[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 404 Active Line: 409 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:27.68,2,,0,0,0,,أمي؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:01:05.65,0:01:09.16,2,,0,0,0,,"هذه رواية حقيقية" Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:25.14,2,,0,0,0,,حصلت الأحداث المصوّرة"\N"في (مينيسوتا)، عام 2010 Dialogue: 0,0:01:31.69,0:01:35.78,2,,0,0,0,,وبطلب من الناجين"\N"تم تغيير بعض الأسماء Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:45.08,2,,0,0,0,,واحتراماً للموتى"\N"تم إخبار ما تبقّى كما حصل تماماً Dialogue: 0,0:01:58.48,0:02:01.19,2,,0,0,0,,مرحباً أيتها الرئيسة -\Nاعتقدت أننا قلنا التاسعة - Dialogue: 0,0:02:03.11,0:02:08.95,2,,0,0,0,,أجل، لكن أتى الرئيس الجديد باكراً\Nوأول ما يريد فعله هو جمع القسم معاً Dialogue: 0,0:02:09.08,0:02:12.58,2,,0,0,0,,لذا، بما أن القسم معني بنا\Nففكرت في المجيء وإحضارك Dialogue: 0,0:02:12.96,0:02:14.33,2,,0,0,0,,هل هذه قهوة؟ Dialogue: 0,0:02:21.55,0:02:23.39,2,,0,0,0,,هذا هو الصندوق الذي أخذته\Nمن منزل (إينيس)؟ Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:28.61,2,,0,0,0,,نايثن) في منزل والده؟) -\Nعلى ما آمل - Dialogue: 0,0:02:34.40,0:02:38.24,2,,0,0,0,,أتعتقدين أن ذلك الزميل المدعو (ثاديوس\Nموبلي) كان له علاقة بجريمة القتل؟ Dialogue: 0,0:02:38.99,0:02:45.09,2,,0,0,0,,هذا ما عليّ قوله، بعد رؤية\N(أن (إينيس ستاسي) و(ثاديوس موبلي Dialogue: 0,0:02:45.21,0:02:47.76,2,,0,0,0,,هما شخص واحد -\Nكرّري ذلك - Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:55.85,2,,0,0,0,,قل لي مجدداً لماذا أتيت إلى مطبخي؟ -\Nمن أجل الرئيس، الرئيس الجديد - Dialogue: 0,0:02:56.35,0:02:58.77,2,,0,0,0,,صحيح، القسم Dialogue: 0,0:03:01.82,0:03:05.53,2,,0,0,0,,إذاً، فلنذهب لرؤية\Nما إذا كان لدي عملاً Dialogue: 0,0:03:07.08,0:03:16.09,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: @iH0pe{\c} Dialogue: 0,0:03:17.58,0:03:27.59,2,,0,0,0,,{\fnDecoType Naskh Variants\fs25\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| فارغو ||\N"الحلقة الثانية بعنوان: "مبدأ الإختيار المُقيّد Dialogue: 0,0:03:30.19,0:03:34.70,2,,0,0,0,,هل ستمرّين على المشرحة لاحقاً؟ -\Nأغلقوا أنفه وأقفلوا فمه - Dialogue: 0,0:03:34.82,0:03:36.70,2,,0,0,0,,أنعتقد أن سبب الموت\Nعبارة عن نهاية مشوقة بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:03:37.33,0:03:40.96,2,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك -\Nهل استجوبت الأشخاص في البلدة؟ - Dialogue: 0,0:03:41.08,0:03:43.08,2,,0,0,0,,هل من تقارير لزبائن غرباء؟ Dialogue: 0,0:03:43.21,0:03:46.21,2,,0,0,0,,(أنذر (إرل) في (غاز إن غو\Nأنه ربما لديه زبوناً غريباً Dialogue: 0,0:03:46.42,0:03:52.14,2,,0,0,0,,كيف غريباً؟\Nرون)؟ أنا... مرحباً؟ هذه أنا) Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:57.77,2,,0,0,0,,رون)؟ أيمكنك سماعي؟)\N(أردت الاطمئنان على (نايثن Dialogue: 0,0:03:57.90,0:04:03.57,2,,0,0,0,,!(والتأكد من أنه يحصل... (رون\N...غلوريا) تتكلم، انتظر سأعاود الاتصال) Dialogue: 0,0:04:04.41,0:04:07.87,2,,0,0,0,,يا للهول! هل يفعل جهازك ذلك؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.83,2,,0,0,0,,في كل مرة أجري بها اتصال\Nوكأنني في فيلم صامت Dialogue: 0,0:04:41.38,0:04:43.88,2,,0,0,0,,انتظري، نسيت مسدسي Dialogue: 0,0:04:54.44,0:04:58.40,2,,0,0,0,,أنا هنا، حسناً؟ أنت تراني -\Nهل هذا سؤال خدعة؟ - Dialogue: 0,0:05:09.19,0:05:12.28,2,,0,0,0,,"احتفظ به"\Nهذا ما قاله Dialogue: 0,0:05:12.40,0:05:16.20,2,,0,0,0,,(هذا (في إم فارغا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:05:16.33,0:05:19.75,2,,0,0,0,,...وكان علينا\Nفي الوقت الذي احتجنا فيه إلى القرض Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:24.92,2,,0,0,0,,كان علينا اللجوء إليك -\Nهل من فكرة إلى ما ترمز إليه (في إم)؟ - Dialogue: 0,0:05:30.26,0:05:34.02,2,,0,0,0,,اقترضتما مليون دولار\Nمن رجل بدون معرفة اسمه الأول Dialogue: 0,0:05:34.14,0:05:36.10,2,,0,0,0,,...أعلم كيف -\Nهذا ليس سؤالاً - Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:40.78,2,,0,0,0,,أن أقيّم درجة الغباء وحسب -\N...هيا يا (إرف)، ليس علينا - Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.86,2,,0,0,0,,أنت تحصل على الكثير من العمل منا Dialogue: 0,0:05:43.03,0:05:46.16,2,,0,0,0,,سيوقف الفتى اللحظة التي سيعتقلانكما\Nبها من أجل تبييض الأموال Dialogue: 0,0:05:46.28,0:05:49.58,2,,0,0,0,,في حين أن كل أعمالكما\Nتعود إلى محام جنائي Dialogue: 0,0:05:49.71,0:05:53.00,2,,0,0,0,,(وربما أوصي (بروس لبشيتش\N(في مكتبنا في (منيابولس Dialogue: 0,0:05:53.13,0:05:56.59,2,,0,0,0,,...نحن لا نطلب -\N(توقف عن إضاعة الوقت يا (إرف - Dialogue: 0,0:05:56.80,0:06:00.68,2,,0,0,0,,أريد منك إجراء بعض التحقيقات\Nعلى هذا الرجل وعلى مهنته Dialogue: 0,0:06:00.81,0:06:04.31,2,,0,0,0,,لقد أعطيناك بطاقته كما البطاقة\Nالتي أعطانا إياها ممثلوه العام الماضي Dialogue: 0,0:06:04.43,0:06:08.19,2,,0,0,0,,لديك مستند القرض، حيث يتواجد\Nفيه رقم الهاتف وعنوان البريد الالكتروني Dialogue: 0,0:06:08.32,0:06:12.40,2,,0,0,0,,كما هناك رقم تعريف للشركة\Nإلا إذا كنت غبياً Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:15.70,2,,0,0,0,,فيتوجب عليم مصادقة هذا الأحمق\Nعلى (فايسبوك) والتحكم به Dialogue: 0,0:06:18.37,0:06:24.71,2,,0,0,0,,ثم ماذا؟ -\Nثم نجعله يستعيد ماله - Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:26.22,2,,0,0,0,,ونسيان أنه التقى بنا Dialogue: 0,0:06:40.61,0:06:43.66,2,,0,0,0,,(كيف حال (ستيلا -\Nأجل، إنها بخير - Dialogue: 0,0:06:45.99,0:06:50.08,2,,0,0,0,,أتعتقد أنني بالغت في تصرفي معه؟ -\Nإرف)؟) - Dialogue: 0,0:06:50.83,0:06:56.09,2,,0,0,0,,راي)، في الذكرى السنوية) -\N...اسمع، إنه - Dialogue: 0,0:06:56.59,0:07:00.18,2,,0,0,0,,كان يجب حصول ذلك منذ وقت طويل\Nبأن تقول له لا Dialogue: 0,0:07:00.31,0:07:01.81,2,,0,0,0,,...لم Dialogue: 0,0:07:02.93,0:07:08.36,2,,0,0,0,,أنت جيد، وموثوق به، هكذا أنت\N...فليس عليه أن يملك أي Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.15,2,,0,0,0,,...أجل، لكن -\N...اسمع، لا - Dialogue: 0,0:07:12.03,0:07:15.91,2,,0,0,0,,نحن صديقان منذ وقت طويل\Nفلا تكن متساهلاً مع أحد Dialogue: 0,0:07:16.04,0:07:22.09,2,,0,0,0,,لقد تكلمنا بشأن ذلك، فهذا لصالحه\N...رجل كهذا اعتاد لوم الآخرين على Dialogue: 0,0:07:22.21,0:07:26.34,2,,0,0,0,,ربما عليّ إعطائه الطابع وحسب -\Nمن أجل أي هدف؟ - Dialogue: 0,0:07:27.93,0:07:31.72,2,,0,0,0,,أتعتقد أن هذا يصلح الأمر؟\Nالشيء التالي الذي سيرغبه هو الاهتمام Dialogue: 0,0:07:32.64,0:07:37.82,2,,0,0,0,,هذا حسد، الغيرة، شقيقك فاشل -\Nليس فاشلاً - Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:43.45,2,,0,0,0,,إنه يقوم بتقليد جيد جداً\Nوأنت رجل أعمال ناجح Dialogue: 0,0:07:43.58,0:07:46.79,2,,0,0,0,,يملك الكثير من مواقف السيارات\N(في (مينيسوتا Dialogue: 0,0:07:46.91,0:07:49.42,2,,0,0,0,,لا يريد طابعك يا صديقي\Nبل حياتك Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:07.36,2,,0,0,0,,ديب)؟) Dialogue: 0,0:08:11.53,0:08:14.33,2,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ -\Nهل ضغطت "أنتر"؟ - Dialogue: 0,0:08:14.91,0:08:17.33,2,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ -\N...إنه - Dialogue: 0,0:08:32.06,0:08:33.52,2,,0,0,0,,...الآن، ماذا Dialogue: 0,0:08:41.66,0:08:43.03,2,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:08:51.13,0:08:56.47,2,,0,0,0,,...ماذا حصل؟ هل... ماذا -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:59.85,2,,0,0,0,,لقد توقف وحسب -\Nسأتفقّد حاسوبي - Dialogue: 0,0:09:07.49,0:09:10.70,2,,0,0,0,,لقد توقف حاسوبي أيضاً -\Nهل الكهرباء هي السبب؟ - Dialogue: 0,0:09:13.45,0:09:19.42,2,,0,0,0,,لا تزال الأضواء تعمل، سأتصل بفتى\N(تكنولوجيا المعلومات الذي تعرفه (شيرلي Dialogue: 0,0:09:57.15,0:10:01.49,2,,0,0,0,,زرافيتي"، كما يقول البلغاريون" -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:10:01.62,0:10:07.08,2,,0,0,0,,ني هاو" هي كلمة صينية"\Nاستخدم الكورسيكيون "سالو" البسيطة Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:10.21,2,,0,0,0,,ثم "غوتن تاغ" بالألمانية Dialogue: 0,0:10:13.09,0:10:17.43,2,,0,0,0,,هل هذه... إنهم معك؟ -\Nأخمّن ذلك - Dialogue: 0,0:10:17.93,0:10:19.31,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:19.43,0:10:22.56,2,,0,0,0,,لأننا وصلنا معاً، فنحن معاً، أخمّن ذلك Dialogue: 0,0:10:23.31,0:10:25.86,2,,0,0,0,,هل أنتم كذلك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:31.08,2,,0,0,0,,لا يمكن ركن ذلك هنا\Nلدينا... لدى المدينة قرار رسمي Dialogue: 0,0:10:31.49,0:10:36.88,2,,0,0,0,,(كلا، هذا جيد جداً، السيد (ستاسي\Nأعطاني الإذن بنفسه Dialogue: 0,0:10:37.00,0:10:39.80,2,,0,0,0,,من؟ -\Nموظّفك - Dialogue: 0,0:10:41.63,0:10:45.47,2,,0,0,0,,أنت ترى اللافتة\Nفوق المكان الذي تقف فيه Dialogue: 0,0:10:45.60,0:10:51.69,2,,0,0,0,,وكيف يمكن لرجل يتمتع بمنطق قوي\Nأن يخمّن العلاقة مع اسم ذكرته للتو Dialogue: 0,0:10:51.98,0:10:55.53,2,,0,0,0,,زعيمك -\Nاسمع يا سيدي - Dialogue: 0,0:10:55.65,0:10:57.15,2,,0,0,0,,لقد انتهينا Dialogue: 0,0:11:38.34,0:11:43.39,2,,0,0,0,,حسناً إذاً\Nلا بأس بذلك، كما قال، لديه إذن Dialogue: 0,0:11:46.72,0:11:52.69,2,,0,0,0,,(كلا، لن أقول من السيد (ستاسي\Nلن أحدث تضميناً لمعرفة سابقة Dialogue: 0,0:11:55.82,0:12:02.33,2,,0,0,0,,المعرفة قبل الواقع لديهم إذناً\Nيمكنكم أن يركنوا هناك، شكراً Dialogue: 0,0:12:16.22,0:12:21.27,2,,0,0,0,,هل رأيت هذا الغباء في الصحيفة؟\N...شخص مسن في البلاد Dialogue: 0,0:12:21.40,0:12:26.32,2,,0,0,0,,يدخلون منزله ويمسكون به\Nإنه يدير متجراً ويبيع بعض الممنوعات Dialogue: 0,0:12:26.45,0:12:28.45,2,,0,0,0,,معتقداً أنه يأخذ مال تسجيل المنزل Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:35.29,2,,0,0,0,,إينيس ستاسي) 82 عاماً) Dialogue: 0,0:12:38.59,0:12:41.80,2,,0,0,0,,(هذه ليست (مينيسوتا\Nالتي كبرت بها، أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:12:41.93,0:12:43.30,2,,0,0,0,,إنها مأساة Dialogue: 0,0:12:44.22,0:12:47.35,2,,0,0,0,,أتحتاج إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:12:50.15,0:12:51.52,2,,0,0,0,,...هناك Dialogue: 0,0:12:55.78,0:13:00.87,2,,0,0,0,,مشكلة ربما، لست واثقاً بعد\Nلكن هذا الشاب؟ (فارغا)؟ Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:03.29,2,,0,0,0,,تلقيت اتصالاً من موقف سيارات\N(أوكبريدج) Dialogue: 0,0:13:03.42,0:13:05.46,2,,0,0,0,,ذلك المرتفع؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:13:05.59,0:13:07.84,2,,0,0,0,,الموقف الأرضي تحت الطريق السريع\Nألا يوجد في الكثير من الزحمة؟ Dialogue: 0,0:13:07.97,0:13:11.84,2,,0,0,0,,صحيح، أخبرني مجدداً\Nلماذا سنشتري ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:11.97,0:13:14.93,2,,0,0,0,,بسبب انتشار الأراضي اعتقدت أن ذلك\Nسيكون استثماراً جيداً على المدى الطويل Dialogue: 0,0:13:15.06,0:13:16.77,2,,0,0,0,,وربما تحويل ذلك إلى مبان\Nسكنية في أحد الأيام Dialogue: 0,0:13:16.94,0:13:20.73,2,,0,0,0,,(حسناً، علينا مكالمة (ستان غروسمان\Nبشأن ذلك، وتجربة شيء جديد Dialogue: 0,0:13:20.86,0:13:28.33,2,,0,0,0,,أجل، سأتذكر ذلك على أي حال\Nيبدو أن شاحنة كبيرة قد ركنت هناك الآن Dialogue: 0,0:13:28.45,0:13:33.50,2,,0,0,0,,في الموقف؟ هذا ضد القانون -\Nحسناً، هناك هذا الأمر أيضاً - Dialogue: 0,0:13:33.63,0:13:40.13,2,,0,0,0,,لكن أكثر تحديداً ماذا يوجد بها؟\Nفأنا قلق بعض الشيء بشأن التصعيد Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:44.77,2,,0,0,0,,المال المقترض هو أمر\N...لكن هذه... شاحنة مليئة بـ Dialogue: 0,0:13:47.35,0:13:52.07,2,,0,0,0,,يمكن أن تكون أي شيء\N...مشروبات أو أسلحة، سلوك هذا الشاب Dialogue: 0,0:13:53.45,0:13:57.33,2,,0,0,0,,...أتعتقد ربما\Nحتى أنني لا أريد قول ذلك بصوت مرتفع Dialogue: 0,0:13:57.45,0:14:00.08,2,,0,0,0,,مستعبدات؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:04.79,2,,0,0,0,,كلا، كنت سأقول ممنوعات\Nأتعتقد أنهنّ مستعبدات؟ Dialogue: 0,0:14:07.26,0:14:12.18,2,,0,0,0,,كلا، أعني أنه قادر، ذلك الشاب\Nالمدعو (فارغا) ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:12.31,0:14:13.85,2,,0,0,0,,من خلال اللقاء الأول فقط Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:19.69,2,,0,0,0,,ربما علينا الذهاب إلى هناك\Nوإلقاء نظرة Dialogue: 0,0:14:21.19,0:14:26.62,2,,0,0,0,,أو... وهذه الطريقة الأخرى لعدم الرحيل Dialogue: 0,0:14:26.74,0:14:32.00,2,,0,0,0,,أنا أفكّر في الإنكار، ما يدعونه معقولاً Dialogue: 0,0:14:32.13,0:14:37.51,2,,0,0,0,,...لأنه إذا\N...اسمع، إذا كان (إرف) محقاً ونحن Dialogue: 0,0:14:38.63,0:14:43.39,2,,0,0,0,,...فسنعلم، وفي محكمة القانون -\Nفهمت ذلك - Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:47.15,2,,0,0,0,,هذا... تفكير جيد Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:54.49,2,,0,0,0,,...إذاً، ما الذي -\Nأعتقد أنه علينا الانتظار - Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:57.83,2,,0,0,0,,(ونرى ما يحصل عليه (إرف\Nثم نستخدم أي نوع من المعلومات Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:00.25,2,,0,0,0,,حتى ننقذ أنفسنا تماماً Dialogue: 0,0:15:06.42,0:15:12.27,2,,0,0,0,,هذه هي المشكلة\Nحتى أنه ليس مركز شرطة مناسباً Dialogue: 0,0:15:13.81,0:15:16.94,2,,0,0,0,,أين تبقون السجناء؟ -\Nهناك غرفة تخزين - Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:21.03,2,,0,0,0,,صناديق حاسوب ومناديل ورقية\N(أو نأخذهم لمسافة 16 كلم إلى (بينيسفيل Dialogue: 0,0:15:22.78,0:15:26.04,2,,0,0,0,,لحظة، قلت صناديق حاسوب\Nأين هي الحواسيب؟ Dialogue: 0,0:15:26.16,0:15:28.75,2,,0,0,0,,إنها في الصناديق\Nفالرئيسة لا تحب الحواسيب Dialogue: 0,0:15:28.87,0:15:31.46,2,,0,0,0,,في الواقع الرئيسة السابقة\Nآسف أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:15:32.59,0:15:35.21,2,,0,0,0,,أنت لا تحبينها -\Nليس الأمر أنني لا أحبها - Dialogue: 0,0:15:35.34,0:15:38.68,2,,0,0,0,,...أنا لا أحبها لكن ليس\Nالطريقة القديمة جيدة Dialogue: 0,0:15:38.80,0:15:43.35,2,,0,0,0,,كتابة التقرير وإرساله عبر التلكس -\Nأنت تعلمين أي عام هو هذا، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:47.06,2,,0,0,0,,المستقبل، نحن لا نستخدم\Nلم نعد نستخدم التلكس Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:49.94,2,,0,0,0,,إذاً هذا هو سبب عدم رد أحدهم عليّ Dialogue: 0,0:15:52.03,0:15:54.49,2,,0,0,0,,المغزى هو إذا كنت بحاجة إلى مذكرة\Nتفتيش أو معرفة إذا كان أحدهم متهماً Dialogue: 0,0:15:54.62,0:15:56.95,2,,0,0,0,,أتصل بـ(جيري) في المقاطعة وحسب -\N(أجل، أو (لو آن - Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:59.71,2,,0,0,0,,إذا كان (جيري) مريضاً\Nأو في الخارج أو ما شابه Dialogue: 0,0:16:01.71,0:16:04.84,2,,0,0,0,,أنا آسف لفعلي ذلك اليوم\Nمع فقدان والدك وكل ذلك Dialogue: 0,0:16:04.97,0:16:08.43,2,,0,0,0,,بل زوج والدتي -\Nلكن عليك فعل ما هو متوقع - Dialogue: 0,0:16:08.55,0:16:10.93,2,,0,0,0,,لم نعد في الخمسينيات حيث\Nلا يقفل الأشخاص أبوابهم الأمامية Dialogue: 0,0:16:11.06,0:16:12.98,2,,0,0,0,,لا يقفل الأشخاص أبوابهم الأمامية\Nليس هنا Dialogue: 0,0:16:13.44,0:16:16.77,2,,0,0,0,,لكنهم ربما يفعلون ذلك الآن بعد\Nما مع (إينيس)، أنا أقول ذلك وحسب Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:27.08,2,,0,0,0,,أيها الرئيس، بقدر ما أرغب في السماع\Nبشأن المستقبل الذي تأتي منه Dialogue: 0,0:16:27.20,0:16:29.42,2,,0,0,0,,لدي شاهد محتمل لاستجواب\Nمن قد رأى مرتكب الجريمة Dialogue: 0,0:16:29.54,0:16:32.04,2,,0,0,0,,وهو يملئ سيارته بالوقود\N...أثناء خروجه من البلدة، لذا، سوف Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:37.51,2,,0,0,0,,أتعلمين أمراً؟ سأتخطى ذلك وأتظاهر\Nأنك لم تكلمينني بأسلوب غير جيد Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:43.14,2,,0,0,0,,مثل ابنتي المراهقة\Nوسأتابع ذلك لاستجواب شاهدك Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:45.40,2,,0,0,0,,ومن ثم سأدعك تأخذين\Nأيام قليلة من الإجازة للحزن Dialogue: 0,0:16:46.65,0:16:50.82,2,,0,0,0,,لكن تم إقرار ذلك\Nلقد أصبحت مندمجة بالمقاطعة الآن Dialogue: 0,0:16:51.28,0:16:55.95,2,,0,0,0,,لذا، عند عودتك، أنت والرئيس\Nأي أنا Dialogue: 0,0:16:57.21,0:16:59.79,2,,0,0,0,,سنجري محادثة طويلة\Nبشأن كيفية حصول الأمور هنا Dialogue: 0,0:17:26.04,0:17:29.21,2,,0,0,0,,(أخبرت (دوني\Nكان ذلك الروسيون Dialogue: 0,0:17:30.04,0:17:33.96,2,,0,0,0,,لا، أعتقد أنه كان سيذكر ذلك\Nإنها ليلة الخميس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:34.09,0:17:38.10,2,,0,0,0,,حوالى العاشرة مساءً؟