1
00:00:01,467 --> 00:00:03,509
" سابقاً في " السحرة

2
00:00:03,771 --> 00:00:05,604
تباً -
انا آسفة جداً -

3
00:00:05,639 --> 00:00:07,473
أنه رينارد
لقد عاد

4
00:00:07,508 --> 00:00:08,874
انتظري
انا حبلى

5
00:00:08,909 --> 00:00:11,677
لم أكن الوحيدة التي تم
اغتصابها تـلك الليلة

6
00:00:11,955 --> 00:00:14,723
لكني كنت الوحيدة الـتي
حَمِلت

7
00:00:14,758 --> 00:00:17,092
هذه روح شريرة
أتفهمين ؟

8
00:00:17,127 --> 00:00:19,194
هل نجحت ؟
هل ذهب ؟

9
00:00:19,229 --> 00:00:22,864
في منتصفك يوجد
قلب صغير ينبض

10
00:00:22,899 --> 00:00:26,001
يدعى الظل
أنه ما يجعلكِ تشعرين

11
00:00:26,036 --> 00:00:28,570
الألم سيحرقك
بالكامل

12
00:00:28,605 --> 00:00:31,973
هناك تعقيدات , قد
زال ظلها

13
00:00:32,009 --> 00:00:33,675
أشعر بالسعادة

14
00:00:33,710 --> 00:00:36,144
كأن وزن كبير
انزاح عن صدري

15
00:00:36,179 --> 00:00:37,979
لنقل أننا حصلنا على التعويذة المناسبة

16
00:00:38,015 --> 00:00:39,981
تخيلي الطاقة التي سنحتاجها
لأتمامها

17
00:00:40,017 --> 00:00:42,217
طفل دانا , أبنه

18
00:00:42,252 --> 00:00:44,019
وهناك كمية كبيرة من المعرفة
لدى هذه الديمغود
("ديمغود : اسطورة هندية لأنسان وصل للوضع الآلهي بعد الموت " نصف آله)

19
00:00:44,054 --> 00:00:45,687
أنهم القوة بحد
ذاتها

20
00:00:45,722 --> 00:00:47,022
علينا ايجاده

21
00:00:47,057 --> 00:00:48,690
بالنسبة للوريا

22
00:00:48,725 --> 00:00:50,592
هنالك 8,000 جندي
متمركزون على الحدود

23
00:00:50,627 --> 00:00:51,926
اذن نحن
نفوقهم عدداً

24
00:00:51,962 --> 00:00:54,129
وبالطبـع تجهيزاتـنا
تتأثر

25
00:00:54,164 --> 00:00:57,198
بعدم الاستقرار
في ويلسبرنغ
<font color="#007700">ويلسبرنغ : مصدر السحر الأساسي في فيلوري </font>

26
00:00:57,234 --> 00:00:59,167
يبدو كـ -
شيء كبير مصاب بالضرر -

27
00:01:01,638 --> 00:01:04,205
انتي حتى لا يمكنك ان تخرجي من جسد
هذا الساحر الدنيء

28
00:01:04,241 --> 00:01:06,841
حرري نفسك , وتعالي ألي

29
00:01:06,877 --> 00:01:09,117
أليس , يمكننا مناقشة هذا -
اغلق فمك , فقط اغلق فمك -

30
00:01:09,146 --> 00:01:11,780
هذا جسدك يحاول
ان يعيد النيفين للداخل

31
00:01:11,815 --> 00:01:14,949
انت لا تستطيع التحمل
ليس لمدة طويلة

32
00:01:14,985 --> 00:01:16,751
او سوف تؤدي لمقتلنا

33
00:01:23,193 --> 00:01:26,161
حقاً يا رفاق , تضعوني بقفص

34
00:01:26,196 --> 00:01:29,864
الا تعتقد ان هذا , زائد
عن اللازم

35
00:01:29,900 --> 00:01:31,833
أنه النظام الأعتيادي-
للمستذئبين -

36
00:01:31,868 --> 00:01:33,635
تقنياً , انا لدي

37
00:01:33,670 --> 00:01:36,638
كينونة المستذئب , التي
تـنـتـقل بالأتصال الجنسي

38
00:01:36,673 --> 00:01:38,840
سيكون من الرائع , التحول
لذئب

39
00:01:38,875 --> 00:01:40,141
... كما تعلم

40
00:01:40,177 --> 00:01:41,643
الطريقتين يمكن
علاجهما

41
00:01:41,678 --> 00:01:45,013
بالحقيقة
ليس هُناك علاج فعلي

42
00:01:45,048 --> 00:01:48,349
ببساطة , رصاصة فضية

43
00:01:48,385 --> 00:01:50,051
لا تمس شيء , بحقيبتي

44
00:01:50,087 --> 00:01:53,221
كوينتن , انت تحتظر

45
00:01:53,256 --> 00:01:55,023
نعم , ألسنا جميعاً نحتظر

46
00:01:55,058 --> 00:01:56,724
انت تحتظر بسرعة

47
00:01:56,760 --> 00:01:59,794
لا يمكنك أبقاء هذا الشيء
بداخلك مدة اطول

48
00:01:59,830 --> 00:02:01,162
وأيضاً , لا يمكنني ان أدعها تذهب

49
00:02:01,198 --> 00:02:03,164
ولهذا السبب
عليك ان تقوم بحبسها

50
00:02:03,200 --> 00:02:04,899
لن أفعل هذا لـ أليس

51
00:02:04,935 --> 00:02:06,668
كوينتن لم يعد
هناك أليس

52
00:02:06,703 --> 00:02:09,838
هذا شيء غير محدد
لا احد يعرف ذلك

53
00:02:09,873 --> 00:02:11,239
حسناً , انا أعلم انك
ستكون ميتاً في أيام

54
00:02:11,274 --> 00:02:13,141
اذا لم تخلص
نفسك منها

55
00:02:13,176 --> 00:02:15,944
هل يمـكنني مساعدتك
في سرقتي ؟

56
00:02:15,979 --> 00:02:18,146
لـا , لقد حصلت عليه

57
00:02:19,349 --> 00:02:22,851
حظاً جيداً
في حل أمورك

58
00:02:27,157 --> 00:02:29,924
تباً لهذه الطاقة المنخفظة

59
00:02:31,294 --> 00:02:35,096
نحن سنكون
أقل الملوك ثقةً

60
00:02:35,132 --> 00:02:38,333
بتاريخ فيلوري

61
00:02:38,368 --> 00:02:40,969
الحمد لله , أنهم
ليس لديهم حكم جمهوري

62
00:02:46,910 --> 00:02:48,943
هذا ثالث
انخفاض للطاقة هذا الأسبوع

63
00:02:48,979 --> 00:02:51,980
اذا لم نُصلح ويلسبرنغ قريباً , يا جلالتك

64
00:02:52,015 --> 00:02:54,282
كـل مرة نحل مشكلة حسناً ؟

65
00:02:54,317 --> 00:02:56,885
جنودنا تَركونا
احتجاجاً

66
00:02:56,920 --> 00:02:59,354
بما فعلتهُ جوليا
من ابادة جماعية للاشجار

67
00:02:59,389 --> 00:03:01,122
عفواً , جلالتك

68
00:03:01,158 --> 00:03:02,891
أيمكنك استخدام
لفظ

69
00:03:02,926 --> 00:03:05,326
اقل ضرراً
وأستخدام

70
00:03:05,362 --> 00:03:07,228
" مبيدات الاعشاب "

