1
00:00:00,198 --> 00:00:02,007
سابقاً في
كـان يا ما كـان

2
00:00:02,042 --> 00:00:06,027
(الحوريّة السوداء أخذت قلب (غيديون -
وماذا سيفعل؟ -

3
00:00:06,351 --> 00:00:08,418
سيدمّر سحري

4
00:00:08,590 --> 00:00:11,249
ربّما تأجيل الزفاف هو الأفضل

5
00:00:11,284 --> 00:00:13,348
حتّى نتيقّن أنّ الحوريّة السوداء
عاجزة عن مقاطعته

6
00:00:13,383 --> 00:00:16,154
قالت (تايغر ليلي) إنّها استعملت
لنفي الحوريّة السوداء مرّة

7
00:00:16,189 --> 00:00:18,727
إذا استطعنا العثور على النصف الآخر
فربّما نستطيع إعادة الكرّة

8
00:00:18,762 --> 00:00:22,109
لمْ تكن تلك العصا هي سبب
رغبتي بنوم تلك الحوريّة التافهة

9
00:00:22,144 --> 00:00:23,293
فما كان السبب إذاً؟

10
00:00:23,328 --> 00:00:26,571
إنّها تعرف أشدّ أسراري ظلمة
(مرحباً يا (رامبل

11
00:00:26,606 --> 00:00:31,470
عندما تنضمّ إليّ، يمكن أنْ نصبح أخيراً
العائلة التي لطالما قُدّر لنا أنْ نكونها

12
00:00:32,938 --> 00:00:40,040
كــان يا ما كــان
الموســ 6 ــم - الحلقــ 19 ــة
( The Black Fairy )
الحوريّة السوداء

13
00:00:43,977 --> 00:00:47,113
"قبل سنوات عديدة"

14
00:01:09,071 --> 00:01:14,064
(مالكولم) -
أنا هنا يا (فيونا)، أنا هنا -

15
00:01:39,158 --> 00:01:40,934
إنّه صبيّ

16
00:01:41,238 --> 00:01:43,262
صبيّ صغير معافى

17
00:01:46,402 --> 00:01:49,156
إنّك جميل

18
00:01:55,308 --> 00:01:59,407
لا، بل كامل الأوصاف

19
00:01:59,872 --> 00:02:03,438
والآن لايحتاج إلّا إعطاءه
الاسم المثاليّ

20
00:02:11,458 --> 00:02:14,603
مَنْ أنتما؟ -
حوريّتان يا عزيزي -

21
00:02:14,789 --> 00:02:18,529
(هذه (تايغر ليلي
الحوريّة العرّابة لابنكما

22
00:02:18,564 --> 00:02:23,880
قرأت عن الحوريّات العرّابات
وهنّ دائماً يأتين فرادى

23
00:02:25,652 --> 00:02:27,255
أهناك خطب ما؟

24
00:02:28,251 --> 00:02:30,426
على العكس تماماً

25
00:02:30,461 --> 00:02:33,869
أطلعتنا نبوءة بأنّه في هذه
...الليلة الشتويّة الأشدّ حلكة

26
00:02:33,904 --> 00:02:36,977
سيولد صبيّ بسحر أبيض عظيم

27
00:02:37,118 --> 00:02:39,602
...طفل يُعرف

28
00:02:42,235 --> 00:02:44,760
بأنّه المخلّص

29
00:02:58,015 --> 00:03:02,498
رائحتها مقرفة، ما هذه؟ -
بيضة تنّين لمْ تفقس -

30
00:03:02,533 --> 00:03:07,060
وأنفاس التنّين الحبيسة بالداخل
تعتبر دواءً ناجعاً جدّاً

31
00:03:07,095 --> 00:03:10,376
وهكذا ستوقظ (بلو)؟
بفرخ تنّين ميت؟

32
00:03:10,411 --> 00:03:15,106
هذا مظلم حتّى بالنسبة للقاتم -
ألديك فكرة أفضل يا آنسة (سوان)؟ -

33
00:03:16,384 --> 00:03:18,998
تلك هي مشكلة المخلّصين
أليس كذلك؟

34
00:03:21,384 --> 00:03:24,698
لا يكونون نافعين أبداً
بقدر ما هو صيتهم ذائع

35
00:03:36,482 --> 00:03:38,760
ولا أنت أيضاً كما أعتقد

36
00:03:51,896 --> 00:03:54,789
أهذا يريحك؟ -
لا -

37
00:03:54,824 --> 00:03:58,559
اسمع، المسألة تتعلّق بهزيمة
والدتك، أليس كذلك؟

38
00:03:58,647 --> 00:04:00,608
رامبل)، كفّ عن هذا)

39
00:04:00,643 --> 00:04:04,662
إنّك تسمح لها بالتأثير عليك -
(إنّها تمتلك قلب (غيديون -

40
00:04:04,697 --> 00:04:06,955
(سبق أنْ خسرت ابناً يا (بِل
ولا أحتمل خسارة آخر

41
00:04:06,990 --> 00:04:10,906
ولن تخسره، طالما أنّ
في صدر والدته نفَس

42
00:04:13,089 --> 00:04:15,698
إنّه محظوظ جدّاً لكونك لجانبه

43
00:04:16,350 --> 00:04:18,695
...لكنّي أشعر أحياناً

44
00:04:19,694 --> 00:04:22,285
بأنّ هذا هو قدر عائلتنا

45
00:04:22,488 --> 00:04:26,144
الأهل والأبناء يتفرّقون دائماً

46
00:04:26,596 --> 00:04:30,116
أيّها الرفيقان
أنصحكما بالدخول إلى هنا

47
00:04:32,322 --> 00:04:34,525
(بلو)
(أنا (سنو

48
00:04:35,083 --> 00:04:36,315
(بلو)

49
00:04:37,309 --> 00:04:39,464
(سنو) -
...اسمعي -

50
00:04:39,499 --> 00:04:42,372
أعطتني (تايغر ليلي) نصف
العصا هذه ونحتاج النصف الآخر

51
00:04:42,407 --> 00:04:46,819
هل رأيته؟ أين هو؟ -
هوك)، أمهلها دقيقة) -

52
00:04:51,307 --> 00:04:56,036
"العصا في مركز "ستوري بروك

53
00:04:56,782 --> 00:04:58,993
هذا يكفي بشأن ذلك

54
00:04:59,839 --> 00:05:03,461
لا نريدك أنْ تبوحي
بكلّ أسرارك

55
00:05:03,936 --> 00:05:06,458
أمّي، ماذا تفعلين؟

56
00:05:06,501 --> 00:05:10,417
(لست والدتك يا (إيمّا
بل والدته

57
00:05:11,559 --> 00:05:16,717
والآن تراجعوا كلّكم
فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً

58
00:05:16,752 --> 00:05:22,490
يجب أنْ تنصت لها يا أبي
فهي تفي دائماً بوعودها

59
00:05:23,866 --> 00:05:27,359
وماذا عن الوعد الذي تقطعه
الأمّ لابنها؟

60
00:05:27,394 --> 00:05:29,446
(انتبه لمشاعرك يا (رامبل

61
00:05:29,481 --> 00:05:34,762
فهي جيّاشة في عائلتنا
كما توشك (بلو) أنْ ترى

62
00:05:36,769 --> 00:05:38,965
آسف على اضطراري لفعل هذا
يا أبي

63
00:05:39,000 --> 00:05:40,251
الوداع

64
00:05:41,126 --> 00:05:45,142
أخشى أنّ سحرك لمْ يعد
ذا فائدة لك

65
00:05:45,828 --> 00:05:49,423
حان الوقت لاستعادة قلبك

66
00:05:54,749 --> 00:05:56,490
اللعنة

67
00:05:56,525 --> 00:06:00,183
يصعب الاعتياد عليه، أليس كذلك؟
أعني مسألة زوال السحر

68
00:06:00,218 --> 00:06:01,036
...أتريدين منّي أنْ

69
00:06:01,071 --> 00:06:05,722
لا، يجب ألّا أستعملك كبديل
...فالتخلّي عن سحري كان خياري، لذا

70
00:06:05,757 --> 00:06:07,393
يجب أنْ أتعلّم هذا الهراء

71
00:06:07,428 --> 00:06:10,831
تعرفين أنّي أمضيت 28 عاماً
بدونه...أثناء اللعنة

72
00:06:10,866 --> 00:06:15,161
وقد بدا مستحيلاً في البداية
أعني مثلاً، تشغيل الإنارة يدويّاً

73
00:06:15,196 --> 00:06:18,784
هذا همجيّ وليس مرهقاً -
لكنّه يغدو سهلاً، أعدك -

74
00:06:18,819 --> 00:06:21,533
أرجو ذلك، لأنّي أشعر الآن
بأنّي عديمة الفائدة نهائيّاً

75
00:06:21,568 --> 00:06:24,131
(لا يا (زيلينا
لست عديمة الفائدة

76
00:06:24,166 --> 00:06:28,115
تضحيتك أنقذتنا كلّنا -
ومَنْ سأنقذ الآن؟ -

77
00:06:28,150 --> 00:06:31,823
"هُزمت شرّ هزيمة مِنْ مهد "سنغلار -
سنغلار"؟" -

78
00:06:31,858 --> 00:06:33,349
ليست تسميتي
شركة "آيكيا" سمّته

79
00:06:33,384 --> 00:06:35,165
وإذا استطاع أولئك السويديّون
...التفوّق عليّ

80
00:06:35,200 --> 00:06:37,845
...حين تقع المعركة النهائيّة

81
00:06:38,741 --> 00:06:41,462
كيف سأحمي ابنتي؟

82
00:06:42,798 --> 00:06:44,780
لديّ فكرة

83
00:06:48,435 --> 00:06:50,496
(أرجوك يا (غيديون

84
00:06:50,531 --> 00:06:54,352
أخبرني أين تحتفظ
الحوريّة السوداء بقلبك

85
00:06:54,387 --> 00:06:57,874
لقد قاومتها بالسابق -
وعاقبتني على ذلك -

86
00:06:58,604 --> 00:07:00,710
...أمرتني بأنْ أشعر بهذا

87
00:07:03,011 --> 00:07:06,791
الألم إذا قاومت مِنْ جديد

88
00:07:06,890 --> 00:07:09,781
بِل)، توقّفي) -
آسفة -

89
00:07:10,021 --> 00:07:11,879
أأنت على ما يرام؟

90
00:07:13,953 --> 00:07:15,601
الاتّصال مِنْ والدَيّ

91
00:07:16,045 --> 00:07:19,390
(يبحثان عن النصف الآخر لعصا (بلو
هل حالفكما الحظّ هنا؟

92
00:07:19,425 --> 00:07:22,840
ليس بعد، فقد بدأنا للتو -
أنستطيع تسريع الوتيرة؟ -

93
00:07:22,998 --> 00:07:26,305
حالما يعثر أهلي على تلك العصا
سأنطلق للنيل مِن الحوريّة السوداء

94
00:07:28,597 --> 00:07:32,421
بِل)، لعلّ لديّ طريقة)
للتحدّث مع ابننا

95
00:07:32,456 --> 00:07:34,429
لكنّي أحتاج شيئاً منك أوّلاً

96
00:07:34,464 --> 00:07:38,177
ثقتك
أتثقين بي يا (بِل)؟

97
00:07:39,729 --> 00:07:44,701
أثق بأنّك ستفعل ما هو بمصلحته
وما هو بمصلحة عائلتنا

98
00:07:45,287 --> 00:07:51,185
إذاً أحتاج إليك للعناية بنا في غيابنا -
غيابنا؟ ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

99
00:07:51,313 --> 00:07:53,339
(رمال (مورفيوس

100
00:07:54,963 --> 00:07:56,131
...أبي

101
00:07:56,818 --> 00:07:57,792
ماذا تفعل؟

102
00:07:57,827 --> 00:08:00,816
سأذهب للمكان الوحيد الذي
(أستطيع فيه التحدّث معك يا (غيديون

103
00:08:00,851 --> 00:08:02,561
مملكة أحلامك

104
00:08:03,555 --> 00:08:07,769
(ويا آنسة (سوان
يمكنك المجيء معنا أيضاً

105
00:08:18,352 --> 00:08:20,620
عظيم، خطفتني الآن إذاً

106
00:08:20,655 --> 00:08:24,388
أنا أفعل ما عليّ فعله لإنقاذ ابني
...وهذا المكان

107
00:08:24,423 --> 00:08:26,413
حتّى الحوريّة السوداء
تعجز عن التحكّم به

108
00:08:26,448 --> 00:08:28,024
مملكة الأحلام، صحيح؟

109
00:08:28,059 --> 00:08:31,257
ظننتنا سنجد خنازير طائرة أو كعك
محلّى ناطق أو ما شابه؟

110
00:08:31,407 --> 00:08:33,896
إنْ لمْ تكوني منبهرة، فيمكن أنْ
(أتركك هنا بينما أبحث عن (غيديون

111
00:08:33,931 --> 00:08:38,111
أين هو؟ أليس هذا حلمه؟ -
المسألة ليست بتلك البساطة -

112
00:08:38,146 --> 00:08:40,669
الأحلام متاهة -
فلمَ أنا هنا؟ -

113
00:08:40,704 --> 00:08:44,614
أنت هنا لأمنعك مِنْ
فعل أيّ شيء هناك

114
00:08:44,649 --> 00:08:47,979
إنْ قتلتها أو نفيتها
...قبل العثور على قلب ابني

115
00:08:48,014 --> 00:08:51,320
سيبقى ضائعاً منّي للأبد

116
00:08:53,442 --> 00:08:55,485
كان بوسعك إخباري بذلك وحسب

117
00:08:55,520 --> 00:08:59,039
يتمتّع المخلّصون بميزة القيام
بالصواب دائماً

118
00:08:59,227 --> 00:09:02,831
وأنا لا -
أين هو في هذا المكان؟ -

119
00:09:43,647 --> 00:09:45,593
ما هذا المكان؟

120
00:09:48,613 --> 00:09:50,554
ولدتُ هنا

121
00:09:51,896 --> 00:09:56,290
لمْ يكن بيتاً بمعنى الكلمة
بعد رحيل والدتي

122
00:09:57,422 --> 00:09:59,934
(هذا ليس حلم (غيديون
أليس كذلك؟

123
00:10:00,644 --> 00:10:02,271
بل حلمك

124
00:10:04,379 --> 00:10:05,951
على ما يبدو

125
00:10:07,157 --> 00:10:10,563
بعد إذنك، يكفي ما أمضيته
في هذا المكان حتّى الآن

126
00:10:10,598 --> 00:10:13,335
...صحيح أنّه قد يكون حلمي ولكنْ

127
00:10:13,904 --> 00:10:16,970
ما يزال ابني في مكان ما هنا
وأنا عازم على إيجاده

128
00:10:17,005 --> 00:10:21,487
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

129
00:10:22,055 --> 00:10:27,309
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

130
00:10:29,847 --> 00:10:32,570
(انتبهي يا (فيونا
فهذه أنا فقط

131
00:10:32,605 --> 00:10:38,024
ومنذ متى تقتنين سيفاً؟ -
مُذ اكتشفت الحقيقة عن ابني -

132
00:10:38,059 --> 00:10:39,847
المخلّص

133
00:10:39,907 --> 00:10:43,123
والآن يجافيني النوم
ولا يطيب لي الطعام

134
00:10:43,158 --> 00:10:46,164
آسفة، ما كان يجب
أنْ أعطيك كتاب النبوءة

135
00:10:46,199 --> 00:10:50,018
لكنّك فعلتِ
لأنّ الأمّ تستحقّ الحقيقة

136
00:10:50,053 --> 00:10:51,698
لذا أنا أعرف الآن

137
00:10:51,733 --> 00:10:57,410
شرّير عظيم سيأتي للنيل مِن ابني
وفي معركتهما النهائيّة سيُقتل

138
00:10:58,842 --> 00:11:02,219
هل أحضرت تلك الكتب الأخرى؟

139
00:11:02,845 --> 00:11:04,032
ها هي

140
00:11:04,067 --> 00:11:06,968
قرأتِ حتّى الآن عن علم الحوريّات
أكثر مِنْ معظم الحوريّات

141
00:11:07,003 --> 00:11:11,629
وسأواصل القراءة حتّى أجد
ذاك الشرّير العظيم

142
00:11:11,664 --> 00:11:15,103
أعرف أنّه سيولد في الشتاء
نفسه مثل ابني

143
00:11:15,297 --> 00:11:17,041
مع ندبة بشكل هلال

144
00:11:17,076 --> 00:11:21,432
حمايته مِنْ مهمّة الحوريّات
مهمّتك هي تربيته

145
00:11:21,467 --> 00:11:25,113
ما أستطيع فعله، لا يستطيعه
أيّ إنسان عاديّ

146
00:11:32,814 --> 00:11:37,175
مِن المرعب كم يمكن لهذا
الكائن الصغير أنْ يغيّر المرء

147
00:11:37,317 --> 00:11:41,291
يجعله رقيقاً وحازماً في الآن نفسه

148
00:11:45,507 --> 00:11:48,361
أتودّين حمله؟

149
00:11:52,411 --> 00:11:54,047
أودّ ذلك

150
00:11:56,314 --> 00:11:58,752
ماذا تفعلين؟ -
...كما قلتِ -

151
00:11:58,787 --> 00:12:01,901
حمايته مِنْ مهمّة الحوريّات -
لكنّك لست حوريّة -

152
00:12:01,936 --> 00:12:04,570
تلك مشكلة بسيطة ومؤقّتة

153
00:12:11,164 --> 00:12:13,783
هذا غير ممكن

154
00:12:15,815 --> 00:12:18,852
ما هذه؟ -
خطّة الهروب -

155
00:12:19,781 --> 00:12:24,481
إن ساءت الأمور، عليك مغادرة
"البلدة والذهاب إلى "نيويورك

156
00:12:24,516 --> 00:12:27,783
تلك فكرة جميلة
مع عقبة بسيطة

157
00:12:27,818 --> 00:12:30,670
الشيء الوحيد الذي أجيد
قيادته هو المكنسة

158
00:12:30,705 --> 00:12:33,000
سنسوّي ذلك إذاً

159
00:12:33,240 --> 00:12:37,439
حان الوقت لتتعلّمي
التحكّم بعصا مِنْ نوع آخر

160
00:12:41,366 --> 00:12:43,091
اللعنة

161
00:12:47,955 --> 00:12:52,158
برويّة، المكابح على اليسار
والوقود على اليمين

162
00:12:52,193 --> 00:12:55,498
أعرف، إنّما هما قريبان جداً
مِنْ بعضهما

163
00:12:57,276 --> 00:12:58,702
(زيلينا)

164
00:13:01,648 --> 00:13:05,345
الأمر بلا طائل، عليّ إيجاد
(طريقة أخرى لحماية (روبن

165
00:13:05,380 --> 00:13:08,037
المسألة لا تتعلّق بـ(روبن) فقط

166
00:13:09,001 --> 00:13:10,599
...بل تتعلّق

167
00:13:12,212 --> 00:13:14,998
(تتعلّق بـ(هنري -
هنري)؟) -

168
00:13:15,033 --> 00:13:19,087
عندما تقع المعركة النهائيّة
سيرغب بالقتال حتّى النهاية

169
00:13:19,919 --> 00:13:25,008
لكنّ مشكلة المعارك هي
عدم نجاة الجميع

170
00:13:26,514 --> 00:13:27,600
...لذا

171
00:13:29,024 --> 00:13:31,483
...إنْ خسرنا، أو

172
00:13:33,277 --> 00:13:38,977
إنْ سقط ضحايا
يجب ألّا يكون على أيّ مقربة

173
00:13:40,413 --> 00:13:43,131
"أحتاج إليك لتأخذيه إلى "نيويورك

174
00:13:43,166 --> 00:13:48,525
حيث سيكون بأمان وحيث
...يستطيع البدء بحياة جديدة

175
00:13:49,281 --> 00:13:50,655
معك

176
00:13:53,069 --> 00:13:55,945
ريجينا)، تخونني الكلمات)

177
00:13:56,645 --> 00:13:59,677
حقّاً تأتمنينني على تربية (هنري)؟

178
00:14:00,032 --> 00:14:03,809
لا، بل أأتمنه على تربيتك

179
00:14:05,239 --> 00:14:08,177
حسناً إذاً
فلنفعل هذا

180
00:14:11,005 --> 00:14:11,881
مرحباً

181
00:14:11,916 --> 00:14:13,988
حسناً يا (ريجينا)، حان الوقت
لترتدي بدلة العمدة

182
00:14:14,023 --> 00:14:15,131
عفواً؟

183
00:14:15,166 --> 00:14:17,633
قالت (بلو) إنّ العصا في مركز
ستوري بروك"، لذا نحن هنا"

184
00:14:17,668 --> 00:14:19,781
في برج الساعة، الذي يعتبر
"جغرافيّاً مركز "ستوري بروك

185
00:14:19,816 --> 00:14:22,792
لكنْ لا شيء هنا
أعني سوى الساعة

186
00:14:22,827 --> 00:14:25,478
أبطئي وقولي ما الذي تريدينه منّي

187
00:14:25,513 --> 00:14:29,958
ألقيتِ اللعنة وبنيتِ البلدة
(فحتماً تعرفين ما قصدته (بلو

188
00:14:30,714 --> 00:14:32,353
بالتأكيد

189
00:14:32,560 --> 00:14:35,126
تتنفّس الحوريّات
حبّاً وأملاً، صحيح؟

190
00:14:35,161 --> 00:14:38,368
لذا عندما تتحدّث حوريّة
..."عن مركز "ستوري بروك

191
00:14:38,403 --> 00:14:40,529
"فهي تقصد قلب "ستوري بروك

192
00:14:40,905 --> 00:14:43,338
(مطعم (غراني -
(مطعم (غراني -

193
00:14:43,373 --> 00:14:45,948
هيّا بنا -
آسفة يا أختاه -

194
00:14:45,983 --> 00:14:48,230
سيكون عليك تفويت هذا الأمر

195
00:14:53,258 --> 00:14:57,834
"رأيت الظلال الصامتة تتساقط"

196
00:14:58,130 --> 00:15:02,451
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

197
00:15:02,486 --> 00:15:07,546
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

198
00:15:08,712 --> 00:15:10,085
...أوَتعلمين

199
00:15:10,585 --> 00:15:15,630
بقيت أحتفظ بهذه هنا
فقط لأجلك

200
00:15:16,356 --> 00:15:20,242
أنا سعيدة جدّاً لأنّ الفرصة
أتيحت لنا لنلعب

201
00:15:20,506 --> 00:15:23,717
(لا تستطيعين إخافتي يا (فيونا -
إخافتك؟ -

202
00:15:23,752 --> 00:15:27,179
بعد كلّ الألم الذي جعلتني أعانيه

203
00:15:27,457 --> 00:15:31,609
سأفعل ما هو أكثر بكثير
مِنْ مجرّد إخافتك

204
00:15:32,561 --> 00:15:36,954
لأنّي بحاجة لمعرفة
أين تلك العصا مخبّأة

205
00:15:36,989 --> 00:15:39,152
يمكنك أنْ تفعلي بي ما يحلو لك

206
00:15:39,187 --> 00:15:43,810
لن أتكّلم -
مَنْ ذكر شيئاً عن الكلام؟ -

207
00:15:45,593 --> 00:15:50,933
هنالك وسائل أخرى لاستخراج
المعلومات مِنْ رأسك الصغير ذاك

208
00:15:50,968 --> 00:15:56,155
وهي أكثر متعة بكثير

209
00:16:22,427 --> 00:16:26,835
إنّها بديعة
وبكلّ تأكيد لا تبدو شرّيرة

210
00:16:26,870 --> 00:16:30,639
هذا ما قلته عن آخر مائة طفل -
وكنت محقّة -

211
00:16:30,674 --> 00:16:33,941
لا يملك أحدهم ندبة الهلال
التي تواصلين البحث عنها

212
00:16:33,976 --> 00:16:38,280
متى نتوقّف؟ -
عندما أتحقّق مِنْ كلّ طفل ولد هذا الشتاء -

213
00:16:38,431 --> 00:16:41,585
لأنّ أحدهم مقدّر له قتل ابني

214
00:16:45,941 --> 00:16:47,469
ليست المعنية

215
00:16:48,643 --> 00:16:53,600
لمْ أفهم، كان يفترض
أنْ تكون تلك هي الطفل المقصود

216
00:16:53,969 --> 00:16:56,051
أتعرفين في أيّ يوم نحن؟

217
00:16:56,086 --> 00:16:59,751
إنّه آخر أيّام الشتاء
وتلك كانت الطفل الأخير

218
00:17:04,070 --> 00:17:05,794
آسفة

219
00:17:07,582 --> 00:17:10,089
لكنّي لن أخذلك

220
00:17:10,683 --> 00:17:12,830
لمْ نجرّب كلّ شيء

221
00:17:13,118 --> 00:17:17,219
ليس بعد -
عمّ تتحدّثين؟ -

222
00:17:18,436 --> 00:17:20,997
وجدت تعويذتَين عتيقتَين

223
00:17:21,641 --> 00:17:23,523
لن يكون الأمر سهلاً

224
00:17:23,558 --> 00:17:27,962
لكنّي أعتقد أنّي أستطيع بمساعدتك
دمجهما إلى شيء قويّ جدّاً

225
00:17:27,997 --> 00:17:30,448
تريدين إنتاج تعويذة جديدة؟

226
00:17:30,742 --> 00:17:33,891
هذا محظور، يجب ألّا أفعلها
ولا حتّى لمساعدة ابنك

227
00:17:33,926 --> 00:17:36,400
المسألة تتخطّى ابني

228
00:17:36,435 --> 00:17:39,975
عندما يصل هذا الشرّير العظيم
كم شخصاً آخر سيتأذّى؟

229
00:17:40,223 --> 00:17:43,455
كفّي عن الخوف وساعديني

230
00:17:44,850 --> 00:17:48,740
كلّ ما أحتاجه موجود
في قبو الحوريّات المقدّس

231
00:17:48,998 --> 00:17:51,114
وأنت تستطيعين إدخالي

232
00:17:52,058 --> 00:17:54,075
افعلي هذا معي

233
00:17:54,521 --> 00:17:57,889
كيلا تُقصى أيّ أمّ أبداً
عن طفلها

234
00:18:06,868 --> 00:18:10,885
أتودّ إخباري عن أمّك؟
لمَ كنّا في منزلها؟

235
00:18:11,191 --> 00:18:13,525
إنّه إيهام مِنْ عقلي الباطنيّ
ليس مهمّاً

236
00:18:13,560 --> 00:18:15,962
أظنّه مهمّاً، كنت يتيمة أيضاً
وأعرف كيف تجري هذه الأمور

237
00:18:15,997 --> 00:18:18,805
في لحظة تكرههم
وفي اللحظة التالية تفتقدهم

238
00:18:19,059 --> 00:18:21,239
مررت بتلك الدوّامة

239
00:18:21,274 --> 00:18:25,107
أريد التأكّد أنّه حين أذهب
للتغلّب عليها، ستكون أنت في صفّي

240
00:18:25,332 --> 00:18:27,286
أأنت جادّة؟

241
00:18:28,262 --> 00:18:34,187
أتعتقدين حقّاً أنّها كانت ذكرى
طيّبة بتواجدي في ذلك المنزل؟

242
00:18:34,222 --> 00:18:37,938
تلك الامرأة لمْ تكترث لي قطّ
ولمْ تحببني قطّ

243
00:18:38,794 --> 00:18:42,936
ولمْ تقم بأمر واحد ممّا يفترض
أنْ تقوم به الأمّ

244
00:18:43,204 --> 00:18:46,325
حتّى أنّها لمْ تعطني اسماً

245
00:18:47,855 --> 00:18:49,822
...وعندما تهزمينها

246
00:18:50,562 --> 00:18:53,722
لن أذرف دمعة واحدة

247
00:18:54,362 --> 00:18:59,491
لذا رجاءً، لا تفترضي
أنّنا نتشارك القصّة نفسها

248
00:19:01,155 --> 00:19:03,836
أريد العثور على ابني وحسب

249
00:19:05,107 --> 00:19:07,213
أظنّك وجدته فعلاً

250
00:19:24,176 --> 00:19:28,108
شكراً لك
على الكفاح لأجلي

251
00:19:31,854 --> 00:19:34,638
أنا مستعدّ لفعل أيّ شيء
لأجلك يا بنيّ

252
00:19:38,768 --> 00:19:43,369
والآن... أخبرني أين قلبك

253
00:19:46,395 --> 00:19:49,483
لا أستطيع
آسف

254
00:19:49,873 --> 00:19:52,735
لا أعرف مكانه
لقد أخفته بشكل جيّد

255
00:19:57,599 --> 00:20:02,221
ضعنا إذاً -
لا، يوجد هنا شيء ذو فائدة -

256
00:20:02,392 --> 00:20:04,932
الشيء الوحيد الذي تخشاه

257
00:20:05,399 --> 00:20:10,113
اطّلاعك على أشدّ أسرارها ظلمة -
ما هو؟ -

258
00:20:10,821 --> 00:20:13,120
سبب تخلّيها عنك

259
00:20:33,537 --> 00:20:36,378
بحثت في كلّ مكان عن وسيلة
للتغلّب عليها

260
00:20:36,413 --> 00:20:39,372
لكنّي أظنّ أنّ كافّة إجاباتك
...موجودة هنا

261
00:20:40,085 --> 00:20:41,515
بداخلك

262
00:20:43,453 --> 00:20:46,002
عليك فقط أنْ تكون مستعدّاً لمواجهتها

263
00:20:50,863 --> 00:20:53,877
أخيراً، هلّا تصرّفتم معها
مِنْ فضلكم؟

264
00:20:53,912 --> 00:20:57,143
قلت لك إنّ الأمر مهمّ -
وكذلك وجبات غدائي -

265
00:20:57,178 --> 00:21:00,600
فلنقلب هذا المكان رأساً على عقب
فلنعثر على تلك العصا

266
00:21:13,931 --> 00:21:16,184
صندوق الأغاني؟ -
صندوق الأغاني -

267
00:21:34,407 --> 00:21:35,896
هذه هي

268
00:21:37,312 --> 00:21:38,736
النصف الآخر مِنْ فضلك

269
00:21:38,771 --> 00:21:41,917
مهلاً لحظة، ما أدرانا
بأنّ هذه أنت فعلاً؟

270
00:21:41,952 --> 00:21:43,801
لأنّ هذه أنا -
مهلاً، (هوك) على حقّ -

271
00:21:43,836 --> 00:21:46,844
يجب أنْ تعطينا كلمة سرّ أو ما شابه
ما أدرانا بأنّك لست الحوريّة السوداء؟

272
00:21:46,879 --> 00:21:49,207
لأنّي أنا الحوريّة السوداء

273
00:21:50,187 --> 00:21:52,379
صحيح، آسف على الشكّ بك
يا عزيزتي

274
00:21:52,414 --> 00:21:56,833
لن تقدّم تلك العصا أيّ فائدة
طالما المخلّصة غائبة

275
00:21:56,868 --> 00:21:59,575
والآن أعطيني إيّاها -
هيهات -

276
00:21:59,620 --> 00:22:04,694
هذه بلدتي وخاضعة لقوانيني
لن تأخذيها دون قتال

277
00:22:04,729 --> 00:22:07,371
كنت أرجو أنْ تقولي ذلك

278
00:22:07,406 --> 00:22:10,638
اقترفت الكثير مِن الأمور
المظلمة في حياتي

279
00:22:10,673 --> 00:22:13,889
لكنْ لمْ أحظَ يوماً بفرصة
لقتل ملكة

280
00:22:13,924 --> 00:22:17,180
ولمْ يسبق لي أنْ قتلت حوريّة

281
00:22:25,549 --> 00:22:27,846
أعرف أنّك تظنّين أنّك
تملكين هذه البلدة

282
00:22:27,881 --> 00:22:32,107
لكنْ أنا التي اخترعتها بأسرها -
كفاكِ -

283
00:22:32,142 --> 00:22:35,461
لمْ تمتلكي الجرأة حتّى
لإلقاء تعويذتك الخاصّة

284
00:22:37,281 --> 00:22:40,522
(ريجينا) -
ابقوا مكانكم، أنا متكفّلة بهذا -

285
00:22:41,570 --> 00:22:44,632
كان يجدر بي دفنك في
منجم الأقزام ذاك

286
00:22:44,667 --> 00:22:48,745
أجل، لكنّك لمْ تفعلي
...والآن بفضل أختي

287
00:22:48,780 --> 00:22:50,977
خطّتك انتهت

288
00:22:51,673 --> 00:22:54,227
اقترفت تلك الساحرة
خطأ قاتلاً

289
00:22:54,262 --> 00:22:57,418
خطأ ستدفعين أنت ثمنه حالاً

290
00:23:11,974 --> 00:23:13,484
اشتقت لي؟

291
00:23:22,169 --> 00:23:26,841
عمليّة القيادة سهلة جدّاً
حين يحاول المرء أنْ يصدم شيئاً

292
00:23:35,040 --> 00:23:36,665
ماذا الآن؟

293
00:23:36,700 --> 00:23:39,955
أيفترض بي التحديق بهذا الدثار
والرجاء أنْ تظهر ذكرياتي؟

294
00:23:39,990 --> 00:23:43,431
لمْ ترد والدتك أنْ تعرف سبب تخلّيها عنك
لذا هذا بالضبط ما علينا اكتشافه

295
00:23:43,466 --> 00:23:45,694
لكنّ هذا لا يعطي نتيجة

296
00:23:46,066 --> 00:23:49,462
غولد)، أفهمك)
لا بأس أنْ تكون خائفاً

297
00:23:49,497 --> 00:23:52,910
آنسة (سوان)، تخوضين بكلام لمْ
ينجُ إلّا قلّة ممّن تجرّأوا على الخوض فيه

298
00:23:52,945 --> 00:23:55,840
تجاوزنا مرحلة التهديد
أعرف ما تمرّ به

299
00:23:55,875 --> 00:23:57,464
هذا أكبر مِنْ أيّ شيء واجهته يوماً

300
00:23:57,499 --> 00:24:04,371
ما مِنْ لعنة أو وحش قد يكون مرعباً
بقدر اكتشاف سبب التخلّي عنك

301
00:24:04,837 --> 00:24:07,499
أتعتقدين أنّي خائف مِن الحقيقة؟ -
أجل -

302
00:24:07,534 --> 00:24:12,114
أعني أنّه مؤشّر ضعف وأنا وأنت
فاشلان بالتعامل مع الضعف

303
00:24:14,466 --> 00:24:17,358
إنْ لمْ ترغب بفعلها لنفسك
فافعلها لأجل ابنك

304
00:24:18,514 --> 00:24:20,724
هذه قصّته أيضاً

305
00:24:22,510 --> 00:24:27,191
قطعت هذا الشوط يا أبي
فأكمل الباقي

306
00:24:33,835 --> 00:24:35,333
حسناً

307
00:24:42,940 --> 00:24:48,081
بكيت وصحت باسم"
"طفلي الحبيب

308
00:24:48,213 --> 00:24:53,902
"لكنّي لمْ أرَ طفلي الحبيب ثانية"

309
00:25:05,602 --> 00:25:07,209
أين نحن؟

310
00:25:08,155 --> 00:25:10,588
قبو الحوريّات المقدّس

311
00:25:11,426 --> 00:25:13,850
سمعت روايات عنه في صغري

312
00:25:14,694 --> 00:25:18,104
يبدو أنّ لعبتك الصغيرة نجحت
(يا آنسة (سوان

313
00:25:19,174 --> 00:25:20,966
تلك والدتي

314
00:25:23,334 --> 00:25:25,174
وهذا أنا

315
00:25:28,234 --> 00:25:31,329
إذاً لمْ تكن والدتك
الحوريّة السوداء طيلة الوقت

316
00:25:31,364 --> 00:25:34,910
تايغر ليلي)، أتعرفين)
أين نبتة "وولفسبين"؟

317
00:25:35,012 --> 00:25:37,321
إنّها المكوّن الأخير

318
00:25:37,599 --> 00:25:40,431
أتملكين أدنى فكرة
عن مدى خطورتها؟

319
00:25:41,083 --> 00:25:43,486
أيّ نوع مِن التعويذات هذه
بكلّ الأحوال؟

320
00:25:46,978 --> 00:25:48,108
لا

321
00:25:49,404 --> 00:25:51,947
لا، هذه ليست تعويذة
على الإطلاق، إنّها لعنة

322
00:25:51,982 --> 00:25:55,536
سمّها ما شئت
ستحمي طفلي

323
00:25:55,571 --> 00:25:57,362
عثرت على ما أحتاجه

324
00:26:00,993 --> 00:26:03,322
سينتهي الأمر قريباً

325
00:26:04,923 --> 00:26:07,478
آسفة، لا أستطيع السماح
لك بإلقائها

326
00:26:07,543 --> 00:26:10,875
أنت حوريّته العرّابة
لمَ لا تسمحين لي بإنقاذه؟

327
00:26:10,910 --> 00:26:12,747
لأنّ الثمن باهظ جدّاً

328
00:26:12,782 --> 00:26:15,506
تحاولين صناعة شيء
...لا يفترض أنْ يصنع أبداً

329
00:26:15,541 --> 00:26:19,977
لعنة رهيبة، لعنة سوداء

330
00:26:20,651 --> 00:26:22,906
ستنقذ ابني

331
00:26:22,941 --> 00:26:28,819
سترسل الطفل المقدّر لقتله بعيداً
إلى أرض بلا سحر

332
00:26:28,854 --> 00:26:32,514
ليس ذاك الطفل فقط
بل ستنفي كلّ طفل

333
00:26:32,722 --> 00:26:35,008
إنّها الوسيلة الوحيدة للتأكّد

334
00:26:35,043 --> 00:26:42,117
أرجوك، يجب أنْ أنقذه
ألا يفترض بالحوريّات أنْ تحمي الأطفال؟

335
00:26:42,569 --> 00:26:46,154
...أنا أحميهم، وكذلك ابنك يحميهم

336
00:26:46,186 --> 00:26:49,288
قدره أنْ يموت
عسى أنْ يبقى بقيّة الأطفال أحياء

337
00:26:49,323 --> 00:26:51,761
هذا هو قدر المخلّص

338
00:26:57,147 --> 00:27:02,974
لا، سواء كان مخلّصاً أو لا
لن أدع ابني يموت

339
00:27:07,357 --> 00:27:15,350
وإذا اضطررت لقتل حوريّته العرّابة
لحمايته، فهذا بالضبط ما سأفعله

340
00:27:31,310 --> 00:27:35,814
وسيُعرف الشرّير العظيم"
"مِنْ ندبة الهلال التي يحملها

341
00:27:39,106 --> 00:27:41,835
لمْ يولد الشرّير في هذا الشتاء

342
00:27:44,011 --> 00:27:45,688
بل صُنع

343
00:27:45,723 --> 00:27:50,479
هذا غير ممكن -
فيونا)، أنتِ المقصودة) -

344
00:27:50,839 --> 00:27:53,192
أنتِ هي الشرّيرة العظيمة

345
00:27:54,736 --> 00:27:58,428
مقدّر لك ولابنك أنْ تدمّرا بعضكما

346
00:28:13,517 --> 00:28:17,832
بما أنّ القيلولة انتهت
فحان وقت المعركة

347
00:28:17,867 --> 00:28:20,620
عثرت على النصف الآخر -
عثرت عليها فعلاً -

348
00:28:20,717 --> 00:28:22,476
والآن هيّا بنا لانتزاع
جناحَيّ تلك الوطواط

349
00:28:22,511 --> 00:28:28,764
في الحقيقة، لا أعتقد أنّي أنا المخلّص
التي يفترض أنْ تقاتل الحوريّة السوداء

350
00:28:29,958 --> 00:28:33,384
غولد)، الأمر على عاتقك)

351
00:28:35,001 --> 00:28:39,570
مهلاً، (غولد) مخلّص؟ -
رامبل)، أهذا صحيح؟) -

352
00:28:40,776 --> 00:28:42,435
أجل، هذا صحيح

353
00:28:45,759 --> 00:28:47,548
...طيلة تلك السنوات

354
00:28:47,810 --> 00:28:52,014
كنت طيلة تلك السنوات على يقين
بوجود رجل صالح وراء صورة الوحش

355
00:28:52,124 --> 00:28:54,460
والآن عرفت ذلك أيضاً

356
00:28:55,372 --> 00:28:57,463
...لا أدري ما الذي أعرفه

357
00:29:01,803 --> 00:29:04,026
لكنّي أعرف أنّه عليّ
القيام بهذا

358
00:29:04,854 --> 00:29:09,783
...دعني أساعدك، بوسعي -
لا، عرّضتك لخطر كاف -

359
00:29:13,523 --> 00:29:16,461
أرى مِن الأفضل أنْ أواجه
والدتي لوحدي

360
00:29:31,174 --> 00:29:36,171
أرى أنّك أصلحت ذلك
الشيء المفزع

361
00:29:39,085 --> 00:29:45,477
قُدّر لهذه العصا القضاء عليك
مثلما قُدّر لي ذلك

362
00:29:50,429 --> 00:29:52,327
اكتشفت السرّ

363
00:29:54,499 --> 00:29:57,089
بشكل أو آخر
لطالما كنت أعلم

364
00:29:57,957 --> 00:30:00,304
إنّما كنت بحاجة لأتذكّر

365
00:30:01,950 --> 00:30:05,070
خُلقت لأكون المخلّص يا أمّي

366
00:30:05,756 --> 00:30:08,408
خشيتِ فقط أنّي قد أقتلك

367
00:30:09,480 --> 00:30:13,919
ولهذا السبب هجرتني -
هذا ما تظنّه -

368
00:30:15,463 --> 00:30:19,067
بعد كلّ ذلك المجهود، لمْ تجد
حتّى ما كنت تبحث عنه

369
00:30:19,102 --> 00:30:22,784
لا، لا، لا
ألاعيبك العقليّة ما عادت تنفع

370
00:30:23,167 --> 00:30:26,078
ألا تريد الإجابة الحقيقيّة لسؤالك؟

371
00:30:26,113 --> 00:30:29,648
عرفت إجابتي -
عرفت إجابة واحدة -

372
00:30:29,734 --> 00:30:34,577
أنت دوناً عن سائر الناس تعرف
أنّ هناك المزيد دائماً

373
00:30:36,331 --> 00:30:38,744
أيّ مزيد يا أمّي؟

374
00:30:39,560 --> 00:30:41,833
لماذا هجرتني؟

375
00:30:43,110 --> 00:30:49,666
ما رأيك لو أريك
ما حدث؟

376
00:30:51,609 --> 00:30:56,483
(أرجوك لا تفعلي هذا يا (فيونا
يمكننا إيجاد طريقة أخرى معاً

377
00:30:56,518 --> 00:31:00,971
سبق أنْ جرّبنا ذلك وفشلنا -
كفى -

378
00:31:03,266 --> 00:31:06,336
لن يسحق أحد أيّ قلب اليوم

379
00:31:09,398 --> 00:31:14,803
تريدان الأمر نفسه إذاً
رؤية ابني يموت على يدي؟

380
00:31:15,003 --> 00:31:18,002
أظنّني أعرف كيف أقطع مصيرك

381
00:31:20,612 --> 00:31:22,724
يمكن لهذه المجزّة
أنْ تبتر قدرك

382
00:31:22,759 --> 00:31:26,502
ضحّي بقدراتك، ولن تبقي بعدها
الشرّيرة العظيمة

383
00:31:26,537 --> 00:31:30,842
لن تكوني مسئولة عن موت ابنك -
لا -

384
00:31:31,582 --> 00:31:33,882
أحتاج قوّتي

385
00:31:34,796 --> 00:31:39,286
إذا بترت مصيره
يمكن أنْ نبقى معاً

386
00:31:39,321 --> 00:31:42,632
وسأبقى قويّة كفاية لحمايته

387
00:31:45,151 --> 00:31:46,842
فيونا)، لا)

388
00:31:47,754 --> 00:31:51,673
لا تفعلي هذا
مقدّر لابنك أنْ يكون بطلاً عظيماً

389
00:31:51,708 --> 00:31:54,911
لا تحرميه مِنْ ذلك
فلستِ بحاجة للقوّة

390
00:31:55,277 --> 00:31:58,167
لا تقولي لي ما أحتاجه

391
00:32:08,390 --> 00:32:09,792
أعدك يا بنيّ

392
00:32:09,827 --> 00:32:15,989
سأمضي كلّ لحظة في كلّ أيّامي
محاولةً إيجاد طريق العودة إليك

393
00:32:24,551 --> 00:32:26,610
لمَ لمْ تخبريني؟

394
00:32:28,172 --> 00:32:31,091
لمَ أردتني أنْ أعتقد
بأنّك كرهتني؟

395
00:32:31,126 --> 00:32:35,894
نُفيتُ إلى ذلك المكان
(الخاوي البائس يا (رامبل

396
00:32:35,929 --> 00:32:38,552
كان مِن الأسهل أنْ أدعك تكرهني

397
00:32:38,950 --> 00:32:42,157
على الأقلّ حتّى نجد طريقة
لنكون سويّة

398
00:32:42,192 --> 00:32:44,614
لمْ يكن لزاماً أنْ تُنفي

399
00:32:44,649 --> 00:32:51,399
فضّلت قوّتك عليّ -
كنت أحاول حمايتك -

400
00:32:53,671 --> 00:33:00,907
باعتباري أخذت القرار عينه
فأنا أعرف الكذبة حين أسمعها

401
00:33:01,251 --> 00:33:05,779
حكمت عليّ بحياة مِن الجبن

402
00:33:05,814 --> 00:33:10,806
عدّلت قدرك ليتسنّى لنا
أنْ نغدو عائلة معاً

403
00:33:10,938 --> 00:33:15,789
كلّ ما فعلته كان لأجلك
لحمايتك

404
00:33:16,070 --> 00:33:19,523
هذا عالَم فاسد خطير يا بنيّ

405
00:33:20,689 --> 00:33:23,370
...هذا بسبب أشرار مثلك

406
00:33:25,888 --> 00:33:27,286
ومثلي

407
00:33:34,649 --> 00:33:39,058
تعرف إذاً أنّه لو كان
...خياري خاطئاً

408
00:33:41,422 --> 00:33:44,216
فقد أخذته بدافع الحبّ

409
00:33:44,994 --> 00:33:47,683
آسفة لأنّي سبّبت لك الألم

410
00:33:48,075 --> 00:33:50,224
وماذا عن (غيديون)؟

411
00:33:50,860 --> 00:33:55,537
ماذا عن كلّ الألم الذي سبّبته له؟ -
ذلك الألم جعله قويّاً -

412
00:33:58,516 --> 00:34:00,330
...على ما يبدو

413
00:34:01,270 --> 00:34:06,918
تاريخ عائلتنا يدور حول محور
مظلم لا نهائيّ

414
00:34:06,953 --> 00:34:15,784
أصبحت القاتم لأنقذ (بلفاير) مِنْ حرب
الغيلان وحاولت بتر (غيدون) عن قدره

415
00:34:16,424 --> 00:34:19,256
كيلا يكرهني

416
00:34:21,656 --> 00:34:25,408
تتفهّم إذاً ما فعلته

417
00:34:29,335 --> 00:34:31,151
أنا أحبّك

418
00:34:34,093 --> 00:34:37,880
والآن نستطيع أخيراً
...أنْ نصبح عائلة

419
00:34:41,617 --> 00:34:43,787
إذا سامحتني

420
00:34:47,885 --> 00:34:49,119
تستطيع ذلك؟

421
00:35:15,990 --> 00:35:17,275
(فيونا)

422
00:35:22,675 --> 00:35:24,740
أين (فيونا)؟

423
00:35:30,489 --> 00:35:34,946
لن تعود، أليس كذلك؟ -
لا للأسف -

424
00:35:36,464 --> 00:35:38,435
كان حادثاً

425
00:35:38,470 --> 00:35:42,967
كانت تحاول حماية ابنك -
بالتأكيد كانت كذلك -

426
00:35:43,552 --> 00:35:46,835
ما مِنْ أحد يفوقها
مراعاة في سائر الممالك

427
00:35:47,855 --> 00:35:52,352
وهذا أحد الأسباب التي لا تحصى
لكونها حبّ حياتي

428
00:35:54,561 --> 00:35:58,402
والآن هو سيكون حبّ حياتك -
كيف؟ -

429
00:36:00,288 --> 00:36:04,281
كيف أستطيع تربيته لوحدي؟ -
بالمحاولة -

430
00:36:04,793 --> 00:36:07,315
ابنك يحتاج أباه الآن

431
00:36:07,763 --> 00:36:11,730
كما أنّه بحاجة لاسم
فلمَ لا تبدأ بهذا؟

432
00:36:14,988 --> 00:36:18,039
في السابق كان هذا الطفل
كامل الأوصاف

433
00:36:18,380 --> 00:36:22,534
وكان يفترض أنْ يجلب
نوراً عظيماً لحياتنا

434
00:36:27,478 --> 00:36:31,127
لكنّ زوجتي ماتت الآن بسببه

435
00:36:35,496 --> 00:36:38,268
أعرف اسماً مثاليّاً

436
00:36:41,355 --> 00:36:44,134
(رامبل ستيلسكن: العفريت المزعج)

437
00:36:53,165 --> 00:36:54,544
...أهذا

438
00:36:55,570 --> 00:36:57,469
قلبها، أجل

439
00:37:00,024 --> 00:37:02,707
نُفيت الحوريّة السوداء للأبد

440
00:37:03,826 --> 00:37:07,028
فعلتها حقّاً
والحوريّة الزرقاء؟

441
00:37:07,063 --> 00:37:12,224
بأمان مع بنات جنسها
عاد كلّ شيء كما كان

442
00:37:12,259 --> 00:37:14,305
(شكراً لك يا (غولد

443
00:37:14,619 --> 00:37:18,621
يبدو أنّه يمكن إقامة
الزفاف غداً بفضلك

444
00:37:21,256 --> 00:37:23,952
فعلتَ خيراً أيّها المخلّص

445
00:37:40,920 --> 00:37:42,584
شكراً لك يا أبي

446
00:37:48,511 --> 00:37:50,307
أهلاً بك في بيتك يا بنيّ

447
00:38:05,701 --> 00:38:08,974
اشتقت لك كثيراً

448
00:38:09,742 --> 00:38:11,356
اشتقت لكما

449
00:38:13,126 --> 00:38:16,645
وأنا آسف جدّاً على تركها
تتحكّم بي

450
00:38:16,849 --> 00:38:20,608
أتستطيعان مسامحتي؟ -
طبعاً نستطيع -

451
00:38:20,972 --> 00:38:23,053
كنت تحت سيطرتها

452
00:38:23,088 --> 00:38:26,454
يصعب أنْ أتخيّل مدى
...صعوبة ذلك، لكن اسمع

453
00:38:26,489 --> 00:38:29,458
لمْ تعد بحاجة للقلق منها
بعد الآن أبداً

454
00:38:30,566 --> 00:38:34,707
أدرك كم كانت شاقّة مواجهة والدتك
(بهذا الشكل يا (رامبل

455
00:38:37,082 --> 00:38:39,211
انتهى الأمر الآن

456
00:38:39,435 --> 00:38:43,828
لن تشكّل الحوريّة السوداء
مشكلة لنا ثانية أبداً

457
00:38:44,642 --> 00:38:46,345
أنا فخورة بك

458
00:38:46,380 --> 00:38:50,974
فعلتَ ما قلت أنّك ستفعله
قاتلت لأجل هذه العائلة

459
00:38:51,955 --> 00:38:54,267
أنقذت ابنك

460
00:38:57,138 --> 00:39:01,719
(سأقطع وعداً لك يا (بِل
...(ولك يا (غيديون

461
00:39:02,701 --> 00:39:06,918
...قد لا يبدو جليّاً دائماً في حينه

462
00:39:07,066 --> 00:39:12,690
لكنّ كلّ ما أفعله
سيكون لأجلكما، لإبقائكما سالمَين

463
00:39:21,720 --> 00:39:24,397
هنري)، الفتى الذي كنت أنشده)

464
00:39:24,432 --> 00:39:26,061
يبدو أمراً مشئوماً -
على الإطلاق -

465
00:39:26,096 --> 00:39:29,392
...أنجزنا بضع مهمّات سويّة

466
00:39:29,427 --> 00:39:32,444
"(حيلة السجين (ووكي"
"فترة تواجدنا في "نوتيلوس

467
00:39:32,479 --> 00:39:34,189
تلك كانت أقرب لحادثة مؤسفة
منها إلى مهمّة

468
00:39:34,224 --> 00:39:38,020
بعضها كان أكثر نجاحاً مِنْ غيره
...باعتراف الجميع ولكنْ

469
00:39:38,528 --> 00:39:42,067
خضنا الكثير معاً
أليس كذلك؟

470
00:39:42,102 --> 00:39:48,463
ولهذا أطلب عونك الآن، فقد تكون
...هذه أهمّ مهمّة حتّى الآن

471
00:39:49,378 --> 00:39:51,635
عمليّة الإشبين

472
00:39:54,659 --> 00:39:57,505
حقّاً؟
...عجباً

473
00:39:58,595 --> 00:40:00,498
يشرّفني ذلك -
إنّه أمر مشرّف -

474
00:40:00,533 --> 00:40:03,671
لكنّه ينطوي على مسئوليّة عظيمة
...في الساعات الـ 24 القادمة

475
00:40:03,706 --> 00:40:09,195
أنت، وأنت وحدك ستكون
...الأمين على أعظم كنز

476
00:40:09,534 --> 00:40:13,936
خاتما الزواج
...وستحرسهما بحياتك، إذا أضعتهما

477
00:40:13,971 --> 00:40:18,616
فعلى الأغلب ستقتلك والدتك -
ما الذي ستفعله والدته الآن؟ -

478
00:40:18,651 --> 00:40:22,984
(كنت أتناقش مع (هنري
بشأن عمل يخصّ الرجال

479
00:40:23,264 --> 00:40:26,051
يمكنك الاعتماد عليّ
أراك غداً

480
00:40:27,555 --> 00:40:30,725
غداً؟ أنت تقيم هنا -
أجل، لكنّي لن أبيت هنا الليلة -

481
00:40:30,760 --> 00:40:32,364
رؤية العروس قبل الزفاف
نذير شؤم

482
00:40:32,399 --> 00:40:36,238
لا يعقل أنْ تكون جادّاً -
البحّار لا يستهين بالخرافات -

483
00:40:36,273 --> 00:40:38,841
آخر ما نحتاجه عقدة أخرى
مِن الحظّ العاثر

484
00:40:38,876 --> 00:40:42,268
بعد الغد، لن يكون هناك
مجال للتخلّص منّي

485
00:40:42,303 --> 00:40:44,721
وعد؟ -
أجل -

486
00:41:01,527 --> 00:41:05,033
إذاً... هل وثقوا بك؟

487
00:41:06,591 --> 00:41:08,429
بالتأكيد وثقوا بي

488
00:41:10,247 --> 00:41:14,129
والقلب... صدّقوا أنّه قلبي؟

489
00:41:15,315 --> 00:41:17,638
لا أحد يشكّ بي أبداً

490
00:41:18,798 --> 00:41:22,888
صحيح أنّك ولدت مخلّصاً
...لكن اعترف

491
00:41:22,923 --> 00:41:26,471
أنت ببساطة تعشق
كونك القاتم

492
00:41:26,927 --> 00:41:31,149
أعتقد أنّ لديّ ألفة
مع الأشياء المظلمة في الحياة

493
00:41:32,555 --> 00:41:34,782
اعتبريها سمة عائليّة

494
00:41:36,480 --> 00:41:40,003
أفترض إذاً أنّك أبقيت
بِل) و(غيديون) في مكان آمن؟)

495
00:41:40,038 --> 00:41:45,913
كلاهما نائمان بسلام
جاهلَين ما هو قادم

496
00:41:45,948 --> 00:41:51,330
جيّد، لأنّ القادم
...يا بنيّ الجميل

497
00:41:52,732 --> 00:41:56,755
هو بعد انتظار طويل
نهاية سعيدة لعائلتنا

498
00:41:58,973 --> 00:42:00,847
المعركة النهائيّة

499
00:42:01,490 --> 00:42:06,718
صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص
لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد

500
00:42:06,825 --> 00:42:11,149
وغداً يوم مميّز جدّاً
(لـ(إيمّا سوان

501
00:42:13,837 --> 00:42:16,733
الغد هو يوم مماتها

502
00:42:21,726 --> 00:42:22,726
ترجمة: علي رمضان