\Nلماذا لا تبدأ من البداية؟ Dialogue: 0,0:17:38.85,0:17:41.56,2,,0,0,0,,تعلمين أنه يوم الخميس\Nوأنا أنقل المباراة Dialogue: 0,0:17:41.69,0:17:43.31,2,,0,0,0,,الـ(فايكنغز)؟ -\N"غوفرز" - Dialogue: 0,0:17:43.44,0:17:47.32,2,,0,0,0,,كما أنها إحدى تلك الليالي\Nميلر)، (ميلر لايت)، سجائر، سجائر) Dialogue: 0,0:17:47.44,0:17:53.08,2,,0,0,0,,زيت محرّك، ومن ثم يدخل ولداً منفعلاً\Nويرغب في علبة من عصير الليمون المركّز Dialogue: 0,0:17:53.20,0:17:56.21,2,,0,0,0,,...حيث\Nأيمكنك إعداد المهدّئ من ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:56.33,0:18:00.09,2,,0,0,0,,ليس هذا ما سمعته\Nربما يكون ذلك نقصاً في الفيتامين Dialogue: 0,0:18:00.38,0:18:06.01,2,,0,0,0,,مقصدي هو أنني سبق وجهّزت لذلك\Nومن ثم يدخل ذلك الشاب Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:08.85,2,,0,0,0,,شاب فردي؟ -\Nإذا كان فردياً يعني أنه واحد فقط - Dialogue: 0,0:18:09.10,0:18:12.64,2,,0,0,0,,إنه يبحث ويريد معرفة\Nما إذا كنت أملك دليل هاتف Dialogue: 0,0:18:12.77,0:18:15.73,2,,0,0,0,,وتقول إن هذا الشاب كان روسياً؟ -\Nأجل يا سيدتي - Dialogue: 0,0:18:16.11,0:18:20.82,2,,0,0,0,,...من اللكنة أو -\Nلا يمكنني معرفة ذلك حقاً - Dialogue: 0,0:18:20.95,0:18:25.08,2,,0,0,0,,ربما أخبرني، كما قلت\N"أنا أضع الـ"غوفرز Dialogue: 0,0:18:25.46,0:18:30.63,2,,0,0,0,,لكنني أذكر أنني قوي فأريته\Nأين كان الدليل وأبقيته على السلسلة Dialogue: 0,0:18:30.75,0:18:34.34,2,,0,0,0,,لماذا تبقي دليل هاتف على سلسلة؟ -\Nأتذكرين في السبعينيات؟ - Dialogue: 0,0:18:34.37,0:18:38.87,2,,0,0,0,,اعتاد الأشخاص السرقة\Nعلى أي حال، نظر إليه Dialogue: 0,0:18:39.21,0:18:46.80,2,,0,0,0,,ثم مزّق منه صفحة\Nإنه كتاب عام ما يعني أنه للجميع Dialogue: 0,0:18:46.93,0:18:49.76,2,,0,0,0,,لذا، أحدثت ضجيجاً -\Nأيمكنني رؤيته؟ - Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:17.64,2,,0,0,0,,عليّ أخذ هذا كدليل -\Nدليل على ماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:17.76,0:19:23.98,2,,0,0,0,,أن الشاب توقف هنا واستخدم دليل هاتفك\Nومزّق الصفحة مع معلومات (إينيس) عليها Dialogue: 0,0:19:24.11,0:19:25.98,2,,0,0,0,,(وبعد فترة قصيرة من ذلك خنق (إينيس Dialogue: 0,0:19:26.11,0:19:29.99,2,,0,0,0,,لذا يقول الدليل أنه كان يبحث عن منزل\Nإينيس) لكنه لم يعرف العنوان) Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:47.02,2,,0,0,0,,وفي وقت من الفرح العارم\Nكان لديهم لحم ودواجن وحبوب Dialogue: 0,0:19:47.69,0:19:50.61,2,,0,0,0,,وأثناء الحزن\Nكانوا يذرفون الدموع Dialogue: 0,0:20:13.81,0:20:15.90,2,,0,0,0,,مرحباً -\Nهل شاهدت المباراة؟ - Dialogue: 0,0:20:16.07,0:20:19.57,2,,0,0,0,,ليس فعلاً، أيمكنني استخدام حاسوبك؟ -\Nما الذي جرى لحاسوبك؟ - Dialogue: 0,0:20:19.70,0:20:21.07,2,,0,0,0,,الفئران Dialogue: 0,0:20:25.16,0:20:28.42,2,,0,0,0,,ألا تزال لديك تلك المرأة الغبية؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:20:28.96,0:20:35.51,2,,0,0,0,,الشقراء، مع قوام جميل؟\Nأنا أقول إن جسمها رشيق جداً Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:37.64,2,,0,0,0,,بحيث يمكنها كسر الجوز ربما Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:43.15,2,,0,0,0,,(سوانغو) -\Nصحيح، قوامها - Dialogue: 0,0:20:43.98,0:20:47.19,2,,0,0,0,,كلا، هذا اسمها\N(نيكي سوانغو) Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:56.25,2,,0,0,0,,مهما كان اسمها\N(أرغب في التقرّب من (نيكي Dialogue: 0,0:21:02.76,0:21:08.81,2,,0,0,0,,اسمع، أحد الأصدقاء\Nفشل في فحص بوله Dialogue: 0,0:21:08.93,0:21:12.15,2,,0,0,0,,ما هو؟ كاجوني؟ -\N(كلا، أعتقد أنه من (واباسو - Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:14.61,2,,0,0,0,,على أي حال، إنه تخلّف عن موعده\Nفي التاسعة صباحاً Dialogue: 0,0:21:14.73,0:21:18.36,2,,0,0,0,,وأفكّر ما إذا كان قد هرب\Nلقد سبق ورأيت هروبه، إذا علمت مقصدي Dialogue: 0,0:21:20.07,0:21:25.04,2,,0,0,0,,!إذاً؟ اطلب مراقبته، يا للهول\Nأتريد مساعدتي في أبسط الأمور أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:26.44,0:21:28.90,2,,0,0,0,,كلا، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:55.69,2,,0,0,0,,(بيرت ليدرزمان) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:55.82,0:21:58.49,2,,0,0,0,,هذا هو الاسم، اسمه\Nالكفيل الذي أخبرتك عنه Dialogue: 0,0:21:58.61,0:22:03.08,2,,0,0,0,,هذا محتمل، أنا أحاول التخيّل -\N...أدرجوا ذلك - Dialogue: 0,0:22:03.20,0:22:07.79,2,,0,0,0,,في التقرير الأولي كحادث\Nموريس)، سبب موته) Dialogue: 0,0:22:07.92,0:22:10.96,2,,0,0,0,,الحظ السيئ من قبل تجهيزات كبيرة\Nهذا جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:11.25,0:22:16.14,2,,0,0,0,,إنه يعمل في شركة تنظيف، لقد اخترع\N(ماذا يدعى ذلك؟ فلتر خارج (بيزمارك Dialogue: 0,0:22:16.26,0:22:19.31,2,,0,0,0,,وهو يبحث عن فريق جديد -\N...