71
00:03:07,264 --> 00:03:09,030
بالطبع , اذا كان يمكنك
ان تخبرنا

72
00:03:09,065 --> 00:03:11,266
كيفية الدخول بحرب
بدون جيش

73
00:03:15,805 --> 00:03:19,174
جلالتك , هناك
خيارٌ واحد

74
00:03:19,209 --> 00:03:22,477
... شيئ غامض بعض الشيء -
بأختصار -

75
00:03:22,512 --> 00:03:25,180
قـتال واحد لواحد

76
00:03:25,215 --> 00:03:27,415
بين المـلوك

77
00:03:27,450 --> 00:03:29,150
مبارزة ؟ -
الـ -

78
00:03:29,186 --> 00:03:31,286
مع والد أس
أنه بعمر الـ 50 على الأقل

79
00:03:31,321 --> 00:03:33,188
وأنا أكثر
انتعاشاً

80
00:03:33,223 --> 00:03:35,290
بدون تكنولوجيا
ونبيذ لائق

81
00:03:35,325 --> 00:03:36,791
اهدئ

82
00:03:36,826 --> 00:03:38,860
أهناك اي قاعدة
تمنع استخدام السحر ؟

83
00:03:38,895 --> 00:03:42,063
لا , جلالتك -
جلالتك , ربما

84
00:03:42,098 --> 00:03:44,232
هنالك سبب لعدم
اتخاذنا هذا

85
00:03:44,267 --> 00:03:45,833
القرار من قبل

86
00:03:45,869 --> 00:03:49,103
خصوصا منذ اصبح
سحرنا لا يعتمد عليه

87
00:03:49,139 --> 00:03:51,873
... ببساطة , من المرجح أن

88
00:03:51,908 --> 00:03:53,841
أن .. تموت

89
00:03:53,877 --> 00:03:57,078
حسنا , اذا فعلت هذا

90
00:03:57,113 --> 00:03:59,147
كم سأكون مشهوراً ؟

91
00:03:59,182 --> 00:04:02,750
لم يتطوع مـلك من قبل

92
00:04:02,786 --> 00:04:04,319
لمبارزة - واحد لواحد

93
00:04:04,354 --> 00:04:07,121
اذا فزت , ستكون
ببساطة

94
00:04:07,157 --> 00:04:10,291
اعظم
ملك بتاريخ فيلوري

95
00:04:10,327 --> 00:04:11,492
الأعظم -
الأعظم -

96
00:04:11,528 --> 00:04:12,994
رباه

97
00:04:13,029 --> 00:04:15,897
أنه بالكاد استيقظ

98
00:04:15,932 --> 00:04:17,865
.... انا أعلن ان

99
00:04:17,901 --> 00:04:21,469
.. الحكام سـيتقاتلون

100
00:04:26,276 --> 00:04:33,248
<font color="#ec14bd">ترجمة , الجمزاوي
</font>
<font color="#007700">facebook.com/AboodHJmz</font>

101
00:04:33,283 --> 00:04:35,883
أليوت , ملـك هذا المكان

102
00:04:35,919 --> 00:04:39,354
نعم , اتبحثين عن
دليل قاطع لعدم وجود العدالة , هذا هو

103
00:04:39,389 --> 00:04:42,290
حتى هذا الحصن افضل
من أي مكان عشت به وانا صغيرة

104
00:04:42,325 --> 00:04:44,425
بأستثناء سيارة عمي
BMW الـ

105
00:04:44,461 --> 00:04:46,861
كانت ستكون اجمل
اذا كان عمي فعلاً

106
00:04:48,965 --> 00:04:50,832
لا تنخدعي
باللمعان العالي

107
00:04:50,867 --> 00:04:52,367
هذا المكان مقرف

108
00:04:55,872 --> 00:04:58,273
مرحباً -
كيف الحال ؟ -

109
00:04:58,308 --> 00:05:00,208
لقد وجدنا أبن
رينارد

110
00:05:00,243 --> 00:05:01,943
اذاً هذا اقتحام ؟

111
00:05:01,978 --> 00:05:04,178
لماذا انـتي هنا على اي حال ؟ -
لقد قتلت الاشجار -

112
00:05:04,214 --> 00:05:07,015
حقاً ؟ -
يمكنهم التكلم -

113
00:05:07,050 --> 00:05:09,884
لديهم اشجار
تتكلم هُنا ؟

114
00:05:09,919 --> 00:05:11,085
ليس بعد الأن

115
00:05:13,623 --> 00:05:15,390
اذن كيف يبدو
أبن رينارد ؟

116
00:05:15,425 --> 00:05:17,325
انا اضمن لك
انكِ لن تصدقي ذلك

117
00:05:17,360 --> 00:05:20,528
لنذهب

118
00:05:27,270 --> 00:05:29,003
ما هذا ؟

119
00:05:29,039 --> 00:05:32,073
أنه يحدد
منطقته

120
00:05:32,108 --> 00:05:34,309
انت , انا ارفض
أن أهان

121
00:05:34,344 --> 00:05:36,611
ألم تسمع ما قاله
فرير جوزيف

122
00:05:36,646 --> 00:05:38,613
ليس كل النيفين يتشابهون

123
00:05:38,648 --> 00:05:40,348
انا لن اذهب بجولات
قتل

124
00:05:40,383 --> 00:05:43,017
بعد الان

125
00:05:43,053 --> 00:05:46,888
... كيو
ألا تصدقني ؟

126
00:05:46,923 --> 00:05:49,257
اصدق , أنكِ تصدقين نفسك

127
00:05:49,292 --> 00:05:52,260
معذرة ؟

128
00:05:52,295 --> 00:05:55,263
انا لا أتحدث أليك

129
00:05:57,901 --> 00:05:59,934
انا فقط اريد فعل
ما فعله جوزيف

130
00:05:59,969 --> 00:06:02,503
ارجوك
سحر من مستوى رفيع

131
00:06:02,539 --> 00:06:05,473
انا لن أسمح لكي بالتحرر

132
00:06:05,508 --> 00:06:07,975
هذا سيء للكل

133
00:06:09,946 --> 00:06:12,580
ولن أقوم بحبسك

134
00:06:12,615 --> 00:06:17,251
انا لا اريد عالماً
بدون أليس

135
00:06:17,287 --> 00:06:21,289
أستمر بهذا
ولن تظطر لذلك

136
00:06:21,324 --> 00:06:23,524
سنكون كلينا ميتين

137
00:06:23,560 --> 00:06:25,326
خطة جيدة

138
00:06:32,335 --> 00:06:34,035
... أليوت

139
00:06:34,070 --> 00:06:36,204
المعلومات التي حصلت
عليها عن الملك أيدري

140
00:06:36,239 --> 00:06:39,474
وقوانين النزال
ليست جيدة

141
00:06:39,509 --> 00:06:41,976
انا أعني , انت لم
تلمس سيفاً من قبل

142
00:06:42,011 --> 00:06:45,246
لا , لكن ... انا ساحر

143
00:06:45,281 --> 00:06:46,647
حسناً , تعاويذ المقاتلة
بالسيف

144
00:06:46,683 --> 00:06:49,917
التي  يعرفها
.. أثنان فقط

145
00:06:49,953 --> 00:06:51,919
تستغرق أشهر لأتقانها

146
00:06:51,955 --> 00:06:55,022
لماذا ؟ أنه عبارة
عن سكين كبيرة فقط

147
00:06:57,427 --> 00:07:00,928
المتغيرات التي تحدث
في المبارزة

148
00:07:00,964 --> 00:07:03,231
لا تُعد ولا تُحصى

149
00:07:03,266 --> 00:07:06,334
انا اعني , نعم
ربما يمكنك ان تقوم بتعويذة او اثنتين

