1
00:00:00,958 --> 00:00:06,380
إعــــــــــداد
<font color="red">Hish_m</font>

2
00:00:06,381 --> 00:00:07,924
"الأصلية NETFLIX مسلسلات"

3
00:00:12,470 --> 00:00:14,806
تكمن المفارقة في التربية"
في أنه عندما يصبح المرء واعياً

4
00:00:14,889 --> 00:00:16,683
.يبدأ بدراسة المجتمع حيث يتلقى تربيته

5
00:00:16,766 --> 00:00:18,309
"(جيمس بالدوين)

6
00:00:18,393 --> 00:00:19,894
."جامعة "ونشستر

7
00:00:20,895 --> 00:00:21,855
.مرحباً

8
00:00:21,980 --> 00:00:23,898
يعوّل كتّاب هذا البرنامج

9
00:00:23,982 --> 00:00:27,736
على نبرتي العنصرية لكن غير المؤذية
لتفسير أمور

10
00:00:27,861 --> 00:00:30,905
يعجزون عن إعدادها تقليدياً
.لأنهم غاية في الكسل

11
00:00:31,031 --> 00:00:32,782
مضى فقط شهران في الفصل الدراسي

12
00:00:32,866 --> 00:00:34,993
"وساحات الجامعة التاسعة في "رابطة اللبلاب

13
00:00:35,118 --> 00:00:37,787
بدأت تعج برياضيي ورؤساء المستقبل

14
00:00:37,871 --> 00:00:40,457
والمبدعين الذين يحاولون اختراع
.الفيسبوك" القادم"

15
00:00:40,540 --> 00:00:43,209
وطلاب مختلفين مرغمين
على التموضع في الصور الجماعية

16
00:00:43,793 --> 00:00:45,378
.الخاصة بدليل القبول

17
00:00:45,920 --> 00:00:50,258
"واحدة من أشهر مجموعات "ونشستر
"هي مجلة الفكاهة "باستيش

18
00:00:50,800 --> 00:00:53,178
التي ترك أعضاؤها بصماتهم ككتاب ساخرين

19
00:00:53,261 --> 00:00:56,056
...وكتاب تلفزيونيين ومؤخراً

20
00:00:57,182 --> 00:00:59,309
.مضيفي حفلة الوجه الأسود

21
00:00:59,392 --> 00:01:00,685
"قبل 3 أيام"

22
00:01:00,769 --> 00:01:02,270
."انظروا، إنها "سيرينا ويليامز

23
00:01:03,063 --> 00:01:04,939
.هذه امرأة ذات بشرة سوداء حقيقية

24
00:01:06,024 --> 00:01:09,527
.تلك... أعتقد "نيكي ميناج"، لست متأكداً

25
00:01:10,862 --> 00:01:12,822
.المزيد من الوجوه السوداء

26
00:01:13,448 --> 00:01:16,785
.يبدو أن هذا الأمر يجذب الشبان البيض

27
00:01:17,535 --> 00:01:18,703
."ابحث عنه في "غوغل

28
00:01:20,747 --> 00:01:24,042
،حتى لو لم تلحظ ذلك
...تحدث أمور في هذه الحفلة

29
00:01:25,585 --> 00:01:26,961
.أكثر مما تراه العين

30
00:01:29,047 --> 00:01:31,299
.المزيد من الأشخاص السود الحقيقيين

31
00:01:31,382 --> 00:01:32,759
.أتساءل إن كانوا سيجدون هذا مسلياً

32
00:01:32,884 --> 00:01:34,260
كيف تجرؤون على ذلك؟ -
.هذا هراء -

33
00:01:34,385 --> 00:01:37,096
ما هذا بحق الجحيم؟ -
."لست "بيونسيه -

34
00:01:38,598 --> 00:01:39,557
.لم يجدوه كذلك

35
00:01:41,267 --> 00:01:42,894
.هذه مزحة سخيفة

36
00:01:47,941 --> 00:01:51,277
.فليعد الجميع إلى المنزل الآن
.ضعوا المشروب جانباً

37
00:01:52,278 --> 00:01:55,323
سيستغرق إيقاف هذه المناسبة الفظيعة
.بعض الوقت

38
00:01:55,448 --> 00:01:58,952
لكن أفضل بداية لقصتنا
"تكون مع "سامانثا وايت

39
00:01:59,077 --> 00:02:02,497
طالبة جديدة في اختصاص الدراسات الإعلامية
.ومحرضة محلية

40
00:02:02,580 --> 00:02:04,249
."العبودية في "أميركا

41
00:02:04,874 --> 00:02:08,044
هل من يرغب في التطوع لبدء المناقشة؟

42
00:02:08,169 --> 00:02:11,589
كواحدة من السود القلة الموجودين
...في مكان معظم من فيه من البيض

43
00:02:11,673 --> 00:02:12,507
أي أحد؟

44
00:02:12,590 --> 00:02:15,135
أصبحت "سام" معتادة...
...على مثل هذه الأحداث المتكررة

45
00:02:15,218 --> 00:02:18,471
.أي شخص ذو علاقة خاصة بهذه المادة

46
00:02:18,596 --> 00:02:20,765
.ومواجهات مماثلة...

47
00:02:20,849 --> 00:02:21,891
."أنت تشبهين "بيونسيه

48
00:02:21,975 --> 00:02:23,101
."ستورم" من فيلم "إكسمان"

49
00:02:23,184 --> 00:02:25,311
انتظري، ماذا تكونين؟

50
00:02:28,815 --> 00:02:30,275
،نالت "سام" كفايتها

51
00:02:30,358 --> 00:02:33,194
ونقلت تجاربها إلى إذاعة الطلاب المنظمة
."في "ونشستر

52
00:02:33,319 --> 00:02:36,239
.أيها البيض الأعزاء، إليكم نصيحة بسيطة

53
00:02:36,322 --> 00:02:40,285
،عندما تسألون شخصاً يختلف عنكم عرقياً
"ماذا تكون؟"

54
00:02:40,410 --> 00:02:44,122
عادةً ما تكون الإجابة
".شخص على وشك أن يصفعك بقوة"

55
00:02:44,706 --> 00:02:46,833
مع أن برنامج "سام" الذي أَطلق عليه
بشكل ملائم اسم

56
00:02:46,916 --> 00:02:48,209
"أيها البيض الأعزاء"

57
00:02:48,334 --> 00:02:50,837
...قد جذب مجموعة متنوعة من المستمعين

58
00:02:50,962 --> 00:02:52,046
من هي هذه الفتاة؟

59
00:02:52,130 --> 00:02:53,089
"مفقودة - ثقافة السود"

60
00:02:53,214 --> 00:02:54,799
.إلا أن المجموعة الأخرى شعرت بالانتهاك...

61
00:02:55,300 --> 00:02:59,095
تماشياً مع طريقتها في السخرية
من أي شخص كثير الغرور

62
00:02:59,178 --> 00:03:02,265
"قررت "باستيش" الإطاحة بـ"سامانثا وايت

63
00:03:02,390 --> 00:03:05,101
من خلال إقامة حفلة مسيئة

64
00:03:05,184 --> 00:03:06,185
مفقود - الرأي الحر"
"أيها السود الأعزاء

65
00:03:06,269 --> 00:03:08,855
يشارك فيها كل المُثقلين بمطالبتها
.بالمراعاة العنصرية

66
00:03:09,731 --> 00:03:13,234
،رغم ذلك، وبعد ضغط من الإدارة

67
00:03:13,318 --> 00:03:15,111
.أَلغيت الحفلة

68
00:03:16,905 --> 00:03:20,158
،"ولكن بطريقة ما، ومن دون علم "باستيش

69
00:03:20,283 --> 00:03:22,744
.تم إرسال الدعوة

70
00:03:23,620 --> 00:03:26,205
وهنا نجد "سام" وكاميرتها

71
00:03:26,331 --> 00:03:30,585
وسط واحدة من أكبر الفضائح
.التي شهدتها "ونشستر" حتى الآن