عزيزتي، علينا - Dialogue: 0,0:22:20.35,0:22:26.19,2,,0,0,0,,أريد منك التركيز، فنحن لا... أوصلنا\Nجهازاً بوزن 90 كلغ للمدينين سابقاً Dialogue: 0,0:22:26.32,0:22:28.03,2,,0,0,0,,ويبدو الأمر كمحاولة\Nلمنع الأشخاص من معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:22:28.15,0:22:30.28,2,,0,0,0,,لكن هناك طريقاً طويلاً\Nقبل خروجنا من المصاعب Dialogue: 0,0:22:39.67,0:22:42.51,2,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nهناك خطب ما في طاقة قوة حياتك - Dialogue: 0,0:22:42.63,0:22:45.51,2,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nتيار طاقتك - Dialogue: 0,0:22:46.89,0:22:49.81,2,,0,0,0,,أنت تشعر بالكآبة يا عزيزي\Nولا يمكننا أن ندع ذلك يحصل Dialogue: 0,0:22:58.78,0:23:04.58,2,,0,0,0,,لم أقتل أحداً قط -\Nولا أنا، الحياة رحلة - Dialogue: 0,0:23:04.71,0:23:08.59,2,,0,0,0,,عليّ أن أكون صريحاً\Nأشعر ببعض الندم Dialogue: 0,0:23:09.75,0:23:16.72,2,,0,0,0,,بالطبع، لست قاتلاً بدون قلب\Nأنت تملك روحاً شاعرية Dialogue: 0,0:23:17.89,0:23:24.11,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nبالتأكيد، أنت عزيزي - Dialogue: 0,0:23:25.57,0:23:30.03,2,,0,0,0,,ماذا لو أمسكوا بنا؟ أتعلمين ما يحصل\Nللمطبقين سابقاً للقانون في السجن؟ Dialogue: 0,0:23:30.20,0:23:34.16,2,,0,0,0,,لن يمسكوا بنا\Nكما قلت كان حادثاً Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:38.50,2,,0,0,0,,إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم\Nأعطيت الشرطة هوية مزيفة Dialogue: 0,0:23:38.63,0:23:40.84,2,,0,0,0,,وتم استئجار الشقة\Nتحت اسم افتراضي Dialogue: 0,0:23:41.34,0:23:44.01,2,,0,0,0,,إذا فكّر أي شخص بمتابعة ذلك\Nفلن يصل إلى أي نتيجة Dialogue: 0,0:23:44.89,0:23:48.27,2,,0,0,0,,ماذا عن الشاب الذي قتله (موريس)؟\Nستاسي) الآخر؟) Dialogue: 0,0:23:48.43,0:23:50.23,2,,0,0,0,,ألم يكن كبيراً في السن؟ -\Nإذاً؟ - Dialogue: 0,0:23:50.65,0:23:53.36,2,,0,0,0,,عزيزي، لا ينظرون إلى تلك الحالات\Nكتلك القريبة من الحالات الخاصة بالصغار Dialogue: 0,0:23:53.48,0:23:55.36,2,,0,0,0,,...لا أعتقد أن -\Nإنه حس سليم - Dialogue: 0,0:23:55.49,0:24:00.07,2,,0,0,0,,ماذا بشأن الاقتراب من الموت وكل ذلك؟\Nإضافة إلى أنك قلت إنه أخفق Dialogue: 0,0:24:00.20,0:24:03.54,2,,0,0,0,,فقد قتل رجلك شخصاً مسناً بشكل\Nعشوائي في منطقة تحتوي أغصان كثيرة Dialogue: 0,0:24:03.66,0:24:08.13,2,,0,0,0,,والذي اتضح أنه يملك لقباً\Nلذا حتى إذا أرادوا حل ذلك، الشرطة Dialogue: 0,0:24:09.09,0:24:13.47,2,,0,0,0,,فما هو الحل المحتمل الموجود\Nغير الغباء؟ Dialogue: 0,0:24:16.14,0:24:19.35,2,,0,0,0,,فكّرت في كل شيء Dialogue: 0,0:24:22.44,0:24:29.49,2,,0,0,0,,هذا نحن، نفكّر ونتصرف\Nأبطال (بيرت ليدرزمان) الوطنيين Dialogue: 0,0:24:34.04,0:24:36.29,2,,0,0,0,,لا تفكّر في أي شيء يا سيد\Nفأنا حائض Dialogue: 0,0:24:37.25,0:24:40.88,2,,0,0,0,,لكن تذكر، عندما يتضح أثناء التفتيش\Nأن (موريس) هو جثة هامدة Dialogue: 0,0:24:41.01,0:24:44.26,2,,0,0,0,,"تكتب "أقفلت القضية\Nوترسل الأوراق إلى مركز النظام البريدي Dialogue: 0,0:24:46.77,0:24:51.23,2,,0,0,0,,سكوتي) محق، لديك قوام جميل) -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:24:51.36,0:24:55.03,2,,0,0,0,,...رئيسي، كنا نتكلم و -\Nكنت تتكلم عن قوامي مع رئيسك؟ - Dialogue: 0,0:24:55.44,0:25:00.45,2,,0,0,0,,كلا، كنت أستخدم حاسوبه\Nلأن الفئران تناولت أسلاك حاسوبي Dialogue: 0,0:25:00.58,0:25:04.87,2,,0,0,0,,...وسأل ما إذا كان يملكك كغبية وقلت Dialogue: 0,0:25:05.00,0:25:09.80,2,,0,0,0,,أنا أكره هذه الكلمة، إنها سلبية جداً -\Nلم نكن نتكلم عن قوامك يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:25:10.01,0:25:13.30,2,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي كنت أفكّر فيه\N(لن نمسك أبداً بـ(بيرت ليدرزمان Dialogue: 0,0:25:13.43,0:25:18.14,2,,0,0,0,,ولديك طاقة ضعيفة هكذا -\Nحسناً، كيف أوقف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:25:18.44,0:25:21.36,2,,0,0,0,,عليّ العثور على شيء لتنظيف الطاقة Dialogue: 0,0:25:24.15,0:25:29.78,2,,0,0,0,,أنت تعلم ما هذا، أليس كذلك؟\Nالمانع؟ إنه شقيقك الغبي Dialogue: 0,0:25:30.91,0:25:35.71,2,,0,0,0,,التاريخ بينكما وكيف أصابك ذلك بالجنون\Nلتوظيف غبي لانتهاك منزله Dialogue: 0,0:25:36.00,0:25:43.18,2,,0,0,0,,لم أوظفه يا عزيزتي، كنت أبتزه -\Nمقصدي هو أن هذا ثأر - Dialogue: 0,0:25:44.26,0:25:48.06,2,,0,0,0,,لكن لا يمكننا محاربة ذلك\Nفي حين أننا نحاول الإمساك بكفيل غني Dialogue: 0,0:25:50.98,0:25:54.15,2,,0,0,0,,سيكون علينا فعل ذلك بأنفسنا -\N...القيام - Dialogue: 0,0:25:54.28,0:25:58.41,2,,0,0,0,,الطابع، إعادة الطابع -\N...عزيزتي - Dialogue: 0,0:25:58.53,0:26:03.37,2,,0,0,0,,إما نفعل ذلك أو نكوّن الصداقة معه\Nهل بإمكانك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:04.67,0:26:07.92,2,,0,0,0,,المسامحة والنسيان؟\Nشيء يعود إلى زمن سابق؟ Dialogue: 0,0:26:14.31,0:26:17.31,2,,0,0,0,,من توفي؟ -\Nمتى؟ - Dialogue: 0,0:26:18.23,0:26:23.53,2,,0,0,0,,الساعة 10:30 -\Nبئساً، هل أيقظتك؟ - Dialogue: 0,0:26:23.55,0:26:25.30,2,,0,0,0,,كلا، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:26:27.43,0:26:31.02,2,,0,0,0,,لكن (ستيلا) نائمة\Nلذا فلنتكلم هناك Dialogue: 0,0:26:58.35,0:27:00.69,2,,0,0,0,,كان عليّ الاتصال -\N...كلا، هذا - Dialogue: 0,0:27:02.86,0:27:09.62,2,,0,0,0,,(راي) -\N...عندما تقوم أحياناً بفحص بول - Dialogue: 0,0:27:11.79,0:27:15.42,2,,0,0,0,,لماذا لا ترتدي الزوج الآخر؟ -\Nهذا يحصل كثيراً - Dialogue: 0,0:27:16.21,0:27:19.80,2,,0,0,0,,هذا حذائي الوحيد\Nالذي ليس عليه بول Dialogue: 0,0:27:41.29,0:27:44.63,2,,0,0,0,,(الوقت متأخر يا (راي -\Nإنها الـ10:30 - Dialogue: 0,0:27:45.50,0:27:46.88,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:50.18,0:27:57.60,2,,0,0,0,,شعرت بالسوء بشأن كيف تركنا الأمور\Nوذلك الأمر بيننا، بحيث نتشاجر دوماً Dialogue: 0,0:27:59.94,0:28:07.24,2,,0,0,0,,أنا أيضاً، أنا أيضاً شعرت بالسوء -\Nوأنت تعلم أنني استعدت طاقتي - Dialogue: 0,0:28:07.62,0:28:10.29,2,,0,0,0,,(هذا ما تقوله (نيكي\Nوأعلم أن الوقت متأخر Dialogue: 0,0:28:10.41,0:28:15.92,2,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه بإمكاني المجيء\Nإلى هنا والقول إنني أريد إصلاح الأمور Dialogue: 0,0:28:16.76,0:28:20.05,2,,0,0,0,,إنهاء الصراع ونسيان الماضي\Nوالأمور القديمة Dialogue: 0,0:28:37.24,0:28:39.75,2,,0,0,0,,لا أصدّق أنك تقول ذلك\N...أيها الفتى بعد كل Dialogue: 0,0:28:39.87,0:28:43.37,2,,0,0,0,,دعني أنتهي، فهذا ليس سهلاً Dialogue: 0,0:28:47.51,0:28:53.01,2,,0,0,0,,لقد أبليت جيداً هنا\Nجيد جداً، مع (ستيلا) والعمل Dialogue: 0,0:28:55.18,0:29:00.61,2,,0,0,0,,وأريد القول إنني فخور بك\Nولا تدين لي بأي شيء Dialogue: 0,0:29:26.19,0:29:32.40,2,,0,0,0,,عليّ القول إنه ارتياح كبير مع الأسبوع\Nالذي أمرّ به وبعد كل هذه السنوات Dialogue: 0,0:29:33.78,0:29:35.16,2,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:29:44.38,0:29:46.71,2,,0,0,0,,فلتصل إلى المنزل بأمان -\Nأجل - Dialogue: 0,0:32:02.97,0:32:07.85,2,,0,0,0,,(إرفينغ) -\Nهل أعرفك؟ - Dialogue: 0,0:32:08.85,0:32:15.61,2,,0,0,0,,أنا (يوري) من البلدة القديمة\N(ألست محقاً؟ ترعرعت في (أوكرانيا Dialogue: 0,0:32:15.74,0:32:22.58,2,,0,0,0,,كلا، جدتي، شعبها\Nأنت تسمع الروايات القديمة Dialogue: 0,0:32:22.79,0:32:25.79,2,,0,0,0,,وكيف هربت من القوقازيين\Nفي منتصف الليل Dialogue: 0,0:32:26.38,0:32:30.01,2,,0,0,0,,خمسة أعوام، الرجل الذي يركب الحصان Dialogue: 0,0:32:31.13,0:32:32.84,2,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:32:33.51,0:32:35.72,2,,0,0,0,,المعذرة؟ -\N(القوقاز) - Dialogue: 0,0:32:36.73,0:32:41.86,2,,0,0,0,,عندما رأيت اسمك\Nبحثت عن السيد (فارغا)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:42.28,0:32:48.87,2,,0,0,0,,اعتقدت... أعلم هؤلاء الأشخاص\Nعاملناهم مثل الحيوانات في الأيام القديمة Dialogue: 0,0:32:49.24,0:32:52.08,2,,0,0,0,,وتقرّبنا من نسائهم\Nوقضينا على أطفالهم Dialogue: 0,0:33:31.64,0:33:34.01,2,,0,0,0,,هل حصلت عليه؟ -\Nقبل أن يساورك أي شعور - Dialogue: 0,0:33:34.14,0:33:37.44,2,,0,0,0,,فلنوافق معاً\Nأن هذا لن يكون مثل العملية Dialogue: 0,0:33:38.27,0:33:40.69,2,,0,0,0,,...ماذا -\Nإنه خصم قيّم، سأعطيه ذلك - Dialogue: 0,0:33:40.82,0:33:44.53,2,,0,0,0,,لا يخفي مصدره القيّم وحسب\Nلكنه يشعرنا بحال أسوأ كالحمقى Dialogue: 0,0:33:45.16,0:33:48.33,2,,0,0,0,,متأكدة أنه كان لطيفاً جداً\Nعندما كلّمته Dialogue: 0,0:33:49.41,0:33:54.29,2,,0,0,0,,أتعلمين أمراً؟\Nشعرت بحال جيد بعض الشيء Dialogue: 0,0:33:54.42,0:33:59.22,2,,0,0,0,,فقد تحدثنا فعلاً\Nوأعتقد أننا تخطينا سوء التفاهم Dialogue: 0,0:34:03.18,0:34:06.27,2,,0,0,0,,...ماذا -\N...كلا، أنا فقط - Dialogue: 0,0:34:06.39,0:34:10.98,2,,0,0,0,,كلا، لم تفعلي ذلك، ليس هناك من أثر\N...صحيح؟ في الداخل والخارج، هذا Dialogue: 0,0:34:11.11,0:34:14.03,2,,0,0,0,,...في الواقع -\Nكلا، هيا - Dialogue: 0,0:34:15.45,0:34:20.12,2,,0,0,0,,انظري إليّ، الأمر جيد الآن\Nأنا جيد، يمكنني الشعور بطاقتي Dialogue: 0,0:34:20.25,0:34:24.54,2,,0,0,0,,وفعلت ما قلته، لقد تخطينا ذلك\N...إنه ماضي، لذا Dialogue: 0,0:34:26.51,0:34:31.93,2,,0,0,0,,حسناً، لأكون عادلة\Nلم تكن هذه هي الخطة Dialogue: 0,0:34:32.26,0:34:36.31,2,,0,0,0,,...كان يفترض بك\N...عندما اقتحمت المنزل، كنت تتظاهر Dialogue: 0,0:34:38.31,0:34:42.65,2,,0,0,0,,(ولم تر ذلك يا (راي\Nلقد غيّر مكان الطابع Dialogue: 0,0:34:42.78,0:34:48.04,2,,0,0,0,,لم يثق شقيقك به، فشنق نفسه في شقته Dialogue: 0,0:34:49.83,0:34:51.75,2,,0,0,0,,...لو رأيت ما شنقه Dialogue: 0,0:34:53.04,0:34:55.51,2,,0,0,0,,حمار Dialogue: 0,0:34:59.43,0:35:05.35,2,,0,0,0,,لذا، أنت ترى الرمزية\Nإنه بارع، كما قلت Dialogue: 0,0:35:05.48,0:35:10.57,2,,0,0,0,,إنه يتمتع بالقوة الجسدية والعقلية\Nربما فاز بهذه الجولة Dialogue: 0,0:35:10.69,0:35:12.49,2,,0,0,0,,...لكن بإمكان 2 المشاركة في Dialogue: 0,0:35:14.45,0:35:16.70,2,,0,0,0,,علينا... عليك القيادة -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:16.83,0:35:18.25,2,,0,0,0,,انطلق وحسب Dialogue: 0,0:35:27.22,0:35:29.51,2,,0,0,0,,...لست -\Nإنها رسالة - Dialogue: 0,0:35:29.72,0:35:32.06,2,,0,0,0,,لكمني بشكل غير متوقع\N(كنت محقاً يا (راي Dialogue: 0,0:35:32.18,0:35:34.02,2,,0,0,0,,تابع محادثتي في الطريق\Nفي حين أن الخطيبة المراوغة Dialogue: 0,0:35:34.14,0:35:39.03,2,,0,0,0,,اقتحمت المكان من أجل الطابع -\Nأين الطابع؟ - Dialogue: 0,0:35:39.15,0:35:42.28,2,,0,0,0,,كسرت امرأة التنظيف الإطار\Nفأصلحته، لكنه لا يعلم ذلك Dialogue: 0,0:35:42.53,0:35:47.37,2,,0,0,0,,فابتكروا هذه الاستراتيجية الذكية\Nكان عليّ معرفة ذلك Dialogue: 0,0:35:47.62,0:35:50.75,2,,0,0,0,,كل هذه السنوات ويصبح ضميره\Nحياً فجأة؟ لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:35:52.00,0:35:54.00,2,,0,0,0,,لماذا سدادة قطنية؟ Dialogue: 0,0:35:56.72,0:35:59.09,2,,0,0,0,,...ليس -\Nسأخبرك أمراً أيها الفتى - Dialogue: 0,0:35:59.22,0:36:04.52,2,,0,0,0,,بدأ الصراع الآن، لقد انتهى أمره Dialogue: 0,0:36:06.19,0:36:08.52,2,,0,0,0,,كما قلت، يتعلق ذلك بالوقت Dialogue: 0,0:36:09.19,0:36:13.99,2,,0,0,0,,وهذا ما سيحصل\Nسأتدخل وأجعل هذه المشكلة تختفي Dialogue: 0,0:36:14.12,0:36:16.62,2,,0,0,0,,...