150
00:07:06,369 --> 00:07:10,037
وتتحرك 4 او 5 تحركات
جيدة

151
00:07:10,073 --> 00:07:14,142
مما يقودنا لخطوتنا الثانية -
كم عدد الأشياء الموجودة هُناك ؟ -

152
00:07:14,177 --> 00:07:18,946
انظر , الملك ايدري
خاض اربع عشر مبارزة

153
00:07:18,982 --> 00:07:20,648
جميع خصومه مَيتين

154
00:07:25,504 --> 00:07:27,488
النجاح الذي قام به
السيناتور جاينز

155
00:07:27,608 --> 00:07:29,154
لا يمكن وصفه الا
بالرائع

156
00:07:29,269 --> 00:07:31,068
ابن رينارد هون
جون جاينز ؟

157
00:07:31,550 --> 00:07:34,651
تعرفينه ؟ -
انا اقصد , انا أعلم من هو -

158
00:07:34,720 --> 00:07:36,620
أنه بطريقه
للرئاسة

159
00:07:36,689 --> 00:07:39,056
اصتدمت بأحد مسيراته , وقمت
بفحص نفسي له

160
00:07:39,124 --> 00:07:41,291
الرجل يصدق
كل كلمة يقولها

161
00:07:48,267 --> 00:07:52,035
اؤمن ان الجميع
ولدوا وبهم الخير

162
00:07:52,104 --> 00:07:56,406
واذا خَفت الخير
الذي بي او بكم

163
00:07:56,475 --> 00:07:59,509
تذكروا نحن لسنا
وحيدين في هذا العالم

164
00:08:03,515 --> 00:08:05,315
أترين ؟ -
مذهل -

165
00:08:05,384 --> 00:08:08,785
انه افضل ديمغود
متحدث بأسم الشر

166
00:08:08,854 --> 00:08:11,788
وأنه مثير نوعاً ما

167
00:08:11,857 --> 00:08:13,824
ماذا ؟ -
اسفة -

168
00:08:13,892 --> 00:08:16,426
انه ليس حتى نوعي المفضل
أنه غريب

169
00:08:16,495 --> 00:08:18,195
الرجل يخرج منه سحر
اكثر

170
00:08:18,263 --> 00:08:21,064
من كل السحرة على وجه
الارض

171
00:08:21,133 --> 00:08:23,467
ولا يعرف شيئاً
عن السحر

172
00:08:25,771 --> 00:08:28,438
حسناً , انه بالتأكيد سيعرف

173
00:08:39,485 --> 00:08:41,485
كيف هي استعدادات
المعركة ؟

174
00:08:41,553 --> 00:08:43,520
اذا قام شخص
بأخباري منذ اعوام

175
00:08:43,589 --> 00:08:45,689
أني سأقوم
بالتخفيف عن زوجتي

176
00:08:45,758 --> 00:08:52,095
بينما أستعد للقيام بمعركة
نيابة عن مملكتي الأسطورية