72
00:03:30,960 --> 00:03:34,380
،وكمعظم الحفلات
يكون تأثير الثمالة في هذه الحفلة

73
00:03:35,798 --> 00:03:37,175
.فاحشاً

74
00:03:39,427 --> 00:03:41,054
"الفصل الأول"

75
00:03:48,144 --> 00:03:53,274
،أيها البيض الأعزاء
،هذه لائحة بأزياء "الهالوين" المقبولة

76
00:03:53,399 --> 00:03:58,488
،القرصان، الممرضة الفاسقة
.أي من رؤسائنا الأولين الـ43

77
00:03:58,613 --> 00:04:02,116
.على رأس قائمة الأزياء المحظورة: أنا

78
00:04:02,700 --> 00:04:06,079
ألا يمكن لـ"ونشستر" أن تجتاز
العام 2017 من دون الوجه الأسود؟

79
00:04:09,666 --> 00:04:12,418
أنا آسفة، هل أزعجك؟

80
00:04:12,502 --> 00:04:13,753
،تعرفين بأنني يقظة

81
00:04:13,836 --> 00:04:17,298
لكنني أتعلم الآن كيفية الحصول
على خصر رفيع ومؤخرة كبيرة

82
00:04:17,382 --> 00:04:19,050
."من تلك الساقطة البيضاء في "تكساس

83
00:04:19,133 --> 00:04:20,176
.حسناً، أولاً، أنت فاتنة

84
00:04:20,260 --> 00:04:23,012
"وثانياً، هل "الساقطة البيضاء في تكساس
هو اسمها الحقيقي؟

85
00:04:23,137 --> 00:04:24,639
."اسمها "ماريان أبدايك

86
00:04:24,722 --> 00:04:26,557
إنها مؤسسة الدورة الدراسية للنحافة
.على الإنترنت

87
00:04:26,641 --> 00:04:29,310
وتقدم المعرفة التي أحتاج إليها
.لأنزل مقاسي مما كان عليه في السنة الثانية

88
00:04:29,394 --> 00:04:30,561
.هذا ليس شيئاً

89
00:04:30,645 --> 00:04:32,188
أنا أتعلم حالياً كيفية التمتع
.بوجبة "مكريب" لذيذة

90
00:04:32,272 --> 00:04:33,398
"!سامر باي): صوتك يثير جنوني)"

91
00:04:33,481 --> 00:04:35,692
قالت لي السيدة "أبدايك" أن أقطعها
لـ4 قطع وأن أعد قضماتي

92
00:04:35,775 --> 00:04:36,943
.وعددها 30 على فكرة

93
00:04:37,068 --> 00:04:39,654
.لا يمكنني التغلب عليك والأصح أنني لا أريد

94
00:04:41,364 --> 00:04:44,617
اسمعوا! للذين يظنون أن برجنا العاجي

95
00:04:44,701 --> 00:04:46,869
...في مأمن من هذا النوع من الهراء

96
00:04:47,620 --> 00:04:50,456
!استيقظوا

97
00:04:50,540 --> 00:04:53,835
أنا متأكدة أن الجمهوريين قد اخترعوا
وجبة "مكريب" في الثمانينيات

98
00:04:53,918 --> 00:04:56,879
لتدمير مجتمعات السود
."إلى جانب المخدرات و"جيري سبرينغز

99
00:04:56,963 --> 00:04:58,673
.تباً لك يا "ريغان"، لا أزال هنا

100
00:04:58,756 --> 00:05:01,718
"(ورجاءً اعلمي أنني سأحضر "يوم الـ(مكريب

101
00:05:01,801 --> 00:05:04,846
"مرتدية قميص "شيرلي تشيروم
.من دون أي تردد

102
00:05:04,929 --> 00:05:06,556
هل "يوم الـ(مكريب)" هو أمر فعلي؟

103
00:05:06,681 --> 00:05:08,933
ومن أين ستحصلين على قمصان
شيرلي تشيروم"؟"

104
00:05:09,058 --> 00:05:12,562
!"متجر "فوريفر 21
...تعرفين أنني لا أخجل، حسناً

105
00:05:13,646 --> 00:05:15,106
.باستثناء خجلي السري الوحيد -
واحداً فقط؟ -

106
00:05:15,189 --> 00:05:16,607
"سامر باي): تعالي إلى هنا الآن)"

107
00:05:16,691 --> 00:05:18,318
.كنت أشاهد مسلسل "ذا كوسبي شو" سراً

108
00:05:18,401 --> 00:05:20,903
.ضميري؟ إحساس عميق بالذنب

109
00:05:20,987 --> 00:05:23,239
من الملائم جداً أن هذا قد حصل

110
00:05:23,323 --> 00:05:26,826
عندما أدرك البيض أنه غني كفاية
."لشراء "إن بي سي

111
00:05:26,909 --> 00:05:29,412
،على الأرجح أنه ارتكب تلك الاعتداءات فعلاً
.أنا أقول ذلك فحسب

112
00:05:29,495 --> 00:05:30,538
.أجل، على الأرجح

113
00:05:32,290 --> 00:05:36,085
،حسناً، تبقى 5 دقائق لتلقي الاتصالات
.أخبروني بأسوأ ما يمكن

114
00:05:37,211 --> 00:05:40,631
أريد فقط أن أقول إن برنامجك
.مسيء ومسبب للخلافات للغاية

115
00:05:40,757 --> 00:05:42,800
نحن بحاجة للاتحاد معاً
.في مثل هذه الأوقات

116
00:05:42,884 --> 00:05:46,471
هل أنت رجل أبيض؟ -
.لماذا؟ العنصرية مفهوم اجتماعي -

117
00:05:46,554 --> 00:05:49,557
،سأعتبر جوابك بمثابة نعم
،اسمع، أنا لم أخلق الانقسام

118
00:05:49,640 --> 00:05:50,850
.أنا فقط ألفت الانتباه إليه

119
00:05:50,933 --> 00:05:52,060
"(مبنى (بيشيه"

120
00:05:52,143 --> 00:05:53,478
أيها البيض الأعزاء"؟"

121
00:05:53,603 --> 00:05:56,355
.حتى أنت يجب أن تعترفي أن برنامجك عدائي

122
00:05:56,481 --> 00:05:58,232
.أيها البيض الأعزاء" تسمية مغلوطة"

123
00:05:58,816 --> 00:06:02,445
من المفترض أن يعبر برنامجي
عن مشاعر مجموعة أُسيء تمثيلها

124
00:06:02,570 --> 00:06:04,155
.خارج الأغلبية

125
00:06:05,239 --> 00:06:06,240
.أنا أفهم ذلك

126
00:06:06,365 --> 00:06:10,078
إدراك أنك تشاركين في مجتمع عنصري
يمكن أن يكون مثيراً للاضطراب

127
00:06:10,161 --> 00:06:12,914
.ولكنك تبدين لي كامرأة ناضجة

128
00:06:13,831 --> 00:06:14,791
.التالي

129
00:06:14,916 --> 00:06:17,960
"يمكن لـ"كوسبي" أخذ حلقة عن "رودي
وحصولها على درجة جيدة

130
00:06:18,044 --> 00:06:20,838
وتحويلها إلى نصف ساعة
.من الكوميديا الذهبية

131
00:06:21,923 --> 00:06:24,926
يا إلهي! أرجو أنه لم يسئ
.إلى "رودي" الصغيرة بطريقة أخرى

132
00:06:26,844 --> 00:06:29,847
.أيتها الساقطة، ستذهبين إلى الجحيم -
.سأحجز لك مقعداً -

133
00:06:29,931 --> 00:06:32,058
.شكراً يا صديقتي على قول ما يدور في ذهننا

134
00:06:32,183 --> 00:06:35,311
.أشعر أحياناً أنني لا أنتمي إلى جامعتي

135
00:06:35,686 --> 00:06:39,107
أليس كذلك؟ هم منشغلون بالتفاخر بأنفسهم
.لكونهم سمحوا لنا بالدخول