لا... أعني -\Nلن أفعل ذلك - Dialogue: 0,0:36:16.75,0:36:22.17,2,,0,0,0,,أعطه التقييم وحسب\Nإنه ميت بالنسبة إليك وإلينا Dialogue: 0,0:36:22.92,0:36:27.34,2,,0,0,0,,نرى شقيقك مجدداً ويتصل\Nونتجه إلى الشرطة مباشرة ونبلّغ عنه Dialogue: 0,0:36:27.55,0:36:30.64,2,,0,0,0,,مواعدة شخص تحت التجربة\Nضابط مطلق بسراح مشروط Dialogue: 0,0:36:30.76,0:36:35.02,2,,0,0,0,,لا بد من وجود قانون ضد هذا\Nلذا، صدّقني أنه سيخاف Dialogue: 0,0:36:35.48,0:36:37.11,2,,0,0,0,,وستكون هذه نهاية الأمر Dialogue: 0,0:36:41.57,0:36:42.95,2,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:36:45.49,0:36:46.87,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:55.51,0:36:58.93,2,,0,0,0,,(حسناً يا (ديب\Nشكراً على الاتصال Dialogue: 0,0:37:03.14,0:37:08.57,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nقفز (إيرف) من المرأب - Dialogue: 0,0:37:22.13,0:37:25.22,2,,0,0,0,,هذه مأساة -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:37:26.39,0:37:30.77,2,,0,0,0,,كان يبلغ 82 عاماً -\Nحظي بحياة جيدة - Dialogue: 0,0:37:30.90,0:37:33.23,2,,0,0,0,,هل عرفته؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:37:33.90,0:37:38.32,2,,0,0,0,,إنه رجل مريع\Nهل بلغتما أقاربه؟ Dialogue: 0,0:37:40.29,0:37:44.37,2,,0,0,0,,نحن أقاربه -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:37:44.50,0:37:49.55,2,,0,0,0,,عنيت أي عائلة أخرى قد امتلكها\N(خارج (مينيسوتا Dialogue: 0,0:37:50.26,0:37:56.14,2,,0,0,0,,أعلم أنه لم يكن من هذه الأرجاء -\Nلأكون صريحة، هذا غامض قليلاً - Dialogue: 0,0:37:56.27,0:37:59.81,2,,0,0,0,,(فبقدر ما يمكنني معرفته، انتقل (إينيس\Nإلى (إيدن فالي) عام 1980 Dialogue: 0,0:37:59.94,0:38:03.32,2,,0,0,0,,وتزوج والدتي عام 1982\Nعندما كنت أبلغ 6 أعوام Dialogue: 0,0:38:03.48,0:38:07.74,2,,0,0,0,,وكانا معاً منذ 4 أعوام فقط\Nلذا، بصراحة نحن لسنا عائلة حتى Dialogue: 0,0:38:07.87,0:38:10.49,2,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه يجب على (نايثن) أن\Nيحظى بتأثير رجل أكبر بالسن في حياته Dialogue: 0,0:38:10.62,0:38:18.21,2,,0,0,0,,بعد مغادرة والده -\Nربما عليك أن تسألي والدتك - Dialogue: 0,0:38:18.97,0:38:21.93,2,,0,0,0,,كنت لأفعل ذلك\Nباستثناء أنها متوفية Dialogue: 0,0:38:23.10,0:38:29.35,2,,0,0,0,,بالطبع، أنا آسف\Nلقد تم التآمر على دفنها Dialogue: 0,0:38:31.27,0:38:35.90,2,,0,0,0,,لذا، إذا كنت تعلم من الأصدقاء\N...السابقين لـ(دينيس) أو Dialogue: 0,0:38:36.03,0:38:39.20,2,,0,0,0,,لم يتكلم كثيراً\Nباستثناء قول الأمور الرهيبة Dialogue: 0,0:38:41.33,0:38:44.17,2,,0,0,0,,أعتقد أنه غيّر اسمه ربما\Nقبل انتقاله إلى هنا Dialogue: 0,0:38:44.29,0:38:47.30,2,,0,0,0,,(هل سمعت أن (ثاديوس موبلي\Nخارج (لوس أنجلوس)؟ Dialogue: 0,0:38:48.34,0:38:50.05,2,,0,0,0,,كلا، أخشى أنني لم أسمع ذلك Dialogue: 0,0:38:56.48,0:38:59.61,2,,0,0,0,,هلّا اخترنا سفينة؟ Dialogue: 0,0:39:18.30,0:39:21.97,2,,0,0,0,,...كلا، لم -\N"هذه أغنية تدعى "أغنية العيد - Dialogue: 0,0:39:22.10,0:39:26.89,2,,0,0,0,,يبدو أنها ستصبح واحدة\Nمن المعايير الفعلية لأغاني العيد Dialogue: 0,0:40:05.87,0:40:10.25,2,,0,0,0,,هناك مشكلة -\Nهل هي أنت؟ - Dialogue: 0,0:40:13.13,0:40:19.76,2,,0,0,0,,كلا يا (راي)، إنها أنت\Nأنت وصديقتك المقززة Dialogue: 0,0:40:19.89,0:40:23.39,2,,0,0,0,,لحظة -\Nآسف، خطيبتك - Dialogue: 0,0:40:26.44,0:40:31.61,2,,0,0,0,,اسمع، كان هناك بعض الرسائل\Nغير الأكيدة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:40:31.74,0:40:34.99,2,,0,0,0,,(لكنني سأتصل بـ(إيميت -\Nكلا، لن تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:40:35.20,0:40:38.41,2,,0,0,0,,في الواقع\Nلن تتكلم مع (إيميت) مجدداً Dialogue: 0,0:40:38.66,0:40:46.26,2,,0,0,0,,لا تكن درامياً -\Nأنا جاد وهذا غير قابل للتفاوض - Dialogue: 0,0:40:46.47,0:40:52.10,2,,0,0,0,,بعد عملية الاقتحام التي قمت بها\Nنشر النظافة النسائية كسلاح؟ Dialogue: 0,0:40:52.22,0:40:53.97,2,,0,0,0,,...لا أعلم ما الذي Dialogue: 0,0:40:57.36,0:41:01.82,2,,0,0,0,,هل تسمعني؟ -\Nعليك أن تحذر نبرتك عند مكالمتي - Dialogue: 0,0:41:01.95,0:41:04.78,2,,0,0,0,,أيها الساعي -\Nنبرتي؟ - Dialogue: 0,0:41:04.91,0:41:08.41,2,,0,0,0,,نبرتك -\Nنبرتي - Dialogue: 0,0:41:08.54,0:41:14.30,2,,0,0,0,,أجل، هذا بيني أنا وشقيقي -\Nلن يحصل ذلك أبداً - Dialogue: 0,0:41:15.09,0:41:17.17,2,,0,0,0,,أجل، سيحصل ذلك، حسناً Dialogue: 0,0:41:32.32,0:41:39.46,2,,0,0,0,,أترى هذا؟ هذه آخر 10 سنتات ستراها\N(من (باركينغ لوت كينغ) لـ(مينيسوتا Dialogue: 0,0:41:40.46,0:41:42.84,2,,0,0,0,,حقاً؟ لدي شيئاً لأريك إياه أيضاً Dialogue: 0,0:42:15.09,0:42:16.88,2,,0,0,0,,!ما هذا Dialogue: 0,0:42:35.12,0:42:37.08,2,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:42:38.72,0:42:42.76,2,,0,0,0,,!سيارتي\N!انظر إلى ما فعله هذا الغبي بسيارتي Dialogue: 0,0:42:56.95,0:42:59.03,2,,0,0,0,,مادلين)، اتصلي بزوجتك)\Nأيمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:03.62,0:43:05.00,2,,0,0,0,,مادلين)؟) Dialogue: 0,0:43:38.34,0:43:40.72,2,,0,0,0,,(سيد (ستاسي -\Nلا بأس يا (مادلين)، سأتولى الأمر - Dialogue: 0,0:43:43.97,0:43:48.31,2,,0,0,0,,بماذا يمكنني خدمتك يا صديقي؟ -\N(يا له من يوم يا سيد (ستاسي - Dialogue: 0,0:43:48.32,0:43:52.82,2,,0,0,0,,يا له من يوم\Nكنت آمل أن أري الشابين مكتبهما الجديد Dialogue: 0,0:43:53.64,0:43:57.47,2,,0,0,0,,...