1
00:00:00,723 --> 00:00:02,606
سابقاً في السحرة

2
00:00:04,294 --> 00:00:06,230
انهم يعلمون كل شيء

3
00:00:06,262 --> 00:00:08,532
. من انت , وما فعلت

4
00:00:08,566 --> 00:00:09,900
. لا يمكنك العودة

5
00:00:09,933 --> 00:00:11,368
ماذا علي ان افعل ؟

6
00:00:11,401 --> 00:00:12,769
ماذا نفعل ؟

7
00:00:12,803 --> 00:00:14,539
اتخذ قرارك

8
00:00:16,051 --> 00:00:18,308
اين كايدي -
من يهتم ! -

9
00:00:18,341 --> 00:00:20,777
لا اعتقد ان بيني مهتم انها ذهبت

10
00:00:20,810 --> 00:00:24,090
صدقيني , انه مهتم

11
00:00:24,414 --> 00:00:26,223
سوف نصنع واحداً اخر منك

12
00:00:26,248 --> 00:00:28,753
انت تنام هنا , وعقلك يذهب للجسد الاخر

13
00:00:34,365 --> 00:00:36,301
فحص الحمل كان ايجابيا

14
00:00:36,326 --> 00:00:37,460
اريد الاجهاض

15
00:00:37,493 --> 00:00:39,463
انه شيء طبيعي تماماً

16
00:00:39,496 --> 00:00:40,719
! فعلا

17
00:00:40,744 --> 00:00:43,835
لانه قد لا يكون جنين بشري طبيعي تماماً

18
00:00:43,860 --> 00:00:45,869
توقف . ماذا تفعلي ؟ توقف ! كايدي

19
00:00:47,834 --> 00:00:49,669
اسف جدا على هذا

20
00:00:50,434 --> 00:00:52,343
هذا هاكس باكسن الخاص بي
هاكس باكسن : مخلوق سحري يمنع اي احد من ايجادك

21
00:00:52,375 --> 00:00:55,028
فقط تخيلي كيف يمكنه ان يوقف السحر

22
00:00:55,053 --> 00:00:57,450
نحن خَفيين تماماً ونحن بجانبه

23
00:00:59,825 --> 00:01:01,818
كايدي -
سحرك لا يعمل هنا -

24
00:01:03,320 --> 00:01:05,496
! ما هذا الشيء الكريه

25
00:01:05,558 --> 00:01:07,757
سوف نأخُذه معنا -
انه هاتف امي -

26
00:01:07,790 --> 00:01:09,759
يمكنها ان تساعد في اجهاض الطفل

27
00:01:09,793 --> 00:01:11,829
ربما يُمكنهم مساعدة صديقتك
,في مشكلتها

28
00:01:11,861 --> 00:01:14,774
لكن تأكدي , انا لن اعمل معهم ابداً

29
00:01:14,799 --> 00:01:15,931
اذا كان لدي خيار

30
00:01:15,956 --> 00:01:18,602
اسيادي , هؤولاء المبعوثين

31
00:01:18,627 --> 00:01:20,337
من جيراننا في الشمال

32
00:01:20,370 --> 00:01:23,932
اقدم لكم اميرة ( لوريا )َ

33
00:01:25,876 --> 00:01:28,746
لقد خدعتنا -
نعم لقد خدعنا -

34
00:01:28,778 --> 00:01:31,281
انت عبثت في قلعتنا -
بكل تأكيد , اختاه -

35
00:01:31,314 --> 00:01:33,507
والان انا والملك

36
00:01:33,532 --> 00:01:37,187
-نعلن الحرب على مملكة - لوريا

37
00:01:37,212 --> 00:01:38,484
نعم

38
00:01:38,509 --> 00:01:40,824
انتظرِ , حقا ؟

39
00:01:40,858 --> 00:01:43,261
اقمت استدعاء للنيفين
ولم تأتِ

40
00:01:43,293 --> 00:01:45,996
انت مخطئ , كنت هناك

41
00:01:46,030 --> 00:01:48,295
... لقد قتلتك , كوكوديمون خاصتي

42
00:01:48,320 --> 00:01:51,093
كوكوديمون الخاص بك لم يكن قويا كفاية لقتلي

43
00:01:51,118 --> 00:01:52,487
لقد حاولت

44
00:01:52,520 --> 00:01:54,022
,لقد حاولت لكن عندما بدا انه لا استطيع

45
00:01:54,055 --> 00:01:55,490
حسنا , لنقول انه

46
00:01:55,523 --> 00:01:57,959
... وضعتني بمكان اكثر ملائمة

47
00:01:57,993 --> 00:02:00,729
هذا  الوشم الغبي على ظهرك

48
00:02:00,761 --> 00:02:02,599
نحن عالقين مع بعضنا البعض

49
00:02:02,624 --> 00:02:03,910
كوينتن المسكين

50
00:02:03,935 --> 00:02:06,068
نحن على وشك ان نمتلك وقتاً ممتعاً

51
00:02:16,302 --> 00:02:19,680
توقف عن تجاهلي , توقف عن تجاهلي
ايها الجبان

52
00:02:26,780 --> 00:02:28,655
انتبه ألي يا كيس الحزن البائس

53
00:02:28,656 --> 00:02:30,968
ما مشكلتك -
! توقفي -

54
00:02:33,800 --> 00:02:36,171
هل انت مستعد لخروجي , من خلفك

55
00:02:36,204 --> 00:02:37,480
لأني , لن اتوقف ابداً

56
00:02:37,505 --> 00:02:39,208
وعاجلاً ام اجلاً , احد هؤولاء الدُمى

57
00:02:39,242 --> 00:02:41,995
سوف يستدعي شرطة المصحة العقلية , وسوف يقومون
بأخذك

58
00:02:43,116 --> 00:02:45,019
هذه ليست أليس , هذه ليست أليس

59
00:02:45,044 --> 00:02:47,146
هذه ليست أليس , هذه ليست أليس

60
00:02:47,171 --> 00:02:49,474
فقط استمر بأخبار نفسك بهذا

61
00:02:49,619 --> 00:02:51,321
عليكِ ان تتوقفي عن هذا

62
00:02:51,353 --> 00:02:54,391
حسنا , دعني اخرج من هذا الكمين , وسوف اختفي

63
00:02:54,423 --> 00:02:57,123
حسنا , أليس

64
00:02:57,427 --> 00:03:00,615
الشر بداخلي اعتاد ان
يظهر بشكل أليس

65
00:03:00,740 --> 00:03:03,777
علي قول الكلمات , لفك الكمين

66
00:03:04,100 --> 00:03:05,969
بمحض ارادتي , بصوت عال

67
00:03:06,001 --> 00:03:07,303
لن افعل ذلك

68
00:03:07,336 --> 00:03:09,439
لان هناك مخرج واحد لك هنا

69
00:03:09,471 --> 00:03:11,141
وذلك سوف يكون سجنك الابدي

70
00:03:11,173 --> 00:03:13,913
انا محاصرة الان , في جسدك

71
00:03:13,938 --> 00:03:17,077
انه ليس بنفس الشيء , وانتِ تعلمِ ذلك

72
00:03:17,714 --> 00:03:20,452
ليست خشبة من تحاول انقاذك , انه انا

73
00:03:20,477 --> 00:03:23,948
انقاذي ؟ , هل هذا ما تظن نفسك فاعله

74
00:03:23,973 --> 00:03:25,355
تظن أنِ اريد هذا

75
00:03:25,387 --> 00:03:26,989
انا اعتقد اذا كنت حقا , انتِ

76
00:03:27,023 --> 00:03:28,291
هذا ما كنتِ ستُريديه

77
00:03:28,323 --> 00:03:29,692
نعم , وتظن انك العالم

78
00:03:29,726 --> 00:03:31,094
الخبير بكل , شيء عني

79
00:03:31,126 --> 00:03:32,227
بناء على ماذا ؟

80
00:03:32,261 --> 00:03:33,996
على علاقتنا الملحمية التافهة

81
00:03:34,030 --> 00:03:35,732
التي انتهت , بسبب غباء أليوت وغبائك

82
00:03:35,764 --> 00:03:37,166
انظرِ , انت كنت قريبة جداً

83
00:03:37,199 --> 00:03:38,435
لأصلاح هذه المشكلة مع اخيك

84
00:03:38,468 --> 00:03:39,733
ظننت انني كنت قريبة

85
00:03:39,758 --> 00:03:41,171
لكني كنت مثلك حينها

86
00:03:41,203 --> 00:03:43,005
مُتغطرس صغير

87
00:03:43,047 --> 00:03:45,117
شخص لا يفقه شيء بالسحر اصلاً

88
00:03:45,142 --> 00:03:48,178
اذا كنت تريد العمل معي , عوضاً
عن القفز في وجهي

89
00:03:48,210 --> 00:03:49,612
علينا ان نعرف , ما المفقود

90
00:03:49,644 --> 00:03:51,046
يمكننا ان نجعل التعويذة تعمل

91
00:03:51,079 --> 00:03:52,381
يمكننا فعلها

92
00:03:52,415 --> 00:03:53,583
استمع لي

93
00:03:53,615 --> 00:03:57,957
أعدك , الامور لن تصبح فوضوية , كيو

94
00:03:58,188 --> 00:04:00,590
انت لن تسترجع أليس ابداً

95
00:04:00,655 --> 00:04:04,727
كل شيء فُقد , عندما
اصبحت هكذا

96
00:04:04,761 --> 00:04:07,496
لقد ذهبت للابد , كيو

97
00:04:07,530 --> 00:04:09,532
هذا ليس جيد لكلينا

98
00:04:09,565 --> 00:04:13,236
لا , لا هذا ما يجعلني
عاقل لحد الان

99
00:04:13,268 --> 00:04:14,470
انا لا اريد جرحك

100
00:04:14,504 --> 00:04:16,239
انا بالواقع لا اريد جرح اي أحد

101
00:04:16,272 --> 00:04:17,455
هراء , انت نيفين

102
00:04:17,480 --> 00:04:18,891
كيو , انا لست متعطشة للدم

103
00:04:18,916 --> 00:04:20,477
انا فقط اريد ان اكون حرة

104
00:04:20,509 --> 00:04:23,579
وانا بالكاد اخبرتك
لا يمكنني فعل ذلك

105
00:04:23,622 --> 00:04:25,825
حسنا , اجعلني ادخل لجسدك

106
00:04:25,850 --> 00:04:27,516
فقط لوهلة قصيرة

107
00:04:27,549 --> 00:04:29,763
سوف اكون لطيفة , لطيفة للغاية

108
00:04:29,879 --> 00:04:31,833
لا , هذا جنون

109
00:04:31,858 --> 00:04:34,809
اذن علي ان اكون نيفين , انا حتى لا يمكنني ان اكون نيفين ؟

110
00:04:34,834 --> 00:04:36,263
يمكنني التنقل بالكون

111
00:04:36,288 --> 00:04:37,622
يمكنني ان ارى اشياء , لا يمكنك حتى
ان تتخيلها

112
00:04:37,647 --> 00:04:40,697
لكن عوضا عن ذلك , علي ان اكون ضَجرة
وعالقة معك

113
00:04:40,730 --> 00:04:43,266
انا آسف , لانك تتعذبي مع
الشخص الوحيد

114
00:04:43,299 --> 00:04:44,633
الذي يحاول مساعدتك

115
00:04:44,667 --> 00:04:48,104
اذن ارجع للصراخ , حتى
اجعلك مجنوناً ؟

116
00:04:48,136 --> 00:04:50,172
هل هذا قرارك ؟ -
لا -

117
00:04:50,205 --> 00:04:51,924
هذا خيارك انت

118
00:04:51,949 --> 00:04:54,206
او يمكنك ان تكوني هادئة

119
00:05:00,447 --> 00:05:03,356
وتدعيني احاول حل هذه المشكلة

120
00:05:17,957 --> 00:05:20,293
حسنا , هذا هو المكان

121
00:05:20,703 --> 00:05:23,389
بالطبع انه المكان , ولماذا لا يكون

122
00:05:23,414 --> 00:05:26,029
انا اعني جولدي , قال انهم شرعيون

123
00:05:27,341 --> 00:05:29,624
طريقة واحدة لمعرفة ذلك

124
00:06:08,417 --> 00:06:10,210
مشكلة ؟ -
لا مشكلة -

125
00:06:10,235 --> 00:06:13,355
نحن فقط نناقش
كيفية التعامل مع مشكلتك

126
00:06:13,388 --> 00:06:15,991
لا تقلقِ , طريقتي هي الافضل

127
00:06:16,325 --> 00:06:18,328
لكن يمكنك اجهاضه , صحيح ؟

128
00:06:18,360 --> 00:06:20,529
هذا اكسوزيوم
( اكسوزيوم : تعني طرد روح شريرة )

129
00:06:20,563 --> 00:06:22,499
هذا الشيء ليس ببشري

130
00:06:22,532 --> 00:06:24,167
كلما ضل بداخلك مدة اطول

131
00:06:24,200 --> 00:06:25,869
سوف يضر بجسدك من الداخل

132
00:06:25,902 --> 00:06:27,604
والاصعب من ذلك يكون على عاتقي
عندما اساعدك

133
00:06:27,636 --> 00:06:29,279
هل تفهمين ؟

134
00:06:30,472 --> 00:06:31,625
حسناً

135
00:06:31,650 --> 00:06:33,717
بعد ان اطرده , لكي لا تخدعيني

136
00:06:39,381 --> 00:06:41,850
ادفعِ اولاً

137
00:06:43,567 --> 00:06:45,204
مليون دولار ؟

138
00:06:45,229 --> 00:06:46,922
ذهباً

139
00:06:46,955 --> 00:06:49,391
الاوراق النقدية , لتجار المخدرات
والاغبياء

140
00:06:49,424 --> 00:06:50,759
انظرِ , جولدي سوف يخبرك أني
جيدة في الدفع

141
00:06:50,792 --> 00:06:52,595
هل يمكنك فعلُها الان , وسوف
ندفع لكِ لاحقاً

142
00:06:52,628 --> 00:06:54,898
حانات , اثنتين من الحانات الكبيرة

143
00:06:54,931 --> 00:06:56,522
ربما ستين جنيه استرليني

144
00:06:56,547 --> 00:06:57,855
هذا كل شيء

145
00:07:01,903 --> 00:07:03,805
ماذا ؟

146
00:07:04,008 --> 00:07:05,642
لا , انا فقط
احاول ان اتذكر

147
00:07:05,674 --> 00:07:07,376
اخر مرة لم اكن املك مال كافٍ

148
00:07:07,410 --> 00:07:09,078
كانت مشكلة كبيرة بالنسبة لي

149
00:07:09,103 --> 00:07:12,120
حسنا , لا يمكن توفير مال
اذن ماذا ؟

150
00:07:12,307 --> 00:07:13,749
رهونات ؟

151
00:07:13,917 --> 00:07:17,186
مليون دولار
برهن سلاسل وعقود

152
00:07:17,220 --> 00:07:20,026
انا اقصد هذا ,سوف
يستهلك الكثير من الرهونات

153
00:07:20,262 --> 00:07:22,456
ربما علينا سرقة بنك

154
00:07:24,039 --> 00:07:26,175
حسنا , نحن سحرة

155
00:07:27,496 --> 00:07:29,733
لماذا لا نقوم بسرقة بنك ؟

156
00:07:37,131 --> 00:07:40,794
<font color="#007700">ترجمة وتعديل الجمزاوي - Jemzawi</font>

157
00:07:43,412 --> 00:07:46,137
اذن ليس هناك طريقة اخرى

158
00:07:47,114 --> 00:07:49,285
لاسترجاع الامور كما كانت

159
00:07:49,318 --> 00:07:52,422
جلالتك , لا يمكن للشخص
ببساطة ان يتراجع

160
00:07:52,447 --> 00:07:54,512
عن قرار اعلان حرب -
جيد -

161
00:07:54,537 --> 00:07:56,411
لاني لا اريد التراجع

162
00:07:56,691 --> 00:07:59,294
انهم جنود لوريان , متوجهين
الى الحدود

163
00:07:59,328 --> 00:08:00,530
انهم بعيدين بأيامٍ

164
00:08:00,563 --> 00:08:02,732
نحن نعتقد انهم , ينوون
مهاجمة فيلوري

165
00:08:02,765 --> 00:08:04,701
عبر طريق غرودج غاب

166
00:08:04,734 --> 00:08:06,869
وبالطبع , اعداد منا
تتجهز

167
00:08:06,902 --> 00:08:10,840
بأستمرار
لعدم استقرار القوى السحرية

168
00:08:10,872 --> 00:08:13,006
حسنا , كل
المهندسين لدينا

169
00:08:13,031 --> 00:08:16,011
في المملكة يعملون
على شيء لعدم استقرار القوى السحرية

170
00:08:16,044 --> 00:08:18,747
ستعمل على ابتكار
منصة اعدام في أشد الاوقات

171
00:08:18,780 --> 00:08:20,386
اذا لم يعملوا بجد

172
00:08:20,411 --> 00:08:22,146
كل شخص يبذل قصار جهده يا ملكتي

173
00:08:22,171 --> 00:08:25,563
ونحن نتوقع انه ليس
هناك شكوك

174
00:08:25,588 --> 00:08:27,597
نحن متفائلين جداً

175
00:08:27,622 --> 00:08:29,000
لا نريد تكلفة عالية

176
00:08:29,025 --> 00:08:30,660
مما يوصلني لما
اقصده

177
00:08:30,693 --> 00:08:33,590
أصلاح القوى السحرية مكلف

178
00:08:33,728 --> 00:08:35,330
الحرب مكلفة

179
00:08:35,363 --> 00:08:38,699
وفي هذا الوقت ليس
لدينا المال الكافي

180
00:08:38,724 --> 00:08:40,192
نحن مُفلسين ؟

181
00:08:53,848 --> 00:08:55,745
انها بقايا السحر

182
00:08:56,017 --> 00:08:59,421
على الاغلب , من شكل الحراسة حول البنك
ان الاموال بقبو تحت الارض

183
00:08:59,454 --> 00:09:01,299
انه بنك عادي

184
00:09:01,690 --> 00:09:04,293
بنك عادي يملك حماية سحرية ؟

185
00:09:04,327 --> 00:09:07,127
احدها متصلة بالدخر
الفيدرالي نعم انه يملك حماية سحرية

186
00:09:07,152 --> 00:09:09,986
حسنا , كيف سوف نجتازه

187
00:09:12,496 --> 00:09:15,132
... تباً انه -
الهاكس باكسن -

188
00:09:21,077 --> 00:09:23,046
لا يمكننا ان نسمح له بالخروج

189
00:09:23,078 --> 00:09:24,780
...اذا

190
00:09:58,419 --> 00:09:59,815
!! ما هذا

191
00:10:04,119 --> 00:10:07,356
ياألهي, ما هذا ؟ ملعقة ؟

192
00:10:08,524 --> 00:10:09,892
اعتقد انه ميت

193
00:10:09,924 --> 00:10:12,589
ما كان ذلك بحق الجحيم , ضخم
و غير مرئي

194
00:10:13,462 --> 00:10:15,965
تباً , علينا ان نوقف النزيف

195
00:10:27,336 --> 00:10:29,056
علينا دفنه بشكل لائق

196
00:10:29,081 --> 00:10:31,713
حسنا , لكن جولز علينا
الذهاب

197
00:10:31,746 --> 00:10:34,117
نحن بحاجة لأيجاد
مكان آمن

198
00:10:34,150 --> 00:10:36,034
حسنا , مثل ؟

199
00:10:37,152 --> 00:10:39,440
انت لن تُعجبي به

200
00:10:55,420 --> 00:10:57,188
هل شاهدت , فلم الشفق ؟

201
00:10:57,222 --> 00:10:59,326
الجزء الاخير بالتحديد ؟

202
00:10:59,790 --> 00:11:00,858
لا

203
00:11:00,891 --> 00:11:03,740
ها , هذا ربما للافضل

204
00:11:04,728 --> 00:11:08,265
مشاكلك تتمدد الى
مدى ابعد من الرحم

205
00:11:08,299 --> 00:11:11,731
... حياة الجنين

206
00:11:11,756 --> 00:11:14,871
مرتبطة مع روحك

207
00:11:15,173 --> 00:11:16,408
انا اعني , اني قرأت عن هذا

208
00:11:16,440 --> 00:11:18,676
لكني , ... لم اراه
من قبل

209
00:11:18,709 --> 00:11:20,411
انت بحاجة لأيجاد مودانغ
( مودانغ : آالهة كورية تستطيع حل المشكلة)

210
00:11:20,444 --> 00:11:22,213
انها منطقتهم

211
00:11:22,246 --> 00:11:25,282
نعم , لقد وجدناهم
هذا مكلق جداً

212
00:11:25,315 --> 00:11:26,851
نعم , حدث ولا حرج

213
00:11:26,885 --> 00:11:29,568
لقد كنت احاول الوصول
لأحدهم منذ سنوات

214
00:11:40,618 --> 00:11:42,858
هذه الفتاه المسكينة
تم تحطيمها

215
00:11:43,729 --> 00:11:45,667
وانت تقترحين ؟

216
00:11:46,626 --> 00:11:48,106
السماح لها بالبقاء

217
00:11:48,139 --> 00:11:49,708
انا اعلم انك
طردت كايدي

218
00:11:49,741 --> 00:11:52,144
وانت بالعموم لا تعطي
أقامة لأي احد

219
00:11:52,177 --> 00:11:53,712
خاصة لجالبين المخاطر

220
00:11:53,752 --> 00:11:58,257
حسنا , هذه حالة خاصة

221
00:11:58,283 --> 00:12:00,837
انا و جوليا بيننا ماضي

222
00:12:01,185 --> 00:12:04,722
تعامل معها كما تريد
لكن للعلم

223
00:12:04,756 --> 00:12:07,059
الفتاة سوف تكون اكثر
أماناً في براكبيلز

224
00:12:16,099 --> 00:12:19,232
كيفية نقل طاقة
من جسد شخص

225
00:12:19,257 --> 00:12:22,595
وتحويلها

226
00:12:38,914 --> 00:12:41,785
انت , ماذا .. ماذا انتن
الاثنتان بفاعلات هُنا

227
00:12:44,828 --> 00:12:46,114
ماذا ؟

228
00:12:54,728 --> 00:12:57,205
ماذا تفعل هذه العاهرة في غرفتي ؟

229
00:12:57,440 --> 00:12:58,932
انا اعلم

230
00:12:58,957 --> 00:13:00,932
هذه كانت غرفتها , صحيح ؟

231
00:13:03,014 --> 00:13:04,607
اظن بأنهم لم يقوموا
,بنقل اشيائها بعد

232
00:13:04,632 --> 00:13:07,569
لكن (فوج) قال ان المساحة
... محدودة لذا

233
00:13:09,451 --> 00:13:10,918
لقد تحدثت لكايدي

234
00:13:10,943 --> 00:13:12,880
ماذا , لا احترام للميت , كيو ؟

235
00:13:13,024 --> 00:13:15,557
انت فقط سوف تدعها
تجلسُ على سريري ؟

236
00:13:16,361 --> 00:13:18,651
جولز , انا لا اعلم
ماذا اقول

237
00:13:18,676 --> 00:13:20,330
قُل ما تُفكر به

238
00:13:20,365 --> 00:13:22,100
اني ملعونة

239
00:13:22,125 --> 00:13:24,194
لا يعني اني كنت قاتل متسلسل
قديماً

240
00:13:24,235 --> 00:13:26,004
نعم , ارفع يدك , اذا كانت
هي السبب

241
00:13:26,036 --> 00:13:28,239
بأنك متحطم بائس
في هذه الحياة

242
00:13:28,273 --> 00:13:30,143
انا آسف , على كل
شيء حصل

243
00:13:30,168 --> 00:13:31,276
نعم , تحدث مع نفسك

244
00:13:31,301 --> 00:13:32,589
على كل شيء
مررت به سابقاً

245
00:13:32,614 --> 00:13:34,401
انت الان فقط تقوم
بالكذب عليها , كيو

246
00:13:34,426 --> 00:13:36,486
انا آسف
فقط أني امر بأوقات عصيبة

247
00:13:36,511 --> 00:13:40,182
نعم لأنك تلومها -
انا لا ألومك بسبب أليس -

248
00:13:41,419 --> 00:13:42,823
.لأكون صريحا

249
00:13:42,848 --> 00:13:44,925
لا , اذا جعلتك تشعر
بحالة مزرية فقط أذهب

250
00:13:44,950 --> 00:13:46,470
لا -
لماذا ؟ -

251
00:13:46,495 --> 00:13:48,347
انا السبب , اذا كنت انا السبب
... حينها

252
00:13:48,372 --> 00:13:49,961
لان هذا لا يُعطي شعور
افضل ايضاً

253
00:13:49,993 --> 00:13:52,163
انا لا اعلم ما الصحيح

254
00:13:53,497 --> 00:13:56,639
صديقي الافضل في العالم , يقوم
بأعمال جنونية

255
00:13:56,664 --> 00:13:58,370
. ولا يثق بي
. ولا يستمع ألي

256
00:13:58,403 --> 00:14:00,138
هذا ليس بالشيء العادي
وانت تعرف ذلك

257
00:14:00,170 --> 00:14:03,073
انا لا ... ماذا علي ان افعل ؟

258
00:14:03,107 --> 00:14:06,010
انتم الاثنان يا رفاق
حساسين للغاية

259
00:14:18,423 --> 00:14:21,572
لقد وعدتك , في فيلوري

260
00:14:22,293 --> 00:14:25,297
عندما اخبرتيني عن رينارد , اني
سوف اقوم بمساعدتك بطريقة ما

261
00:14:25,329 --> 00:14:27,744
وهذا ليس وعداً

262
00:14:27,769 --> 00:14:30,826
انوي ان انكث به

263
00:14:35,950 --> 00:14:38,219
لذا اذا كان هناك اي شيء
... يمكنني فلعه

264
00:14:38,244 --> 00:14:39,979
بالواقع , هناك شيء

265
00:14:41,578 --> 00:14:43,600
ساعدنا في سرقة بنك

266
00:14:43,884 --> 00:14:45,679
ياألهي , اجل

267
00:14:47,758 --> 00:14:49,561
انت , قُل موافق

268
00:14:52,055 --> 00:14:53,525
انه للبروفيسور ماياكوفسكي

269
00:14:53,558 --> 00:14:56,561
لقد دُمر بواسطة كتب اخرى

270
00:14:56,593 --> 00:14:58,295
كتاب : الحركات المستقبلية للسحر

271
00:14:58,328 --> 00:14:59,897
كتبه عالم بولندي

272
00:14:59,930 --> 00:15:01,465
...الذي حصل ليكون لل

273
00:15:01,499 --> 00:15:02,803
لماذا ؟

274
00:15:02,828 --> 00:15:04,302
يهودية

275
00:15:04,334 --> 00:15:06,871
لذلك جائت كتب تحسين النسل

276
00:15:06,905 --> 00:15:08,173
انا حقاً اسف

277
00:15:08,206 --> 00:15:09,883
لقد تم وضعهم في
قسم خاص لا يمكنك دخوله

278
00:15:09,908 --> 00:15:11,883
مع النصوص الأخرى المعادية للسامية

279
00:15:21,247 --> 00:15:22,685
مرحباً

280
00:15:25,628 --> 00:15:27,286
.. انا

281
00:15:29,427 --> 00:15:31,258
قصة طويلة

282
00:15:33,893 --> 00:15:35,727
... على اي حال

283
00:16:27,371 --> 00:16:29,540
ها هو ملكنا الصغير

284
00:16:31,105 --> 00:16:34,326
اذن كيف اصبحت
... بعد

285
00:16:34,351 --> 00:16:36,854
انا , متماسك

286
00:16:38,096 --> 00:16:39,264
كيف هي الأمور معكم يا رفاق ؟

287
00:16:39,297 --> 00:16:42,325
سعيدون لسؤالك , نحن نخوض حرباً

288
00:16:42,350 --> 00:16:46,504
ايضاً فيلوري خطيرة بجد ,
حجر-الجليد كُسر

289
00:16:46,536 --> 00:16:48,305
انتظر , كيف يمكن ان يحصل هذا ؟

290
00:16:48,338 --> 00:16:50,140
مجموعة الخنافس في الجزر الخارجية

291
00:16:50,174 --> 00:16:51,675
انها حرفياً تحمي الاحجار الكريمة

292
00:16:51,708 --> 00:16:53,444
على ما يبدو انها على
وشك الانقراض

293
00:16:53,477 --> 00:16:56,180
امبير , تغوط في شبكة الطاقة
لقد اخافنا

294
00:16:56,213 --> 00:16:57,715
بعديد من الطرق

295
00:16:57,749 --> 00:17:01,019
وقبل ان تسأل , نعم كل كيميائي
في التاريخ

296
00:17:01,052 --> 00:17:03,936
كاذب و غشاش ومخادع

297
00:17:03,961 --> 00:17:06,023
انهم يحولون الرصاص الى ذهب
وفي اليوم التالي يعود كما كان

298
00:17:06,057 --> 00:17:08,460
لذا نحن حمقى

299
00:17:10,193 --> 00:17:13,065
كيف سيكون شعوركم
يا رفاق عند التخطيط لسرقة بنك ؟

300
00:17:20,242 --> 00:17:21,761
... اذن

301
00:17:23,107 --> 00:17:25,003
الى ماذا تَسعِينَ ؟

302
00:17:31,142 --> 00:17:32,644
نريد سرقة بنك

303
00:17:34,827 --> 00:17:37,764
سرقة بنك , رائع

304
00:17:37,789 --> 00:17:40,258
اعتقد ان الوقت الثمين
الذي استنفذناه فيه

305
00:17:40,290 --> 00:17:41,592
ربما حقاً قد أتى بالمقابل

306
00:17:42,760 --> 00:17:45,671
حسنا ,اولاً هناك شيء عليكم
معرفته

307
00:17:45,696 --> 00:17:48,332
لن يعجبك لكن , استمع لي

308
00:17:48,366 --> 00:17:51,336
لجوليا ؟ المختلة عقلياً ؟

309
00:17:51,406 --> 00:17:53,925
ضحية عملية اغتصاب

310
00:17:53,950 --> 00:17:56,536
من قبل آله مخادع

311
00:17:58,443 --> 00:18:01,502
انظر , علي فعل هذا
انا أُدينُ لها

312
00:18:05,606 --> 00:18:06,741
اذن ؟

313
00:18:06,766 --> 00:18:10,625
سوف تسألٍ المسافر
للمساعدة ؟

314
00:18:11,289 --> 00:18:14,125
انا اقصد , لا انا لا اشعر
انني على حق

315
00:18:14,157 --> 00:18:15,758
هذا نُبل منك

316
00:18:16,661 --> 00:18:18,321
لكن اعلمِ

317
00:18:19,329 --> 00:18:22,673
لا اريد الكذب , انا دائماً
ما أردت سرقة بنك

318
00:18:31,812 --> 00:18:34,982
لشركاء السرقة القليلين

319
00:18:38,182 --> 00:18:39,854
رغم ذلك ما , ما زلنا نكرهك

320
00:18:39,909 --> 00:18:41,318
لكنه القرن الواحد والعشرين

321
00:18:41,351 --> 00:18:42,686
ليس بهذه الصعوبة على الفتاة

322
00:18:42,720 --> 00:18:44,521
للحصول على اجهاض لشيطان

323
00:18:44,555 --> 00:18:46,010
ونحن متقدمين عاطفياً

324
00:18:46,035 --> 00:18:48,932
يمكننا ان نتعاطف مع الشخص ونكرهه
في نفس الوقت

325
00:18:48,957 --> 00:18:50,779
وفيلوري مفلسة , نحن بحاجة للذهبّ

326
00:18:50,804 --> 00:18:53,664
!كم انت محظوظة

327
00:18:53,697 --> 00:18:55,024
شكراً لكم

328
00:18:55,049 --> 00:18:57,103
حسناً

329
00:18:57,835 --> 00:19:00,138
اذن اذا حصلت عملية السرقة
هذه

330
00:19:00,171 --> 00:19:02,373
اي فكرة عن كيفية ذلك ؟

331
00:19:02,989 --> 00:19:04,425
حسناً , لقد تفحصنا البنك

332
00:19:04,450 --> 00:19:07,083
كان هناك جناح حماية
يحيط به

333
00:19:07,108 --> 00:19:09,544
من هنا حقاً سرق
بنك من قبل ؟

334
00:19:11,214 --> 00:19:12,763
متى كان ذلك ؟

335
00:19:12,788 --> 00:19:14,503
السنة الأولى من المدرسة الثانوية

336
00:19:15,819 --> 00:19:17,621
كان لدي بعض القضايا

337
00:19:17,655 --> 00:19:20,058
حسنا , انتبهوا

338
00:19:20,083 --> 00:19:22,893
لاني سوف ادخل عبر
هذا مرة واحدة

339
00:19:22,918 --> 00:19:24,561
اي بنك يستحق السرقة

340
00:19:24,595 --> 00:19:27,470
يستخدم عادة نظام حماية
قوي

341
00:19:27,495 --> 00:19:29,434
الاجراس وصفارات الانذار المعتادة

342
00:19:29,466 --> 00:19:31,556
لكن ما لا يعرفه
الحمقى

343
00:19:31,581 --> 00:19:34,571
هو , ان هذه الشركات
جميعها مُلك للسحرة

344
00:19:34,605 --> 00:19:36,574
... انتظر , اذن الناس الذين يعملون هناك

345
00:19:36,607 --> 00:19:39,749
جهلة . أُمناء صندوق , مديرين , وحراس امن

346
00:19:39,774 --> 00:19:40,921
انهم جميعاً , حَمقى

347
00:19:40,946 --> 00:19:43,914
ليس لديهم فكرة , ان المنطقة بالاسفل
لها ميزة سرية

348
00:19:43,947 --> 00:19:45,349
اجنحة خطيرة

349
00:19:45,383 --> 00:19:48,736
مُصممة خصيصاً
لمنع السحرة من الدخول

350
00:19:49,420 --> 00:19:51,118
الان في حال ان هدفنا

351
00:19:51,143 --> 00:19:54,119
بصمات اصابعهم
تتحكم بأجهزة الانذار

352
00:19:55,213 --> 00:19:56,594
فهذا بحاجة موظفين

353
00:19:56,626 --> 00:19:59,182
ومسح بصماتهم في  في
آن واحد

354
00:19:59,207 --> 00:20:00,298
.لفعل هذا

355
00:20:00,330 --> 00:20:02,834
فتطفأ اجهزة الانذار
والاجنحة مرة واحدة

356
00:20:02,866 --> 00:20:05,470
فيكون لديك 10 دقائق
للنزول للطابق السفلي

357
00:20:05,502 --> 00:20:07,008
وتخطي الحُراس المسلحين

358
00:20:07,033 --> 00:20:09,881
وادخال الرموز العشرة
بشكل صحيح

359
00:20:09,906 --> 00:20:11,743
اذا اخفقت المجموعة

360
00:20:11,776 --> 00:20:13,778
او استغرقت اكثر من عشر دقائق

361
00:20:13,810 --> 00:20:14,961
سوف يتم الامساك بك مُتلبس

362
00:20:14,986 --> 00:20:18,349
الان , العاهرات سوف يقمن بتعطيل
اجهزة الانذار

363
00:20:18,382 --> 00:20:19,751
لكن السحرة ؟

364
00:20:19,783 --> 00:20:23,954
نحن ايضا نقوم بتعطيل سحر الاجنحة , مما
... يعني

365
00:20:23,979 --> 00:20:25,607
معركة سحرية

366
00:20:25,632 --> 00:20:29,435
الوقت انتهى ,وحراس
الامن انتفضوا

367
00:20:29,460 --> 00:20:31,462
اذا رأيت احدهم , اهرب

368
00:20:31,494 --> 00:20:34,299
انهم سيطرحون عليك اسئلة
لكن بعد موتك

369
00:20:34,331 --> 00:20:36,366
لكن المحترف فينا هو انت

370
00:20:36,399 --> 00:20:39,436
عندما نحصل على ما نريد , ونسقط الاجنحة

371
00:20:39,470 --> 00:20:40,805
تسافر بشكل مباشر

372
00:20:40,837 --> 00:20:43,207
انت حقاً تعتقدي ان قبو البنك

373
00:20:43,241 --> 00:20:44,876
لا يملك حماية ضد المسافرين

374
00:20:44,908 --> 00:20:46,243
نعم , انهم يملكون

375
00:20:46,277 --> 00:20:47,557
حماية في الطابق الارضي بأكمله

376
00:20:47,582 --> 00:20:49,647
عن طريق رمز سحري كبير
يقوم بمنع المسافرين

377
00:20:49,680 --> 00:20:52,517
ويبقيك محبوساً حتى
ينفذ منك الهواء

378
00:20:52,549 --> 00:20:55,653
نعم , انا بشري
وانا احب التنفس

379
00:20:55,685 --> 00:20:57,422
لا تقلق
يا غبي

380
00:20:57,454 --> 00:20:59,831
سوف تُحبس اذا اصتدمت
بالارضية

381
00:20:59,856 --> 00:21:01,792
"اذن , هذا مثل "المهمة المستحيلة
(فلم شَيق لتوم كروز )

382
00:21:01,826 --> 00:21:04,529
هذا الفلم كان غبي
بشكل لا يصدق

383
00:21:04,561 --> 00:21:06,930
انه من السهل جدا
فقط التحليق بالهواء

384
00:21:06,963 --> 00:21:08,796
نعم , انا لا اعرف كيف

385
00:21:08,821 --> 00:21:10,554
على ما يبدو يا رفاق انكم
نَسيتم

386
00:21:10,579 --> 00:21:11,868
السحر الخاص بي لا يعمل

387
00:21:11,902 --> 00:21:14,539
لا , هذا جيد لك
يمكنك انهاء هذا

388
00:21:14,571 --> 00:21:16,210
انه شيء صغير

389
00:21:16,235 --> 00:21:17,942
اي طفل يفهم بالفيزياء
يمكنه تنويمهم

390
00:21:17,974 --> 00:21:19,743
حزام الجاذبية , بالظبط

391
00:21:19,777 --> 00:21:23,014
عندما نقوم بأسقاط الاجنحة
بيني الطائر

392
00:21:23,047 --> 00:21:27,294
هو يحلق , يحلق للخارج
يوم الدفع

393
00:21:28,757 --> 00:21:30,321
جوليا اركضِ

394
00:21:30,411 --> 00:21:32,147
انه هناك , انت فقط لا تريه
اذهبِ

395
00:21:32,172 --> 00:21:33,991
ظننته مات -
اعتقد انه حصل على صديق -

396
00:21:34,024 --> 00:21:35,826
كايدي , لنذهب -
لا , اذهب انت سوف ألحق بك -

397
00:21:35,859 --> 00:21:37,387
كايدي -
لا علي قتله -

398
00:21:37,412 --> 00:21:38,606
سأكون بخير -
لماذا -

399
00:21:38,637 --> 00:21:40,864
انا اريد ملعقته -
ملعقته ؟ -

400
00:21:54,035 --> 00:21:55,613
هذا لك , صحيح ؟

401
00:21:55,645 --> 00:21:58,032
انت أرسلت هذه الاشياء
خلف جوليا , صحيح !؟

402
00:22:02,319 --> 00:22:04,223
انظرِ , هذا ما يحصل
عندما لا تدفع

403
00:22:05,412 --> 00:22:07,959
ايتها السيدة , تحدثي بلغتنا

404
00:22:07,991 --> 00:22:09,747
هذا هو الدوكابي

405
00:22:09,894 --> 00:22:11,863
كيف تقوليها .. , عفريت

406
00:22:11,895 --> 00:22:13,063
خَفي , صحيح ؟

407
00:22:13,097 --> 00:22:14,661
نعم -
حسنا ً -

408
00:22:14,686 --> 00:22:16,221
هذا سحر قديم جداً

409
00:22:16,246 --> 00:22:18,582
تُجلب للحياة عن طريق
شخص خَبير وتترك اشياء خلفها

410
00:22:18,607 --> 00:22:20,609
مثل هذه الملعقة

411
00:22:20,805 --> 00:22:22,262
ودم الحيض

412
00:22:22,329 --> 00:22:24,059
(على الاغلب هذا من فعل (مون

413
00:22:25,840 --> 00:22:27,411
هذه المخلوقات مرتزقة

414
00:22:27,444 --> 00:22:28,712
لن يتوقفوا

415
00:22:28,745 --> 00:22:32,082
عندما تقتل احدهم , يُخلق
واحد اخر في نفس مكان موت الاول

416
00:22:32,116 --> 00:22:33,483
شيء مزعج للغاية

417
00:22:33,517 --> 00:22:35,053
لماذا بحق الجحيم قامت بِفعل
ذلك ؟

418
00:22:35,086 --> 00:22:36,453
لقتل صديقتك

419
00:22:36,487 --> 00:22:38,089
لقد اخبرت مون ان تهدأ

420
00:22:38,122 --> 00:22:39,590
لكن جميع اطفالها اشرار للغاية

421
00:22:39,623 --> 00:22:41,613
قد يؤذون المزيد من الناس

422
00:22:41,638 --> 00:22:42,939
انها تريد اللعب بأمان

423
00:22:42,964 --> 00:22:44,966
وقتل الأم والجنين معاً

424
00:22:45,061 --> 00:22:46,563
انها غبية للغاية

425
00:22:46,597 --> 00:22:48,799
انت لن تدفعي اذا ماتت
صديقتك

426
00:22:48,832 --> 00:22:51,446
اسمعِ , نحن نحاول قدر الامكان
ان نجلب لك المال , حسناً ؟

427
00:22:51,471 --> 00:22:53,512
اذا كانت تريد الحصول على المال

428
00:22:53,537 --> 00:22:54,972
اخبريها ان توقف هذا

429
00:22:55,004 --> 00:22:57,804
لا استطيع , انها تملك
مئة ملعقة

430
00:22:57,829 --> 00:23:00,744
دوكيبي لن تتوقف حتى يموت طفل
المخادع

431
00:23:00,778 --> 00:23:02,547
لذا لديك خياران

432
00:23:02,579 --> 00:23:04,581
انا استطيع اجهاض الشيطان

433
00:23:04,615 --> 00:23:07,302
او ان الوحش سوف
يفصل رأس صديقتك عن جسدها

434
00:23:07,327 --> 00:23:09,355
لذا اسرعي بأحظار الذهب

435
00:23:22,066 --> 00:23:23,638
مرحباً

436
00:23:24,737 --> 00:23:26,139
ما هذا ؟

437
00:23:26,164 --> 00:23:27,398
هل تذكري تلك المرة

438
00:23:27,423 --> 00:23:29,415
عندما قام ريتشارد و التجار
بأعادة الوقت ؟

439
00:23:29,440 --> 00:23:31,442
مثلث البيتزا -
نعم -

440
00:23:31,474 --> 00:23:33,524
اعتقد انهم فعلوها هكذا

441
00:23:34,845 --> 00:23:36,948
لكن كان ذلك سحر
تعاوني ويحتاج لقوة

442
00:23:36,973 --> 00:23:39,876
حسناً , هناك اصدار جديد 2.0 هنا

443
00:23:39,916 --> 00:23:42,520
اعني انه فعال للغاية , ويأخذ
جهداً اقل

444
00:23:42,552 --> 00:23:44,454
ايضاً واحد منا فقط يمكنه فعله

445
00:23:44,488 --> 00:23:46,152
دعينى نرى

446
00:23:50,528 --> 00:23:52,430
"بالوسط"

447
00:23:52,462 --> 00:23:54,132
يعود لخمس عشر ثانية

448
00:23:54,164 --> 00:23:56,774
فهمتِ ؟ ربع دقيقة ؟

449
00:23:57,501 --> 00:24:00,157
نعم , ريتشارد فعلها مثل نكات والده

450
00:24:01,387 --> 00:24:03,749
على اي حال , اعتقدت انه
ربما يكون مفيداً

451
00:24:03,774 --> 00:24:05,510
لكن على هذا المعدل

452
00:24:05,542 --> 00:24:07,611
لن استطيع جعله يعمل
الا بعد اسابيع

453
00:24:07,645 --> 00:24:09,646
واظن ان سحبه للاسفل
لن يكون بالحمل الثقيل
459
00:24:07,980 --> 00:24:10,916
سوف تتأثر بشكل صغير جداً
منه

454
00:24:12,649 --> 00:24:15,240
جوليا , لا يمكنك القدوم

455
00:24:15,920 --> 00:24:17,404
ماذا ؟

456
00:24:17,788 --> 00:24:19,557
هؤولاء الجوبلن الخفيين

457
00:24:19,589 --> 00:24:21,082
انهم لن يتوقفوا عن القدوم

458
00:24:21,107 --> 00:24:23,895
انا اعني , ليس حتى يقوموا
بحل مشكلتك

459
00:24:24,349 --> 00:24:27,318
يعني انك

460
00:24:27,343 --> 00:24:29,500
اذا خطوت خطوة
تحت هذه الاجنحة

461
00:24:29,532 --> 00:24:31,674
سوف يجدوني
ويجدوكم جميعاً

462
00:24:32,909 --> 00:24:35,506
اذن ماذا علي ان افعل ؟
انتظر هنا بتوتر شديد

463
00:24:35,539 --> 00:24:37,508
بينما كل الذين يلومونني
على موت أليس

464
00:24:37,540 --> 00:24:38,643
يخاطرون بحياتهم

465
00:24:38,675 --> 00:24:40,307
انا اعني , كيف يمكن حتى ان يكون هذا منطقياً

466
00:24:40,332 --> 00:24:43,203
فقط لانك لا يمكنك
القدوم لا يعني انك لا يمكنك التواجد هناك

467
00:24:45,081 --> 00:24:47,918
يمكنك الاستماع والمشاهدة

468
00:24:52,034 --> 00:24:53,491
حسناُ , لكن اذا سار اي
... شيء بشكل خاطئ

469
00:24:53,523 --> 00:24:55,737
لا شيء سيجري بشكل خاطئ , حسناً ؟

470
00:25:07,205 --> 00:25:10,494
أمين المكتبة , ذو اللحية , والمرأة البيضاء

471
00:25:10,674 --> 00:25:13,877
انهم المدراء , نحن بحاجة
لاثنتين من بصماتهم

472
00:25:13,911 --> 00:25:18,189
الخبر الجيد انهم جميعاً
يذهبون لنفس الحانة بعد الدوام

473
00:25:18,816 --> 00:25:22,299
سوف أخذ ذو اللحية
و كايدي خذي البيضاء

474
00:25:22,705 --> 00:25:25,822
ليس بالشيء الكثير , انها فقط
بصمة

475
00:25:25,856 --> 00:25:29,626
امشي نحوه ، وخذي بيده
وقولي : هل يمكنني ان اقترض هذا

476
00:25:29,660 --> 00:25:31,501
ضعِ اصبعه الغبي
في شرابه

477
00:25:31,526 --> 00:25:33,635
لتعقيمه , بعدها

478
00:25:34,732 --> 00:25:37,801
امسك بأصبعه وضعيه بفمك
ثم ابتعدي عنه

479
00:25:37,835 --> 00:25:40,752
سيظل علامة في عقله
للأبد

480
00:25:40,777 --> 00:25:42,736
ونكون انتهينا

481
00:25:43,642 --> 00:25:44,649
حسناً

482
00:25:44,674 --> 00:25:45,869
لماذا على كايدي ان تقوم
بهذا الدور ؟

483
00:25:45,894 --> 00:25:47,678
يمكن ان يقوم به أليوت او بيني

484
00:25:47,711 --> 00:25:49,392
او انت -
نعم -

485
00:25:49,728 --> 00:25:51,581
يبدو انك تتطوع لفعل ذلك

486
00:25:51,615 --> 00:25:54,008
حسناً سوف اقوم بأخذ امين المكتبة -

487
00:25:54,033 --> 00:25:56,120
عظيم , كوينتن سوف يذهب عوضاً عني

488
00:25:56,153 --> 00:25:57,781
شكرا , كيو

489
00:26:08,404 --> 00:26:12,681
اذن عليك حقاً وضعه
في فمك ؟

490
00:26:12,706 --> 00:26:13,919
نعم

491
00:26:14,859 --> 00:26:17,049
هذه طريقة عمل التعويذة

492
00:26:17,074 --> 00:26:18,786
اللعنة

493
00:26:21,678 --> 00:26:25,215
بشكل غير متوقع , انا بطريقة او
بأخرى تحولت الان

494
00:26:25,249 --> 00:26:27,112
حقا ً ؟

495
00:26:27,651 --> 00:26:29,730
انظرِ لهذا الغبي -

496
00:26:30,654 --> 00:26:32,246
اخذ منك وقت طويل

497
00:26:33,515 --> 00:26:35,518
اذن دعنا نرى ما لديك

498
00:26:38,596 --> 00:26:39,896
يا الهي

499
00:26:39,930 --> 00:26:41,766
اوه , هذا سيء

500
00:26:41,799 --> 00:26:44,001
كيف وضعته في فمك ؟

501
00:26:45,635 --> 00:26:48,126
لم يكن بفمك , صحيح ؟

502
00:26:49,449 --> 00:26:51,868
تباً -

503
00:26:52,241 --> 00:26:54,478
ذهبت بأصبعك تحت الطاولة

504
00:26:56,879 --> 00:26:58,500
ما الذي علينا فعله ايضاً

505
00:26:58,525 --> 00:27:00,116
مع هذه , نحن بأفضل حال

506
00:27:00,149 --> 00:27:03,354
مارغو و اليوت , احظروا كل شيء
نحن بحاجته للصباح

507
00:27:03,386 --> 00:27:05,722
لذا اذهب واستريح

508
00:27:05,785 --> 00:27:07,517
لقد حصلت على المطلوب

509
00:27:16,366 --> 00:27:17,702
حسناً

510
00:27:17,734 --> 00:27:20,103
الالتزام بالخطة الصحيحة

511
00:27:20,136 --> 00:27:21,905
وسوف نكون ذهبيين

512
00:27:21,939 --> 00:27:23,207
سوف اكون هنا بالانتظار

513
00:27:23,240 --> 00:27:24,342
لتشغيل المحركات عند الهروب

514
00:27:24,375 --> 00:27:25,843
بالطبع انت كذلك

515
00:27:25,876 --> 00:27:27,243
العقول المدبرة

516
00:27:27,277 --> 00:27:28,744
يقود بالسارقين

517
00:27:28,769 --> 00:27:31,236
الجميع يعلم هذا-
بالطبع-

518
00:27:31,982 --> 00:27:35,384
حسنا , يا اصحاب لنفعلها

519
00:27:47,446 --> 00:27:49,905
شكرا جيمي -
على الرحب -

520
00:28:28,777 --> 00:28:30,060
حظ سعيد

521
00:29:13,105 --> 00:29:15,741
كل شيء حسب الخطة
لنظبط الساعات

522
00:29:21,922 --> 00:29:23,134
حسناً

523
00:29:24,685 --> 00:29:26,688
ثلاثة , اثنان ,واحد

524
00:29:30,022 --> 00:29:32,826
حسناً , اجهزة الانذار والاجنحة
معطلة

525
00:29:32,858 --> 00:29:35,328
الأمر يعود لبيني الان

526
00:29:36,596 --> 00:29:37,964
لنذهب

527
00:29:46,740 --> 00:29:50,277
لحظة , تباً

528
00:30:04,415 --> 00:30:05,762
تباً

529
00:30:22,865 --> 00:30:24,074
تباً

530
00:31:01,815 --> 00:31:03,819
اللعنة

531
00:31:04,550 --> 00:31:06,241
تباً

532
00:31:06,703 --> 00:31:08,572
فيزيائين ملاعين

533
00:31:10,847 --> 00:31:13,433
بيني لديه دقيقة واحدة
اين هو بحق الجحيم ؟

534
00:31:14,426 --> 00:31:16,581
قطعه اكثر بقليل , ما رأيك ؟

535
00:31:16,644 --> 00:31:17,963
اذن اين الغنائم ؟

536
00:31:17,997 --> 00:31:19,399
أليوت , الى من تتحدث ؟

537
00:31:19,432 --> 00:31:21,308
انهم لا يستطيعون رؤيتي , انا
تقنياً لست هنا

538
00:31:21,333 --> 00:31:22,702
انا احفزك

539
00:31:22,736 --> 00:31:24,771
احفز عقلك و احلامك

540
00:31:24,804 --> 00:31:26,873
انت لا تزال نائماً
في فيلوري أتذكر ؟

541
00:31:26,905 --> 00:31:28,674
هذا مُعقد للغاية

542
00:31:28,708 --> 00:31:31,173
أتعرف ما الشيء الغير معقد ؟
الرمز السحري الذي لامسته قدمي للتو

543
00:31:31,198 --> 00:31:33,346
لأن شخصا ما نسي
متابعة جعلي اطفو

544
00:31:33,378 --> 00:31:34,981
هذا غير جيد

545
00:31:35,013 --> 00:31:36,564
أليوت , ماذا يحدث ؟

546
00:31:36,589 --> 00:31:38,719
كيف اضع هذا ؟ بيني فشل

547
00:31:38,751 --> 00:31:40,986
لا , انه الجهاز خاصتك يا احمق
انا عالق الان

548
00:31:41,019 --> 00:31:42,855
بيني بدأ ... لا تهتم

549
00:31:42,888 --> 00:31:45,091
فقط ثق بي  علينا اخراجه
من تحت الارض الان

550
00:31:46,249 --> 00:31:48,969
او مثلا , في وقت ما
من الدقائق العشر السابقة

551
00:31:48,994 --> 00:31:51,831
اللعنة , تباً

552
00:31:51,865 --> 00:31:53,567
تباً , لنذهب

553
00:31:53,599 --> 00:31:55,769
اخبرها أني بخير ... ان الهواء ينفذ
مني

554
00:31:55,801 --> 00:31:57,238
حسنا , طريقة لقول رسالة

555
00:32:01,173 --> 00:32:02,975
مارجو , ابقِ المحرك
مشتعل

556
00:32:03,009 --> 00:32:04,111
سوف أبلغ مدير البنك

557
00:32:04,144 --> 00:32:06,191
بأن النحل يقاومون الإبادة

558
00:32:06,216 --> 00:32:08,080
وان الكل عليه البقاء بأمان
لمدة اطول

559
00:32:08,114 --> 00:32:10,549
لنذهب يا اطفال
سنعود للداخل

560
00:32:24,897 --> 00:32:26,883
اهدأ -
توقف -

561
00:32:27,665 --> 00:32:29,233
... انت

562
00:32:29,820 --> 00:32:32,383
انت سيء -
لا انت السيئة -

563
00:32:38,016 --> 00:32:39,645
تباً-
ماذا؟-

564
00:32:39,679 --> 00:32:41,969
حراس -
ماذا ؟ ظننت انهم خرجوا جميعاً -

565
00:32:41,994 --> 00:32:44,430
دعه لي , لقد جلبت السلاح
المناسب لهذا

566
00:32:44,455 --> 00:32:45,690
... انتظر انت لن تقوم

567
00:32:45,715 --> 00:32:47,628
قتلهم ؟ لا لا

568
00:32:47,653 --> 00:32:50,727
كرة التحطيم هو سلاح سلام

569
00:32:50,957 --> 00:32:53,627
ثق بي انا عبقري

570
00:32:55,194 --> 00:32:56,929
اقرا الكتاب , بعدها شاهد الفلم

571
00:32:56,962 --> 00:32:58,164
وانه دائما ويني

572
00:33:00,066 --> 00:33:02,027
انا بخيبة امل تماما بهذا الكتاب

573
00:33:02,052 --> 00:33:03,377
يضايقك , اذا قرأت لك ؟

574
00:33:03,402 --> 00:33:04,801
توقف عن هذا

575
00:33:04,826 --> 00:33:05,927
توقف

576
00:33:44,676 --> 00:33:46,579
اقذف هذا واجعل
اي شخص يرقص

577
00:33:46,613 --> 00:33:49,583
في كوخنا تأتي ضعيفة
لكنها أتت اقوى بقليل هذه المرة

578
00:33:49,615 --> 00:33:50,917
تباً

579
00:33:57,681 --> 00:33:59,389
لا يوجد طريقة لفك هذا القفل

580
00:33:59,414 --> 00:34:00,961
ربما بأمكاننا تجربة بيوتي فورست
<font color="#007700">بيوتي فورست : هجوم القوة العمياء هو نوع من الهجوم الذي يعتمد على النص المشفر فقط، وتتم فيه محاولة تجربة كل المفاتيح المحتملة لفك النص المشفر </font>

581
00:34:00,993 --> 00:34:04,964
انتظر اعتقد ان هذا الباب
سميك للغاية حتى بالنسبة لك

582
00:34:04,998 --> 00:34:06,323
حسناً , سوف يتم الامساك بنا معاً
علينا الاسراع

583
00:34:06,348 --> 00:34:07,948
لدينا اقل من اربع دقائق

584
00:34:09,035 --> 00:34:11,799
بيني , سوف نخرجك

585
00:34:11,919 --> 00:34:14,455
انا لا اعتقد ان أليس حتى
يمكنها فعل ذلك في اقل من اربع دقائق

586
00:34:14,480 --> 00:34:16,783
ربما لا , لكن الان يمكنني فعلها
بخمسة عشر

587
00:34:16,808 --> 00:34:18,111
ثانية

588
00:34:18,144 --> 00:34:20,166
حسناً , ارقد بسلام يا بيني

589
00:34:21,747 --> 00:34:23,596
اعتقد انه يمكنني المساعدة

590
00:34:23,621 --> 00:34:25,127
بثمن

591
00:34:26,111 --> 00:34:27,551
اريد القيادة

592
00:34:27,576 --> 00:34:29,763
لساعة في اليوم , استوحذ
على جسدك

593
00:34:29,788 --> 00:34:32,792
حسنا , حسنا ربما يمكننا
كسره علينا تقسيم العمل بيننا

594
00:34:32,825 --> 00:34:34,160
انا لا اعلم حتى من اين نبدأ

595
00:34:34,192 --> 00:34:35,729
حسناً , لا يمكننا الوقوف فقط

596
00:34:35,761 --> 00:34:36,897
انا لن اؤذي اي احد

597
00:34:36,930 --> 00:34:39,665
اريد فقط ان
اتحرر قليلاً

598
00:34:39,698 --> 00:34:40,903
تنفس

599
00:34:41,092 --> 00:34:43,200
يمكنك تعيين البنود. تستطيع
حتى تُفعل كلمة شروط

600
00:34:43,225 --> 00:34:44,903
حتى لا استطيع النقض بها

601
00:34:46,899 --> 00:34:49,468
حسناً , ثلاثون دقيقة
هذا ما ستحصلي عليه

602
00:34:49,493 --> 00:34:52,169
بعد ان نتأكد من وضع شرط

603
00:34:52,693 --> 00:34:53,879
عظيم

604
00:34:53,912 --> 00:34:55,247
تحاولِ فعل اي شيء مجنون

605
00:34:55,281 --> 00:34:56,950
نعم , نعم , قفص

606
00:34:56,982 --> 00:34:58,218
اتفقنا ؟

607
00:34:58,250 --> 00:34:59,618
حسناً , اتفقنا

608
00:34:59,651 --> 00:35:01,186
اتتحدث لنفسك ؟

609
00:35:01,876 --> 00:35:04,492
لا , اجل

610
00:35:05,742 --> 00:35:08,593
نعم انا فقط , اقوم بتقسيم
الاشياء في رأسي

611
00:35:08,618 --> 00:35:10,539
ابتعدي , ابتعدي

612
00:35:41,361 --> 00:35:43,730
انا كنت دائما جيدا بالحساب

613
00:35:45,031 --> 00:35:47,701
هل انت بخير -
تباً , نعم انا بخير

614
00:35:47,734 --> 00:35:48,868
حسناً-
حسناً-

615
00:35:48,901 --> 00:35:50,383
انقذنا الاميرة

616
00:35:50,408 --> 00:35:52,810
دعونا نجمع جوائزنا ونذهب

617
00:35:59,245 --> 00:36:01,013
اجل

618
00:36:03,850 --> 00:36:05,719
تباً

619
00:36:06,958 --> 00:36:08,927
كيو , توقف

620
00:36:08,952 --> 00:36:10,189
تباً , يا الهي

621
00:36:44,957 --> 00:36:46,627
لنذهب -
هيا -

622
00:36:50,729 --> 00:36:52,765
عودوا , عودوا

623
00:37:00,258 --> 00:37:02,338
تباً

624
00:37:04,042 --> 00:37:06,946
تباً تباً تباً

625
00:37:12,505 --> 00:37:14,057
لماذا علي الذهاب انا اولاً ؟

626
00:37:14,082 --> 00:37:15,698
انت ساحرة تجيد القتال بالمعارك

627
00:37:15,723 --> 00:37:17,432
ماذا عن كرة موسيقية اخرى

628
00:37:17,457 --> 00:37:19,224
كانت لمرة واحدة

629
00:37:23,367 --> 00:37:25,102
تباً

630
00:37:27,953 --> 00:37:30,690
انتِ , الساحرة الحربية

631
00:37:30,715 --> 00:37:33,108
...انتظر هل علينا ان -
نعود بالوقت ؟ -

632
00:37:33,133 --> 00:37:35,140
نعم , جوليا

633
00:37:35,174 --> 00:37:37,264
انا بالخارج استطيع رؤيتك من مرآة السيارة

634
00:37:37,289 --> 00:37:39,428
التأثير يصل لحد كافي ؟

635
00:37:39,931 --> 00:37:41,756
انت تملك فقط اربع دورانات

636
00:37:41,781 --> 00:37:42,920
جوليا , بالخارج

637
00:37:42,945 --> 00:37:45,347
انها تشاهد بشيء يمكنه
ان يعيد الوقت

638
00:37:55,063 --> 00:37:56,565
لنذهب

639
00:38:00,940 --> 00:38:02,008
...انت

640
00:38:02,033 --> 00:38:03,903
كايدي , تبقت ثلاث دورات

641
00:38:03,928 --> 00:38:05,526
انها فقط تستطيع العودة 15 ثانية

642
00:38:05,551 --> 00:38:06,698
لنذهب

643
00:38:14,328 --> 00:38:16,824
... انت -
تبقت دورتان -

644
00:38:25,403 --> 00:38:26,675
بيني

645
00:38:27,355 --> 00:38:28,828
كايدي , اخر دورة

646
00:38:28,860 --> 00:38:30,292
حسناً , نحن بحاجة لخطة

647
00:38:30,317 --> 00:38:32,705
حسناً , حسناً , سوف أُدمر العاهرة

648
00:38:32,730 --> 00:38:34,261
انتم جميعا اذهبوا يساراً
انها دائما بالجهة اليمنى

649
00:38:34,286 --> 00:38:36,413
متأكدة ؟ لاني اخر مرة قد رأيتها
تقف بالمنتصف

650
00:38:36,438 --> 00:38:38,240
خمس عشر ثانية

651
00:38:49,139 --> 00:38:50,274
لنذهب

652
00:38:57,279 --> 00:38:58,759
كايدي

653
00:39:01,947 --> 00:39:03,321
جوليا

654
00:39:04,163 --> 00:39:05,732
جوليا , اجيبي

655
00:39:06,773 --> 00:39:08,908
تباً لنذهب

656
00:39:09,675 --> 00:39:11,142
كيو هيا , احظر الشريط

657
00:39:11,167 --> 00:39:13,728
لكن -
احظر الشريط ولنذهب -

658
00:39:13,753 --> 00:39:15,203
ماذا عن ؟ -
انه  طين -

659
00:39:15,228 --> 00:39:16,932
ايلوت بخير لنذهب

660
00:39:18,629 --> 00:39:19,979
ايلوت ؟

661
00:39:20,113 --> 00:39:22,705
ايلوت ! ايلوت

662
00:39:23,307 --> 00:39:24,650
يا حراس

663
00:39:42,159 --> 00:39:43,828
جوليا , أأنت بخير ؟

664
00:39:43,853 --> 00:39:45,922
جولز , جوليا

665
00:39:45,994 --> 00:39:47,961
تحدثي ألي -
جوليا ابقِ معنا -

666
00:39:47,986 --> 00:39:49,206
تحدثي ألي
أأنت بخير ؟

667
00:39:49,231 --> 00:39:50,399
ستكونين بخير
سنحصل على مساعدة

668
00:39:50,432 --> 00:39:51,901
ستكونين بخير -
جوليا -

669
00:39:51,934 --> 00:39:53,402
جوليا -
هيا -

670
00:39:53,436 --> 00:39:55,572
جوليا -
جولز ابقِ معنا هيا -

671
00:39:55,604 --> 00:39:57,140
جوليا ؟

672
00:40:06,538 --> 00:40:07,873
مرحباً

673
00:40:10,649 --> 00:40:12,963
لا , لا تتحركي

674
00:40:13,182 --> 00:40:16,205
العلاج يعمل لكنه , سوف
يأخذ وهلة

675
00:40:18,346 --> 00:40:20,263
هل فعلتها ؟

676
00:40:20,994 --> 00:40:23,408
هل نجحت ؟ هل ذهب ؟

677
00:40:23,944 --> 00:40:25,680
نعم لقد فعلتها

678
00:40:25,705 --> 00:40:27,533
لقد فعلتها

679
00:40:28,312 --> 00:40:30,403
لكن , جوليا

680
00:40:32,317 --> 00:40:34,364
كان هناك تعقيد

681
00:40:38,976 --> 00:40:43,039
<font color="#007700">ترجمة الجمزاوي - Jemzawi</font>

1234
00:07:25,500 --> 00:07:41,000
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs12}{\shad3\bord7}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs20\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n