﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:03,700
.. "سابقاً في "الأمريكيون

2
00:00:03,700 --> 00:00:05,240
سأذهب الى الوطن

3
00:00:05,240 --> 00:00:06,240
ماذا؟

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,610
باتَ منطقياً

5
00:00:07,640 --> 00:00:09,740
لا تحتاجون إلي بعد الآن
تستطيعون الإعتناء ببعضكم

6
00:00:11,510 --> 00:00:13,500
بيج) ماذا تفعلين هنا؟)

7
00:00:14,590 --> 00:00:15,880
!لا

8
00:00:15,880 --> 00:00:17,380
لم أستطع النوم

9
00:00:17,380 --> 00:00:19,420
كم سيستغرق من الوقت
قبل أن تزِل يا (فيليب)؟

10
00:00:19,420 --> 00:00:20,550
لا أعلم

11
00:00:20,550 --> 00:00:23,060
ولكنها هناك طوال الوقت

12
00:00:23,090 --> 00:00:24,950
إذاً لا أستطيع أن أحظى بحبيب أبداً؟

13
00:00:24,960 --> 00:00:26,260
(أي شخص غير (ماثيو

14
00:00:26,280 --> 00:00:28,580
لا أستطيع أن أكون حبيبتك بعد الآن

15
00:00:29,230 --> 00:00:31,730
غابرييل) سيرحل الليلة)

16
00:00:32,060 --> 00:00:35,100
أشك بأننا سنرى بعضنا مجدداً

17
00:00:35,120 --> 00:00:37,470
(لقد كنت محقاً بشأن (بيج

18
00:00:37,470 --> 00:00:39,800
لقد كان عليها البقاء بعيداً عن كل هذا

19
00:01:36,560 --> 00:01:39,190
كيف حال (بيج)؟ -
إنها بخير -

20
00:01:39,190 --> 00:01:41,830
قَضَت معظم المساء
تحدق عبر الشارع

21
00:01:41,830 --> 00:01:46,070
(ولكنها لم تقل أي شي حول (ماثيو

22
00:01:46,070 --> 00:01:48,700
هل تظنين بأن العلاقة انتهت حقاً؟

23
00:01:49,170 --> 00:01:52,250
قد تستيقظ في الصباح
وتريد عودة المياه لمجاريها

24
00:01:52,930 --> 00:01:55,440
ولكني أعتقد بأن الأمرسيَعلَق بها

25
00:01:55,440 --> 00:01:57,310
كيف سار الأمر مع (غابرييل)؟

26
00:02:05,330 --> 00:02:07,030
لا أعرف

27
00:02:08,720 --> 00:02:10,990
(لقد سألته حول (رينيي

28
00:02:12,070 --> 00:02:14,490
ماذا قال؟

29
00:02:14,490 --> 00:02:16,660
يظن بأنني مجنون

30
00:02:23,630 --> 00:02:27,070
لا أستطيع التصديق
بأننا لن نراه مجدداً

31
00:02:29,130 --> 00:02:31,560
انا سعيد

32
00:02:31,560 --> 00:02:33,170
كُفَّ عنك

33
00:02:33,200 --> 00:02:34,810
انا فعلاً سعيد

34
00:02:35,290 --> 00:02:37,930
..كل تلك السنين في جانبنا

35
00:02:38,730 --> 00:02:41,100
أظن فقط بأنه كان يفعل واجبه

36
00:02:42,440 --> 00:02:45,270
يستطيع فعل واجبه
والاهتمام بنا أيضاً

37
00:02:45,270 --> 00:02:46,750
نعم, باستطاعته

38
00:02:46,770 --> 00:02:50,410
أعتقد بأنه عندما تصل الأمور
..إلى بعض الأشياء, كـ نحن, أو

39
00:02:52,560 --> 00:02:54,760
لا اعرف

40
00:02:54,760 --> 00:02:57,330
انه الذي أراد منا أن نذهب الى الوطن

41
00:03:00,010 --> 00:03:02,240
انه شخص جيد

42
00:03:03,170 --> 00:03:06,100
أعتقد بأنه سئِم من كل هذا

43
00:03:09,860 --> 00:03:12,030
لقد عمل لفترة طويلة

44
00:03:13,950 --> 00:03:16,420
(انه قلق بشأن (بيج

45
00:03:18,820 --> 00:03:20,850
لقد أخبرني

46
00:03:20,850 --> 00:03:23,760
بأنه لم ينبغي عليها ان تعرف بأمرنا

47
00:03:25,500 --> 00:03:27,430
هل قال لك ذلك؟

48
00:03:29,180 --> 00:03:30,700
نعم

49
00:03:30,700 --> 00:03:32,800
طرأ الموضوع فجأة

50
00:03:38,680 --> 00:03:41,980
ألَن يكون عالم رائع
لو لم يظطر أحد لفعل ذلك؟

51
00:03:50,040 --> 00:04:15,110
<font color="#60e000">@hmzawy94 : ترجمة</font>

52
00:04:20,250 --> 00:04:21,950
اذهب لليسار, اذهب لليسار

53
00:04:21,970 --> 00:04:23,760
تراجع, تراجع -
سحقاً -

54
00:04:25,090 --> 00:04:26,320
آسف

55
00:04:26,810 --> 00:04:28,570
(وداعاً (ريتش

56
00:04:28,600 --> 00:04:30,560
يا الهي -
حان دورك -

57
00:04:33,240 --> 00:04:35,300
هذا لن يسير على ما يرام بالنسبة لك يا هنري

58
00:04:35,330 --> 00:04:37,030
حسناً

59
00:04:37,420 --> 00:04:39,110
أعتقد بأنه معجب بالفتاة

60
00:04:39,110 --> 00:04:42,420
انظر للخريطة, ذلك أنت -
أعرف, أعرف -

61
00:04:44,450 --> 00:04:46,250
هاكم المُؤن

62
00:04:46,250 --> 00:04:47,750
شكراً لكِ

63
00:04:49,570 --> 00:04:51,170
شكراً أمي

64
00:04:51,200 --> 00:04:52,600
(شكراً آنسة (جينينغز

65
00:04:52,600 --> 00:04:53,870
عفواً

66
00:04:53,870 --> 00:04:55,670
هيا يا رجل

67
00:04:58,640 --> 00:05:00,670
هل أخبرك بأي شي؟

68
00:05:01,650 --> 00:05:03,740
أقسمت على السرية -

69
00:05:03,740 --> 00:05:05,110
فهمت ذلك

70
00:05:10,650 --> 00:05:12,420
إذاً.. كيف حال (بيج)؟

71
00:05:12,990 --> 00:05:14,990
انها تبدو على ما يرام

72
00:05:14,990 --> 00:05:17,210
لا نتلقى كثيراً من المعلومات

73
00:05:17,320 --> 00:05:20,390
كل شيء كان يبدو
بأنه يسير على ما يرام

74
00:05:20,390 --> 00:05:23,130
نعم, هل لديك أي
فكرة حول ما حصل؟

75
00:05:23,160 --> 00:05:24,800
لا

76
00:05:24,800 --> 00:05:27,000
أقصد.. بأنه بدا متقلب المزاج نوعاً ما

77
00:05:27,000 --> 00:05:29,430
ولكن ذلك لا يبدو غير مألوفاً بالنسبة له

78
00:05:30,840 --> 00:05:32,400
اعتقدت بأنهم تشاجروا او من هذا القبيل

79
00:05:32,400 --> 00:05:35,770
ولكن أظن بأنه جِدِّي أكثر من ذلك

80
00:05:36,540 --> 00:05:39,610
..ربما سيصبحون أصدقاء مرة أخرى

81
00:05:39,610 --> 00:05:41,340
بعد فترة قصيرة

82
00:05:41,910 --> 00:05:43,580
ربما -
نعم -

83
00:05:45,180 --> 00:05:47,060
كيف هي الأمور مع (رينيي)؟

84
00:05:49,450 --> 00:05:51,670
انها تريد أن تأخذني للقفز بالمظلات

85
00:05:51,690 --> 00:05:53,160
هل تريد الذهاب؟

86
00:05:53,160 --> 00:05:54,590
حسناً, أنا أحاول أن لا أموت

87
00:05:54,590 --> 00:05:56,790
قبل تخرج (ماثيو) من الجامعة

88
00:06:06,250 --> 00:06:07,790
...(بوروف)

89
00:06:09,380 --> 00:06:10,550
(أوليغ لغوروفيتش)

90
00:06:11,470 --> 00:06:14,930
متأسف لإزعاجك(K انا الرائد (كوزنتسوف) من (مديرية
<font color="#60e000">منظمة اجرامية معظمها ناشطون سابقون من السوفييت)
(كعملاء الاستخبارات الروسية وغيرهم من المجرمين</font>

91
00:06:15,840 --> 00:06:18,850
سنقدر إذنك لنا بتفتيش شقتك

92
00:06:20,180 --> 00:06:21,640
أستميحك عذراً؟

93
00:06:22,100 --> 00:06:23,020
..ان الأمر معقد قليلاً

94
00:06:23,350 --> 00:06:27,110
..لأن والدك وزير, نحتاج الى إذن خاص

95
00:06:27,980 --> 00:06:29,650
ستكون هناك كثير من المتاعب للحصول على الإذن

96
00:06:31,280 --> 00:06:33,030
..ولكن ظهرت بعض المشاكل

97
00:06:34,860 --> 00:06:36,370
ونحتاج أن ننظر فيها

98
00:06:38,080 --> 00:06:39,160
أي مشاكل؟

99
00:06:40,450 --> 00:06:42,580
لا أستطيع أن أخبرك بذلك

100
00:06:43,500 --> 00:06:45,330
..ولكن اذا استطعنا أن نصعد

101
00:06:46,500 --> 00:06:47,250
..ونبحث في الأرجاء..

102
00:06:48,380 --> 00:06:50,420
ليس لدي شيء لأخفيه

103
00:06:52,630 --> 00:06:56,010
ولكن لا أستطيع أن أعطيك الإذن بتخريب شقة أبي

104
00:06:59,010 --> 00:07:01,970
هل أستطيع أن افترض بأن لديك غرفة تخصك؟

105
00:07:11,320 --> 00:07:12,320
شكراً لكِ

106
00:07:21,700 --> 00:07:23,120
(هذا الرائد (كوزنتسوف

107
00:07:23,790 --> 00:07:25,750
لقد أعطيته الإذن لتفتيش غرفتي

108
00:07:36,380 --> 00:07:38,050
من هذا الاتجاه

109
00:08:51,070 --> 00:08:53,070
هل تريدين قطعة اخرى؟ -
لا, لا تغريني -

110
00:08:53,100 --> 00:08:54,650
سيزيد وزني وسأُطرد

111
00:08:55,970 --> 00:08:58,400
لو احتاج الجميع ان يكونوا
نحيلين مثلكِ ليحصلوا على وظيفة

112
00:08:58,400 --> 00:08:59,600
سيصبح الجميع عاطلون

113
00:09:01,890 --> 00:09:02,840
سبق وأن أخذت قطعتين

114
00:09:02,840 --> 00:09:04,180
وماذا في ذلك؟ فهناك الكثير

115
00:09:04,510 --> 00:09:05,640
انها لطلابي

116
00:09:05,890 --> 00:09:06,720
كل هذا؟

117
00:09:06,720 --> 00:09:08,720
نعم

118
00:09:12,400 --> 00:09:14,120
كيف حال (باشا)؟

119
00:09:14,120 --> 00:09:17,600
بعض الأحيان أفضل, وبعض الأحيان أسوء

120
00:09:17,620 --> 00:09:20,760
(كل ما أعرفه.. حمداً لله على (توان

121
00:09:20,760 --> 00:09:23,600
توان) هو الوحيد القادر)
على جعل (باشا) يضحك

122
00:09:23,600 --> 00:09:26,030
أسمعهم يضحكون في بيتنا
طوال الوقت أيضاً

123
00:09:31,600 --> 00:09:33,760
كيف هي الأمور مع (أليكسي)؟

124
00:09:33,790 --> 00:09:36,640
أفضل منذ حصولي عالوظيفة

125
00:09:37,050 --> 00:09:38,510
الحصول على عملك الخاص

126
00:09:38,530 --> 00:09:40,970
وقت مستقطع أمر لا بد منه

127
00:09:42,710 --> 00:09:44,260
كيف تحبين التدريس؟

128
00:09:44,290 --> 00:09:46,340
أحب التدريس معظم الوقت

129
00:09:46,360 --> 00:09:49,690
لكن.. انه صعب, ولكنه جيد

130
00:09:49,690 --> 00:09:51,890
عطلة نهاية الأسبوع هذه ستكون ممتعة

131
00:09:51,900 --> 00:09:53,730
جميع الطلاب سيحضرون طبق روسي

132
00:09:53,730 --> 00:09:57,330
وسنذهب الى بيت أحد الطلبة
صف مدمج..

133
00:09:57,360 --> 00:09:59,870
سنتحدث بالروسية فقط طوال الوقت هناك

134
00:10:00,500 --> 00:10:02,290
هل يستطيعون بالفعل التحدث؟

135
00:10:02,310 --> 00:10:05,280
لا لا لغتهم الروسية سيئة كإنجليزيتي

136
00:10:05,300 --> 00:10:06,740
ولكنهم يحاولون

137
00:10:06,740 --> 00:10:09,530
..الآن يقولون "شكراً" و

138
00:10:09,550 --> 00:10:11,010
"هل أستطيع الذهاب الى الحمام"

139
00:10:11,040 --> 00:10:12,970
هذه جمل مهمة جداً
لتعلم كيفية نطقها

140
00:10:12,990 --> 00:10:16,250
بعضهم يشعر بالضجر
عندما لا يقول الكلمة بشكل صحيح

141
00:10:16,250 --> 00:10:17,890
وبعضهم أسهل في التعامل

142
00:10:17,910 --> 00:10:21,090
وهناك شخص, كل ما يفعله هو الجلوس هناك

143
00:10:21,090 --> 00:10:24,530
وآخر يعتقد بأنه
مدير وهو ليس كذلك

144
00:10:24,530 --> 00:10:27,600
...وآخر ممم

145
00:10:28,850 --> 00:10:31,040
رجل مثير

146
00:10:33,230 --> 00:10:34,800
لم أقلها بشكل صحيح -
لا -

147
00:10:36,140 --> 00:10:38,770
مثل..ممم.. مثل زير نساء

148
00:10:38,770 --> 00:10:40,440
نعم, نعم -
نعم -

149
00:10:40,470 --> 00:10:43,350
النساء يحببنه -
نعم -

150
00:11:26,570 --> 00:11:27,910
لا شيء هناك

151
00:11:28,950 --> 00:11:30,410
إنهم يجدون أشياء حتى وان لم يكن هناك شيء

152
00:11:30,520 --> 00:11:31,900
لا يا امي

153
00:11:32,410 --> 00:11:33,540
ان الامور ليست كذلك بعد الآن

154
00:11:34,830 --> 00:11:35,540
..لقد قلت

155
00:11:39,880 --> 00:11:42,340
شكراً, لقد انتهينا

156
00:11:56,520 --> 00:11:57,600
عذراً على التطفل

157
00:11:58,560 --> 00:11:59,810
تصبحون على خير

158
00:12:10,740 --> 00:12:12,200
مالذي يجري بحق الجحيم؟

159
00:12:14,580 --> 00:12:15,790
ليس لدي أي فكرة

160
00:12:17,160 --> 00:12:18,370
سأعرف ذلك

161
00:12:18,370 --> 00:12:19,080
لا تفعل

162
00:12:21,000 --> 00:12:25,710
لم أفعل أي شيء خاطئ
انهم يقومون بعملهم فقط

163
00:12:29,130 --> 00:12:33,220
لا اريدهم أن يقعوا في مشكلة
بسبب أن الوزير اتصل

164
00:13:12,860 --> 00:13:14,760
من الجيد رؤيتكم

165
00:13:16,460 --> 00:13:18,170
انتِ أيضاً

166
00:13:19,930 --> 00:13:21,660
لقد كنت أقرأ في كل شيء

167
00:13:21,670 --> 00:13:24,200
انتم تقومون بعملكم بشكل جميل

168
00:13:25,010 --> 00:13:27,240
لقد حظينا بلحظاتنا

169
00:13:31,700 --> 00:13:34,440
هل تستطيعون أن تطيلون الأمر
..(قليلاً مع (ستوبرت) و (كيمب

170
00:13:34,440 --> 00:13:36,450
حتى يتأكد المركز بأن
عينات القمح التي جلبتوها لهم

171
00:13:36,450 --> 00:13:38,550
هي ما يبحثون عنه؟

172
00:13:39,480 --> 00:13:41,840
بالطبع -
جيد -

173
00:13:41,870 --> 00:13:44,430
سأحصل لكم على جواب في أقرب وقت ممكن

174
00:13:47,510 --> 00:13:50,120
(إفغينيا موروزوف)
تدرس صف مدمج

175
00:13:50,130 --> 00:13:52,560
في بيت أحد طلابها بعد بضعة ايام

176
00:13:52,560 --> 00:13:54,790
جميع الصف سيكون هناك؟

177
00:13:55,160 --> 00:13:56,760
هل فريقك متأهب لذلك؟

178
00:13:56,790 --> 00:13:58,030
لا يزال صغير جداً

179
00:13:58,030 --> 00:13:59,600
أقصد بأننا قابلنا بعضاً من الناس

180
00:13:59,600 --> 00:14:01,840
خلال الأشهرالقليلة الماضية
ولكن لا أحد مناسب

181
00:14:01,840 --> 00:14:04,040
طلابها يشعرون بالأمان جداً في البيت

182
00:14:04,040 --> 00:14:05,670
سنكون على ما يرام

183
00:14:05,670 --> 00:14:07,740
سنحصل على كل فرد منهم

184
00:14:11,780 --> 00:14:13,850
حسناً, شكراً

185
00:14:14,240 --> 00:14:16,260
هل أنتم مستعجلون؟

186
00:14:17,080 --> 00:14:19,780
هذا كل ما لدينا

187
00:14:24,760 --> 00:14:27,810
لنفعل ذلك بشكل مختلف
قليلاً من الآن وصاعداً

188
00:14:28,340 --> 00:14:30,610
كيف تحب أن تفعل ذلك؟

189
00:14:32,120 --> 00:14:35,180
انتِ تخبرينا ما نفعله, ونحن سنقوم به

190
00:14:36,610 --> 00:14:38,490
أليس كذلك يجري الأمر؟

191
00:14:38,510 --> 00:14:41,900
أعتقد بأن فيليب يقول
بأننا نعلم ماذا نفعل

192
00:14:41,930 --> 00:14:44,380
نعلم فيما نفكر

193
00:14:45,850 --> 00:14:47,830
لا تريدون أي شخص داخل عقولكم

194
00:14:47,860 --> 00:14:49,690
منصف للغاية

195
00:14:49,690 --> 00:14:52,750
ليست افضل مهاراتي على كل حال

196
00:15:14,520 --> 00:15:16,690
(سابقاً عندما كان (غابرييل
يقتل الناس في الوطن

197
00:15:16,710 --> 00:15:18,790
ماذا برأيكِ كانت تفعل؟

198
00:15:36,080 --> 00:15:39,200
(سألغي رحلتي لرؤية (ستوبرت

199
00:15:41,820 --> 00:15:43,120
لا يوجد شيء للقيام به هناك

200
00:15:43,120 --> 00:15:44,520
حتى نسمع مجدداً من المركز

201
00:15:44,520 --> 00:15:45,860
حول العينة

202
00:15:46,560 --> 00:15:48,610
هذا قد يستغرق وقتاً

203
00:15:50,730 --> 00:15:52,630
هل انتِ متأكدة بأن تلك خطوة ذكية

204
00:15:52,660 --> 00:15:55,160
هو من نوع الرجال الذي لا يهتم على الاطلاق

205
00:16:04,110 --> 00:16:06,370
(سألغي موعدي مع (ديردرا

206
00:16:06,580 --> 00:16:09,310
..لا, ذلك ليس ما اقصده -
لا, انا اعلم -

207
00:16:09,310 --> 00:16:11,020
ولكن ليس عليك فعل ذلك

208
00:16:11,050 --> 00:16:12,580
اعلم

209
00:16:13,930 --> 00:16:15,830
سأخبرها أنه بسبب العمل

210
00:16:15,850 --> 00:16:18,050
"انها تتفهم جيداً معنى "العمل

211
00:16:44,920 --> 00:16:47,420
يوجد رجل في الخلف هناك

212
00:16:47,420 --> 00:16:48,730
انه واحد مننا

213
00:16:48,760 --> 00:16:51,200
لدينا أشخص يراقبونك
ليتأكدوا بأنك غير مراقبة

214
00:16:51,230 --> 00:16:52,290
انتِ بأمان

215
00:16:52,290 --> 00:16:54,490
حاولي أن لا تنظري خلف كتفك

216
00:16:54,490 --> 00:16:56,230
فأنتِ لا تريدين جذب الانتباه

217
00:16:56,250 --> 00:16:58,740
هل كنت افعل ذلك؟ لقد كنت اتفقد فقط

218
00:16:58,760 --> 00:17:01,160
فقط لا ينبغي عليكي ان تبدين قلقة

219
00:17:01,160 --> 00:17:02,930
ولكني قلقة بالفعل

220
00:17:02,930 --> 00:17:04,430
اعلم ذلك

221
00:17:10,230 --> 00:17:13,080
وطفلي لديه مخيلة كبيرة

222
00:17:14,280 --> 00:17:17,910
يوم ما يريد ان يصبح طياراً

223
00:17:17,910 --> 00:17:21,100
اليوم الذي بعده رجل إطفاء

224
00:17:21,920 --> 00:17:24,750
اليوم التالي شرطي

225
00:17:24,750 --> 00:17:26,500
طبيب

226
00:17:28,580 --> 00:17:31,590
أريده أن يصبح ما يريد

227
00:17:31,590 --> 00:17:34,000
باستطاعته ان يكون أيَّما يريد

228
00:17:34,000 --> 00:17:36,780
بالمال الذي نعطيكِ إياه
تستطيعين الإدخار لتعليمه

229
00:17:36,810 --> 00:17:39,330
سنعطيكِ 5 آلاف دولار شهريا

230
00:17:39,330 --> 00:17:41,190
سنضع نصف ذلك

231
00:17:41,220 --> 00:17:43,220
في صندوق أمانة الكلية لابنك

232
00:17:43,240 --> 00:17:47,320
وإذا سارت الأمور على
ما يرام سنعطيكِ المزيد

233
00:17:47,810 --> 00:17:51,770
وباستطاعتي ادخار نصف للكلية

234
00:17:51,790 --> 00:17:54,330
والنصف الآخر لشراء بيت

235
00:17:54,840 --> 00:17:58,950
حسناً, الإدخار لشراء بيت
سيستغرق وقتاً طويلاً جداً

236
00:17:58,950 --> 00:18:01,350
ولكن لن أستخدم ذلك المال

237
00:18:01,360 --> 00:18:04,120
لشيء آخر غير هذين الشيئين

238
00:18:04,130 --> 00:18:07,490
فقط ابني والبيت

239
00:18:08,530 --> 00:18:11,460
إذاً, كيف تجري الأمور في العمل؟

240
00:18:11,490 --> 00:18:13,930
بخير, غالباً

241
00:18:13,940 --> 00:18:16,600
هل انخرطتي مع زملائك في العمل؟

242
00:18:17,140 --> 00:18:19,200
معظمهم

243
00:18:19,220 --> 00:18:21,470
تعلم, بأني لا اتكلم كثيراً

244
00:18:21,480 --> 00:18:24,510
لأن الجميع يحب القيل والقال

245
00:18:25,710 --> 00:18:27,940
انها غرفة صغيرة جداً

246
00:18:27,940 --> 00:18:30,750
وجميع المكاتب متقاربة من بعضها

247
00:18:30,780 --> 00:18:33,500
..لذلك الجميع

248
00:18:33,520 --> 00:18:38,240
..يسمع كل شيء, ويرى كل شيء

249
00:18:38,490 --> 00:18:40,750
ويشُم كل شيء

250
00:18:41,580 --> 00:18:44,210
ولكننا مندمجين مع بعضنا البعض, نعم

251
00:18:44,240 --> 00:18:46,030
نحب بعضنا

252
00:18:46,030 --> 00:18:47,900
(باستثناء (يوري

253
00:18:47,930 --> 00:18:51,410
(ظابط (مديرية الاستخبارات الرئيسية

254
00:18:51,440 --> 00:18:53,400
لا أحد يحبه

255
00:18:53,430 --> 00:18:54,630
يوري)؟)

256
00:18:54,650 --> 00:18:56,650
(يوري تكاتشوك)

257
00:18:56,680 --> 00:19:00,040
يعتقد بأنه رجل كبير
وانه يعلم كل شيء

258
00:19:00,040 --> 00:19:01,970
ولكنه لا يعرف أي شيء

259
00:19:01,980 --> 00:19:05,580
ممم إذاً الأمر ليس مختلفاً
عن الاستخبارات الأمريكية؟

260
00:19:05,680 --> 00:19:07,780
هل لديكم (يوري) أيضاً؟

261
00:19:07,780 --> 00:19:10,140
(كل مكتب لديه (يوري

262
00:19:12,980 --> 00:19:14,590
إلى أين أخبرتِ زملائك بالعمل

263
00:19:14,590 --> 00:19:16,670
أنكِ ذاهبة اليوم؟

264
00:19:17,020 --> 00:19:19,380
ممم فقط للغداء

265
00:19:19,400 --> 00:19:22,170
هل يسألونكِ قط
الى أين ذهبتي للغداء؟

266
00:19:22,190 --> 00:19:24,810
اظن ذلك, في بعض الأحيان

267
00:19:24,830 --> 00:19:29,680
أقصد.. لا أحد يهتم مع ذلك

268
00:19:29,710 --> 00:19:33,470
الجميع يخرجون للغداء بعض الاحيان

269
00:19:33,470 --> 00:19:35,850
عليكِ أن تكوني قادرة على
إخبارهم أين أكلتِ

270
00:19:35,870 --> 00:19:38,520
ماذا أكلتِ, مع من أكلتِ

271
00:19:38,550 --> 00:19:40,810
ولماذا اخترتِ هذا المكان لتناول الطعام

272
00:19:40,830 --> 00:19:43,980
ولكن لا أحد يسألني كل هذه الأسئلة

273
00:19:43,980 --> 00:19:45,820
عليكِ أن تكوني مستعدة إذا سألكِ أحدهم

274
00:19:45,820 --> 00:19:48,470
لا تريدين أن تظهري متوترة

275
00:19:49,990 --> 00:19:51,530
حسناً

276
00:19:53,090 --> 00:19:55,520
أين تأكلين في الغالب؟

277
00:19:55,930 --> 00:19:58,980
(أحب تناول البيتزا في مطعم (أرماندز

278
00:19:59,000 --> 00:20:00,960
الذي في (ويسكونسين)؟ -
نعم -

279
00:20:00,990 --> 00:20:02,470
هل يذهب أيهم إلى هناك؟

280
00:20:02,670 --> 00:20:04,300
لا, انه مكاني فقط

281
00:20:04,310 --> 00:20:07,710
ولكنهم يعلمون بأني أذهب إلى هناك

282
00:20:07,710 --> 00:20:10,340
إذاً أخبريهم بأنكِ
(ذهبتِ لتناول الغداء في (أرماندز

283
00:20:10,340 --> 00:20:14,750
ولكن إذا سألوكِ فقط, لا تعرضي الأمر عليهم

284
00:20:14,750 --> 00:20:16,610
حسناً

285
00:20:21,020 --> 00:20:25,220
أريد أن اطلب منكم معروف

286
00:20:25,230 --> 00:20:26,770
من فضلكم

287
00:20:27,000 --> 00:20:30,600
ولكن لا اعرف ان كان هذا شيء

288
00:20:30,600 --> 00:20:33,000
باستطاعتكم مساعدتي به

289
00:20:35,710 --> 00:20:38,410
لا نستطيع ان نقول لكِ حتى تخبرينا ما تريدين

290
00:20:40,070 --> 00:20:41,490
حسناً

291
00:20:44,000 --> 00:20:47,180
مشاكل أسناني

292
00:20:47,180 --> 00:20:51,990
تعلمون, بأن طبيب
الأسنان مكلف جداً هنا

293
00:20:54,220 --> 00:20:58,020
لذلك ربما بإمكانكم مساعدتي مع طبيب أسنان

294
00:20:58,050 --> 00:20:59,310
نعم

295
00:20:59,340 --> 00:21:01,470
سندبر ذلك من أجلك

296
00:21:06,630 --> 00:21:10,830
شكراً لكم

297
00:21:10,840 --> 00:21:13,480
سأقوم بعمل جيد لأجلكم

298
00:21:13,500 --> 00:21:14,800
نعم

299
00:21:14,830 --> 00:21:16,450
هل يمكنكِ أن تعيدي ما ستقولي لأي شخص

300
00:21:16,470 --> 00:21:18,540
يسألكِ الى أين ذهبتِ؟

301
00:21:20,210 --> 00:21:23,900
ذهبت لتناول الغداء

302
00:21:24,650 --> 00:21:26,880
لقد تناولت البيتزا خاصتي

303
00:21:26,890 --> 00:21:28,550
(في مطعم (ارماندز

304
00:21:28,570 --> 00:21:30,390
(ارماندز للبيتزا)