136
00:06:39,190 --> 00:06:41,025
،(مبنى (آرمسترونغ - باركر"
"السكن التاريخي للسود

137
00:06:41,109 --> 00:06:42,443
.شكراً على بقائك معي أثناء البرنامج

138
00:06:42,527 --> 00:06:45,822
أنت توبخينني، لكن لو لم أكن هناك
..."للحديث عن "المكريب

139
00:06:45,947 --> 00:06:48,533
.قد تصبح الأمور خطيرة جداً صباح الاثنين

140
00:06:49,242 --> 00:06:50,868
.يمكنك دائماً الاعتماد علي

141
00:06:51,661 --> 00:06:53,246
هل نتسكع قبل "اجتماع السود"؟

142
00:06:53,996 --> 00:06:55,123
.لدي خطط

143
00:06:59,168 --> 00:07:03,297
.خطط متعلقة باللهو الجنسي -
.لا أحد لديه وقت للهو الجنسي -

144
00:07:03,422 --> 00:07:04,632
ولا حتى مع "ريجي"؟

145
00:07:05,925 --> 00:07:08,052
.إنه آت إلى هنا

146
00:07:08,136 --> 00:07:10,680
في أي حال، يجب علي تحضير لقطات فيديو
.لصف التوثيق

147
00:07:10,805 --> 00:07:12,557
.راسليني عندما تنزلين

148
00:07:13,266 --> 00:07:16,644
ما رأيك أن تراسليني أنت
عندما تنتهين من اللهو؟ اتفقنا؟

149
00:07:16,769 --> 00:07:17,812
...أنت

150
00:07:23,651 --> 00:07:27,572
كيف الحال يا "سام"؟ -
مرحباً، كيف الحال يا "ريجي"؟ -

151
00:07:28,156 --> 00:07:30,324
ما أخبارك؟

152
00:07:32,034 --> 00:07:34,203
(السيرة الذاتية لـ(مالكوم إكس"
"(كما رواها لـ(آليكس هيلي

153
00:07:45,840 --> 00:07:47,300
"(إنغمار برغمان) - (بيرسونا)"

154
00:07:47,383 --> 00:07:49,051
"واقٍ ذكري"

155
00:08:10,072 --> 00:08:11,282
هل...؟

156
00:08:13,159 --> 00:08:14,827
.مرتان

157
00:08:15,912 --> 00:08:16,746
ماذا؟

158
00:08:18,831 --> 00:08:21,459
.يا لها من ميزة غير عادلة

159
00:08:22,793 --> 00:08:24,253
ماذا تفعلين؟

160
00:08:26,255 --> 00:08:28,674
."ألعب "كاندي كراش -
بعد المضاجعة مباشرة؟ -

161
00:08:34,680 --> 00:08:36,015
إلى أي مرحلة وصلت؟

162
00:08:39,143 --> 00:08:42,355
.لا، قطعاً لا -
ماذا؟ -

163
00:08:42,480 --> 00:08:44,690
.من المفترض أن تنشري كل الهلام كما تعلمين

164
00:08:45,775 --> 00:08:48,152
،إنها ليست مقززة
.إنها ضرورية في اللعبة، انظري

165
00:08:48,861 --> 00:08:51,030
.تعالي إلى هنا، حسناً

166
00:08:51,781 --> 00:08:54,617
انظري، لهذا السبب ما زلت عالقة
.في المرحلة 20

167
00:08:55,117 --> 00:08:57,370
صحيح؟
نشر هذه المادة اللزجة الإلكترونية

168
00:08:57,495 --> 00:09:00,206
.هو من المشاكل الأكثر إلحاحاً في وقتنا

169
00:09:02,667 --> 00:09:04,502
.حسناً، أعد لي هاتفي

170
00:09:04,585 --> 00:09:06,045
.ماذا؟ لا

171
00:09:06,629 --> 00:09:09,215
.غيب"، أعد لي هاتفي" -
ماذا؟ -

172
00:09:09,298 --> 00:09:10,841
.لا أعلم عما تتحدثين

173
00:09:10,967 --> 00:09:11,926
.لا -
!"غيب" -

174
00:09:12,009 --> 00:09:12,885
.لا

175
00:09:15,471 --> 00:09:17,014
.أنت سخيفة -
غيب"؟" -

176
00:09:17,765 --> 00:09:18,808
ماذا؟

177
00:09:19,600 --> 00:09:22,603
أتريدين هذا؟ ألا تريدينه؟ لا؟

178
00:09:23,854 --> 00:09:27,191
.تعتقدين أنك بارعة -
.حسناً، لا -

179
00:09:27,525 --> 00:09:29,569
ماذا؟ -
.توقف. ستفسد شعري -

180
00:09:29,777 --> 00:09:30,820
.أكثر مما هو عليه

181
00:09:30,903 --> 00:09:31,946
.نعم، سأفعل

182
00:09:32,446 --> 00:09:35,324
سأفسد شعرك كما لو أنه ينزل عليه قطرات مطر
.في يوم شديد الرطوبة

183
00:09:38,578 --> 00:09:40,037
"ريجي): أين أنت؟)"

184
00:09:40,997 --> 00:09:42,039
.ريجي" يريدك"

185
00:09:47,920 --> 00:09:49,046
.تباً

186
00:09:50,881 --> 00:09:53,968
من المفترض أن أمثل اتحاد الطلاب السود
.في الاجتماع

187
00:09:58,222 --> 00:09:59,432
..."ريجي"

188
00:10:00,308 --> 00:10:01,517
.ريجي" شاب ظريف"

189
00:10:03,811 --> 00:10:07,898
بالطبع، إلا عندما يحشرك في الزاوية
"ويسألك، "كيف الحال؟

190
00:10:07,982 --> 00:10:10,901
.أو "إذاً..."، نقاط الحذف مفهومة ضمنياً

191
00:10:10,985 --> 00:10:14,238
أستتحدثون عن الحفلة؟ -
.ما من شيء آخر -

192
00:10:15,156 --> 00:10:16,449
.هذا شيء سيء

193
00:10:18,659 --> 00:10:21,454
...أنت تعلمين أنه يمكنني أن
.يمكنني أن آتي معك

194
00:10:23,748 --> 00:10:27,627
.لا، لا بأس، إنه... إنه للأعضاء فقط

195
00:10:38,137 --> 00:10:41,223
.إذاً...أنت كالقرش

196
00:10:42,558 --> 00:10:43,976
.لا بأس، أتفهم هذا

197
00:10:44,602 --> 00:10:47,521
...أنت تتحركين دائماً ولا تبطئين إلا لقتل

198
00:10:47,605 --> 00:10:49,065
.أعلم ما تقصد بالتشبيهات

199
00:10:51,192 --> 00:10:53,402
...أعتقد أن ما أقوله كما تعلمين هو

200
00:10:54,904 --> 00:10:58,199
الرومانسية في مكان كهذا قد تحولت

201
00:10:58,282 --> 00:11:00,868
إلى مجرد مضاجعة، أتفهمينني؟ -
.الرومانسية -

202
00:11:00,993 --> 00:11:02,953
.إنها غير موجودة هنا

203
00:11:05,122 --> 00:11:07,541
أريد أن أكون أكثر من مجرد مضاجعة مثيرة
.بالنسبة إليك

204
00:11:12,963 --> 00:11:15,049
.أجل، لا بأس

205
00:11:15,174 --> 00:11:17,551
في أي مسلسل "سي دابليو" نحن؟

206
00:11:17,718 --> 00:11:19,470
.أنت تفهمين ما أحاول قوله

207
00:11:22,056 --> 00:11:24,350
.تريد أكثر من ذلك -
.أجل -

208
00:11:31,107 --> 00:11:34,527
...سأذهب لأستحم، و

209
00:11:42,660 --> 00:11:43,661
.أراك لاحقاً

210
00:11:50,835 --> 00:11:54,422
ليونيل هيغنز"، أليس كذلك؟" -
.نعم -

211
00:11:54,547 --> 00:11:57,633
،"من صحيفة "(ونشستر) المستقلة
.أغطي هذا الاجتماع

212
00:11:57,716 --> 00:12:00,136
أنا بحاجة فقط إلى من يطلعني
.على الوضع العام

213
00:12:00,219 --> 00:12:03,639
بالطبع، أنت من كتبت المقال
.عن إيقاف الحفلة

214
00:12:03,764 --> 00:12:04,640
.طبعاً

215
00:12:05,224 --> 00:12:08,644
لماذا لم نسمع بك من قبل؟ -
.لست مشهوراً -

216
00:12:08,769 --> 00:12:10,855
.ثمة ما ينبئني بأن هذا غير صحيح

217
00:12:13,941 --> 00:12:16,235
،حسناً، بشكل عام

218
00:12:16,569 --> 00:12:20,197
اجتماع السود هو حين تجتمع الاتحادات
"المختلفة للطلاب السود في "ونشستر

219
00:12:20,281 --> 00:12:23,617
للتباري في مسابقة استمناء وتبول
لا جدوى منها

220
00:12:23,701 --> 00:12:24,910
.تحت غطاء الاتحاد

221
00:12:24,994 --> 00:12:27,663
تُجرى خلال وقت الغداء
،في مبنى "آرمسترونغ - باركر" مرة في الشهر

222
00:12:27,788 --> 00:12:30,416
.لأن لا أحد يريد أن يفسح مجالاً في مواعيده

223
00:12:30,499 --> 00:12:32,543
.ونأكل هنا أساساً

224
00:12:32,626 --> 00:12:35,045
هل هذا ليس للنشر؟ -
.يمكنك أن تقتبس منا ما تريد -

225
00:12:35,129 --> 00:12:37,631
.لدينا "اتحاد الطلاب السود" برئاستي

226
00:12:37,715 --> 00:12:41,635
مجموعة "ونشستر" الأولى والوحيدة ذات الصلة
.بالدفاع عن قضايا السود في الجامعة

227
00:12:41,719 --> 00:12:44,972
لدينا اتحاد الطلبة الأفريقي - الأميركي
"أو"إيه إيه إس يو

228
00:12:45,055 --> 00:12:49,560
الذي لا يقوم أساساً بأي شيء
.وينال الفضل على عمل اتحاد الطلاب السود

229
00:12:49,643 --> 00:12:52,897
إنهم يدّعون أنهم أوجدوا أربعاء
.المعكرونة بالجبنة، ولكن نحن من فعلنا هذا

230
00:12:52,980 --> 00:12:54,106
.بالطبع

231
00:12:54,190 --> 00:12:58,527
لدينا المنتدى الأميركي للسود أو "إيه إف
،للسود"، معظمهم من الشعراء النقاد

232
00:12:58,652 --> 00:13:01,447
.يعدّون "هاشتاغات" وقمصان -
.ويقيمون حفلات رائعة -

233
00:13:02,740 --> 00:13:04,408
...ثم هناك -
.الائتلاف -

234
00:13:04,492 --> 00:13:05,868
.ائتلاف المساواة العرقية

235
00:13:06,619 --> 00:13:10,789
وهو المجموعة الوحيدة المدعوة
.إلى مجلس العميد الفصلي للطلبة

236
00:13:10,873 --> 00:13:13,083
.لا تقل "العميد" كأنه ليس أباك

237
00:13:13,667 --> 00:13:15,211
."مرحباً "ليونيل -
."مرحباً "تروي -

238
00:13:15,336 --> 00:13:18,631
أنا على ثقة بأن تصويرك لهذه المجموعات
.المميزة سيكون غير متحيز

239
00:13:19,215 --> 00:13:20,299
."لك هذا "تروي

240
00:13:21,133 --> 00:13:23,636
.بعض الأشياء لا تتغير -
.وبعضها يتغير -

241
00:13:24,428 --> 00:13:26,847
.كوكو"، أمينة الصندوق الجديدة للائتلاف"

242
00:13:26,931 --> 00:13:28,224
،"اسمها الحقيقي "كولاندريا

243
00:13:28,349 --> 00:13:33,896
"كاف-واو-لام-ألف-نون-دال-راء-ياء-ألف"
.للدقة

244
00:13:33,979 --> 00:13:35,064
.لا تفعلي ذلك، عزيزتي

245
00:13:35,189 --> 00:13:38,108
لا يمكنك ذلك مع هذا الشعر المنفوش فوق رأسك
الذي تدعين أنه طبيعي

246
00:13:38,192 --> 00:13:40,319
.المتماسك بالدبابيس والدعاء

247
00:13:40,402 --> 00:13:41,862
!يا إلهي -
هل تريدين خوض ذلك؟ -

248
00:13:41,946 --> 00:13:44,156
.مع إجمالي الناتج المحلي للهند فوق رأسك

249
00:13:44,240 --> 00:13:45,950
.هناك عداء بينهما -
.أدركت ذلك -

250
00:13:46,075 --> 00:13:47,910
.ليس بيننا شيء يا عزيزي

251
00:13:47,993 --> 00:13:49,328
أجد فقط أن وجهات نظرها

252
00:13:49,411 --> 00:13:52,540
ليست سوى دعاية تستغل فيها العرق الأسود
.لمصلحتها الشخصية

253
00:13:52,623 --> 00:13:54,041
.لا تتردد في الاقتباس مني

254
00:13:54,124 --> 00:13:57,753
اسمعوا، هل يمكننا اجتياز هذه المواجهة
ومباشرة أعمالنا؟

255
00:13:57,836 --> 00:13:59,255
!نحن لا زلنا نعاني من العنصرية

256
00:13:59,380 --> 00:14:02,007
،الجميع يقول إننا نتذمر بدون سبب
.لكن ها هو دليلنا

257
00:14:02,091 --> 00:14:06,387
مجموعة من الشبان البيض يرتدون
.مثلنا؟ هذا بالفعل هراء

258
00:14:06,512 --> 00:14:09,932
تعرفون يا رفاق ما هذا؟
.إنها العنصرية

259
00:14:10,015 --> 00:14:12,643
،"يا له من اكتشاف يا "كيلسي
.على أحدهم أن يدوّن ذلك

260
00:14:12,726 --> 00:14:15,104
هل سجلت هذا يا فتى الصحف؟ -
اعتقدت أن هذا النوع من الأمور -

261
00:14:15,187 --> 00:14:18,107
."يحدث فقط في الخمسينيات أو مقالات "بازفيد

262
00:14:18,190 --> 00:14:19,775
.لا أشعر بالأمان

263
00:14:19,859 --> 00:14:22,444
أود أن أستغل هذا الاجتماع
لاختيار بعض الأفكار

264
00:14:22,570 --> 00:14:25,239
.التي قد يحملها الائتلاف للعميد

265
00:14:25,322 --> 00:14:27,032
ما الذي ستفعله لائحة الائتلاف؟

266
00:14:27,157 --> 00:14:28,826
يجب أن تتركوا اتحاد الطلاب السود
يستلم زمام المبادرة

267
00:14:28,951 --> 00:14:31,120
.لأننا ندافع عن هذه القضايا منذ الطفرة

268
00:14:31,245 --> 00:14:32,872
،نحتاج إلى مسيرة داخل الحرم الجامعي

269
00:14:32,955 --> 00:14:35,249
"نكتب "هاشتاغ": "(ونشستر) المسيئة

270
00:14:35,374 --> 00:14:37,877
."هاشتاغ": "حفلة السود الهزلية" -
.بالطبع -

271
00:14:38,002 --> 00:14:41,005
."هاشتاغ": "تباً للشرطة" -
.بالطبع -

272
00:14:41,088 --> 00:14:42,798
.هذه جملة قوية -
.أنت محق -

273
00:14:43,424 --> 00:14:46,552
هؤلاء الشبان يسلون أنفسهم
.بارتداء الجسد الأسود كلباس

274
00:14:46,635 --> 00:14:47,887
!إشعار إضافة"
"تمت إضافة اسمك على صورة جديدة

275
00:14:48,012 --> 00:14:49,179
ونحن الوحيدون المنزعجون؟

276
00:14:49,305 --> 00:14:53,142
.علينا فتح هذا الصرح الجامعي على مصراعيه -
."أجل، صديقي "مالكوم -

277
00:14:55,352 --> 00:14:58,606
إحقاقاً للحق، كل أصدقائي البيض
.يتحدثون عن الأمر

278
00:14:58,689 --> 00:14:59,607
إذاً كل أصدقائك؟

279
00:14:59,690 --> 00:15:03,736
الصراخ على الأشخاص الذين يقفون
إلى جانبنا في "هاشتاغات" ومسيرات؟

280
00:15:03,819 --> 00:15:04,987
"!إشعار إضافة"

281
00:15:05,070 --> 00:15:06,864
،مع أنه قد يشفي غليلنا
.إلا أنه يجعلنا نبدو غاضبين

282
00:15:06,947 --> 00:15:11,201
."نحن غاضبون بالفعل يا "كيلسي -
إيه إيه إس يو" يقترح ألا نفعل شيئاً؟" -

283
00:15:11,285 --> 00:15:14,079
.ليس هذا ما قالته -
.باستيش" هم الأشرار" -

284
00:15:14,163 --> 00:15:15,039
.لنلاحقهم -
ولم؟ -

285
00:15:15,122 --> 00:15:15,956
"!إشعار إضافة"

286
00:15:16,749 --> 00:15:18,876
،"رئيس التحرير فيها هو "كرت فليتشر
،ابن الرئيس

287
00:15:18,959 --> 00:15:20,169
"!إشعار إضافة"

288
00:15:20,252 --> 00:15:21,629
.لن يصيبه و"باستيش" شيء

289
00:15:21,712 --> 00:15:22,922
،في العالم الحقيقي

290
00:15:23,005 --> 00:15:26,258
تطلق الشرطة النار على الأولاد
،لكونهم من السود

291
00:15:26,342 --> 00:15:28,802
،حقوق الناخبين ما زالت مقموعة

292
00:15:28,886 --> 00:15:31,972
ويستمر نظام العدالة الجنائية عندنا
.في استحداث "جيم كرو" جديد

293
00:15:32,056 --> 00:15:36,435
لا يتعلق الأمر فقط بمجلة الجامعة
.بل إنه يتعلق بالتحركات

294
00:15:36,560 --> 00:15:39,772
نحن محاطون بالقادة المستقبليين لهذا البلد

295
00:15:39,897 --> 00:15:43,359
وأخيراً سيستمعون إلينا، ماذا نريد أن نقول؟

296
00:15:43,442 --> 00:15:44,526
عن ماذا الآن؟

297
00:15:46,195 --> 00:15:47,947
.لديك إضافة على هذا

298
00:15:49,239 --> 00:15:50,449
.انفضح أمرك يا عزيزتي

299
00:15:53,160 --> 00:15:55,579
،(هنا (غيب - جرامز"
"أكره عندما تغادر حبيبتي

300
00:16:01,043 --> 00:16:04,380
وهنا ملكة القوة السوداء
.تواعد الشبان البيض

301
00:16:11,387 --> 00:16:12,888
.لا أعرف من هو

302
00:16:24,900 --> 00:16:28,320
عم تتكلمون إذاً؟

303
00:16:29,613 --> 00:16:31,740
.الساقطات الجبانات

304
00:16:32,241 --> 00:16:33,325
سام"، أنا لم أقل شيئاً"

305
00:16:33,450 --> 00:16:36,161
.لأن لا شأن لي وراء أمورك الخاصة

306
00:16:36,286 --> 00:16:40,541
."نقول "في أمورك" يا "رشيد -
.أنا أتكلم 5 لغات -

307
00:16:40,624 --> 00:16:43,043
،بالكاد تتكلم واحدة
.فلا تصحح لغتي الإنجليزية

308
00:16:43,127 --> 00:16:44,920
".لا تصحح لغتي الإنجليزية"

309
00:16:45,004 --> 00:16:45,879
..."سام"

310
00:16:47,047 --> 00:16:50,384
أنا سعيدة إن كنت سعيدة، اتفقنا؟

311
00:16:57,725 --> 00:16:58,559
ماذا؟

312
00:17:01,186 --> 00:17:02,438
.لا شيء

313
00:17:09,236 --> 00:17:12,114
كنت تتكلمين عني بالسوء؟ -
.تواعدين أحدهم من دون علمي -

314
00:17:13,198 --> 00:17:15,617
.إنه مساعدي التقني في صف التوثيق

315
00:17:15,743 --> 00:17:17,327
ذهبنا مرة لاحتساء الشراب في الصيف

316
00:17:17,453 --> 00:17:19,455
وتعلمين أنه ما من شيء للقيام به
.خلال الصيف

317
00:17:19,538 --> 00:17:20,497
أتعلمين ماذا؟

318
00:17:22,082 --> 00:17:25,753
."أنا مسرورة لأجلك يا "سام -
.لا تفعلي ذلك يا "جو"، ليس أنت -

319
00:17:25,836 --> 00:17:28,672
.علي أن أستوعب أن لصديقتي المقربة حبيب سري

320
00:17:28,756 --> 00:17:30,966
سري أو أبيض؟ -
.الاثنين -

321
00:17:31,925 --> 00:17:34,928
...تعلمين أنني ثنائية العرق، لذا فعلياً -
.لا تفعلي ذلك -

322
00:17:35,012 --> 00:17:37,806
،لست "رشيدة جونز" الثنائية العرق
.أنت "ترايسي إيلس روس" الثنائية العرق

323
00:17:37,890 --> 00:17:41,226
.الناس يفكرون بك كفتاة سوداء -
.لهذا السبب لم أقل شيئاً عن الأمر -

324
00:17:41,310 --> 00:17:44,730
لم تقولي شيئاً لأنك لا تنفكين تتكلمين
.عن وجوب عدم التخلي عن رجالنا

325
00:17:44,813 --> 00:17:47,858
سام"، لقد تلاقينا في قسم التعليقات"
.في مقال موقع "ميديم" الذي كتبتيه

326
00:17:47,941 --> 00:17:49,693
:مقال "لا تقعي في حب من يضطهدك

327
00:17:49,777 --> 00:17:52,029
"(دليل الفتاة السوداء للحب في (ونشستر

328
00:17:52,112 --> 00:17:53,363
.لقد حصد الكثير من الإعجابات

329
00:17:53,489 --> 00:17:56,992
"ما هذا الجنون؟ لقد حصلت على "ريجي
.المستعد لشرب مياه استحمامك

330
00:17:57,076 --> 00:17:58,911
"إنه فعلياً "داب" من فيلم "سكول دايز
لكنه أكثر سواداً

331
00:17:58,994 --> 00:18:00,746
."ورفضته من أجل "مايكل ليس

332
00:18:00,829 --> 00:18:03,207
اعتقدت أنني أعلم من أنا

333
00:18:03,290 --> 00:18:06,794
اعتقدت أنني أعلم ما أريده
،لكن عندما أكون معه

334
00:18:07,419 --> 00:18:09,338
...لا أعرف، أنا

335
00:18:11,757 --> 00:18:13,300
.إنها كفترة راحة من كل شيء

336
00:18:14,384 --> 00:18:15,636
.نحن نتصرف كأخرقين

337
00:18:15,719 --> 00:18:18,931
نقتبس الأفلام غير المعروفة
."ونشاهد "غايم أوف ثرونز

338
00:18:19,014 --> 00:18:22,267
هذا الهراء مع التنانين في عالم
لا أحد فيه أسود إلا العبيد؟

339
00:18:22,351 --> 00:18:25,104
لقد حاولت الانفصال عنه من قبل
لكنه كان يرسل لي رسالة واحدة

340
00:18:25,229 --> 00:18:28,899
.ولا أمكنني سوى الابتسام طيلة اليوم -
.أنت تكرهين الابتسام -

341
00:18:36,657 --> 00:18:37,908
.إذاً بات الأمر جدي

342
00:18:42,788 --> 00:18:44,748
.أجل، جدي

343
00:18:51,755 --> 00:18:54,550
يشبه الرجل الأبيض في الصورة
.التي تأتي مع الإطار

344
00:18:56,718 --> 00:18:58,053
.أجل، صحيح

345
00:19:01,640 --> 00:19:04,560
.تباً -
ما الذي حصل؟ -

346
00:19:06,270 --> 00:19:07,437
.إنه مجرد شيء علي التصرف بشأنه

347
00:19:08,772 --> 00:19:10,691
متى سنلتقي به؟

348
00:19:17,322 --> 00:19:19,867
ليست خائفة من الحقيقة، لم أنت خائفة؟

349
00:19:51,315 --> 00:19:52,691
."تفضلي بالجلوس آنسة "وايت

350
00:19:52,774 --> 00:19:54,735
"مكتب عميد الطلبة"

351
00:20:03,952 --> 00:20:05,495
.جاء الكثيرون

352
00:20:08,040 --> 00:20:09,041
.مرحباً

353
00:20:10,459 --> 00:20:12,669
لا أريد أن أزعجك لكنني أعلم
.بأنك تنسين تناول الطعام

354
00:20:14,504 --> 00:20:15,631
.يا إلهي

355
00:20:17,341 --> 00:20:18,467
هل هذه هي الحفلة؟

356
00:20:23,597 --> 00:20:24,848
هل أنت على ما يرام؟

357
00:20:26,516 --> 00:20:28,060
أكره عندما تغادر حبيبتي"؟"

358
00:20:36,526 --> 00:20:39,029
،بالطبع، أعرف ذلك
لكنك تعلمين أنه لأدافع عن نفسي

359
00:20:39,154 --> 00:20:41,865
.استخدام كلمة "حبيبتي" كان من باب السخرية

360
00:20:44,368 --> 00:20:46,995
ألم تفكر في أن تسألني قبل نشرك لذلك؟

361
00:20:49,248 --> 00:20:50,207
.أنا آسف

362
00:20:51,833 --> 00:20:54,378
هل تشعرين بالإحراج؟ -
..."غيب" -

363
00:20:56,046 --> 00:20:58,548
.أفضل جزء منا هو أننا كنا وحدنا

364
00:20:59,800 --> 00:21:02,761
.أشعر الآن أن كل اجتماع السود في غرفة نومي

365
00:21:03,553 --> 00:21:07,224
.سيكون الأمر مثيراً -
.حسناً، أنت تمزح -

366
00:21:07,849 --> 00:21:09,685
.أنا من جيل الألفية بالاسم فقط

367
00:21:10,102 --> 00:21:13,230
"لم أدرك أن نشر صورة على "انستغرام
.هو مرحلة في علاقة ويجب اجتيازها

368
00:21:13,355 --> 00:21:15,440
.حسناً، إنها كذلك -
.حسناً -

369
00:21:16,066 --> 00:21:17,150
.يمكننا أن نتمهل

370
00:21:19,486 --> 00:21:23,240
.أريد أن أصل إلى...مكان ما

371
00:21:30,038 --> 00:21:32,207
.توقف -
.لا أعلم عما تتكلمين -

372
00:21:32,291 --> 00:21:35,043
.لا تحدق بي -
من؟ أنا؟ -

373
00:21:38,380 --> 00:21:39,756
ماذا ستفعل مساء الغد؟

374
00:21:42,092 --> 00:21:43,135
ماذا لديك؟

375
00:21:46,013 --> 00:21:47,306
ماذا ترتدي؟

376
00:21:47,389 --> 00:21:48,682
.عم تتكلمين؟ سنشاهد برنامجاً تلفزيونياً

377
00:21:48,765 --> 00:21:49,808
"مبنى (بلايكي) للمتخرجين"

378
00:21:49,891 --> 00:21:52,144
.ليس فقط برنامجاً تلفزيونياً

379
00:21:52,269 --> 00:21:55,605
يُعد برنامج "التشهير" يوم الأربعاء
.أساس حياة السود الجامعية

380
00:21:55,731 --> 00:21:56,815
.حسناً

381
00:21:56,940 --> 00:21:58,984
ألا تملك جينز؟ -
.لا -

382
00:21:59,067 --> 00:22:01,486
هل تحاولين أن تحسني مظهري كما في فيلم
ماي فير ليدي" من أجل أصدقائك السود؟"

383
00:22:02,404 --> 00:22:03,405
.بعض الشيء

384
00:22:04,072 --> 00:22:07,242
،في هذه الحالة
.تريدينني أن أكون ملائماً لثقافتك

385
00:22:08,493 --> 00:22:09,661
...لا، أنا

386
00:22:11,580 --> 00:22:12,664
...هذا -
ستأتين؟ -

387
00:22:14,207 --> 00:22:17,502
يا إلهي! منذ متى ترتدي بنطالاً رياضياً؟

388
00:22:17,586 --> 00:22:20,005
دائماً ما أرتديها
.ودائماً ما تنزعيها عني

389
00:22:25,177 --> 00:22:28,597
تباً يا "سام"، لو كنت أعلم أنك تحبين
.الرجال فاتحي البشرة، لناديتك

390
00:22:33,518 --> 00:22:35,395
."مرحباً، أنا "غيب -
."جويل" -

391
00:22:40,525 --> 00:22:42,402
"التشهير"

392
00:22:43,278 --> 00:22:46,198
.اسمعني واسمعني جيداً

393
00:22:46,281 --> 00:22:47,657
.نعم

394
00:22:47,741 --> 00:22:49,993
.قولي ما لديك -
.أجل، تبدين رائعة بالمعطف والحذاء -

395
00:22:50,077 --> 00:22:53,163
.أنت لا تمتلكني، أنا لست ملكية لك

396
00:22:53,246 --> 00:22:56,416
أنت لا تنظر، لا تلمس، لا تتلمس

397
00:22:56,500 --> 00:22:58,335
وبالتأكيد لا تضغط على مؤخرتي

398
00:22:58,418 --> 00:22:59,961
.في عشاء مراسلي البيت الأبيض

399
00:23:00,045 --> 00:23:01,671
!أجل

400
00:23:02,589 --> 00:23:03,423
.إنه مخادع

401
00:23:03,507 --> 00:23:06,051
.حسناً، أنت لا تبالين في أي وقت آخر

402
00:23:06,134 --> 00:23:07,302
كانت هناك كاميرات

403
00:23:07,385 --> 00:23:09,805
.وكان "رولاند مارتين" على بعد قدمين منا

404
00:23:09,888 --> 00:23:11,515
كلنا نعلم كم يحب مهاجمة الأشخاص
."على "تويتر

405
00:23:12,099 --> 00:23:14,601
ما زلت في فترة معالجتي
.منذ آخر مرة تمّ فيها التداول باسمي

406
00:23:14,684 --> 00:23:16,395
.لكنني أحبك -
.يجب أن تخبريه -

407
00:23:17,896 --> 00:23:18,897
.أريه ما لديك

408
00:23:18,980 --> 00:23:22,734
،أنت قائد العالم الحر
.لا يمكنك أن تقع في الحب

409
00:23:22,818 --> 00:23:24,778
وماذا عنك؟

410
00:23:24,861 --> 00:23:26,530
أنا أحب عملي

411
00:23:27,155 --> 00:23:30,450
وهو أن أجعل سفلة منحطين مثلك
يتصرفون كرجال ناضجين

412
00:23:30,534 --> 00:23:32,702
.عندما يحتاج إليهم العالم ليقوموا بعملهم

413
00:23:33,286 --> 00:23:34,496
.هذه فتاتي

414
00:23:34,579 --> 00:23:37,332
لأن عليها أن تقول شيئاً، أليس كذلك؟

415
00:23:37,415 --> 00:23:38,959
.لدي العمل المناسب لك

416
00:23:39,543 --> 00:23:43,255
أمتعيني، هنا، في المكتب الرئاسي

417
00:23:43,338 --> 00:23:44,339
.على هذا النسر

418
00:23:46,550 --> 00:23:48,093
.سحقاً لا

419
00:23:51,263 --> 00:23:52,264
.نعم، سيدي الرئيس

420
00:23:52,347 --> 00:23:56,810
لا! ماذا؟ هل أنت جادة؟

421
00:23:56,893 --> 00:23:58,770
.أتعهد بالولاء لقضيبك

422
00:24:00,272 --> 00:24:01,481
.إنها قذرة

423
00:24:05,652 --> 00:24:06,778
أبي؟

424
00:24:07,612 --> 00:24:08,488
".ترقبوا المزيد"

425
00:24:10,490 --> 00:24:13,243
.لا أستطيع -
حسناً، اسمعي، من هذا إذاً؟ -

426
00:24:13,326 --> 00:24:14,369
.هذا والدها

427
00:24:14,494 --> 00:24:18,582
في الواقع، إنه نسخة عن أبيها
الذي يعمل متخفياً مع الاستخبارات المركزية

428
00:24:18,707 --> 00:24:22,043
بعدما كانت وفاة أبيها الحقيقي
.المفاجئة مثالية للتمويه

429
00:24:22,127 --> 00:24:24,754
...إنه قليلاً
إنه بعيد المنال قليلاً، أتعلمين؟

430
00:24:25,589 --> 00:24:29,593
هل كل برنامج أميركي يتمحور حول
الإثارة المتعلقة بالنشوة؟

431
00:24:29,718 --> 00:24:31,511
.مهلاً، إنها في دستورنا

432
00:24:31,595 --> 00:24:35,307
حياة السود تتدهور من دون اعتبار
.ونحن نشاهد التلفاز هنا

433
00:24:36,224 --> 00:24:37,934
.هكذا تموت الثورة

434
00:24:39,227 --> 00:24:42,439
.مهلاً، كنت أفكر بأن نعتصم

435
00:24:42,522 --> 00:24:44,149
.ربما في صالة "بيشيه" للطعام

436
00:24:44,232 --> 00:24:46,693
حيث يعيش الأثرياء البيض؟ -
.بالضبط -

437
00:24:46,776 --> 00:24:50,947
فلنشرك الجزء من المجموعة الطلابية
.الذي ينعم بتجاهلنا

438
00:24:51,031 --> 00:24:54,075
لا داع لأن يكون كل ما نفعله
.موجهاً ضد البيض

439
00:24:55,243 --> 00:24:58,038
مهلاً، هل يتعلق هذا بالحفلة؟ -
.لا -

440
00:24:58,747 --> 00:25:02,542
،نحن نخطط للاحتجاج على المكتبة
.إذ يوجد العديد من الكتب في تلك اللعينة

441
00:25:05,128 --> 00:25:08,757
،أنا فقط... في العام 2017
.لا أصدق إمكانية حدوث شيء من هذا القبيل

442
00:25:08,840 --> 00:25:11,343
.حقاً؟ لأنني أستطيع

443
00:25:11,426 --> 00:25:14,596
الأمر وكأننا أنا وأنت ملتحقين
.بكليتين مختلفتين تماماً

444
00:25:14,679 --> 00:25:16,473
.الأمر يغضبني كما يغضبك تماماً

445
00:25:16,556 --> 00:25:17,515
.غير ممكن

446
00:25:17,599 --> 00:25:20,602
،لا...اسمع، ليس هذا ما قصدته
...كنت أقصد، كما تعلم

447
00:25:20,727 --> 00:25:23,271
اسمع يا صاح، فقط لأنك تحتضن فتاة سوداء

448
00:25:23,355 --> 00:25:25,565
.لا يعني أنك ستشعر بألمنا أكثر منا

449
00:25:25,649 --> 00:25:28,652
.ريجي"، اهدأ" -
...لا، اسمع -

450
00:25:29,694 --> 00:25:32,197
،أنت على حق، لا أملك أدنى فكرة بما تشعر

451
00:25:32,989 --> 00:25:34,157
.لكنني أريد ذلك

452
00:25:35,116 --> 00:25:37,619
."اسمع، أنا "غيب -
لم أنت هنا؟ -

453
00:25:38,662 --> 00:25:39,913
ماذا ستفعل؟ ستضربني؟

454
00:25:42,707 --> 00:25:44,125
.من الممكن أن أفاجئك

455
00:25:45,210 --> 00:25:47,963
.لكنني لا أستخدم قبضتي لحل المشاكل

456
00:25:48,797 --> 00:25:49,798
أضربك؟

457
00:25:50,840 --> 00:25:53,635
يا صاح، يجب أن أضربك لمجرد
.تفكيرك بأنني قد أضربك

458
00:26:03,311 --> 00:26:04,688
أتعرف ماذا؟

459
00:26:06,147 --> 00:26:07,315
.لا يستحق الأمر العناء

460
00:26:09,985 --> 00:26:10,819
"...غيـ"

461
00:26:13,280 --> 00:26:15,740
."أنا آسف يا "سام

462
00:26:16,449 --> 00:26:18,868
."كل ما يحصل... "سام -
سام"، هل أنت على ما يرام؟" -

463
00:26:18,952 --> 00:26:20,078
.ارفع الصوت

464
00:26:21,121 --> 00:26:23,873
.أبي؟ لكنني دفنتك الثلاثاء

465
00:26:24,749 --> 00:26:26,376
.ناديني يا فتاة إن احتجت إلي

466
00:26:27,544 --> 00:26:28,962
.تباً

467
00:26:31,631 --> 00:26:34,634
مهلاً، هل أنت على ما يرام؟ -
.نعم، أنا بخير -

468
00:26:34,718 --> 00:26:36,970
.أعتذر لأنني أحرجتك أمام أصدقائك

469
00:26:37,429 --> 00:26:40,223
.شعرت إذاً بأنك الغريب لدقيقتين

470
00:26:40,807 --> 00:26:43,184
.احزر ماذا؟ أشعر بذلك كل يوم في الجامعة

471
00:26:43,268 --> 00:26:45,478
،نعم، المجتمع سيء

472
00:26:46,062 --> 00:26:49,190
ولكنني لن أسمح لرفاقي بأن يُشعروك
.بأنك لا تنتمين إلى عالمي

473
00:26:54,029 --> 00:26:55,989
.ولا تقلقي، سأحذف الصورة

474
00:26:59,868 --> 00:27:00,952
سام"؟"

475
00:27:05,415 --> 00:27:06,541
هل يمكننا التحدث؟

476
00:27:08,543 --> 00:27:10,754
اخترقت حاسوب العميد "فيربانكس"؟

477
00:27:10,837 --> 00:27:12,088
هل هذا ممكن؟

478
00:27:12,213 --> 00:27:14,632
أحد مختصي علوم الحاسوب
أعاد توجيه النص البرمجي

479
00:27:14,716 --> 00:27:17,260
...وقام بتحليل وصلة الشبكة النشطة ووجّه

480
00:27:18,261 --> 00:27:21,931
.نعم، هذا ممكن -
ما علاقة ذلك بي؟ -

481
00:27:22,057 --> 00:27:22,974
..."سام"

482
00:27:25,310 --> 00:27:30,357
لدينا أدلة دامغة على قيام أحدهم باختراق
"حساب "باستيش" على "الفيسبوك

483
00:27:30,482 --> 00:27:33,735
.وأرسل دعوة لحفلة الوجه الأسود الخاصة بهم

484
00:27:34,444 --> 00:27:35,528
.تباً

485
00:27:35,653 --> 00:27:39,115
يريد المحرر أن أنشر هذه القصة
...في أقرب وقت ممكن، لكن

486
00:27:40,742 --> 00:27:44,162
...إذا سرّبها أحد آخر قبل أن ننشرها

487
00:27:46,081 --> 00:27:49,334
أتفهمين؟ -
تريد إفساد سبقك الصحافي؟ -

488
00:27:49,918 --> 00:27:52,587
أعتقد أنني لا أحب فكرة
.الإخبار عن حقيقة الآخرين

489
00:28:11,606 --> 00:28:13,566
.سام" أنا سعيد بوجودك هنا"

490
00:28:13,691 --> 00:28:17,028
.أنا فقط...أريدك أن ترحلي فوراً

491
00:28:17,153 --> 00:28:19,656
عم تتحدث؟ ماذا تفعل هي هنا؟

492
00:28:19,781 --> 00:28:22,242
"أنا فقط أملأ وقتك ببرنامج "عزيزتي أبيغيل

493
00:28:22,325 --> 00:28:24,244
.إلى حين انتهاء هذا الجدل الزنجي

494
00:28:24,327 --> 00:28:27,163
عزيزتي أبيغيل"؟" -
.إنني أتلقى الشكاوى من كل مكان -

495
00:28:27,288 --> 00:28:28,957
.وصلتني رسائل مضايقة منذ اليوم الأول

496
00:28:29,082 --> 00:28:32,127
حسناً، لا يتفهم الناس كيف لديك برنامج
"بعنوان "أيها البيض الأعزاء

497
00:28:32,210 --> 00:28:34,587
ومن ثم تتذمرين من حفلة بعنوان
."أيها السود الأعزاء"

498
00:28:34,712 --> 00:28:36,381
...إذا سمعت مصطلح "العنصرية المضادة" ثانية

499
00:28:36,506 --> 00:28:39,509
العنصرية المضادة؟ حقاً؟ -
.أجل -

500
00:28:42,345 --> 00:28:45,557
.فهمت، تؤدي وظيفتك فحسب -
.شكراً لك -

501
00:28:46,349 --> 00:28:48,768
هل لديك مانع أن أقرأ بعضاً من الشكاوى؟

502
00:28:48,893 --> 00:28:50,395
.بالطبع، تعالي إلى مكتبي

503
00:28:50,520 --> 00:28:52,731
لا أصدق وجود العديد من العنصريين
.في هذه الجامعة

504
00:28:52,856 --> 00:28:54,941
.نعم، أنت محق تماماً -
تعلمين، أليس كذلك؟ -

505
00:28:55,066 --> 00:28:56,151
.أعتقد أنك تعرفين ذلك -
.حقاً -

506
00:28:56,276 --> 00:28:58,361
!لا بد أنك تسمعين ذلك كثيراً. مهلاً

507
00:28:58,445 --> 00:29:01,156
.كان لدي رفيقة سكن سيئة في سنتي الأولى

508
00:29:01,281 --> 00:29:03,658
.أنت، اخرجي -
.حسناً -

509
00:29:03,783 --> 00:29:05,910
.أجل، اعذريني -
.حسناً، أنا آسفة -

510
00:29:12,125 --> 00:29:15,044
!أيها البيض الأعزاء، عجباً

511
00:29:15,545 --> 00:29:17,088
.أنتم حقاً تحاولون ذلك

512
00:29:18,339 --> 00:29:21,718
أعلم أن المعاناة من التعميم
القائم على العنصرية

513
00:29:21,801 --> 00:29:26,473
.هو تجربة جديدة ومدمرة بالنسبة للبعض منكم

514
00:29:26,598 --> 00:29:27,849
لكن إليكم الاختلاف

515
00:29:27,932 --> 00:29:32,687
نكاتي لا تعرض شبابكم للسجن
بمعدلات تنذر بالخطر

516
00:29:32,812 --> 00:29:36,900
.أو تجعل من تجولكم في أحيائكم غير آمن

517
00:29:37,442 --> 00:29:38,651
.ولكن نكاتكم تفعل ذلك

518
00:29:39,486 --> 00:29:44,824
،عندما تسخرون منا أو تقللون من شأننا
.إنكم تفرضون النظام القائم

519
00:29:46,785 --> 00:29:50,580
حين يوجّه رجال الشرطة
،فوهة مسدس في وجه رجل أسود

520
00:29:50,705 --> 00:29:52,707
.لا يرون كائناً حياً

521
00:29:53,625 --> 00:29:55,251
.يرون صورة كاريكاتورية

522
00:29:56,294 --> 00:29:57,128
.مجرماً

523
00:29:58,087 --> 00:30:00,381
.زنجياً

524
00:30:01,257 --> 00:30:03,384
...إذاً، لا

525
00:30:04,093 --> 00:30:08,056
"لا يحق لكم أن تظهروا بزي "هالويين
بنسخة منا

526
00:30:08,181 --> 00:30:11,267
.وأن تدعوا السخرية أو الجهل

527
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
.ليس بعد اليوم

528
00:30:16,689 --> 00:30:20,610
قبل هذه الحفلة، الأشخاص الملونون
في الجامعة

529
00:30:20,693 --> 00:30:25,532
"لم يمكنهم مجرد التفكير بكلمة "عنصرية
.من دون اتهامهم بالكذب

530
00:30:26,324 --> 00:30:30,203
"لكن كما لزمنا أشخاص مثل "ساندرا بلاند

531
00:30:31,371 --> 00:30:32,831
"و"ترايفن مارتن

532
00:30:33,331 --> 00:30:37,836
،و"فيلاندو كاستيل" لجعل بعض الناس يصحون

533
00:30:38,795 --> 00:30:42,507
.هذه الحفلة هي ما لزمنا لتصحو هذه الجامعة

534
00:30:45,385 --> 00:30:46,219
...اسمعوا

535
00:30:50,348 --> 00:30:51,891
.أرسلت الدعوة

536
00:30:53,184 --> 00:30:54,310
كتبتها

537
00:30:55,311 --> 00:30:58,189
.اخترقت حساب "باستيش" وأرسلتها

538
00:30:59,399 --> 00:31:02,485
من الرائع رؤية ما كان يتربص تحت الغطاء

539
00:31:02,569 --> 00:31:03,862
عندما تُعطى عذراً

540
00:31:03,945 --> 00:31:07,031
.لتعلق ليبراليتك المهذبة والضمنية

541
00:31:08,157 --> 00:31:10,743
.أعتبرها تجربةً اجتماعية

542
00:31:11,244 --> 00:31:14,873
.وخمنوا ماذا؟ لقد أثبتّم وجهة نظري

543
00:31:16,416 --> 00:31:19,544
.ونشستر"، لدينا مشكلة"

544
00:31:23,006 --> 00:31:25,174
.وثمة شيء آخر

545
00:31:25,758 --> 00:31:28,803
.إلى "غيب ميتشل"، أنا آسفة

546
00:31:29,596 --> 00:31:30,763
.أرجوك سامحني

547
00:31:32,223 --> 00:31:34,142
".هاشتاغ": "أكره عندما يكون حبيبي غاضباً"

548
00:31:36,311 --> 00:31:38,146
هل تعتقدين أنه يجب علي قول ذلك
لشريكتي في الغرفة؟

549
00:31:38,980 --> 00:31:41,149
كل ما فعلته هو إلقاء منشفة مبللة
.على سريري

550
00:31:41,232 --> 00:31:42,066
"!جويل): عجباً أيتها الساقطة، ما هذا؟)"

551
00:31:42,150 --> 00:31:43,109
"ريجي): هذا ما أتكلم عنه)"

552
00:31:43,192 --> 00:31:44,360
.أتعلمين؟ سأجرب الأمر

553
00:31:44,444 --> 00:31:45,320
".آل): أنت امرأة استثنائية، أحسنت)"

554
00:31:45,403 --> 00:31:46,362
."شكراً، "أبيغيل

555
00:31:46,446 --> 00:31:47,405
،غيب): تعالي إلى هنا)"
"هاشتاغ): مصالحة بالجنس)

556
00:33:14,617 --> 00:33:16,619
"ترجمة "منى عمار

