386 --> 00:19:52,754
بالطبع

481
00:19:52,788 --> 00:19:55,758
اشغر بالاغراء تجاهها 
لكن هذه مدرسة

482
00:19:55,790 --> 00:19:57,926
التعميد اصبح غير مطروح لك

483
00:19:57,960 --> 00:19:59,595
عليك ان تأخذ دروس عن الجنس

484
00:19:59,627 --> 00:20:01,097
في الكلية-
ماذا؟-

485
00:20:01,129 --> 00:20:03,933
وصدقني الاختبارات صعبة

486
00:20:03,965 --> 00:20:06,468
ارجوك لا تفعل هذا

487
00:20:06,501 --> 00:20:08,136
تعلم كم انا كادح في العمل

488
00:20:08,169 --> 00:20:10,105
انت رأيت كيف اكدح في العمل

489
00:20:10,138 --> 00:20:13,409
خاب ظني فيك كريس

490
00:20:16,912 --> 00:20:18,982
هيه ستكون بخير يا منحرف

491
00:20:20,982 --> 00:20:22,617
سأطالق عليه ريفرز

492
00:20:22,651 --> 00:20:24,454
والمعلاق هو انه ايسكريم

493
00:20:24,486 --> 00:20:27,456
صنعته انا , ديبرا

494
00:20:27,490 --> 00:20:31,294
هذا مذهل انتي مذهلة

495
00:20:31,327 --> 00:20:32,662
حسنا

496
00:20:32,694 --> 00:20:34,629
هل لديكم الاثنين ما تقولانه عن انفسكم؟

497
00:20:34,663 --> 00:20:35,798
في الحقيقة لدينا

498
00:20:35,830 --> 00:20:37,833
لا شكر على واجب-
ماذا؟-

499
00:20:37,867 --> 00:20:40,136
دمرتم مهنتي اليوم-
حطمناك -

500
00:20:40,168 --> 00:20:43,473
حتى نبنيك من جديد

501
00:20:43,505 --> 00:20:47,008
انت الان طفل صغير رضيع

502
00:20:47,041 --> 00:20:48,644
اتذكر عندما قلت انك بحاجة مساعدتنا؟

503
00:20:48,676 --> 00:20:50,913
حسنا, هكذا نساعد

504
00:20:50,945 --> 00:20:52,314
هكذا نساعد

505
00:20:52,348 --> 00:20:56,018
حسنا, متى ستبنوني مجددا ؟

506
00:20:56,050 --> 00:20:57,653
على الارجح غدًا

507
00:20:57,685 --> 00:20:59,321
لكن ربما

508
00:20:59,355 --> 00:21:01,824
قد حدث بالفعل

509
00:21:01,857 --> 00:21:02,925
اعطيني شي انا حزين جدا

510
00:21:02,957 --> 00:21:04,326
اجعليها 3

511
00:21:04,359 --> 00:21:06,361
نحن حزينين ايضًا