305
00:21:30,390 --> 00:21:31,720
جيد

306
00:21:31,830 --> 00:21:33,110
جيد

307
00:21:35,250 --> 00:21:36,670
حسناً

308
00:21:38,200 --> 00:21:40,330
الى اللقاء -
الى اللقاء -

309
00:21:52,040 --> 00:21:54,210
مرحبا -
أهلا -

310
00:21:55,060 --> 00:21:56,490
(بريندا)

311
00:21:56,520 --> 00:21:58,550
لقد كنت أفكر فيكِ للتو

312
00:21:58,550 --> 00:22:00,420
بالطبع كنت تفعل ذلك

313
00:22:01,550 --> 00:22:02,990
نعم, لقد كنت أفعل ذلك

314
00:22:02,990 --> 00:22:06,220
انا.. انا افكر فيكِ دائماً

315
00:22:06,220 --> 00:22:08,060
حسناً, ذلك جيد على ما اظن

316
00:22:09,460 --> 00:22:14,520
مم.. اسمع لا استطيع القدوم
الى البلدة في الاسبوع المقبل

317
00:22:16,970 --> 00:22:19,570
اوه لقد كنت أتطلع حقاً لرؤيتكِ

318
00:22:19,570 --> 00:22:21,970
حسناً -
نعم -

319
00:22:21,970 --> 00:22:24,570
لن أكون قادرة على الرجوع

320
00:22:24,570 --> 00:22:26,980
لأسبوعين آخرين او ثلاثة

321
00:22:27,000 --> 00:22:28,440
هل كل شيء على ما يرام؟

322
00:22:28,460 --> 00:22:30,240
هل قمت بشيء خاطئ؟

323
00:22:30,250 --> 00:22:31,710
لا لا, لا شيء من هذا القبيل

324
00:22:31,710 --> 00:22:34,720
انا فقط مشغولة ببعض الهراء في العمل

325
00:22:34,720 --> 00:22:36,540
عملكِ ليس هراء

326
00:22:36,560 --> 00:22:38,750
بل انه نوعاً ما, مقارنة بما تقوم به

327
00:22:38,750 --> 00:22:41,090
انقاذ حياة الملايين

328
00:22:41,120 --> 00:22:42,750
ليس بعد

329
00:22:43,060 --> 00:22:46,260
نعم ولكن أقصد بأنك تحاول على الأقل

330
00:22:46,590 --> 00:22:48,790
ليس كل شخص يستطيع فعل ذلك

331
00:22:48,930 --> 00:22:50,970
ليس كل شخص يريد فعل ذلك

332
00:22:55,080 --> 00:22:58,510
إذاً لن أستطيع القدوم في الاسبوع المقبل

333
00:22:59,040 --> 00:23:00,370
حسناً

334
00:23:00,370 --> 00:23:02,990
ولكن سأكون هناك قريباً

335
00:23:06,040 --> 00:23:07,550
مرحباً؟

336
00:23:07,550 --> 00:23:08,970
انا هنا

337
00:23:08,990 --> 00:23:10,180
أقصد بأنه مجرد عمل

338
00:23:10,180 --> 00:23:13,590
..انا غارق فيه الآن و

339
00:23:14,020 --> 00:23:15,790
لا, انا لست غاضبة

340
00:23:16,530 --> 00:23:18,130
..اسمع

341
00:23:18,930 --> 00:23:21,750
انك رجل لطيف حقاً

342
00:23:21,780 --> 00:23:23,120
..ولكن

343
00:23:25,040 --> 00:23:26,800
لكن؟

344
00:23:26,800 --> 00:23:29,160
..لكن كنت أحاول جاهدة

345
00:23:29,920 --> 00:23:34,090
انا فقط لا أرى بأن
علاقتنا تتقدم كثيراً

346
00:23:35,380 --> 00:23:37,600
نحن.. لقد بدأنا للتو

347
00:23:37,620 --> 00:23:40,490
نحن.. لقد بدأنا للتو

348
00:23:40,510 --> 00:23:42,150
لا, اعرف ذلك

349
00:23:42,650 --> 00:23:44,320
لقد كان الأمر لطيفاً

350
00:23:45,020 --> 00:23:47,510
لقد قضيت وقتاً لطيفاً حقاً معك

351
00:23:48,420 --> 00:23:49,920
..ولكن

352
00:23:51,430 --> 00:23:53,570
نحن لسنا ملائمين لبعضنا

353
00:23:55,280 --> 00:23:57,400
اسمعي.. هذا

354
00:23:57,400 --> 00:23:59,030
انظري.. هل نستطيع
التحدث حول هذا بشكل شخصي؟

355
00:23:59,030 --> 00:24:01,600
عندما أكون بالبلدة في الاسبوع المقبل

356
00:24:01,620 --> 00:24:05,660
لأني أعتقد بأننا
نستطيع انجاح هذا الأمر

357
00:24:06,110 --> 00:24:08,710
لن أغير رأيي

358
00:24:09,270 --> 00:24:12,090
..انت غير مناسب لي

359
00:24:12,110 --> 00:24:13,740
وانا اعلم ذلك

360
00:24:14,660 --> 00:24:15,950
لماذا؟

361
00:24:16,460 --> 00:24:20,040
مثلما قلت انت لطيف
أنت حقاً لطيف

362
00:24:20,550 --> 00:24:23,170
..ولكن احتاج شخص أكثر

363
00:24:23,790 --> 00:24:25,360
لا اعلم

364
00:24:25,360 --> 00:24:26,990
حزماً

365
00:24:31,470 --> 00:24:33,620
انت فعلاً عظيم

366
00:24:48,880 --> 00:24:50,690
افعليها مجدداً

367
00:25:02,540 --> 00:25:04,660
متى سأكون قادرة
على الاعتناء بنفسي؟

368
00:25:04,660 --> 00:25:06,860
انت تقتربين من ذلك
انتِ تقتربين

369
00:25:06,860 --> 00:25:08,830
ولكن كم سيستغرق قبل

370
00:25:11,670 --> 00:25:13,330
..إذا شخص ما

371
00:25:14,220 --> 00:25:18,370
إذا شخص ما
..هاجمني مثل

372
00:25:19,280 --> 00:25:22,080
مثل ما حدث في موقف السيارات

373
00:25:24,080 --> 00:25:25,950
سيستغرق بعض الوقت فقط

374
00:25:25,950 --> 00:25:28,170
ولكن سنستمر بالتدرب

375
00:25:28,380 --> 00:25:31,620
وانتِ تقومين بعمل جيد

376
00:25:31,620 --> 00:25:33,780
حقاً جيد

377
00:25:35,630 --> 00:25:38,770
لقد سئِمتُ من كوني خائفة

378
00:25:41,590 --> 00:25:43,110
اعلم

379
00:25:56,660 --> 00:25:58,870
اعلم مدى صعوبة ذلك

380
00:26:24,980 --> 00:26:27,680
لقد كنت خائفة مثلكِ لمدة طويلة

381
00:26:41,590 --> 00:26:44,030
عندما كنت بعمر الـ18

382
00:26:52,620 --> 00:26:54,420
..كان هناك رجل

383
00:26:55,510 --> 00:26:57,460
لقد اُغتُصِبت

384
00:26:59,140 --> 00:27:02,190
ولم أستطِع التوقف عن التفكير في ذلك

385
00:27:03,510 --> 00:27:06,700
لم أخبر أي أحد لمدة طويلة جداً

386
00:27:19,960 --> 00:27:22,520
أمي -
لا لا, (بيج) لا -

387
00:27:22,550 --> 00:27:23,790
استمعي إلي

388
00:27:23,800 --> 00:27:25,430
..الأمر بما فيه

389
00:27:25,430 --> 00:27:29,610
لقد تدربت بأقوى ما استطعت كل يوم

390
00:27:29,640 --> 00:27:32,440
اتخيل وجه ذلك
الرجل في كل مرة أقاتل

391
00:27:32,440 --> 00:27:34,440
وكلما قاتلت أكثر كلما شعرت بشكل أفضل

392
00:27:34,440 --> 00:27:36,250
حتى علمت في احد الايام

393
00:27:36,270 --> 00:27:39,510
بأن لا أحد يقدر على إيذائي كذلك مرة أخرى

394
00:27:41,110 --> 00:27:43,120
وانا بخير

395
00:27:44,430 --> 00:27:46,610
انا لست خائفة بعد الآن

396
00:27:47,790 --> 00:27:50,190
ولن تكوني كذلك أيضاً

397
00:27:52,170 --> 00:27:53,960
حسناً

398
00:28:07,050 --> 00:28:08,140
نعم

399
00:28:08,940 --> 00:28:11,530
ايها العقيد, انا متأسف لإزعاجك

400
00:28:11,860 --> 00:28:12,820
تفضل

401
00:28:15,820 --> 00:28:18,240
أتت الى شقتي (K مديرية)

402
00:28:19,910 --> 00:28:21,160
لقد فتشوا من أجل شيء ما

403
00:28:27,880 --> 00:28:32,010
فقط في غرفتي, في الواقع

404
00:28:32,670 --> 00:28:34,630
لقد فتشوا بشكل جيد حقاً

405
00:28:35,720 --> 00:28:38,300
انا غير متأكد مما يجري

406
00:28:45,600 --> 00:28:48,020
لا اعلم أي شيء بخصوص ذلك
لم يخبروني بأي شيء

407
00:28:49,980 --> 00:28:51,730
ولكنك كنت في خارج البلاد

408
00:28:53,490 --> 00:28:55,860
..سأقول بأنه اجراء روتيني

409
00:28:57,490 --> 00:29:02,370
..ولكن تفتيش شقتك
يبدو أكثر من ذلك بقليل

410
00:29:11,750 --> 00:29:13,340
..علي القول

411
00:29:14,800 --> 00:29:16,470
بأنني قمت بشيء ما..

412
00:29:17,930 --> 00:29:19,180
..لقد ذهبت الى الأرشيف

413
00:29:19,580 --> 00:29:20,890
حسناً

414
00:29:21,850 --> 00:29:25,680
حصلت على ملف بدون إذن..

415
00:29:26,890 --> 00:29:33,820
لقد كانت مسألة عائلية
وجدت بعض الأشياء حول عائلتي

416
00:29:36,110 --> 00:29:37,400
لقد كنت احاول الحصول على معلومات أكثر

417
00:29:38,490 --> 00:29:40,120
لم يجب علي ان اقوم بذلك

418
00:29:41,370 --> 00:29:44,080
ذلك لن يبدو جيداً

419
00:29:47,460 --> 00:29:49,710
ولكن لن يفتشوا شقتك بسبب ذلك

420
00:29:50,210 --> 00:29:54,630
سيكونون حذرين معك, ومع أبيك

421
00:29:57,880 --> 00:29:58,720
حسناً

422
00:30:03,810 --> 00:30:05,810
فيمَ كنت تبحث؟

423
00:30:14,480 --> 00:30:16,900
..أمي

424
00:30:18,650 --> 00:30:21,280
لقد قَضَت 5 سنوات في السجن..

425
00:30:23,200 --> 00:30:24,660
لأجل ماذا؟

426
00:30:27,200 --> 00:30:28,910
التخريب

427
00:30:31,210 --> 00:30:34,040
التخريب كان مختلفاً حينها

428
00:30:35,340 --> 00:30:40,550
قد تُتَّهم بالتخريب إذا أخذت مرسام من مكتبك

429
00:30:43,010 --> 00:30:44,550
ألم تعرف ذلك؟

430
00:30:47,640 --> 00:30:50,230
لقد تم الصفح عنها

431
00:30:52,350 --> 00:30:53,440
..أباك

432
00:30:55,150 --> 00:30:57,030
أنت محظوظ..

433
00:31:27,100 --> 00:31:28,940
ماذا تفعلين؟

434
00:31:28,940 --> 00:31:30,500
(تاي تشي)

435
00:31:30,520 --> 00:31:32,820
ستوبرت) علمني ذلك)

436
00:31:34,780 --> 00:31:36,820
انه للاسترخاء

437
00:31:38,780 --> 00:31:42,220
يبدو كـ(كونغ فو) بطيء

438
00:31:50,160 --> 00:31:52,580
ديردرا) انفصلت عني)

439
00:31:56,460 --> 00:31:58,600
هل تعاملت بشكل سيء مع الأمر؟

440
00:31:59,650 --> 00:32:02,160
لم أكن عدواني بما فيه الكفاية

441
00:32:07,620 --> 00:32:10,340
ربما لا يهم هذه المرة

442
00:32:10,550 --> 00:32:13,480
..ولكن, كما تعلم.. في المرة القادمة

443
00:32:14,150 --> 00:32:17,100
ربما قد تظطر الى إيذاء
مشاعر شخص ما مرة أخرى

444
00:32:20,490 --> 00:32:22,800
أليست هذه هي المشكلة؟

445
00:32:22,820 --> 00:32:26,130
لم يكن أحد منا يريد فعلها هذه المرة

446
00:32:26,830 --> 00:32:28,860
ولكن اظطررنا الى ذلك
..وفور ما تقوم به

447
00:32:28,860 --> 00:32:31,260
لم أفشل كلياً, ولكن فعلت أفضل ما بوسعي

448
00:32:31,260 --> 00:32:33,100
لا ينجح الامر دائماً

449
00:32:36,680 --> 00:32:41,370
أظن بأني أتحدث أكثر
EST عن جلسات
<font color="#60e000">(جلسات توعوية جماعية تهدف لتطوير الذات)</font>

450
00:32:41,550 --> 00:32:43,170
اقصد

451
00:32:43,590 --> 00:32:46,650
..أليس ذلك ما يعلمونكم إياه

452
00:32:46,670 --> 00:32:49,450
مشاعر البشر أكثر أهمية من أي شيء آخر؟

453
00:32:49,450 --> 00:32:50,850
أليس كذلك؟

454
00:32:50,870 --> 00:32:53,420
لا, لا اعتقد ذلك

455
00:32:54,100 --> 00:32:56,220
لا احد قال ذلك ابداً

456
00:32:57,170 --> 00:32:59,420
أعتقد بأن هناك جزءاً مني

457
00:32:59,420 --> 00:33:02,230
لم أفكر به ابداً

458
00:33:03,190 --> 00:33:06,460
ومن ثم مديرة لوجيستية عزباء
بعمر الخامسة والأربعين

459
00:33:06,460 --> 00:33:08,330
تقوم بركلك خارج سريرها

460
00:33:09,400 --> 00:33:12,510
(نحن لسنا جميعاً جذابين مثلك يا (إليزابيث

461
00:33:13,210 --> 00:33:15,150
ولكنك جذاب

462
00:33:17,190 --> 00:33:19,670
تستطيع إرجاعها إن احتجت إلى ذلك

463
00:33:39,430 --> 00:33:42,600
لقد كنت أتدرب مع (بيج) مجدداً

464
00:33:42,600 --> 00:33:45,040
لا تزال خائفة -
نعم -

465
00:33:45,040 --> 00:33:47,310
سيستغرقها بعض الوقت حتى تعتاد على ذلك

466
00:33:50,640 --> 00:33:53,140
لقد أخبرتها بأني اُغتُصِبت

467
00:33:56,410 --> 00:33:58,300
..أردتها أن تعلم بأنها

468
00:33:58,320 --> 00:34:01,030
لن تكون خائفة على الدوام

469
00:34:04,220 --> 00:34:06,150
ذلك جيد

470
00:36:22,020 --> 00:36:24,250
حسناً, ذلك ليس بيت أحد طلابها

471
00:36:34,730 --> 00:36:36,510
هل حصلت على شيء؟

472
00:36:37,470 --> 00:36:39,370
لم أستطع ان احصل على أي شيء

473
00:36:41,670 --> 00:36:44,310
هناك, استطيع أن احصل على صورة من هناك

474
00:37:11,460 --> 00:37:13,230
15دقيقة مشي

475
00:37:13,240 --> 00:37:16,680
من مكتبها الى مطعم
(ارماندز) في (ويسكونسين)

476
00:37:16,700 --> 00:37:19,370
طريق مستقيم 15 دقيقة هنا

477
00:37:19,370 --> 00:37:21,460
و 15 دقيقة في العودة

478
00:37:22,380 --> 00:37:24,280
..ان اخذت منحنى

479
00:37:24,280 --> 00:37:27,190
(من خلال حديقة (ملفين هيزن

480
00:37:28,000 --> 00:37:29,760
انه مكشوف بشكل كبير

481
00:37:32,570 --> 00:37:36,020
لا تعجبك الحديقة
او مطعم (ارماندز)؟

482
00:37:38,190 --> 00:37:39,630
حسناً

483
00:37:39,630 --> 00:37:41,830
انها تقطن هنا

484
00:37:41,830 --> 00:37:43,930
تنزل ابنها عند المدرسة

485
00:37:43,930 --> 00:37:47,160
(وتمشي من (ماساتشوستس

486
00:37:47,180 --> 00:37:50,090
..(وتمر (بالكاتدرائية الوطنية

487
00:37:50,600 --> 00:37:53,270
وتقطع خلال حديقة صغيرة في طريقها

488
00:37:55,680 --> 00:37:58,150
لقد كانت متوترة جداً

489
00:37:58,600 --> 00:38:00,230
لاحظت ذلك

490
00:38:06,120 --> 00:38:08,150
دعنا نخرجها من الشارع

491
00:38:42,460 --> 00:38:44,070
علاقة غرامية

492
00:38:44,100 --> 00:38:46,320
هل تعتقدي بأنه أحد طلابها؟

493
00:38:46,840 --> 00:38:48,540
اتمنى ذلك

494
00:39:01,040 --> 00:39:03,690
الرجل الذي صورتيه مع (إفغينيا) هو

495
00:39:03,720 --> 00:39:06,100
(ظابط مخابرات سرية يدعى (بروس تابينور

496
00:39:06,130 --> 00:39:10,420
على الأرجح سيكون نائب رئيس
محطة الاستخبارات الأمريكية في موسكو

497
00:39:11,900 --> 00:39:14,000
انه متزوج, ولديه طفلين

498
00:39:14,000 --> 00:39:16,740
المركز على الأرجح يريدها
ان تعود معه الى موسكو

499
00:39:16,770 --> 00:39:19,350
حتى يستغلون العلاقة الغرامية ضده

500
00:39:19,810 --> 00:39:21,810
ابنها لا يبلي جيداً

501
00:39:21,810 --> 00:39:24,850
ولا تزال غاضبة على
أليكسي) بسبب جرّهم الى هنا)

502
00:39:24,880 --> 00:39:26,790
(سنتحدث الى (توان

503
00:39:27,400 --> 00:39:30,160
..نحن قريبون من العائلة الآن, لذا

504
00:39:39,340 --> 00:39:41,640
إذاً أين كنتِ؟

505
00:39:42,890 --> 00:39:45,240
لقد ذهبت الى الوطن لفترة

506
00:39:45,600 --> 00:39:49,340
قضيت بعض الوقت مع ابنتي واحفادي

507
00:39:51,590 --> 00:39:54,090
لم أرهم منذ سنين

508
00:39:56,770 --> 00:39:58,990
الأحفاد لم يتذكرونني

509
00:39:59,020 --> 00:40:01,510
لا اعرف ماذا كنت اتوقع

510
00:40:05,000 --> 00:40:06,780
كيف حالك؟

511
00:40:07,680 --> 00:40:10,270
لديك الكثير من الأمور
الجارية في الآونة الأخيرة

512
00:40:12,620 --> 00:40:14,570
استقرت الأمور

513
00:40:20,800 --> 00:40:22,650
و (بيج)؟

514
00:40:24,630 --> 00:40:26,150
انا لا أسأل عنها لأجل المركز

515
00:40:26,170 --> 00:40:29,070
انا.. فقط أسأل

516
00:40:30,030 --> 00:40:32,070
هل انتما منسجمتان؟

517
00:40:36,080 --> 00:40:37,980
نحن كذلك

518
00:40:39,560 --> 00:40:41,260
جيد

519
00:40:43,690 --> 00:40:46,290
بيج) تحاول معرفة الأمور)

520
00:40:50,030 --> 00:40:52,260
ماذا تريدين لها؟

521
00:40:55,970 --> 00:41:00,510
أريدها أن تؤمن بشيء

522
00:41:01,340 --> 00:41:04,080
أريدها أن تهتم بالأشياء المهمة

523
00:41:06,430 --> 00:41:08,730
ابنة امها

524
00:41:12,050 --> 00:41:13,720
اعتقد ذلك

525
00:41:16,490 --> 00:41:19,430
هل هذا ما يريده (فيليب) أيضاً؟

526
00:41:20,120 --> 00:41:22,130
لانتحدث عن ذلك كثيراً

527
00:41:22,150 --> 00:41:23,800
لا توافقين ذلك؟

528
00:41:26,700 --> 00:41:29,300
لن نتفق على ذلك ابداً

529
00:41:31,100 --> 00:41:33,890
كيف حالك انتِ و(فيليب) على الجانب الآخر؟

530
00:41:37,430 --> 00:41:39,440
الأمور على ما يرام

531
00:41:51,850 --> 00:41:54,230
انا (ديردرا) اترك رسالة بعد الصافرة

532
00:41:55,440 --> 00:41:57,080
(مرحبا (ديردرا) انا (غس

533
00:41:57,100 --> 00:42:00,500
اسمعي, لقد أردت فقط الاتصال

534
00:42:00,580 --> 00:42:04,150
أعرف بأني لم أتعامل مع الأمور

535
00:42:04,170 --> 00:42:06,430
بشكل كامل

536
00:42:06,640 --> 00:42:10,490
ولكن.. انتِ امرأة رائعة حقاً

537
00:42:11,110 --> 00:42:14,310
وأنا معجب بكِ جداً
واعرف بأنك تعرفين ذلك

538
00:42:14,310 --> 00:42:17,150
انا فقط لم أريدك ان تأخذي
انطباع أولي سيء عني

539
00:42:17,170 --> 00:42:19,890
عندما تقابلنا لأول مرة

540
00:42:20,430 --> 00:42:22,020
اسمعي

541
00:42:22,020 --> 00:42:24,340
لا اعلم كيف اقولها ولكني متزوج

542
00:42:24,370 --> 00:42:27,070
والأمور لم تسرِ بشكل جيد مؤخراً

543
00:42:27,090 --> 00:42:29,180
و.. انها معقدة

544
00:42:29,210 --> 00:42:31,200
..ولم أكن أريد

545
00:42:31,230 --> 00:42:32,690
(غس)

546
00:42:33,240 --> 00:42:34,680
أهلاً

547
00:42:34,970 --> 00:42:37,160
شكراً لرفعك للسماعة

548
00:42:42,730 --> 00:42:44,160
..(على الأقل (إفغينيا

549
00:42:44,190 --> 00:42:46,320
المغزى انه من المفترض انها تريد العودة

550
00:42:46,350 --> 00:42:48,150
اعتقد ان ذلك قرارها

551
00:42:48,170 --> 00:42:50,620
كيف تعلمين بأنها سوف
تستمر بخداع الرجل

552
00:42:50,650 --> 00:42:52,880
فور رجوعها للاتحاد السوفييتي

553
00:42:52,880 --> 00:42:54,880
او انه هو سيستمر بخداعها؟

554
00:42:54,890 --> 00:42:56,520
قد يفعلون ذلك, وقد لا يفعلون

555
00:42:56,520 --> 00:42:58,890
تلك مشكلة المركز
فور حصولهم عليها هناك

556
00:43:07,460 --> 00:43:09,860
هناك هؤلاء الاولاد في المدرسة

557
00:43:10,060 --> 00:43:12,030
وقحين جداً

558
00:43:12,050 --> 00:43:14,600
يتصرفون بوقاحة ضدي ايضاً

559
00:43:14,620 --> 00:43:17,140
احدهم معجب بي نوعاً ما

560
00:43:17,160 --> 00:43:19,150
نحن في النادي سوية

561
00:43:20,110 --> 00:43:21,740
ان انخرطت معهم

562
00:43:21,750 --> 00:43:24,550
قد يجعلون الأمور
(سيئة جداً بالنسبة لـ(باشا

563
00:43:25,760 --> 00:43:27,230
سيئة كفاية لدرجة ان أمه

564
00:43:27,250 --> 00:43:29,560
ستريد أخذه معها الى الوطن بموسكو

565
00:43:29,580 --> 00:43:31,650
انا الصديق الوحيد الذي لديه

566
00:43:31,660 --> 00:43:33,120
ان لم اتواجد من اجله كثيراً

567
00:43:33,120 --> 00:43:36,160
وهؤلاء الأولاد بدأوا في ملاحقته

568
00:43:38,060 --> 00:43:39,590
ربما

569
00:43:40,580 --> 00:43:43,180
قد يغيرون مدرسته فقط

570
00:43:43,560 --> 00:43:45,800
..ان كان بائساً بما فيه الكفاية

571
00:43:45,800 --> 00:43:47,840
قد ينجح الأمر

572
00:43:52,610 --> 00:43:54,710
حسناً

573
00:43:58,090 --> 00:44:00,310
حسناً, سنعود في يوم الخميس

574
00:44:00,310 --> 00:44:02,080
سأسافر الى سيدني

575
00:44:02,080 --> 00:44:04,150
وهو سيذهب الى باريس في روتينه المعتاد

576
00:44:04,150 --> 00:44:06,390
..اسمعوا

577
00:44:06,420 --> 00:44:08,990
أعتقد بأن عليكم أن تتواجدوا هنا بشكل أكثر

578
00:44:09,580 --> 00:44:13,250
لم تحصل مشكلة حتى الآن.. ولكن ستحصل

579
00:44:13,270 --> 00:44:14,900
حسناً

580
00:44:14,900 --> 00:44:17,710
شكراً لإعلامنا بذلك -
نعم -

581
00:44:18,350 --> 00:44:20,210
أراكم يوم الخميس

582
00:45:03,770 --> 00:45:05,440
لنذهب في نزهة مشياً على الاقدام

583
00:45:05,450 --> 00:45:08,680
ان الجو متجمد في الخارج -
اعرف -

584
00:45:17,650 --> 00:45:20,360
إذاً, مالذي يجري؟ هل ذلك بسبب (ماثيو)؟

585
00:45:20,920 --> 00:45:23,230
انه على ما يرام, انا بخير

586
00:45:23,550 --> 00:45:25,230
لقد كان مجرد فتى

587
00:45:25,260 --> 00:45:27,480
لم أكُن اريد ان اكون معه حتى

588
00:45:27,810 --> 00:45:29,620
انها سخافة

589
00:45:30,530 --> 00:45:32,370
لا, ليست كذلك

590
00:45:33,640 --> 00:45:35,340
..اقصد

591
00:45:38,810 --> 00:45:42,310
هل ما زلتِ تفكرين في الامر؟

592
00:45:42,810 --> 00:45:44,690
حول ماذا حدث لكِ؟

593
00:45:47,350 --> 00:45:48,900
لا

594
00:45:49,520 --> 00:45:51,550
على الاطلاق؟

595
00:45:55,830 --> 00:45:58,600
أعني.. اعتقد اني افكر في بعض الاحيان

596
00:45:58,800 --> 00:46:00,930
..اشعر بأنه

597
00:46:02,220 --> 00:46:06,400
لا اعرف اذا
باستطاعتي تخطي ذلك

598
00:46:09,620 --> 00:46:12,460
أمور أخرى ستصبح أكثر أهمية

599
00:46:13,140 --> 00:46:16,080
مثل عملك -
جزئياً -

600
00:46:16,550 --> 00:46:19,470
(وأيضاً أنتِ و(هنري

601
00:46:24,300 --> 00:46:26,800
هل تحبين عملكِ؟

602
00:46:34,130 --> 00:46:36,130
اتمنى أني لم اظطر للقيام بذلك

603
00:46:36,130 --> 00:46:38,970
ولكني فخورة بمساعدة موطني

604
00:46:40,700 --> 00:46:44,340
ان لم تظطري لخدمة
..موطنكِ بهذا الشكل

605
00:46:44,340 --> 00:46:46,040
ماذا كنتِ ستعملين؟

606
00:46:49,650 --> 00:46:51,340
لم أفكر في ذلك كثيراً

607
00:46:51,370 --> 00:46:53,440
على الاطلاق؟

608
00:46:58,860 --> 00:47:00,490
سأود أن أكون طبيبة

609
00:47:00,490 --> 00:47:02,460
حقاً؟

610
00:47:02,460 --> 00:47:04,460
مالخطأ في ذلك؟

611
00:47:04,460 --> 00:47:07,630
لا تملكين خصال الطبيب تجاه مرضاه يا امي

612
00:47:07,900 --> 00:47:10,870
اوه, ذلك صحيح

613
00:47:15,640 --> 00:47:17,290
ولكن.. سأمارسها في مكان

614
00:47:17,320 --> 00:47:19,450
يحتاج الى مساعدتي حقاً

615
00:47:20,170 --> 00:47:21,940
في مكان ما في دول العالم الثالث

616
00:47:21,940 --> 00:47:23,950
أين أمارسها قد لا يكون بتلك الأهمية

617
00:47:23,950 --> 00:47:28,050
ان لم أكُن ممتازة جداً فيمَ أقوم به

618
00:47:31,760 --> 00:48:24,460
<font color="#60e000">: أتمنى ان نالت ترجمتي على رضاكم
@hmzawy94</font>