177
00:08:52,164 --> 00:08:54,197
كنت سأتعاطى الكثير من
المخدرات

178
00:08:54,266 --> 00:08:55,732
لدي شيء ربما قد يُساعد

179
00:08:55,801 --> 00:08:59,369
عظيم , لكن هذا يعتمد
على تعريفك للمساعدة

180
00:08:59,438 --> 00:09:03,774
انا أعلم اني
لم أكن دوماً محل ثقة بالنسبة لك

181
00:09:03,842 --> 00:09:06,777
جَدي قام بِصنع هذا السيف
لملك

182
00:09:06,845 --> 00:09:08,512
لكنه أختفى قبل أن
يأخذه

183
00:09:08,580 --> 00:09:11,481
ومنذ ذلك الوقت
عائلتي تحتفظ به

184
00:09:11,550 --> 00:09:14,317
لشخص جَديرٌ بحمله

185
00:09:14,386 --> 00:09:17,154
أنه جميل لكني
لا اعتقد أنه سيساعد

186
00:09:17,222 --> 00:09:18,755
لن أتعلم التعويذة
بالوقت المناسب

187
00:09:18,824 --> 00:09:22,425
لقد صُنع خصيصاً لملك , ومعه
تعويذة

188
00:09:25,597 --> 00:09:28,231
وتعاويذ السيف تستغرق
اسابيع لأتقانها

189
00:09:28,300 --> 00:09:30,300
ليس عندما تكون قد
كُتبت لملك

190
00:09:30,369 --> 00:09:33,503
جدي كان
صانع السيوف المفضل للعائلة الملكية

191
00:09:33,572 --> 00:09:36,139
... لأنه عرف أنهم كانوا

192
00:09:36,208 --> 00:09:39,776
كسولين جداً ؟ -
مشـ .. مشـغولين للغاية -

193
00:09:39,845 --> 00:09:42,746
مع مسائل وأمور
الدولة

194
00:09:42,815 --> 00:09:45,816
مع هذه التعويذة , وهذا السيف

195
00:09:45,884 --> 00:09:47,784
ستكون سيد السيوف

196
00:09:49,488 --> 00:09:52,556
اضافة الى ان اكون اضعف
مرتين على ان اشرح

197
00:09:52,624 --> 00:09:54,424
معذرة ؟

198
00:09:54,493 --> 00:09:57,160
قوة آمبير

199
00:09:57,229 --> 00:09:58,628
وحكمة اومبر

200
00:09:58,697 --> 00:10:00,897
ستجلب لي
الحكمة والمعرفة

201
00:10:00,966 --> 00:10:03,767
لجميع السيوف
التي آتت من قبل

202
00:10:07,840 --> 00:10:10,774
... فين

203
00:10:10,843 --> 00:10:15,679
فين , اشعر أنني الان
افضل واكثر قوة

204
00:10:15,747 --> 00:10:19,850
طوال حياتي
قدمت عائلتي على كل شيء

205
00:10:19,918 --> 00:10:23,420
والأن لك ولطفلنا

206
00:10:27,226 --> 00:10:29,259
سأحاول بجد
ان لا اموت مرة اخرى

207
00:10:29,328 --> 00:10:32,362
سأقدر هذا فعلاً

208
00:10:42,941 --> 00:10:45,709
لا , لا , لا ... تمهلوا
بيكي

209
00:10:45,777 --> 00:10:47,611
يا رجال الأمن

210
00:10:47,679 --> 00:10:49,946
يا رجال الأمن ؟ -
هذا لن يجدي -

211
00:10:51,817 --> 00:10:53,416
حسناً

212
00:10:53,485 --> 00:10:56,987
اياً كان هذا , اوقفوه
واخبروني ما تريدونه

213
00:10:57,055 --> 00:11:00,523
يا رجل , انت جيد

214
00:11:00,592 --> 00:11:02,726
لندخل لصلب الموضوع

215
00:11:05,530 --> 00:11:08,498
السحر حقيقي

216
00:11:22,047 --> 00:11:23,847
حسناً

217
00:11:23,916 --> 00:11:26,950
حسناً , أهذا نوع
من المُزاح ؟

218
00:11:27,019 --> 00:11:29,552
هل هذه دعاية لبرنامج
تلفزيوني ؟

219
00:11:29,621 --> 00:11:31,655
نحن سحرة
وتتم مطاردتنا عبر آله شر

220
00:11:31,723 --> 00:11:33,023
وانت ايضاً

221
00:11:33,091 --> 00:11:36,459
من الواضح يا رفاق
أنكم تصدقون هذا

222
00:11:36,528 --> 00:11:38,561
وانا أحترم هذا -
هراء -

223
00:11:38,630 --> 00:11:39,930
لا هذا
ليس هراء

224
00:11:39,998 --> 00:11:41,731
هذا سيستغرق
للأبد

225
00:11:41,800 --> 00:11:44,367
نحن بحاجة له حياً -
ياألهي , جوليا ما هذا ؟

226
00:11:44,436 --> 00:11:46,836
نحن لسنا بحاجة له
نحن بحاجة لقوته

227
00:11:46,905 --> 00:11:48,939
لا -
انت حي , طاقة كبيرة -

228
00:11:49,007 --> 00:11:51,775
تموت طاقة اكبر , خصوصاً
للديمغود

229
00:11:51,843 --> 00:11:54,477
هذا ما نحن بهنا لأجله
الطاقة

230
00:11:54,546 --> 00:11:56,546
أما الان هو كيس جلد
يختبأ منا

231
00:11:56,615 --> 00:12:01,318
حسناً انتي بحاجة لشيء
لحمّل هذه الطاقة

232
00:12:01,386 --> 00:12:02,953
كهذا ؟ -
رباه -

233
00:12:03,021 --> 00:12:05,388
ياألهي -
لقد خططت لذلك طوال الوقت -

234
00:12:05,457 --> 00:12:06,756
حسناً , جميعكم

235
00:12:06,825 --> 00:12:08,491
اخرجوا حالاً من
مكتبي

236
00:12:08,560 --> 00:12:10,393
لا اريد الموت هنا الليلة

237
00:12:10,462 --> 00:12:13,463
لن اموت هُنا

238
00:12:15,734 --> 00:12:17,600
تباً

239
00:12:21,306 --> 00:12:22,806
انه بخير

240
00:12:22,874 --> 00:12:24,674
فقط اغشي عليه

241
00:12:24,743 --> 00:12:26,276
انتي -
لا -

242
00:12:26,345 --> 00:12:30,513
نحن لن , لن
نقتل سيناتور الولايات المتحدة

243
00:12:32,084 --> 00:12:36,088
لكننا سنرتكب
جريمة بكل غباء

244
00:12:37,842 --> 00:12:39,142
حسناً يا كسول

245
00:12:39,262 --> 00:12:41,104
أنت أصدق شخص
في المجلس اللعين

246
00:12:41,154 --> 00:12:44,712
لذا انا اعتمد عليك
وارجو منك عدم المراوغة

247
00:12:45,205 --> 00:12:47,705
لقد حصلنا على تعويذة
للسيف لذا هنيئاً لنا

248
00:12:47,774 --> 00:12:49,674
لكننا بحاجة للويلسبرنغ
ان يعمل

249
00:12:49,743 --> 00:12:53,311
لا يمكن ان يحدث
انخفاظ للطاقة اثناء المبارزة

250
00:12:53,380 --> 00:12:57,315
لذا مباشرة ,
كيف سنضمن ان لا يحدث هذا

251
00:13:00,553 --> 00:13:02,654
... أنه -
ماذا ؟ -

252
00:13:05,825 --> 00:13:08,059
هناك شيء

253
00:13:08,128 --> 00:13:10,395
لكننا نحثكم على عدم القيام به

254
00:13:10,463 --> 00:13:13,164
اخبرني به -
التوسل للجنيات -

255
00:13:13,233 --> 00:13:16,634
جنيات ؟

256
00:13:16,703 --> 00:13:20,171
هل اعرف عن الجنيات ؟

257
00:13:20,240 --> 00:13:23,508
انهن يتواجدن خارج عالمنا

258
00:13:23,576 --> 00:13:27,512
ويمكننا الأتصال بهم
وقوتهم كبيرة جداً

259
00:13:27,580 --> 00:13:29,313
حسناً , أيمكنهم أصلاح
الويلسبرنغ ؟

260
00:13:29,382 --> 00:13:31,849
بكل تأكيد

261
00:13:31,918 --> 00:13:33,718
يا رجال ؟ اللعنة

262
00:13:33,787 --> 00:13:38,589
... ومن المعروف عن الجنيات

263
00:13:38,658 --> 00:13:41,159
انهم مزاجيون -
هل التقيت بملكك ؟ -

264
00:13:41,227 --> 00:13:45,430
انهم يقومون بعقد صفقات معقدة
واسعار غريبة

265
00:13:45,498 --> 00:13:47,298
حسناً , اجمعني معهم

266
00:13:47,367 --> 00:13:50,201
على احدهم الاتصال
بسفيرهم

267
00:13:50,270 --> 00:13:54,205
البشري , الذي قد يأخذ
ببعض الاحيان أيام أو اسابيع