مكـ -\Nإنه من هذا الاتجاه، إذا لم أكن مخطئاً - Dialogue: 0,0:44:01.02,0:44:02.73,2,,0,0,0,,(اتصلي بـ(ساي Dialogue: 0,0:44:04.11,0:44:09.57,2,,0,0,0,,...نحن لا\Nالمكان مليء بالكامل الآن Dialogue: 0,0:44:09.70,0:44:13.08,2,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، يذكر على المخطط أنه\Nهناك جناح كامل استأجرته للتو Dialogue: 0,0:44:13.20,0:44:15.58,2,,0,0,0,,نحن نتوسع، أليس كذلك؟ -\N...هذا - Dialogue: 0,0:44:15.71,0:44:18.96,2,,0,0,0,,لقد اكتسبنا بعض المواقع الجديدة -\Nأجل، ومن عليك شكره على ذلك؟ - Dialogue: 0,0:44:21.84,0:44:24.51,2,,0,0,0,,!ها نحن ذا، رائع Dialogue: 0,0:44:43.71,0:44:47.13,2,,0,0,0,,...هذا لا\N...لا يمكنك Dialogue: 0,0:44:47.29,0:44:55.31,2,,0,0,0,,!هيا! توقف! لدينا حقوق -\N(إيميت)، (إيميت) - Dialogue: 0,0:44:55.43,0:45:01.06,2,,0,0,0,,أنت تبالغ في ردة فعلك، حسناً؟\Nفلنتكلم في مكتبك Dialogue: 0,0:45:12.15,0:45:15.07,2,,0,0,0,,...ماذا -\N(لقد... آسفة يا سيد (فيلتز - Dialogue: 0,0:45:15.19,0:45:16.86,2,,0,0,0,,لقد دخلوا من تلقاء أنفسهم Dialogue: 0,0:45:18.70,0:45:24.25,2,,0,0,0,,جيد، لقد وصلوا، ليس هناك\N(من شيء للقلق بشأنه يا (مادلين Dialogue: 0,0:45:25.21,0:45:28.46,2,,0,0,0,,أتذكرين كيف قلت إننا نوسّع قسمنا\Nالخاص بتكنولوجيا المعلومات؟ Dialogue: 0,0:45:29.00,0:45:32.55,2,,0,0,0,,كلا -\N...حسناً، نحن نفعل ذلك، لذا - Dialogue: 0,0:45:36.00,0:45:38.26,2,,0,0,0,,...آسف، كنت أتعامل مع -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:40.72,0:45:45.48,2,,0,0,0,,هل أخبرتك ما يعجبني بهذا المكان؟\Nمينيسوتا)؟) Dialogue: 0,0:45:46.44,0:45:52.19,2,,0,0,0,,إنه مقبول بشكل جيد وكبير Dialogue: 0,0:45:54.57,0:46:01.25,2,,0,0,0,,هل سبق وكنت في (الدانوب)؟\Nأو (غانسو)؟ والقارة الافريقية، تجاهل ذلك Dialogue: 0,0:46:01.37,0:46:07.51,2,,0,0,0,,الفوضى في الشمال والجنوب وأجل\Nما زال بإمكانك العثور على استقرار نسبي Dialogue: 0,0:46:07.63,0:46:12.05,2,,0,0,0,,في الدول القومية الوحشية\N(وشمال (كوريا Dialogue: 0,0:46:12.18,0:46:14.56,2,,0,0,0,,قام (بوتين) ببعض الأمور الرائعة\N(في (روسيا Dialogue: 0,0:46:14.68,0:46:16.89,2,,0,0,0,,عليك أن تعلم فقط أي شخص\Nعليك رشوته Dialogue: 0,0:46:17.02,0:46:22.53,2,,0,0,0,,لكن الملل الوحيد هو من المكافآت\Nالمستمرة والابتزازات التافهة Dialogue: 0,0:46:22.65,0:46:26.91,2,,0,0,0,,ومقابلة الزعيم الجديد\Nالشبيه بالقديم، هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:46:27.91,0:46:30.33,2,,0,0,0,,...(سيد (فارغا -\N(من فضلك، (ساي - Dialogue: 0,0:46:31.21,0:46:36.76,2,,0,0,0,,(قم بدعوتي (في إم\Nحسناً؟ نحن شريكين الآن Dialogue: 0,0:46:36.88,0:46:39.76,2,,0,0,0,,!لسنا شريكين Dialogue: 0,0:46:39.89,0:46:44.77,2,,0,0,0,,أقرضتنا رأس مال\Nوأخبرناك أننا سعداء بإعادة دفعة مع فائدة Dialogue: 0,0:46:44.89,0:46:49.48,2,,0,0,0,,إنهما شخصان غبيان Dialogue: 0,0:46:51.49,0:46:55.07,2,,0,0,0,,هذه مشكلتكم أيها الأميركيون\Nفأنتم تشاهدون الكثير جداً من الأفلام Dialogue: 0,0:46:55.20,0:46:59.00,2,,0,0,0,,وتعتقدون أنه بإمكان الصفقة التغيّر دوماً\Nلكن لا يمكنها ذلك، فنحن شريكين الآن Dialogue: 0,0:46:59.12,0:47:05.05,2,,0,0,0,,وربما عليكما الاستلقاء كما يقولون\Nوالاستمتاع Dialogue: 0,0:47:12.14,0:47:15.90,2,,0,0,0,,دعاني أخبركما ما يجذبني\Nإلى عمل موقف السيارات Dialogue: 0,0:47:16.02,0:47:18.11,2,,0,0,0,,وموقفكما بشكل خاص\Nوهي 3 أمور Dialogue: 0,0:47:19.11,0:47:23.41,2,,0,0,0,,تستمر في جني المال\Nولا تستخدم التكنولوجيا Dialogue: 0,0:47:23.57,0:47:27.50,2,,0,0,0,,وهذا ما يجعل مدخولكما\Nمن الممكن التحقق منه Dialogue: 0,0:47:27.62,0:47:32.71,2,,0,0,0,,لأن، من سيقول، كم سيارة\Nركنت في هذا المكان وكم هي المدة؟ Dialogue: 0,0:47:32.88,0:47:39.47,2,,0,0,0,,...سيد (فارغا)، (في إم)، لو يمكنني\Nنحن نظهر في كتبنا Dialogue: 0,0:47:39.60,0:47:46.35,2,,0,0,0,,نظهر دخلاً ثابتاً جداً مستمراً وقابلاً للتنبؤ\Nمن موقف إلى آخر Dialogue: 0,0:47:46.48,0:47:52.40,2,,0,0,0,,ثابت مع عوامل الكمية الحضارية\N...وإذا بدأت العبث بتلك الأرقام Dialogue: 0,0:47:55.12,0:47:59.92,2,,0,0,0,,نبيع إذاً المزيد من المواقف\Nوربما توسيع النشاطات Dialogue: 0,0:48:00.04,0:48:05.13,2,,0,0,0,,والبدء بتطوير بعض العقارات التجارية\Nوالسكنية المتعددة الوظائف Dialogue: 0,0:48:05.26,0:48:07.72,2,,0,0,0,,وربما ملعب جديد Dialogue: 0,0:48:13.44,0:48:21.45,2,,0,0,0,,هاكما، أنتما تريان ذلك الآن\Nالحقيقة المحتومة، أنتما محاصران Dialogue: 0,0:48:24.78,0:48:30.13,2,,0,0,0,,لا تظهرا الحزن الشديد\Nفعند انتهائنا، ستكونان ثريان Dialogue: 0,0:48:32.50,0:48:34.59,2,,0,0,0,,في الكتابة على الأقل Dialogue: 0,0:48:35.42,0:48:40.97,2,,0,0,0,,جيد، حسناً، هذا خارج المسار، ربما\Nلن تريان الكثير مني في اليومين التاليين Dialogue: 0,0:48:41.10,0:48:43.23,2,,0,0,0,,بشأن الدول القومية الوحشية وكل ذلك Dialogue: 0,0:48:43.35,0:48:47.40,2,,0,0,0,,(لكن سيبقى كلاً من (يوري) و(ميمو\Nللتأكد من أن كل شيء يسير بسلاسة Dialogue: 0,0:48:47.57,0:48:51.36,2,,0,0,0,,وأجل، تعزيتي لمحاميكما Dialogue: 0,0:48:53.20,0:48:57.04,2,,0,0,0,,الأمر الذي يجعل الأمر مأساوياً\Nهو كم كان يمكن تفادي ذلك Dialogue: 0,0:48:57.16,0:49:02.25,2,,0,0,0,,لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع\Nالأشخاص خارجاً يحققون بالأمور Dialogue: 0,0:49:09.55,0:49:32.54,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: @iH0pe{\c}\N{\H0000C000&\\blur7\fnArabic Typesetting\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد