﻿1
00:00:39,536 --> 00:00:42,964
سوف تموت إختناقا.

2
00:01:06,997 --> 00:01:08,762
من انت ؟

3
00:01:17,941 --> 00:01:22,212
أليس ثقيل أن يكون لديك هذه التسريحه الكبيره؟

4
00:01:22,500 --> 00:01:25,900
هل نحن حقا أخوة من اليوم ؟

5
00:01:27,317 --> 00:01:29,219
لماذا ؟ لا تريد ذلك ؟

6
00:01:29,219 --> 00:01:32,855
لا ، أريدفقط أن أعرف
ما التغيرات التي سوف تحضرها أخوتنا

7
00:01:34,057 --> 00:01:36,052
هل سوف تحبني أكثر من الآن فصاعدا ؟

8
00:01:37,727 --> 00:01:38,929
! أحبك ؟ هاه

9
00:01:38,929 --> 00:01:41,830
هل سوف تكون أطيب معي ؟

10
00:01:42,766 --> 00:01:46,465
أكيد... أستطيع أن أفعل ذلــــــك

11
00:01:47,070 --> 00:01:48,963
كيف ؟

12
00:01:51,942 --> 00:01:53,910
!هكذا

13
00:01:58,982 --> 00:02:00,816
لحم

14
00:02:03,553 --> 00:02:05,087
براعم الفاصوليا.

15
00:02:07,357 --> 00:02:09,048
كيمجي

16
00:02:10,760 --> 00:02:13,429
هل سوف تعطيني كل ما أطلبه ؟

17
00:02:13,429 --> 00:02:17,033
إذا... سكوتر ، بيت ، و سياره

18
00:02:17,033 --> 00:02:24,701
...اثنين من الدراجات البخارية ، وسيارة واحدة، بيت واحد
وماذا أيضا؟

19
00:02:24,741 --> 00:02:26,072
طائره ؟

20
00:02:26,109 --> 00:02:30,102
خذ... و قطار

21
00:02:34,617 --> 00:02:37,086
ليس سيئا عن عمل في حالة سكر

22
00:02:37,787 --> 00:02:39,155
! يؤلمني

23
00:02:39,155 --> 00:02:42,726
دعني أرى إذا كانت مثقوب بشكل صحيح -
توقف عن ذلك! إنه مؤلم!

24
00:02:42,726 --> 00:02:45,786
يالك من طفل

25
00:02:49,165 --> 00:02:50,694
أخي) هيونج)

26
00:02:56,539 --> 00:02:57,902
هيونج

27
00:03:00,476 --> 00:03:02,144
هيونج

28
00:03:07,050 --> 00:03:09,819
! هيونج -
...ماذا ، أنت -

29
00:03:10,200 --> 00:03:12,000
تضحك.

30
00:03:12,822 --> 00:03:17,088
هيونج... هيونج... هيونج

31
00:03:30,306 --> 00:03:31,667
مرحبا.

32
00:03:54,697 --> 00:03:55,891
مرحبا.

33
00:03:57,033 --> 00:03:57,891
مرحبا.

34
00:04:00,570 --> 00:04:04,197
ماذا تفعلين ، هل تريدين أن تتغدي؟

35
00:04:04,774 --> 00:04:06,075
أستطيع أن أذهب لبيتك

36
00:04:06,075 --> 00:04:07,806
لدي خطط مسبقه

37
00:04:10,780 --> 00:04:12,145
هل تتحاشينني ؟

38
00:04:13,583 --> 00:04:16,152
لا أستطيع أن أقول لا

39
00:04:17,120 --> 00:04:19,889
إلى متى سوف تكونين هكذا ؟

40
00:04:20,857 --> 00:04:27,729
حسنا ، سوف أنتظر ، أتصلي بي.

41
00:04:39,108 --> 00:04:41,477
تحقق من الطاوله رقم 7

42
00:04:41,477 --> 00:04:42,804
حسنا

43
00:04:46,983 --> 00:04:48,780
اخي

44
00:04:48,852 --> 00:04:50,687
ماذا هيونغ؟

45
00:04:51,400 --> 00:04:52,700
الى اللقاء

46
00:04:55,625 --> 00:04:57,694
ناديت لمجرد ذلك
. يمكنك الذهاب الآن

47
00:04:57,694 --> 00:04:59,985
لكنني مشغول

48
00:05:01,330 --> 00:05:02,761
هي دونغ سانغ(اخي الصغير)

49
00:05:04,500 --> 00:05:05,158
ماذا

50
00:05:05,735 --> 00:05:07,937
ناديت لمجرد ذلك

51
00:05:07,937 --> 00:05:12,709
هل أنت تنتقم مني
لما فعلت هذا الصباح؟
هذا عبث، رجل

52
00:05:12,709 --> 00:05:14,142
كو ان تشان

53
00:05:15,879 --> 00:05:18,006
هل كنت معه هذا الصباح

54
00:05:18,781 --> 00:05:20,146
هل انتم ايها الفتيان تحبون بعضكم البعض؟

55
00:05:23,820 --> 00:05:25,119
بالطبع لا.

56
00:05:25,655 --> 00:05:29,158
لماذا يجب عليه ان يعجب بفتى مثلي؟

57
00:05:29,158 --> 00:05:30,760
لكنك فتاه.

58
00:05:30,760 --> 00:05:33,162
و لكن فتاة و رجل...

59
00:05:33,162 --> 00:05:35,732
أنت منجذب له كشخص.

60
00:05:35,732 --> 00:05:38,201
هل تنتقم مني ؟ هذا لئيم.

61
00:05:38,201 --> 00:05:39,698
! لقد اخبرتك سوف أنظف بيتك.

62
00:05:39,736 --> 00:05:42,728
متى ؟ اليوم ؟ غدا ؟

63
00:05:42,772 --> 00:05:44,137
اي وقت في هذا الاسبوع.

64
00:05:46,175 --> 00:05:47,510
لماذا تبتسم؟

65
00:05:47,510 --> 00:05:48,599
هل تعتقد ان هذا مضحك؟

66
00:05:48,599 --> 00:05:51,045
بالتأكيد ، وهل تظن الأمر محزن ؟

67
00:05:55,084 --> 00:05:57,520
! انظر الى اين تذهب

68
00:05:57,520 --> 00:06:00,681
مهلا! هذا القرط ينتمي إلى السيد شوي

69
00:06:00,723 --> 00:06:03,059
! انه لي

70
00:06:03,059 --> 00:06:06,153
لم يكن عليك أن تصرخ

71
00:06:08,031 --> 00:06:12,201
...كوفي لاتيه...كوفي موكا

72
00:06:12,300 --> 00:06:14,400
فقط قلها

73
00:06:15,500 --> 00:06:17,100
ما خطبه؟

74
00:06:18,574 --> 00:06:23,674
منذ متى و انتم اصبحتم اخوه؟

75
00:06:23,713 --> 00:06:25,348
منذ الامس

76
00:06:25,348 --> 00:06:28,451
جدتي تريدنا ان نكون اخوين لانها تظنه لطيفا

77
00:06:28,451 --> 00:06:30,052
أخوة ؟

78
00:06:30,052 --> 00:06:32,753
هل سوف تتقاسموا الميراث ؟

79
00:06:32,789 --> 00:06:35,690
كيف يمكن لجدتك ان تفعل هذا بي ؟

80
00:06:35,725 --> 00:06:39,095
انا اعرفك اكثر منه و انا اقرب لك

81
00:06:39,095 --> 00:06:41,796
أنتم لستم أشقاء قانونيا، أليس كذلك؟

82
00:06:41,831 --> 00:06:44,925
فقط عد للعمل

83
00:06:47,704 --> 00:06:50,832
ها- رام تعال و خذ الوافل خاصتك

84
00:06:53,710 --> 00:06:55,871
كيف يمكنها ان تفعل هذا بي

85
00:06:55,912 --> 00:06:57,314
انا اقرب له

86
00:06:57,314 --> 00:07:02,685
يجب أن أكون أنا شقيقه
لا إيون تشان. هو بالكاد يعرف إيون تشان

87
00:07:02,685 --> 00:07:04,553
انت بطئ جدا

88
00:07:04,553 --> 00:07:05,388
لماذا

89
00:07:05,388 --> 00:07:07,852
الا تعرف ان السيد تشوي يحب اين تشان؟

90
00:07:07,924 --> 00:07:10,927
ماذا تتحدث عنه .. كل منهما معجب بالاخر.

91
00:07:10,927 --> 00:07:12,461
هل تعتقد ان هذا غريب

92
00:07:12,461 --> 00:07:14,925
في اليابان لا نعتقد ان هذا غريب

93
00:07:15,798 --> 00:07:18,835
و تعرف ايضا ان السيد تشوي و اين تشان يتواعدان صحيح؟

94
00:07:18,835 --> 00:07:21,470
! ماذا ؟ كلاهما فتي

95
00:07:21,470 --> 00:07:25,100
! توقف عن العبث ، و أرجع للعمل

96
00:07:26,676 --> 00:07:28,745
انا اعرف انك تعرف

97
00:07:28,745 --> 00:07:30,975
...ذلك الفتى مين يوب

98
00:07:38,888 --> 00:07:39,914
مرحبا

99
00:07:41,324 --> 00:07:43,754
اين تشان انها انا هان يو جو

100
00:07:43,793 --> 00:07:45,055
مرحبا

101
00:08:11,588 --> 00:08:13,849
كليه ببطء

102
00:08:18,995 --> 00:08:24,767
اعتقد ان علي ان اقول شيئا لكن لا يمكنني ان اقوله في وجهك

103
00:08:24,767 --> 00:08:26,869
اعتقد انني متوتره

104
00:08:27,600 --> 00:08:29,100
...نفس الشيء

105
00:08:35,478 --> 00:08:39,640
كنت مترددت للقائك

106
00:08:41,383 --> 00:08:49,882
كنت معجبة بهان - سانج... قبل أن أعرف أنك سيده ب

107
00:08:51,360 --> 00:08:52,862
ماذا عن الان؟

108
00:08:52,862 --> 00:08:57,060
مازلت معجبة به لكن ليس كرجل

109
00:08:57,700 --> 00:08:59,800
في الحقيقه انا معجبه بشخص اخر ايضا

110
00:09:00,102 --> 00:09:01,870
هان غيول؟

111
00:09:01,904 --> 00:09:04,964
ماذا ؟ توقفي عن المزاح

112
00:09:07,376 --> 00:09:08,411
نعم

113
00:09:08,411 --> 00:09:12,081
لماذا لا تخبرينه انك فتاة؟

114
00:09:12,081 --> 00:09:17,786
لقد فكرت بهذا لكن هو يريدني كأخ له

115
00:09:18,721 --> 00:09:22,157
لا اعتقد انني استطيع ان اكون بجانبه اذا اخبرته انني فتاه

116
00:09:22,859 --> 00:09:25,123
هذا ليس سيئا جدا

117
00:09:31,233 --> 00:09:36,994
لا اعرف كيف افعل هذا لكن لا تقلقي بشاني

118
00:09:39,241 --> 00:09:40,932
لن افعل

119
00:09:47,149 --> 00:09:50,753
ماذا ؟ -
هل أنت معجب بإن - جان ؟ -

120
00:09:50,753 --> 00:09:53,017
!انه فتى

121
00:09:54,090 --> 00:09:57,827
اذا لا تتسكع معه كثيرا.

122
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
ما الخطب؟

123
00:10:02,797 --> 00:10:09,463
أكره أن أقول هذا و لكن سان -كي يقول
أنك أنت و إن - جان حبيبان

124
00:10:09,463 --> 00:10:11,574
و هو ليس الوحيد الذي يقول ذلك

125
00:10:11,574 --> 00:10:15,945
السيد كونغ يتضايق
. و يتنهد كلما يراكم أنتما إثنان

126
00:10:15,945 --> 00:10:19,515
. من- ياب يضحك و كأن هـــناك شـــيءمضحـــك

127
00:10:19,515 --> 00:10:22,812
هل تعرف كم أن
يحرج المقهى الآن منكم اثنين؟

128
00:10:22,900 --> 00:10:25,000
لا بد أن الجميع
لديهم الكثير من الوقت على أيديهم

129
00:10:26,555 --> 00:10:27,990
كيـــف حــال أبيـــك ؟

130
00:10:29,600 --> 00:10:32,261
لا يريـــد ولــد لا يستــمع إليـــه

131
00:10:32,261 --> 00:10:39,866
يقول انه اهدر ماله
بوضعي في كلية الطب

132
00:10:39,902 --> 00:10:44,774
كل مــا يفكر به هــو مال ، مـــال ، مـــــــــــــــــــــال
لا بــد أنه مجنون بالنقـــود

133
00:10:44,774 --> 00:10:46,935
لابد أن هذا أمــــر صعـــب

134
00:11:04,293 --> 00:11:09,190
أنت تنتقم مني؟ هل لأنني قدمت لك وقتا صعبا؟

135
00:11:10,566 --> 00:11:12,334
لا ، هـــذا ليس السبــــب

136
00:11:12,334 --> 00:11:15,171
سيكون أسهل بكثير
اذا كان بسببي

137
00:11:15,600 --> 00:11:18,174
هـــذا يعني أنـــه على أن أتغير

138
00:11:18,174 --> 00:11:25,708
مـــازلت أفكــــر بمــا حصل معي

139
00:11:30,100 --> 00:11:39,000
أعـــلم أن هـــذا حصـــل معــك في الــسابق

140
00:11:40,062 --> 00:11:43,833
أضعت الكثير من الطاقة في محاولة لفهمـــك

141
00:11:43,833 --> 00:11:46,796
فــي السنتين التي تفـــرقنا فـــيها

142
00:11:49,772 --> 00:11:51,831
...و الآن أنا في مكانك

143
00:11:51,874 --> 00:11:58,143
هل تعلمنـــي أنك تحبــــها؟

144
00:11:59,915 --> 00:12:02,841
لقد أحببتـــــه في ذلـــك الوقت

145
00:12:09,158 --> 00:12:11,994
ماذا تريـــدني أن أفــــعل ؟

146
00:12:12,600 --> 00:12:14,900
سوف أعتـــني بالموضوع

147
00:12:15,400 --> 00:12:21,900
كنت قلقة أنه سيؤذيك ذلك الطفل

148
00:12:22,200 --> 00:12:25,800
ولـــكن أعتقد أني أنجرحــــت أكثر

149
00:12:40,923 --> 00:12:42,848
لنذهــــب في رحلـــه

150
00:12:46,628 --> 00:12:49,198
أرجوك؟ لنذهـــب

151
00:12:49,600 --> 00:12:51,000
توقـــف ، توقـــف

152
00:12:51,133 --> 00:12:52,930
جيـــد ، جيـــد

153
00:12:54,200 --> 00:12:56,100
كـــان يجب أن تخبـــرني أنك تـــريد شراءالبيــــــض

154
00:12:56,605 --> 00:12:59,800
" دائـــما تقول " سوف تعـــرف عندمـــا نصل يا رجل

155
00:12:59,842 --> 00:13:04,006
هل تحاول أن تكون غامض؟
هل تعتقد أنك من المشاهير؟

156
00:13:04,914 --> 00:13:07,817
هل أنا بحاجة أن أقول لك كل شيء
وصولا إلى شراب حليب الشوكولاته

157
00:13:07,817 --> 00:13:12,855
الكيوي والوافل، والأطباق التي كسرت
متى أذهب للتسوق؟

158
00:13:13,400 --> 00:13:15,100
متـــى كانـــت أول قبلـــة لـــك ؟

159
00:13:15,858 --> 00:13:19,228
أنت دائما تغيير
الموضوع عندما لا يكون لديك شيء لتقوله

160
00:13:19,228 --> 00:13:21,155
هل كـــانت مع يو-جو ؟

161
00:13:22,064 --> 00:13:26,060
هيا ، انها ابنة عمي
هذا غير أخلاقي

162
00:13:26,836 --> 00:13:30,039
لقـــد حاولـــت و لكنــها رفضتـــني.

163
00:13:31,400 --> 00:13:34,400
هل هـــذا يعني أنـــني أول قبـــلة لـــك ؟

164
00:13:35,400 --> 00:13:36,900
...أحـــمـــق

165
00:13:37,113 --> 00:13:44,144
يو-جو هي حبك الاول , لكن اذا لم تقبلها اذن انا الوحيدة التي قبلتها

166
00:13:44,720 --> 00:13:51,182
انا قلت انني احببتها لتسع سنوات , ليس هي الوحيدة التي احببت لتسع سنوات

167
00:13:51,694 --> 00:13:53,829
اليس هذا الشي نفسه ؟

168
00:13:54,400 --> 00:13:56,665
لا انه مختلف

169
00:13:56,665 --> 00:14:00,102
عندما احببت يو-جو يعني انني احببت يو-جو

170
00:14:00,102 --> 00:14:04,769
انا احببت فقط يو-جو يعني انني احببت فقط يو-جو

171
00:14:05,941 --> 00:14:07,977
! فتى لعوب

172
00:14:08,500 --> 00:14:10,700
اذن من كان اول من قبلّت ؟

173
00:14:10,813 --> 00:14:12,915
طالبة في الخارج درست معها

174
00:14:13,400 --> 00:14:15,000
كم من مــوعد خرجتم فيه ؟

175
00:14:15,317 --> 00:14:16,785
حـــوالي 3 إلى 4 مرات

176
00:14:16,785 --> 00:14:18,915
لقـــد قبلتـــها بعد الخروج 3 أو 4 مـــــرات ؟

177
00:14:19,755 --> 00:14:22,158
هل نمـــت معهـــا ؟ -
لا -

178
00:14:23,100 --> 00:14:24,000
لمـــاذا ؟

179
00:14:24,500 --> 00:14:26,395
لقـــد بدات أحـــــــب صديـــقتها

180
00:14:26,395 --> 00:14:28,230
مـــاذا ؟

181
00:14:28,230 --> 00:14:30,763
! انت حقا لئـــــــــــيم

182
00:14:31,501 --> 00:14:34,904
! هاي ! ألم أقـــل لــك أني أخـــاك

183
00:14:34,904 --> 00:14:38,001
" حقا لئيم ؟ قل " انا اسف , اخي

184
00:14:38,040 --> 00:14:40,804
! لكنك حقا لئيم جدا

185
00:14:40,843 --> 00:14:42,777
سوف اقرص اذنك

186
00:14:42,845 --> 00:14:45,948
! لكنني لم افعل اي شئ مخطئ ! انا اسف اخي

187
00:14:45,948 --> 00:14:48,684
! قل " انت رائع " , اخي -
! لكنك لست كذلك -

188
00:14:48,684 --> 00:14:52,142
! انت رائع اخي -
جيد جدا -

189
00:15:01,130 --> 00:15:05,157
لماذا لا نذهب بعطلة
مثل الاخرين ؟

190
00:15:05,501 --> 00:15:08,134
لماذا نذهب بعطلة ؟
ان المكان هنا رائع

191
00:15:10,139 --> 00:15:11,741
ماذا بشأن حفلتنا ؟

192
00:15:11,741 --> 00:15:14,109
نحن لا نتمرن ابدا

193
00:15:14,109 --> 00:15:16,378
اريد ان اعزف على ألة كبيرة

194
00:15:16,378 --> 00:15:20,850
، ربما طبل بهذا الحجم
... او بوق بهذا الحجم

195
00:15:20,850 --> 00:15:22,718
كيف تعرف طريقة العزف؟ -
لا -

196
00:15:22,718 --> 00:15:24,620
فقط اكمل عمل المساج

197
00:15:24,620 --> 00:15:26,950
لماذا لا نفتتح حفلة رقص ؟
بدلا من الحفلة ؟

198
00:15:26,950 --> 00:15:30,726
! استطيع الرقص

199
00:15:30,726 --> 00:15:34,129
، ماذا عن الملاكمة
او المصارعة ؟

200
00:15:34,129 --> 00:15:36,365
المصارعة

201
00:15:36,365 --> 00:15:38,500
! فقط عد للعمل

202
00:15:38,500 --> 00:15:40,127
! نعم , اخي

203
00:15:42,571 --> 00:15:45,641
هل تحب كونك اخيه؟

204
00:15:45,641 --> 00:15:47,905
ألا يجب ان تكوني اخته بدلا من ذلك ؟

205
00:15:47,943 --> 00:15:51,140
! اغلق فمك

206
00:15:51,547 --> 00:15:53,146
! سوف اخرج سيفي

207
00:15:53,816 --> 00:15:55,451
! انظر لي

208
00:15:55,451 --> 00:15:58,086
اسرع هيا ونظف

209
00:16:02,892 --> 00:16:05,861
هذا ممتع

210
00:16:07,763 --> 00:16:08,923
! الكل

211
00:16:09,064 --> 00:16:11,828
! ان هذا ممتع

212
00:16:16,739 --> 00:16:18,104
ما هذا
"سداد دين ساوســانق "

213
00:16:18,140 --> 00:16:21,132
لماذا قفزت وانت حافي القدمين
من الطابق الثاني ؟

214
00:16:21,610 --> 00:16:24,143
عدا عن ذلك , كان يجب ان يحلق
رأسي ويحبسني

215
00:16:25,014 --> 00:16:26,982
عائلتك غريبه جدا

216
00:16:26,982 --> 00:16:29,783
لا اصدق انهم حبسوا ابنهم
الذي ذهب ليحضر عيد ميلاد والدته

217
00:16:29,819 --> 00:16:31,754
والدك لابد انه حقا يحبك

218
00:16:31,754 --> 00:16:34,123
لو كنت مكانه
لطردتك خارجا

219
00:16:34,123 --> 00:16:36,053
هل يستطيع ان يحبني اقل ؟

220
00:16:36,659 --> 00:16:39,924
! انه صرصور

221
00:16:43,598 --> 00:16:45,801
كيف تستطيع العيش بمكان كهذا ؟

222
00:16:45,801 --> 00:16:48,702
لا اظن انني سامضي هنا يوما واحدا

223
00:16:48,737 --> 00:16:50,806
اذن لا تأتي

224
00:16:51,200 --> 00:16:54,100
هذا ليس ما عنيته

225
00:16:55,010 --> 00:16:56,935
ماذا تفعل ل سون كي ؟

226
00:16:56,979 --> 00:17:00,415
انت صغير قذر لا أستطيع التصديق انك جعلت ايون تشان تنظف لك

227
00:17:00,500 --> 00:17:03,900
هل سيقتلك اذا اهتتمت بها قليلا؟

228
00:17:06,121 --> 00:17:07,946
ملاكي لقد أحضرت لك ما طلبته مني

229
00:17:08,057 --> 00:17:09,854
ملاكي ؟ هاه

230
00:17:09,892 --> 00:17:13,123
ملاكك متشبثه ب سون كي

231
00:17:17,733 --> 00:17:18,968
انتي لا تحتاجين للعمل

232
00:17:18,968 --> 00:17:21,994
فقط اجلسي و أرتاحي و سأقوم انا بفعل كل شيء

233
00:17:22,871 --> 00:17:24,796
...أنا اريدك أن

234
00:17:27,376 --> 00:17:29,874
تذهب و تغسل هذه

235
00:17:31,013 --> 00:17:33,008
...حسنا

236
00:17:40,222 --> 00:17:42,081
هيه اعد التلفاز

237
00:17:42,725 --> 00:17:44,124
هل هذا يعمل

238
00:17:44,660 --> 00:17:46,695
ارمه بعيدا

239
00:17:46,695 --> 00:17:49,061
! انه قديم

240
00:17:50,399 --> 00:17:52,401
كيف تقرأ هذا ؟

241
00:17:52,401 --> 00:17:55,935
اقرأه لي لو سمحت ؟

242
00:17:57,572 --> 00:17:59,341
ملاكي !! ملاكي !!

243
00:17:59,341 --> 00:18:00,499
لنذهب للخارج

244
00:18:00,499 --> 00:18:01,734
سوف اشتري لك افخاذا

245
00:18:01,777 --> 00:18:04,477
انا لا أريد افخاذا

246
00:18:04,913 --> 00:18:05,915
هل غسلت الاطباق ؟

247
00:18:05,915 --> 00:18:07,249
لكنك اردت بأن اعلق هذه

248
00:18:07,300 --> 00:18:10,900
اغسل الاطباق وخذ القمامة للخارج

249
00:18:12,454 --> 00:18:14,955
سأعلق ثياب سون-كي

250
00:18:16,458 --> 00:18:18,085
هل ستذهب ؟

251
00:18:20,062 --> 00:18:22,965
مين-يوب ! لا تفعل ذلك

252
00:18:23,700 --> 00:18:25,800
هل تظنين ان مين-يوب هو خادمك ؟

253
00:18:27,469 --> 00:18:30,735
انه دائما يفعل ما أطلبه منه

254
00:18:30,773 --> 00:18:32,733
أليس هذا صحيحا مين يوب ؟

255
00:18:41,383 --> 00:18:43,052
هيه

256
00:18:43,052 --> 00:18:46,522
تحرك جانبا , سافعل ذلك

257
00:18:46,522 --> 00:18:49,850
خذ بعض الراحة قبل ان تمرض

258
00:18:52,527 --> 00:18:53,852
ماذا ايضا تريدني ان افعل ؟

259
00:18:54,600 --> 00:18:58,100
مين-يوب اريد كأسا من الماء

260
00:19:02,705 --> 00:19:04,832
خذيه بنفسك

261
00:19:05,708 --> 00:19:08,802
يا ! توقف هناك

262
00:19:13,115 --> 00:19:15,179
! تعالي معي

263
00:19:16,151 --> 00:19:18,085
! يا

264
00:19:22,557 --> 00:19:25,794
! انا حقا احب هؤلاء الشباب

265
00:19:26,200 --> 00:19:28,063
كيف امكنك احراجي امامهم ؟

266
00:19:28,063 --> 00:19:30,733
مين-يوب , هل ستقوم بضربي او شئ هكذا ؟

267
00:19:30,733 --> 00:19:34,903
! لا تعاملينني هكذا لأني احبك

268
00:19:35,400 --> 00:19:36,900
انا لم اطلب منك ان تحبني

269
00:19:37,206 --> 00:19:40,209
! فقط افقد الامل ! انا لا اريدك ان تتبعني اينما اذهب ايضا

270
00:19:41,100 --> 00:19:42,700
! انت قرد جاهل

271
00:19:42,778 --> 00:19:45,804
! لا اريد بأن يروك اصدقائي

272
00:19:48,717 --> 00:19:50,879
! ايييييش

273
00:20:38,233 --> 00:20:40,326
كنت اعرف بأنك ستتسببين بالمتاعب يوما ما

274
00:20:41,069 --> 00:20:42,903
هل حقا تكرهين مين-يوب ؟

275
00:20:43,772 --> 00:20:47,139
اذهبي له غدا وقولي انك اسفة

276
00:20:48,844 --> 00:20:52,214
مين يوب انا اسفة

277
00:20:52,214 --> 00:20:54,949
شجار وتصالح

278
00:20:55,017 --> 00:20:57,076
ايعجبك استاذ شوي؟

279
00:20:57,119 --> 00:20:59,588
لا تقولي هذا

280
00:20:59,588 --> 00:21:01,181
انتي تحرجينني

281
00:21:03,258 --> 00:21:05,822
انا واخي نتفاهم بشكل جيد

282
00:21:07,029 --> 00:21:09,197
اخ ؟

283
00:21:09,197 --> 00:21:10,988
تستطيعين السخرية مني اذا اردت

284
00:21:11,033 --> 00:21:17,506
لكني استطيع ان اراه , اكون معه ,
- وامزح معه كل يوم

285
00:21:17,506 --> 00:21:19,708
نحن نتواصل بشكل جيد
- انه رائع

286
00:21:19,708 --> 00:21:22,675
لكنك في النهاية ستريدين اكثر

287
00:21:22,711 --> 00:21:26,414
بعدما تمسكين يده, ستريدين ان تضميه
- بعدما تضميه ستريدين تقبيله

288
00:21:26,414 --> 00:21:28,016
توقفي عن هذا

289
00:21:28,700 --> 00:21:30,800
انا مقتنعة بما لدي

290
00:21:32,521 --> 00:21:35,716
ماذا حصل لذلك الموسيقي ؟

291
00:21:37,759 --> 00:21:39,923
اعتقد انه مشغول

292
00:21:40,929 --> 00:21:43,026
حصل شي , صحيح ؟

293
00:21:51,039 --> 00:21:52,941
لقد قبلنا بعضنا

294
00:21:52,941 --> 00:21:54,843
لقد كنت اعرف ذلك !

295
00:21:54,843 --> 00:21:57,979
كنت اعرف بأنك تبالغين , اختي

296
00:21:57,979 --> 00:22:00,549
انك متأخرة خطوة عن العلاقة مع شخصين بنفس الوقت !

297
00:22:00,549 --> 00:22:04,779
انا لست منجذبة له بعد الان . ان لديه صديقة

298
00:22:04,820 --> 00:22:07,022
انا اتعجب لما فعل ذلك معي

299
00:22:07,022 --> 00:22:09,291
هل انا حيرته ؟

300
00:22:09,291 --> 00:22:11,983
كان يجب الا تعطيه اي فكرة خاطئه

301
00:22:17,299 --> 00:22:20,034
! خذ ذلك
- لكن هذا الزر لا يعمل

302
00:22:22,938 --> 00:22:24,039
انه بارد

303
00:22:24,039 --> 00:22:25,131
بارد

304
00:22:25,841 --> 00:22:28,036
سيدتي !
- انا اسفة

305
00:22:28,343 --> 00:22:29,940
هل انتما متزوجان ؟

306
00:22:29,978 --> 00:22:31,036
هل نبدو كذلك ؟

307
00:22:31,079 --> 00:22:32,979
اذا لم تكونوا متزوجين اذن لا تتزوجوا

308
00:22:33,015 --> 00:22:35,016
تبدوان رائعين كما انتما الان

309
00:22:35,016 --> 00:22:37,046
انها لا تريد الزواج بي

310
00:22:37,753 --> 00:22:42,122
انت تبتسم كفتى لعوب

311
00:22:42,824 --> 00:22:45,560
انا مؤخرا قبضت عليه
- وهو يخونني

312
00:22:45,560 --> 00:22:48,891
هي خانتني قبل سنتين
- قبل ان نعود لبعضنا

313
00:22:48,931 --> 00:22:51,299
يبدو بأنكما تناسبان بعضكما

314
00:22:51,299 --> 00:22:53,401
هل تملك اوراق يو-جي-او ؟

315
00:22:53,401 --> 00:22:54,159
نعم

316
00:22:54,937 --> 00:22:56,962
! نلعب مرة اخرى

317
00:22:57,005 --> 00:22:58,905
! انت سيء

318
00:23:01,143 --> 00:23:04,112
نذهب لرؤية الازهار في الربيع
- والذهاب الى الشاطئ في الصيف

319
00:23:04,112 --> 00:23:07,783
اوراق الخريف في الخريف
- الثلج في الشتاء

320
00:23:08,500 --> 00:23:09,800
وايضا ؟

321
00:23:09,885 --> 00:23:12,979
نأكل اكل لذيذ , نذهب للتجول ورؤيه الاماكن الجديدة ..

322
00:23:15,100 --> 00:23:16,100
وايضا ؟

323
00:23:17,759 --> 00:23:20,887
...نتزوج... ويكون لدينا اطفال

324
00:23:22,064 --> 00:23:23,795
انا خائف مما ستقولينه بعد ذلك

325
00:23:23,832 --> 00:23:25,533
لقد حمستيني

326
00:23:25,533 --> 00:23:28,236
تريدني ان اخبرك
- بالاشياء التي اردت ان افعلها معك

327
00:23:28,236 --> 00:23:31,733
اشياء اريد ان افعلها
- ليس الاشياء التي سأفعلها

328
00:23:38,446 --> 00:23:40,071
جاوبه

329
00:23:46,755 --> 00:23:48,814
لقد فصل

330
00:24:17,686 --> 00:24:19,879
هل انت بخير؟

331
00:24:29,497 --> 00:24:32,089
اكثر يوم مرعب بحياتي عندما كنت في الصف التاسع

332
00:24:32,734 --> 00:24:35,737
امي وصديقها كانوا يتشاجرون

333
00:24:35,737 --> 00:24:38,306
غضبت وذهبت الى غرفتي

334
00:24:38,306 --> 00:24:42,143
لكنني صفقت الباب
- بقوة اكثر من المتوقع

335
00:24:42,143 --> 00:24:44,513
كنت ارتجف لعده ثواني

336
00:24:44,513 --> 00:24:46,715
اعتقدت بأن امي ستضربني

337
00:24:46,715 --> 00:24:47,739
انت ؟ هان يو- جو ؟

338
00:24:47,816 --> 00:24:49,685
انا شخص حذر

339
00:24:49,685 --> 00:24:53,746
، اخاف كثيرا
لكنني اقلق بما يظنه الاخرون بي

340
00:24:55,756 --> 00:24:58,089
قابلت اين-شان بالامس

341
00:25:00,695 --> 00:25:02,791
اتصل بها اولا

342
00:25:04,366 --> 00:25:07,160
انها تحاول جاهده لكنك انت الراشد

343
00:25:09,471 --> 00:25:11,840
سأفعل , عندما اكون قد تخطيت احساسي اتجاهها.

344
00:25:11,840 --> 00:25:15,904
الراشدين يأخذون وقتهم لان لديهم الكثير ببالهم.

345
00:25:19,981 --> 00:25:22,142
لديك رسالة.

346
00:25:24,285 --> 00:25:28,012
الا تريد ان تعرف ماذا كتبت؟

347
00:25:33,729 --> 00:25:37,096
انت قبلت اون-شان اولا , صحيح؟

348
00:25:41,970 --> 00:25:47,108
لا اتذكر.

349
00:25:47,108 --> 00:25:50,876
! ها ! انت تمثل الغباء.

350
00:25:52,981 --> 00:25:54,746
اوه , معدتي
-اين انت ذاهب؟

351
00:25:54,850 --> 00:25:57,045
للحمام

352
00:25:58,987 --> 00:26:01,151
انت مضحك جدا.

353
00:26:04,793 --> 00:26:09,030
لماذا تتصلين به ؟
- ماذا ستقولين ؟

354
00:26:09,030 --> 00:26:10,857
كيف حالك ؟

355
00:26:17,072 --> 00:26:18,837
! كيف هو الحال , سيد شول

356
00:26:18,874 --> 00:26:20,976
انا بحالة جيده.

357
00:26:20,976 --> 00:26:25,836
اتصل بي عندما تشاء . الى اللقاء

358
00:26:54,542 --> 00:26:55,410
هل اعجبتك ؟

359
00:26:55,410 --> 00:26:59,077
فقط سؤال واحد
اين حضانه جنقا؟

360
00:26:59,481 --> 00:27:03,083
هل احببتها ؟ -
حسنا , الشارع الثالث -

361
00:27:06,221 --> 00:27:07,588
! اعطني هذا الان

362
00:27:07,588 --> 00:27:09,925
كان يجب ان تجاوبني
عندما سألتك

363
00:27:09,925 --> 00:27:14,029
ماذا كنت تشعر عندما كانت يون-سو تتحرش بك ؟

364
00:27:14,700 --> 00:27:16,700
ارجعلي المفكرة الان

365
00:27:18,767 --> 00:27:23,761
، انا حقا احبك
وانا افعل كل شي تقوله لي

366
00:27:24,706 --> 00:27:26,775
كان يجب ان توبخها

367
00:27:26,775 --> 00:27:30,411
! لا ان تبتسم لها وتستمر بالحوار معها

368
00:27:30,411 --> 00:27:31,942
! اتركني

369
00:27:33,214 --> 00:27:35,009
قلت لك لا تسبني في اللغة اليابانية

370
00:27:37,452 --> 00:27:40,621
لقد اغرمت بشدة بتلك الصعلوكة

371
00:27:40,621 --> 00:27:42,457
لا تقل عنها صعلوكة

372
00:27:42,457 --> 00:27:43,925
هل تريد ان تبارزني ايضا ؟

373
00:27:43,925 --> 00:27:45,850
! اتركني

374
00:27:48,763 --> 00:27:50,526
يا ! اين تذهب ؟

375
00:28:09,084 --> 00:28:10,185
مرحبا ؟

376
00:28:10,185 --> 00:28:12,078
كيف حالك ؟

377
00:28:13,088 --> 00:28:15,456
انه انا , ميونق-جي

378
00:28:15,456 --> 00:28:18,226
اوه , مرحبا

379
00:28:18,226 --> 00:28:21,863
هل انت في سيدني ؟
- لا انا في كوريا

380
00:28:22,600 --> 00:28:25,000
انا هنا في رحلة عمل

381
00:28:27,102 --> 00:28:32,670
كيف حال امك وزوجتك ؟
- و هان-قيول ؟

382
00:28:35,744 --> 00:28:37,679
تستطيع الشرب , صحيح؟

383
00:28:37,679 --> 00:28:39,704
فقط اشرب نصف كأس

384
00:28:53,394 --> 00:28:55,654
اردت ان اذهب الى المنزل
- هذه العطله الاسبوعيه

385
00:28:56,765 --> 00:28:59,859
انا اتصل بالجدة مرة كل يومين او ثلاث

386
00:29:00,669 --> 00:29:05,003
السرطان ينتشر ببطء بكبار بالسن
- اكثر من الشباب

387
00:29:05,500 --> 00:29:06,800
لا تقلق بشأنها بشده

388
00:29:07,375 --> 00:29:14,914
اذا لم تخبر امي بأنني اعرف
- بشأن كيف ولدت . اذن لا تخبرها

389
00:29:17,385 --> 00:29:18,950
لماذا اتصلت بي؟

390
00:29:20,154 --> 00:29:22,152
ما المقدار الذي تعرفه ؟

391
00:29:24,459 --> 00:29:33,024
انني ابنك الغير شرعي
- وامي ليست امي الحقيقية

392
00:29:34,000 --> 00:29:38,600
كنت بالميتم لثلاث سنوات بعدها انت تبنيتني

393
00:29:40,141 --> 00:29:44,310
اي نوع من الاشخاص كانت امي الحقيقية ؟

394
00:29:46,481 --> 00:29:49,141
كانت لطيفة وطيبة.

395
00:29:50,785 --> 00:29:52,321
ابواها توفيا عندما كانت صغيرة

396
00:29:52,400 --> 00:29:55,300
وضعت كل جهدها خلال المدرسة واصبحت مدرسة رياضيات

397
00:29:56,791 --> 00:30:00,729
كانت عنيدة وتنافسية

398
00:30:00,729 --> 00:30:08,033
هل تركتك
- ام انت تركتها ؟

399
00:30:11,739 --> 00:30:13,935
انا تركتها.

400
00:30:15,610 --> 00:30:17,974
لم املك خيار.

401
00:30:19,080 --> 00:30:21,616
كيف توفيت ؟

402
00:30:21,616 --> 00:30:26,119
حادث سيارة
- قبل ان تكمل السنة.

403
00:30:27,555 --> 00:30:33,228
لم اكن مستعدا لاعتني بأمراة في ذلك الوقت.

404
00:30:33,228 --> 00:30:37,897
لم املك الجرأة لاقنع جدتك.

405
00:30:40,735 --> 00:30:44,105
كنت سيئا
- انا متأكد أنك كنت كذلك.

406
00:30:44,105 --> 00:30:46,774
! لذلك ارسلتني الى الميتم.

407
00:31:05,727 --> 00:31:08,958
لماذا لا يجيب على الهاتف؟

408
00:31:16,838 --> 00:31:17,862
مرحبا ؟

409
00:31:17,939 --> 00:31:19,201
مرحبا . بني.

410
00:31:20,809 --> 00:31:22,208
كيف الحال ؟

411
00:31:22,677 --> 00:31:24,702
جيد , بالطبع.

412
00:31:24,746 --> 00:31:26,581
كيف العمل ؟

413
00:31:26,581 --> 00:31:28,775
جيد.

414
00:31:31,052 --> 00:31:34,723
امي...
- لماذا تناديني هكذا ؟

415
00:31:34,723 --> 00:31:37,055
هل تريد طلب ؟

416
00:31:38,526 --> 00:31:40,993
انت تعرفين بأنني احبك , صحيح؟

417
00:31:42,663 --> 00:31:46,793
طبعا اعرف . امك تحبك ايضا.

418
00:31:50,705 --> 00:31:52,798
شكرا , امي.

419
00:31:54,142 --> 00:31:57,045
شكرا.

420
00:31:57,045 --> 00:31:59,846
ماذا بك اليوم ؟

421
00:31:59,914 --> 00:32:01,750
هل تريد التحدث مع جدتك ؟

422
00:32:01,750 --> 00:32:04,844
لا سأتركك الان.

423
00:32:04,919 --> 00:32:08,013
حسنا , الى اللقاء.

424
00:32:09,891 --> 00:32:12,189
هان-قيول يقول شكرا.

425
00:32:13,428 --> 00:32:17,997
ذلك الطيب القلب لابد انه مجروح.

426
00:32:21,702 --> 00:32:23,137
جيدا ما فعلت.

427
00:32:23,200 --> 00:32:26,200
انه افضل لك بأن تكون الشخص السيء.

428
00:32:27,300 --> 00:32:30,100
لماذا لي ميونق-جي هنا ؟

429
00:32:31,446 --> 00:32:34,172
لا خبر منه يمكن ان يكون جيدا

430
00:32:35,583 --> 00:32:37,777
انه هنا برحلة عمل.

431
00:32:37,819 --> 00:32:39,654
رحلة عمل؟

432
00:32:39,654 --> 00:32:43,458
اذن يجب عليه الذهاب بعد ان ينتهي من عمله بدلا من الاتصال بك.

433
00:32:43,458 --> 00:32:46,327
ما الذي يحاول فعله ؟

434
00:32:46,327 --> 00:32:51,355
لا تفسد ذلك
- لن اجعل هان-قيول يقابله.

435
00:32:51,355 --> 00:32:53,863
انها زيارته الاولى
- الى سيول في 15 سنة

436
00:32:53,902 --> 00:32:56,304
لا استطيع ان ادعه يذهب هكذا.

437
00:32:56,304 --> 00:32:59,096
يجب ان يلتقي ب هان-قيول.

438
00:32:59,700 --> 00:33:02,700
لذلك انا لا احبك.

439
00:33:02,777 --> 00:33:05,113
لا استطيع ان ادعه يحصل على ابني.

440
00:33:05,113 --> 00:33:06,776
الجرأة التي لديه...

441
00:33:06,815 --> 00:33:09,807
لي ميونق-جي لم يقل شيئا.

442
00:33:09,851 --> 00:33:11,719
لماذا تستبقين الامور ؟

443
00:33:11,719 --> 00:33:15,056
لننتظر ونرى.

444
00:33:15,056 --> 00:33:16,148
! لا

445
00:33:16,148 --> 00:33:20,962
اذا تكلم عن اسم هان_قيول فقط
- احضره لي

446
00:33:21,500 --> 00:33:24,600
انه ليس بقليل احترام.

447
00:33:26,567 --> 00:33:31,696
اذا افسدت هذا , سأتركك

448
00:34:04,973 --> 00:34:08,442
هذا محل امير القهوة اللذيذ.

449
00:34:08,442 --> 00:34:10,812
هل هذا اسمك ؟

450
00:34:10,812 --> 00:34:14,300
سيد.شول !
- سيد. شول ؟

451
00:34:14,300 --> 00:34:15,800
اعني . اخي.

452
00:34:20,054 --> 00:34:24,091
هل كنت نائم ؟
- لا لم اكن نائما

453
00:34:24,091 --> 00:34:25,793
اين انت ؟

454
00:34:25,793 --> 00:34:27,762
لا اعرف.

455
00:34:27,762 --> 00:34:30,162
لماذا لم تجيب على هاتفك طوال اليوم ؟

456
00:34:32,000 --> 00:34:33,768
لا اعرف.

457
00:34:33,768 --> 00:34:37,998
انت تشعرني بالفضول مرة اخرى
- اين انت ؟

458
00:34:38,806 --> 00:34:40,575
لا اعرف.

459
00:34:40,575 --> 00:34:43,803
هل انت في البيت ؟ في الكافيه ؟

460
00:34:51,114 --> 00:34:52,710
ما الامر ؟

461
00:34:58,956 --> 00:35:00,995
!!انت هنا

462
00:35:00,995 --> 00:35:03,998
كنت ابحث عنك في كل مكان
- انت هنا !

463
00:35:05,800 --> 00:35:07,600
مرحبا

464
00:35:17,345 --> 00:35:19,138
! لنتراهن على سلطعون بهذا الحجم

465
00:35:19,781 --> 00:35:21,382
انت دائما تريد الاكل

466
00:35:21,382 --> 00:35:23,116
لا تغير رأيك

467
00:35:23,651 --> 00:35:25,949
لا تسألني لأن اخصمه
- من راتبك !

468
00:35:26,020 --> 00:35:28,955
! كاش فقط

469
00:35:30,925 --> 00:35:32,916
القدمان والذراعين منفصلان

470
00:35:37,165 --> 00:35:42,404
مد ركبتيك
- وقف مستقيما !

471
00:35:42,404 --> 00:35:43,938
! اضربها

472
00:35:43,938 --> 00:35:45,974
هل انت جيد في البيسبول ؟
- سأذهب لأضع النقود المعدنيه في الالة

473
00:35:45,974 --> 00:35:47,509
بالطبع , اذهب ! انا مستعد !

474
00:35:47,509 --> 00:35:49,310
عينك مفتوحه بشده !
- عينك مفتوحة بشده !

475
00:35:49,310 --> 00:35:50,411
فكر بأكثر شخص تكرهه

476
00:35:50,411 --> 00:35:51,079
كو اون- جان !

477
00:35:51,079 --> 00:35:52,513
شيش

478
00:35:52,513 --> 00:35:55,082
! ابدأ
- انها قادمه ! انها قادمه !

479
00:35:59,320 --> 00:36:01,047
اضرب اسرع !

480
00:36:03,157 --> 00:36:04,358
يالخسارة العضلات...

481
00:36:04,358 --> 00:36:06,394
يجب ان اسخن اولا !

482
00:36:06,394 --> 00:36:07,891
لماذا نلعب البيسبول في منتصف الليل ؟

483
00:36:07,929 --> 00:36:10,090
لانني محبط
- لماذا انت محبط ؟

484
00:36:10,398 --> 00:36:12,967
اون-جان ! لنذهب الى الشاطئ !

485
00:36:12,967 --> 00:36:16,860
الشاطئ؟ بالتاكيد !

486
00:36:20,908 --> 00:36:23,900
يجب ان تبطئ عند المرتفعات.

487
00:36:27,515 --> 00:36:30,418
الا تخاف ابدا , ايها الصغير ؟

488
00:36:30,418 --> 00:36:31,811
اركن جانبا !

489
00:36:32,600 --> 00:36:34,800
توقف عن النحيب , هل ستقف ؟

490
00:36:34,822 --> 00:36:36,847
استطيع ان افعل جيدا

491
00:36:38,059 --> 00:36:41,696
حسنا
- سأترك حياتي الى القدر.

492
00:36:41,696 --> 00:36:42,830
اذا خدشت سيارتي...

493
00:36:42,830 --> 00:36:45,700
سوف تقوم بخصمها من راتبي , صحيح؟

494
00:36:45,700 --> 00:36:48,134
افعل ذلك

495
00:36:49,303 --> 00:36:52,068
! يا

496
00:36:56,210 --> 00:37:00,715
لقد رأيت للتو شخصا بعباءة بيضاء في المراة

497
00:37:00,715 --> 00:37:02,750
نعم , صحيح

498
00:37:02,750 --> 00:37:05,913
انظر بنفسك

499
00:37:12,960 --> 00:37:15,155
هذا ممتع

500
00:37:17,431 --> 00:37:19,761
هل اخفتك ؟

501
00:37:25,172 --> 00:37:30,071
المكان مظلم
- اشعر بأننا في معده حوت

502
00:37:30,945 --> 00:37:33,837
نحن بداخل حوت !

503
00:37:34,200 --> 00:37:35,600
بينوكيو

504
00:37:35,683 --> 00:37:43,021
هل تظن بأن الحوت سيبصقنا للخارج
- اذا اشعلنا الشموع ؟

505
00:37:43,791 --> 00:37:47,158
ابصقنا للخارج ! ابصقنا !

506
00:37:57,304 --> 00:37:59,131
هذا هراء

507
00:37:59,674 --> 00:38:01,709
تعال وانضم الي !

508
00:38:01,709 --> 00:38:03,870
لا اريد

509
00:38:09,216 --> 00:38:11,075
متى عيد ميلادك ؟

510
00:38:11,719 --> 00:38:13,287
في ديسمبر

511
00:38:13,287 --> 00:38:14,714
ما فصيله دمك ؟

512
00:38:14,755 --> 00:38:17,525
فصيله o
- انا فصيلة B

513
00:38:17,525 --> 00:38:19,360
اكره شخصيات فصيله الدم B

514
00:38:19,360 --> 00:38:21,529
لماذا ؟

515
00:38:21,529 --> 00:38:24,598
انهم مثال اللؤم ,
- الدقة , وضيق الافق

516
00:38:24,598 --> 00:38:26,333
لا لست كذلك

517
00:38:26,333 --> 00:38:28,469
هذا نوع مسجل راديو

518
00:38:28,469 --> 00:38:29,770
الرجال ذو الفصيله بي متعددين الميزات

519
00:38:29,770 --> 00:38:34,041
البعض قوي , والبعض مخلص
- والبعض ..

520
00:38:34,041 --> 00:38:35,872
انسى ذلك

521
00:38:36,844 --> 00:38:39,947
يا ! انتظرني !

522
00:38:39,947 --> 00:38:42,108
اي نوع من الأخ الأكبـــــر أنت ؟

523
00:38:42,783 --> 00:38:44,148
أنــــت لا تعرف أي شـــــيء

524
00:38:44,685 --> 00:38:47,085
هذا فصيلة الدم أ -
حسنـــا ، حسنـــــا -

525
00:38:48,422 --> 00:38:50,920
...أيششش

526
00:38:52,727 --> 00:38:54,922
منذ متى و أنت تحـــب الألعـــاب ؟

527
00:38:55,830 --> 00:39:00,164
كنـــت ألعــب بها منـــذ أن كنــت صغيرا

528
00:39:00,835 --> 00:39:03,804
ألــم يكن لديــك أصــدقاء لتلعــب معــهم ؟

529
00:39:03,804 --> 00:39:05,135
أصديـــقائى لم يحبـــوني

530
00:39:05,673 --> 00:39:07,004
لـــماذا ؟

531
00:39:07,708 --> 00:39:11,178
لدي شخصيـــــة ســـيء كــما تـــــرى

532
00:39:11,178 --> 00:39:13,914
و كنــــت أسوء سابـــــقا

533
00:39:13,914 --> 00:39:18,352
كنت أغضب على الناس
الذين كانوا لطفاء معي... و تشاجرت معهم

534
00:39:18,352 --> 00:39:20,154
لـــماذا ؟

535
00:39:20,600 --> 00:39:22,100
لا اعـــرف

536
00:39:22,957 --> 00:39:27,191
أعتـــقد أنـــي كنت دائما غاضب

537
00:39:31,966 --> 00:39:37,838
امي التي أنجبـتــني كــانت مدرسة ريــاضيات

538
00:39:38,300 --> 00:39:40,900
أخيـــرا أخبرني أبي

539
00:39:42,877 --> 00:39:45,279
كيـــف يمكن لك أن تضـــحك و أنـــت تقول هذا الكـــلام

540
00:39:45,279 --> 00:39:48,014
إنه ليس مضــحك أبدا

541
00:39:58,025 --> 00:40:04,828
إن- جان أليــس رائــــع أن يكـــون لديك أخ أكبــــر

542
00:40:05,766 --> 00:40:11,102
هـــل حقا تحبـــني كأخ ؟

543
00:40:14,875 --> 00:40:17,207
مـــاذا تحب فيني ؟

544
00:40:17,745 --> 00:40:20,514
ها ؟

545
00:40:20,514 --> 00:40:23,980
...أنـــت تعلم ، كأخ...

546
00:40:26,353 --> 00:40:29,013
! تـــوقف عن العبــــث

547
00:40:32,493 --> 00:40:34,862
متـــى تعتقد أنــــني أبدو الأجمل ؟

548
00:40:34,862 --> 00:40:37,057
أنا ظريف ، صحيح ؟

549
00:40:38,899 --> 00:40:41,891
هاي ، مـــاذا تحـــب فيني ؟

550
00:40:41,936 --> 00:40:44,131
كل شــــيء

551
00:40:48,209 --> 00:40:52,207
كـــأخ ، بالتـــأكيد

552
00:41:26,714 --> 00:41:28,807
لنذهب

553
00:41:33,821 --> 00:41:35,556
ما الذي تنـــظر إليه ؟

554
00:41:35,556 --> 00:41:38,956
الأخـــوة يمسكـــون أيدي بعضهم البعض

555
00:41:40,694 --> 00:41:43,125
صحيــــح

556
00:42:10,958 --> 00:42:12,892
! لقد وجدتـــــه

557
00:42:14,962 --> 00:42:17,031
فقـــط لنذهــــب

558
00:42:17,031 --> 00:42:20,990
يجب أن نرى شروق الشمس ما دمنا هنا

559
00:42:22,903 --> 00:42:26,896
أليس أفضل لنا أن ننام ، لدينا عمل غدا ؟

560
00:42:27,307 --> 00:42:29,134
لن يقتلــــك أن تسهـــــر

561
00:42:29,677 --> 00:42:32,942
أه صحيح ، أنت كبير في العمر

562
00:42:38,853 --> 00:42:41,488
تبدو نعسان

563
00:42:41,488 --> 00:42:44,819
يجب أن تنام قليلا

564
00:42:52,867 --> 00:42:57,736
الأخوة يمكنهم أن يفعلوا ذلك، صحيح؟

565
00:46:18,772 --> 00:46:26,907
كو إن -جان ، لا أستطيع تحمل هذا أكثر

566
00:46:31,919 --> 00:46:34,913
أنت مطرود

567
00:47:18,265 --> 00:47:20,124
أمي جاهزة لقتلك

568
00:47:20,167 --> 00:47:22,727
أنا ميت

569
00:47:28,075 --> 00:47:30,139
تبدو تعب ، أخي

570
00:47:30,678 --> 00:47:33,078
يجب أن تذهب للبيت و تنام

571
00:47:33,600 --> 00:47:35,248
أنت لا تأتي

572
00:47:35,248 --> 00:47:36,884
هاه ؟

573
00:47:36,884 --> 00:47:38,686
لا يمكن لنا أن نكون أخوة بعد الآن

574
00:47:38,686 --> 00:47:39,787
لنتوقف عن رؤية بعضنا البعض

575
00:47:39,787 --> 00:47:41,856
ها أنت مرة أخرى

576
00:47:42,600 --> 00:47:44,600
أراك لاحقا

577
00:48:06,580 --> 00:48:10,708
متى أتيت ليلة البارحه... أقصد هذا الصباح

578
00:48:10,751 --> 00:48:13,787
كنت في المنزل مبكرا -
ياه صحيح -

579
00:48:13,787 --> 00:48:15,455
تتمشي في الليل كأنه نهار

580
00:48:15,455 --> 00:48:16,990
لو أستمريت في هذا فأتركي عملك

581
00:48:16,990 --> 00:48:19,126
أنا متأخره ! باي

582
00:48:19,126 --> 00:48:20,994
مرحبا

583
00:48:20,994 --> 00:48:22,921
كل ببطيء

584
00:48:24,397 --> 00:48:25,828
جي - هيونج

585
00:48:26,633 --> 00:48:28,692
ماذا تفعل في هذا الوقت المبكر ؟

586
00:48:28,736 --> 00:48:31,471
لماذا تتجنبين إتصالاتي ؟

587
00:48:31,471 --> 00:48:35,030
أتجنبك ؟ نحن جيران

588
00:48:35,109 --> 00:48:37,845
بالتأكيد سوف نلتقي ببعضنا من وقت لآخر

589
00:48:37,845 --> 00:48:41,679
يجب أن أسمع منك جوابك اليوم

590
00:48:41,715 --> 00:48:43,884
لولم يعجبك طريقة تقدمي لك

591
00:48:43,884 --> 00:48:46,887
يمكن أن أتقدم لك بطريقة أفضل

592
00:48:46,887 --> 00:48:49,788
أنسى الأمر ، لا أريد منك أن تتقدم لي مرة أخرى

593
00:48:49,857 --> 00:48:50,958
جي - يونج

594
00:48:50,958 --> 00:48:52,960
هل تريدين أن تذهبي في رحلة بحريه على نهر هان ؟

595
00:48:52,960 --> 00:48:56,726
يمكننا أن نذهب في رحلة ليليه و نبحر في سيول

596
00:48:57,600 --> 00:49:00,500
فعلت ذلك

597
00:49:00,500 --> 00:49:02,769
أنسى الأمر

598
00:49:02,769 --> 00:49:05,105
هل هذا بسبب سيد هونج ؟ أليس كذلك ؟

599
00:49:05,105 --> 00:49:06,136
! تـــوقف

600
00:49:06,673 --> 00:49:09,801
! لا ! لا ! لا

601
00:49:09,843 --> 00:49:12,107
أمي ، دونج - سوك أتصل

602
00:49:13,613 --> 00:49:16,810
! جي - هيونج ! جي - هيونج ! جي - هيونج ! جي هيونج

603
00:49:42,075 --> 00:49:46,068
صباح الخير -
لقد تأخـــرت مـــرت أخرى -

604
00:50:02,729 --> 00:50:04,823
صــــباح الخــــــير

605
00:50:15,976 --> 00:50:21,141
سيد جاو ! هل نمت جيدا ؟

606
00:50:21,748 --> 00:50:25,115
سيد تشوي ! ما المشكله ؟

607
00:50:25,953 --> 00:50:31,152
سيد تشوي... ما المشكله ؟

608
00:50:33,259 --> 00:50:35,856
أخبرنـــــي

609
00:50:40,433 --> 00:50:43,728
هل أخطئـــت في شـــيء مرة أخـــرى ؟

610
00:50:48,275 --> 00:50:51,103
أعتقد أنــــي أخبرتك هـــذا الصباح أنـــك مطـــرود

611
00:51:03,056 --> 00:51:04,790
لـــماذا ؟

612
00:51:04,858 --> 00:51:07,156
ســـوف ألغـــي ديونك, لــذا لا تأتي للعمل مـــرت أخـــرى

613
00:51:07,794 --> 00:51:09,887
لــماذا تفعـــل ذلــك ؟

614
00:51:10,764 --> 00:51:13,858
لا تأتي إلى هنا مرة أخرى

615
00:51:14,801 --> 00:51:16,166
مـــاذا اللآن ؟

616
00:51:17,637 --> 00:51:20,140
أنت دائـــما تقول ذلك عندما تغضب

617
00:51:20,140 --> 00:51:23,100
أنا لن أرحـــل ، أنا لن أرحـــل أبدا

618
00:51:23,600 --> 00:51:26,900
..ربما انت تعمل هنا كهواية ، و لكــــن أنــا

619
00:51:27,981 --> 00:51:30,117
عـــلى أية حـــال ، أنا لن أرحـــل أبدا

620
00:51:30,117 --> 00:51:32,977
هكذا إذا ؟ إذا أنـــا سوف أرحـــل

621
00:51:34,221 --> 00:51:36,323
هـــذا ليس عـــادلا

622
00:51:36,323 --> 00:51:41,427
أنت من أراد منا أن نكون كأخوه

623
00:51:41,427 --> 00:51:44,024
كيف يمكن لك ان تغير رأيك فجأة؟

624
00:51:44,798 --> 00:51:47,567
أنا هكـــذا ألم تعلم ؟

625
00:51:47,567 --> 00:51:50,603
لا ، لم أكن أعلم

626
00:51:50,603 --> 00:51:52,205
كيف يمكن لك أن تلعب بي هكذا ؟

627
00:51:52,205 --> 00:51:54,507
! لا بد أنك تمازحني

628
00:51:54,507 --> 00:51:56,200
أنت لا تعجبني

629
00:51:57,444 --> 00:52:01,171
أنا لست معجب بك بعد اللآن لذا لا تزعجني

630
00:52:07,753 --> 00:52:10,891
سوف تغير رأيك عاجل أم آجل

631
00:52:10,891 --> 00:52:14,850
فكما تعرف ، أنت متقلب المزاج

632
00:52:17,397 --> 00:52:20,191
أنت حقا لا تعجبني

633
00:52:21,368 --> 00:52:24,771
لماذا ؟ لأنك تحبني ؟

634
00:52:32,979 --> 00:52:35,871
لمــــاذا تضحك ؟

635
00:52:38,952 --> 00:52:40,512
هل هذا سهل بالنسبة لك ؟

636
00:52:42,789 --> 00:52:47,260
ياه ، أعتقد أنه كذلك

637
00:52:47,260 --> 00:52:50,086
أنه ليس قضية كبيره لديك

638
00:52:52,699 --> 00:52:57,136
أنا الوحيد الذي يمر بوقت عصيب أنا فقط

639
00:54:11,444 --> 00:54:15,382
! أريد جواب منك اليوم

640
00:54:15,382 --> 00:54:18,176
هاي أنت ، أتحب جي - هيونج ؟

641
00:54:19,452 --> 00:54:21,411
أريد جواب

642
00:54:21,822 --> 00:54:23,319
" هاي أنت " -
نعم -

643
00:54:24,124 --> 00:54:26,752
"هاي أنت ؟"

644
00:54:26,827 --> 00:54:29,329
ما الذي يحصل ؟

645
00:54:29,329 --> 00:54:32,265
جي - هيونج ، هذا هونج جي - شك

646
00:54:32,265 --> 00:54:36,102
هل أنت على علاقه مع يونج - دال اللحام ؟

647
00:54:36,102 --> 00:54:39,172
هل تحبيني إذا ؟ أنا لست مهتم بك.

648
00:54:39,700 --> 00:54:43,000
أنا لســـت مهتمة بك أيضا

649
00:54:43,877 --> 00:54:45,438
رضــــيت ؟

650
00:54:46,213 --> 00:54:50,884
أه ، هذه العقبه هي اكثر إلاما

651
00:54:50,884 --> 00:54:52,719
هاي ، ما أعنيه سيدي ، أرجوك ساعدني

652
00:54:52,719 --> 00:54:56,052
...إذا أمكنك أن تكون الجسر الذي يربطنا نحن الأثنين

653
00:54:56,089 --> 00:54:59,820
خذ كلامك مكان آخر

654
00:55:01,528 --> 00:55:03,563
كوب واحد أميريكانو

655
00:55:03,563 --> 00:55:04,858
حسنا

656
00:55:07,300 --> 00:55:12,406
كو إن-جان مكتـــئب ، هونج - من مكتــــئب

657
00:55:12,406 --> 00:55:17,444
هان - كيول مفقود ، و زبون يريد كيوي بلا بذور

658
00:55:17,500 --> 00:55:20,400
يا لـــــــه مــــن يــــــــوم

659
00:55:21,781 --> 00:55:23,416
إنه من هان-كيــــــول

660
00:55:23,416 --> 00:55:25,983
سوف أخــــذ إستراحـــه ، أعتنـــي بالمقهى

661
00:55:26,019 --> 00:55:27,782
ربمــــا يكون مريــــــضا

662
00:55:27,821 --> 00:55:29,982
القهــــوة جـــاهزه

663
00:55:30,390 --> 00:55:33,115
هل لي باسبريسو؟ -
بالتأكيد -

664
00:55:40,567 --> 00:55:43,803
متى سوف تقول له أنـــك فتاة ؟

665
00:55:43,803 --> 00:55:46,372
لو أخبرته ، كل شيء سوف ينتهي

666
00:55:46,372 --> 00:55:48,709
لقد قال أنه سعيد اني رجل

667
00:55:48,709 --> 00:55:52,645
هذا كلام فاضي

668
00:55:52,645 --> 00:55:54,739
خذ

669
00:56:07,928 --> 00:56:09,495
سيد تشوي

670
00:56:09,495 --> 00:56:10,722
أخي

671
00:56:10,797 --> 00:56:12,992
ألا يمكنك أن تأتي إلى العمل ؟

672
00:56:32,118 --> 00:56:33,809
ما هذا ؟

673
00:56:51,504 --> 00:56:55,768
! لا يمكنك أن تترك العمل هكذا ، فقط لأنك المدير

674
00:57:51,064 --> 00:57:55,933
! سيد تشوي ! سيد تشوي

675
00:58:00,774 --> 00:58:05,011
سيد تشوي ، لماذا تفعل هذا ؟

676
00:58:05,011 --> 00:58:08,139
! سيد تشوي ! سيد تشوي

677
00:58:13,453 --> 00:58:16,656
لا تفعل هذا ، أرجوك ؟

678
00:58:16,656 --> 00:58:18,053
...سيد تشوي

679
00:58:20,794 --> 00:58:22,887
...سيد تشوي

680
00:58:26,432 --> 00:58:29,661
...سيد تشوي

681
00:58:40,880 --> 00:58:44,145
...أنا مشتاق لك

682
00:58:47,253 --> 00:58:50,116
أين أنت ؟

683
00:58:53,793 --> 00:58:56,161
أتصل بي

684
00:59:02,035 --> 00:59:08,099
...أحبك

685
00:59:24,924 --> 00:59:31,989
أيها الأحمق لماذا لا تتصل بي

686
00:59:33,420 --> 00:59:40,480
-