268
00:13:54,274 --> 00:13:56,374
حسناً اذا , باشر العمل

269
00:13:56,443 --> 00:13:59,677
ولا تخفي عني معلومات مرة  اخرى
حسناً ؟

270
00:13:59,746 --> 00:14:01,279
أمرك , حضرة الجلالة

271
00:14:01,347 --> 00:14:03,648
انت , ايها الكسول , أفهمتني

272
00:14:11,357 --> 00:14:13,324
ماذا ؟ -
لاشيء -

273
00:14:16,229 --> 00:14:18,563
اهّذا , الرجل هو سيناتور ؟

274
00:14:18,631 --> 00:14:20,231
اتظن أننا سنختطف
سيناتور الولايات المتحدة

275
00:14:20,300 --> 00:14:21,766
ونضعه في خزانة ملابس

276
00:14:21,835 --> 00:14:24,469
لا , ألهي
بالطبع لا

277
00:14:24,537 --> 00:14:25,837
حسناً

278
00:14:25,905 --> 00:14:28,439
كيف تخطيتم
الحراسة ؟

279
00:14:28,508 --> 00:14:31,375
أيملك أحدكم
مفتاح ألمنيوم ؟

280
00:14:31,444 --> 00:14:34,412
رائع
أيمكنني استعارته في وقت ما ؟

281
00:14:34,481 --> 00:14:36,401
هناك هذه الفتاه المثير
أود حقاً ان اتسلل أليها

282
00:14:36,449 --> 00:14:39,150
فودكا جيبسون , مع اربع بصلات

283
00:14:39,219 --> 00:14:42,353
نعم , حالاً

284
00:14:42,422 --> 00:14:43,421
اذاً ماذا سنفعل
عندما يستيقظ

285
00:14:43,490 --> 00:14:44,856
ويبدأ بركل الباب

286
00:14:44,924 --> 00:14:47,825
اياً كان لا عمل
لكي معه

287
00:14:47,894 --> 00:14:50,194
ابقي بعيدة عنه

288
00:14:50,263 --> 00:14:51,395
وألا ؟

289
00:14:51,464 --> 00:14:53,331
انتي لا تريدي الاقتراب
لهناك

290
00:14:56,236 --> 00:14:58,336
اعتقدت بأننا بالفعل
هُناك

291
00:14:58,404 --> 00:15:00,238
كفى

292
00:15:02,242 --> 00:15:04,242
سأبقي عيني على
السيناتور

293
00:15:04,310 --> 00:15:06,277
أنها مجنونة -
انظر , لقد كانت

294
00:15:06,346 --> 00:15:09,280
متطرفة قليلاً

295
00:15:09,349 --> 00:15:12,650
لكن لديها اسبابها
ثق بي

296
00:15:12,719 --> 00:15:15,620
انا اعرف جوليا -
هذه ليست جوليا -

297
00:15:15,688 --> 00:15:18,322
حتى هي تعرف ذلك

298
00:15:18,391 --> 00:15:20,358
يبدو ان الشخص الوحيد
الذي لا يعرف ذلك هو انتي

299
00:15:30,336 --> 00:15:32,703
تبدو جيداً

300
00:15:32,772 --> 00:15:34,739
ما المشكلة ؟ -
مشكلة ؟ -

301
00:15:34,808 --> 00:15:39,777
وجهك
انا مهووسة لمعرفة ذلك

302
00:15:39,846 --> 00:15:41,746
شكراً , سورين

303
00:15:43,716 --> 00:15:45,783
السيف جيد

304
00:15:45,852 --> 00:15:48,519
التعويذة تجعلني رائعاً , لكن
بما يكفي ؟

305
00:15:48,588 --> 00:15:49,887
اذا خسرت ,  انسوا أمري

306
00:15:49,956 --> 00:15:52,023
جميعكم ميتون
او سُجناء

307
00:15:56,930 --> 00:15:59,931
لماذا لا أرى
عَظمة , هذا ؟

308
00:15:59,999 --> 00:16:02,900
... أنا

309
00:16:02,969 --> 00:16:05,369
انا خائف

310
00:16:05,438 --> 00:16:07,371
علينا جميعاً

311
00:16:07,440 --> 00:16:10,308
أتعلم بما أفكر ؟

312
00:16:10,376 --> 00:16:11,742
الفيديو الذي
أرييتني أياه

313
00:16:11,811 --> 00:16:14,445
من مشروع مدرستك
الثانوية , ليسميس

314
00:16:16,449 --> 00:16:18,482
لقد كنت مثل فالجان الرائع

315
00:16:19,953 --> 00:16:23,621
لقد كنت بخير في
ماتـنيس

316
00:16:23,690 --> 00:16:25,656
في المساء كنت
أتوصل لأشياء

317
00:16:25,725 --> 00:16:27,425
كنت أحسب طول المرتفعات

318
00:16:27,493 --> 00:16:29,627
... لكن

319
00:16:29,696 --> 00:16:31,462
ما وجهة نظرك ؟

320
00:16:31,531 --> 00:16:34,699
حسناً , كل تلك القراءة
التي كُنا نقوم بها عن الحرب

321
00:16:34,767 --> 00:16:37,401
ما زلت أمر بجنود
يغنون

322
00:16:37,470 --> 00:16:39,470
قبل ذهابهم للمعركة

323
00:16:39,539 --> 00:16:41,672
لتجنب الخوف الذي قد يحصل ؟

324
00:16:41,741 --> 00:16:44,442
نعم , لتجعلهم واثقين

325
00:16:44,510 --> 00:16:47,011
وتظهر قوتهم
وتزعزع الأعداء

326
00:16:47,080 --> 00:16:49,280
لذا اعطني

327
00:16:49,349 --> 00:16:50,748
ماذا ؟

328
00:16:50,817 --> 00:16:52,483
رقماً قياسياً

329
00:16:54,654 --> 00:16:56,487
لا أستطيع

330
00:16:56,556 --> 00:17:00,358
لن أتذكر كل كلمات
الأغنية

331
00:17:00,426 --> 00:17:02,793
انها تقريباً
التعويذة بأكملها

332
00:17:02,862 --> 00:17:04,595
... مما يعني

333
00:17:06,799 --> 00:17:08,466
سحر

334
00:17:09,936 --> 00:17:12,303
لا , علي ان أتدرب

335
00:17:12,372 --> 00:17:14,338
اذاً
قــم بـالغــنـاء

336
00:17:14,407 --> 00:17:17,008
بيونسي تغني , لذلك
هي الزعيمة
<font color="#ec14bd">بيونسي جيزيل نولز-كارتر، المعروفة باسم بيونسي. هي مغنية وممثلة أميركية حائزة على عشرة جوائز غرامي
</font>

337
00:17:17,076 --> 00:17:19,410
لا تجعليني أغني

338
00:18:54,507 --> 00:18:56,707
اسفة
اظطررت ان اتخطى بعض الابيات

339
00:18:56,776 --> 00:18:58,542
أنهم رائعون لكنهم لا
يمثلون تماماً

340
00:18:58,611 --> 00:19:00,144
موقفنا الحالي
( تقصد الأبيات الشعرية )

341
00:19:00,213 --> 00:19:02,413
حسناً

342
00:19:02,482 --> 00:19:03,814
فهمت

343
00:20:20,827 --> 00:20:22,927
انا مُحتار

344
00:20:22,995 --> 00:20:25,696
أليس التحدي اليوم ؟ -
أنها ميتافور -
<font color="#007700">ميتافور : هي شكل من أشكال الكلام الذي يشير، للتأثير البلاغي </font>

345
00:20:25,765 --> 00:20:27,932
أحب هذا العرض -
أتعرفه ؟ -

346
00:20:28,000 --> 00:20:30,868
في المدرسة على الارض
لعبت دور جافير

347
00:20:30,937 --> 00:20:34,605
وزعوا السيوف

348
00:20:38,111 --> 00:20:39,577
قوة أمبير و حكمة
أومبر

349
00:20:39,645 --> 00:20:40,878
ستجلب لي
الحكمة والمعرفة

350
00:20:40,947 --> 00:20:42,113
لكل قادة السيف

351
00:20:46,252 --> 00:20:48,819
الملك أيدري

352
00:20:50,256 --> 00:20:53,724
... الملك أليوت

353
00:20:53,793 --> 00:20:55,659
انا أسف
علي قتلك

354
00:20:55,728 --> 00:20:57,061
لقد مُت من قبل

355
00:20:57,130 --> 00:21:00,131
لا يبدو ان الموت يجدي
معي

356
00:21:00,199 --> 00:21:01,699
انبدأ ؟

357
00:21:30,696 --> 00:21:32,897
حسناً , أمن المسموح القيام
بهذا ؟

358
00:21:32,965 --> 00:21:35,032
الملوك يفعلون
ما يريدون

359
00:21:35,101 --> 00:21:37,101
حسناً , لقد أنسحب
انتهى الأمر

360
00:21:37,170 --> 00:21:40,337
هذا ينتهي , عند
موت احد الحكام

361
00:21:40,406 --> 00:21:42,673
... عرض اخر مفضل لدي

362
00:21:42,742 --> 00:21:44,909
" عبر الغابة "

363
00:21:57,564 --> 00:22:00,165
لا اصدق كم
هذا مُمل

364
00:22:03,737 --> 00:22:06,137
أتعلمين انه بأمكاني
رؤية السحر ؟

365
00:22:08,208 --> 00:22:09,774
ليس النوع الذي تستطيعين
فعله بيديك

366
00:22:09,810 --> 00:22:11,843
هذا الحجر العتيق , هراء

367
00:22:11,879 --> 00:22:14,613
استطيع ان ارى
السحر النقي

368
00:22:14,648 --> 00:22:19,417
في الف بُعد كل
مرة

369
00:22:19,453 --> 00:22:21,119
انت لست كوينتن

370
00:22:21,154 --> 00:22:24,289
أخرجيني من هُنا

371
00:22:24,324 --> 00:22:25,490
أليس

372
00:22:25,525 --> 00:22:27,859
دائماً كان كوينتن يقول
أنكِ ذكية

373
00:22:27,895 --> 00:22:29,628
قال نَفس الشيء
عنك

374
00:22:29,663 --> 00:22:31,763
حسناً , بيننا
نحن الاثنتين

375
00:22:31,798 --> 00:22:34,466
يجب ان نتوصل لشيئٍ ما

376
00:22:34,501 --> 00:22:36,868
لست متأكدة ان هذا
ما كان سيريده كوينتن

377
00:22:36,904 --> 00:22:39,137
ماذا تريدين جوليا ؟

378
00:22:39,172 --> 00:22:42,874
بماذا تفكرين ؟

379
00:22:42,910 --> 00:22:46,611
... بالكاد سأراه

380
00:22:46,647 --> 00:22:50,482
كما يمكنني أن ارى
بأن ظلك قد أختفى

381
00:22:50,517 --> 00:22:53,485
... مما يعني بأن

382
00:22:53,520 --> 00:22:57,289
افكارك نقية للغاية

383
00:22:57,324 --> 00:22:59,691
انا محقة , صحيح ؟

384
00:22:59,726 --> 00:23:03,495
كلانا يعرف بأن
الحياة لا تغطيها

385
00:23:03,530 --> 00:23:06,798
الحاجة , والحزن

386
00:23:06,833 --> 00:23:11,670
كلانا نعرف بأن الحياة
كريستالية , واضحة , وباردة وحادة

387
00:23:11,705 --> 00:23:13,838
... انتي

388
00:23:13,874 --> 00:23:16,508
أنه ينزف

389
00:23:16,543 --> 00:23:18,877
ياألهي , انه ضعيف للغاية

390
00:23:31,825 --> 00:23:35,660
جون انا هُنا

391
00:23:35,696 --> 00:23:38,496
اعلم ان لديك تساؤولات

392
00:23:38,532 --> 00:23:41,499
انا أملك كل الاجابات التي
تريدها

393
00:23:41,535 --> 00:23:43,501
انا رينارد

394
00:23:43,537 --> 00:23:46,171
مكانـك معي

395
00:23:52,212 --> 00:23:54,746
من هو رينارد ؟
لماذا هو برأسي بحق الجحيم ؟

396
00:23:58,618 --> 00:24:01,486
لا شيء
بأمكاننا فعله

397
00:24:01,521 --> 00:24:03,188
هذا متروك له

398
00:24:03,223 --> 00:24:04,889
أنه عنيد -
ماذا يحصل  ؟ -

399
00:24:04,925 --> 00:24:06,658
ماذا يحصل ؟
اخرجوه من رأسي ؟

400
00:24:06,693 --> 00:24:08,526
اجعلوه يتوقف -
ماذا الان -

401
00:24:08,562 --> 00:24:10,628
هذا اسوأ بكثير مما تعتقد

402
00:24:10,664 --> 00:24:12,597
اهذا السيناتور جينز ؟ -
على الاغلب -

403
00:24:12,632 --> 00:24:14,399
أعني , لما لا ؟

404
00:24:14,434 --> 00:24:16,701
أيمكنك فعل شيء لحماية
عقله من هذا الصوت ؟

405
00:24:16,737 --> 00:24:18,903
أي صوت ؟ -
رينارد -

406
00:24:18,939 --> 00:24:20,939
أنه يلاحق أبنه -
أين ؟ -

407
00:24:20,974 --> 00:24:24,476
على ما أظن , خارج الحدود

408
00:24:24,511 --> 00:24:27,445
حسناً , اياً كان ما تفكري
به , لا تفعليه

409
00:24:27,481 --> 00:24:28,980
انا لست من يجب ان
تقلقي بشأنه

410
00:24:50,704 --> 00:24:53,471
لم يتبقى لك شيء , يا
فتى الأرض

411
00:24:56,977 --> 00:24:59,411
أحسنت

412
00:24:59,446 --> 00:25:00,912
أحسنت

413
00:25:04,651 --> 00:25:08,019
آجــــــل

414
00:25:08,055 --> 00:25:12,991
أود أن ازودك بالجديد
لكن اكره رؤية الصبيان يبكون

415
00:25:13,026 --> 00:25:15,627
لن يكون قادراً على القدوم الى
هنا

416
00:25:15,662 --> 00:25:19,764
ليس بعد التعزيزات الأمنية التي
وضعناها بعد هجوم الوحش

417
00:25:19,800 --> 00:25:22,467
طالما أنهم صامدين
نحن بخير

418
00:25:22,502 --> 00:25:24,969
انت محق
اتمنى ان تكون محقاً

419
00:25:25,005 --> 00:25:27,472
ولكن نحن نتحدث عن
آله شرير للغاية

420
00:25:27,507 --> 00:25:30,809
يُطارد أبنه

421
00:25:30,844 --> 00:25:34,546
انا آسف لكوني
خائفاً جدا هُناك

422
00:25:34,581 --> 00:25:36,281
أواجه متاعب كثيرة
مع هذا

423
00:25:36,316 --> 00:25:37,682
لا بأس

424
00:25:37,717 --> 00:25:39,017
كيف جعلتي
صوته يتوقف ؟

425
00:25:39,052 --> 00:25:41,386
ما هذا الشيء الذي على
رقبتي بحق الجحيم ؟

426
00:25:41,421 --> 00:25:43,421
انها رقعة سحرية
تمنع التضارب الفكري

427
00:25:43,457 --> 00:25:45,423
أنها تعمل , ثق بي

428
00:25:45,459 --> 00:25:48,660
أود ان اكون صريحاً
أتمنى ان اكون بحماية فكرية

429
00:25:50,797 --> 00:25:53,031
جلالتك , عليك العودة
للوايـتسـبـير
<font color="#007700">وايتسبير : اسم القلعة التي يعيش بها ملوك فيلوري</font>

430
00:25:53,066 --> 00:25:55,467
أأنت مجنون ؟ -
هو لن ينتظر -

431
00:25:55,502 --> 00:25:57,969
من ؟ -
السفير الملكي , للجنيات -

432
00:26:02,542 --> 00:26:06,778
أخشى ان هذا قد
أنـــتــهــى

433
00:26:06,813 --> 00:26:09,681
لا تماطل

434
00:26:09,716 --> 00:26:11,483
من ملك  لملك

435
00:26:11,518 --> 00:26:14,586
عندما أقتلك
سأكون رحيماً

436
00:26:14,621 --> 00:26:16,488
هذا لطفٌ منك

437
00:26:29,936 --> 00:26:32,937
تباً

438
00:26:32,973 --> 00:26:35,373
مـنبع الطاقة -
تباً -

439
00:26:40,046 --> 00:26:42,013
قوة آمبير وحكمة
اومبر

440
00:26:42,048 --> 00:26:43,948
ستجلب لي
الحكمة والمعرفة

441
00:26:43,984 --> 00:26:46,818
... لكــلــ

442
00:26:54,728 --> 00:26:55,994
حسناً , هيا

443
00:27:07,574 --> 00:27:09,541
أختراق
سقطت الدفاعات

444
00:27:09,576 --> 00:27:12,677
ليذهب الجميع
للمختبر الأن

445
00:27:16,583 --> 00:27:18,750
لنذهب -
اركض -

446
00:27:18,785 --> 00:27:20,552
ماذا يحصل ؟

447
00:27:30,700 --> 00:27:33,293
تحركوا , بسرعة -
للداخل بسرعة -

448
00:27:33,603 --> 00:27:37,512
بسرعة هذه ليست مسابقة بوب , هيا
لا تريد ان تكون بالخارج ,هيا

449
00:27:37,632 --> 00:27:40,232
لكم من الوقت يمكن للمولد
ان يبقى المختبر آمناً ؟

450
00:27:40,309 --> 00:27:42,651
أتمنى ان تكون مدة كافية
للتفكير بشيء ما

451
00:28:02,096 --> 00:28:04,696
بالطبع من أمَثِلُهم
دائماً يهمهم

452
00:28:04,732 --> 00:28:06,217
الأحترام التام

453
00:28:06,569 --> 00:28:08,981
أؤمري ما تشائين
جلالتك

454
00:28:10,440 --> 00:28:12,707
متى يمكننا ان نتقابل
وجهاً لوجه ؟

455
00:28:12,742 --> 00:28:15,843
عندما  تقومين
بعقد صفقة معي

456
00:28:15,879 --> 00:28:17,378
لا

457
00:28:17,414 --> 00:28:20,348
اريد ان اعلم من الشخص
الذي اقوم بعقد صفقة معه

458
00:28:20,383 --> 00:28:22,450
لا يمكن , جلالتك

459
00:28:22,485 --> 00:28:26,955
طرق الجنيات حسناً
... كيف علي صياغتها

460
00:28:26,990 --> 00:28:29,824
صارمة كما
هي قديمة ايضاً

461
00:28:29,859 --> 00:28:33,561
على أي حال , اتوقع ان الوقت هو
الأهم الأن

462
00:28:33,596 --> 00:28:36,030
الجنيات يمكنهن , ان يعيدوا
ويلسبرنغ ؟

463
00:28:36,066 --> 00:28:37,498
يمكنهم

464
00:28:37,534 --> 00:28:39,367
وبالمقابل ؟

465
00:28:39,402 --> 00:28:41,536
طفل ملكي من الوايتسبير

466
00:28:41,571 --> 00:28:45,006
الجنيات يريدون طفلاً ؟

467
00:28:45,041 --> 00:28:47,342
لا يريدون أكله , صحيح ؟

468
00:28:47,377 --> 00:28:49,344
ستتم تَربيته كالجنيات

469
00:28:49,379 --> 00:28:51,846
وسوف يكون له علمٌ كبير , وقوة
أكبر

470
00:28:51,881 --> 00:28:56,751
حسناً
لم أعجب بهذا

471
00:28:56,786 --> 00:28:59,854
... لكن يمكنني انــ -
لا -

472
00:28:59,889 --> 00:29:03,491
الطفل الذي يكبر في رحم
زوجة الملك

473
00:29:03,526 --> 00:29:05,493
أتمازحني ؟

474
00:29:08,932 --> 00:29:11,833
جلالتك ؟
قولي شيء

475
00:29:13,970 --> 00:29:16,938
لقد قمتِ
بأهانة السفير

476
00:29:16,973 --> 00:29:19,407
لن يقيم
صفقة معك

477
00:29:19,442 --> 00:29:21,943
ماذا ؟ -
لأنكي قمتِ بأستجوابه -

478
00:29:21,978 --> 00:29:24,679
سيقوم بأحترام
الاتفاق الحالي

479
00:29:24,714 --> 00:29:29,384
دون تعديل أخر , او لن
يكون هُناك أتفاق على الاطلاق

480
00:29:35,558 --> 00:29:38,760
ليس لدي صلاحيات
هذا مستحيل

481
00:29:38,795 --> 00:29:41,329
من المستحيل هذا

482
00:29:41,364 --> 00:29:43,798
انظر لحياتك المهنية -
انا أعمل بجد -

483
00:29:43,833 --> 00:29:46,367
هل فشلت بأي شيء من قبل ؟

484
00:29:46,403 --> 00:29:49,003
فقط كن صريحاً

485
00:29:49,039 --> 00:29:51,072
كان لدي خسائر

486
00:29:51,107 --> 00:29:53,041
والداي -
نعم , ماتا -

487
00:29:53,076 --> 00:29:56,411
وتركوا لك ,20 مليون دولار

488
00:29:56,446 --> 00:29:58,413
اذاً ماذا تقولين
بالظبط ؟

489
00:29:58,448 --> 00:30:00,648
أتقولين انني استخدمت تعويذة
معينة

490
00:30:00,683 --> 00:30:02,617
لأقتل والداي من أجل المال ؟ -
لا , لا -

491
00:30:02,652 --> 00:30:07,455
ما تملكه , أكبر بكثير
... من

492
00:30:07,490 --> 00:30:09,557
ما يمكن لأي ساحر

493
00:30:09,592 --> 00:30:11,359
لقد استخدمت قوتك

494
00:30:11,394 --> 00:30:14,529
بدون ان تعرف حتى
ليكون بأستطاعتك بناء ما انت عليه الان

495
00:30:14,564 --> 00:30:19,133
والعالم خُلق ليتبعك
لأي مكان

496
00:30:19,169 --> 00:30:22,370
اذن اذا كان أبي الحقيقي هو آله
وانا نصف آله

497
00:30:22,405 --> 00:30:24,045
لماذا بحق الجحيم أخذ
مني سنة كاملة لتجاوز

498
00:30:24,074 --> 00:30:28,109
اكبر مشكلة زراعية تفاهة
في تاريخ مجلس الشيوخ ؟

499
00:30:28,144 --> 00:30:30,778
لكن تم تجاوزها , صحيح ؟

500
00:30:30,814 --> 00:30:33,081
هيا , هل لديك اي مشروع قد تعاملت معه
وفشلت ؟

501
00:30:33,116 --> 00:30:36,417
بحقك -
ألديك ؟ -

502
00:30:39,189 --> 00:30:41,055
تباً

503
00:31:01,678 --> 00:31:04,011
مرحباً

504
00:31:04,047 --> 00:31:08,116
لا يمكنك البقاء بالاعلى للأبد

505
00:31:10,954 --> 00:31:14,188
فين , أليوت سيخسر

506
00:31:14,224 --> 00:31:16,090
اذا لم يكن قد خسر بحلول الأن

507
00:31:16,126 --> 00:31:19,060
بدون سحر
أنه غير مسلح اصلاً

508
00:31:19,095 --> 00:31:21,028
و الويلسبرنغ قد أنطفئت

509
00:31:21,064 --> 00:31:23,698
عليك القيام بشيء

510
00:31:23,733 --> 00:31:25,867
اظنني أستطيع

511
00:31:25,902 --> 00:31:30,471
لكني اريدك , ان تعديني
بأنه اذا عاد السحر

512
00:31:30,507 --> 00:31:33,107
وأليوت بقي حياً
وانتهت الحرب

513
00:31:33,143 --> 00:31:36,043
أنك ستفعلين
ما سأخبرك به

514
00:31:36,079 --> 00:31:38,446
بالطبع -
اياً كان -

515
00:31:38,481 --> 00:31:40,882
نعم , ارجوكِ
لا تدعيه يموت

516
00:31:47,957 --> 00:31:50,191
انتي بارعة للغاية

517
00:31:50,226 --> 00:31:54,061
انا مُخادعة للغاية

518
00:31:54,097 --> 00:31:58,232
أصلح الويلسبرنغ الأن

519
00:32:15,505 --> 00:32:17,471
لا داع للعجلة

520
00:32:17,507 --> 00:32:19,373
سأفوز بنهاية المطاف

521
00:32:19,409 --> 00:32:22,042
أتمنى لو ان سحرك لم ينفذ

522
00:32:22,078 --> 00:32:24,311
انا أحب المعارك

523
00:32:24,347 --> 00:32:26,814
أتدرك ان هذه
الهبوطات السحرية

524
00:32:26,849 --> 00:32:29,250
التي دمرت كل من
فيلوري و لوريا ؟

525
00:32:29,285 --> 00:32:31,852
قومي مُعتادون جدا على
الحاجة

526
00:32:31,888 --> 00:32:33,954
لا اعتقد حتى ان هذا
سَيُهم

527
00:32:33,990 --> 00:32:37,158
في بعض الأحيان
اعتقد انهم  يحبون كونهم مستضعفين

528
00:32:37,193 --> 00:32:39,827
أنصحني

529
00:32:39,862 --> 00:32:42,363
اذا قمت بقتلي
اعتقد أنك ستعفيني

530
00:32:42,398 --> 00:32:46,867
من محاولة اصلاح مملكة
مبنية على الذل

531
00:32:46,903 --> 00:32:50,171
ومحكوم عليها بالأحباط الجنسي

532
00:32:50,206 --> 00:32:52,907
لكنك متزوج -
بالظبط -

533
00:32:52,942 --> 00:32:54,775
وايضاً انا على
وشك أن أصبح اباً

534
00:32:54,811 --> 00:32:57,278
اذا كان هذا سيغير رأيك
بقتلي

535
00:32:57,313 --> 00:33:01,749
اتمنى لو كان لدي خيار
لكن على أحدنا أن يموت

536
00:33:01,784 --> 00:33:04,285
وانا لست الذي يقف
اعلى الشجرة

537
00:33:04,320 --> 00:33:06,454
تستحق المحاولة

538
00:33:06,489 --> 00:33:09,523
على الأقل لم يكن عليك
القلق على انك تكبر

539
00:33:09,559 --> 00:33:11,459
اعذرني

540
00:33:11,494 --> 00:33:15,963
أود أن أعمر كـ نبيذ فاخر

541
00:33:15,998 --> 00:33:20,167
وأنت مثير للغاية

542
00:33:20,203 --> 00:33:22,069
أيجب ان اشعر بالأهانة ؟

543
00:33:22,104 --> 00:33:25,973
دعنا نقول أنه
من السيء أمتلاك زوجة

544
00:33:26,008 --> 00:33:29,543
فهمتك
حبي لزوجتي الراحلة

545
00:33:29,579 --> 00:33:32,279
منعتني من اختيار زوج
ايضاً

546
00:33:32,315 --> 00:33:35,483
انتظر

547
00:33:35,518 --> 00:33:36,984
ماذا ؟

548
00:33:37,019 --> 00:33:40,454
انه من السيء أنه علي
قتلك

549
00:33:40,490 --> 00:33:43,958
انا فعلاً
أراك جذاب للغاية

550
00:33:43,993 --> 00:33:46,160
اللعنة

551
00:33:46,195 --> 00:33:48,162
اللعنة

552
00:33:49,465 --> 00:33:52,466
اين كوينتن ؟ -
ماذا ؟ -

553
00:33:52,502 --> 00:33:55,369
تباً
جوليا ليست هنا ايضا

554
00:33:55,404 --> 00:33:57,037
ماذا ؟

555
00:34:01,077 --> 00:34:04,078
انا لا افهم
انت تملكين سلاح جديد

556
00:34:04,113 --> 00:34:06,413
لقتل رينارد ؟ -
لا , انت تملك -

557
00:34:06,449 --> 00:34:09,383
انا املك ماذا ؟

558
00:34:09,418 --> 00:34:13,220
لديك قنبلة نووية
بداخلك

559
00:34:13,256 --> 00:34:15,122
انتظري , أليس ؟ -
لقد تحدثت لها -

560
00:34:15,157 --> 00:34:16,423
أنها آلة قتل
في الوقت الحالي

561
00:34:16,459 --> 00:34:18,392
أخبرها بأنك تريد عقد صفقة

562
00:34:18,427 --> 00:34:21,462
تقتل رينارد , وتكون حرة

563
00:34:21,497 --> 00:34:23,964
لا

564
00:34:25,434 --> 00:34:28,402
أفعلها او سوف نموت هنا
والأن , كيو

565
00:34:35,173 --> 00:34:37,989
ليست من شيمك الاختباء
خلف جدار الحماية , جوليا

566
00:34:38,444 --> 00:34:41,579
تعالِ ,وواجهيني -
واجهُ هو اولاً -

567
00:34:45,451 --> 00:34:48,920
حتى بوجود هذا الشيء بداخله

568
00:34:48,955 --> 00:34:52,323
انه ليس
بأهميتك

569
00:34:54,494 --> 00:34:56,460
لكني سأخذ بالمتوفر

570
00:34:56,496 --> 00:34:58,396
دعني اخرج , سأقوم بقتله -
لا -

571
00:35:00,099 --> 00:35:04,368
جوليا

572
00:35:04,404 --> 00:35:05,503
عد لداخل الحماية -
هيا -

573
00:35:05,538 --> 00:35:07,038
هــيــا -
دعني اخرج -

574
00:35:09,075 --> 00:35:10,508
فهمت هذه حيلة

575
00:35:10,543 --> 00:35:12,610
لتشتيتي
وسحب صديقك للداخل

576
00:35:14,614 --> 00:35:17,882
لقد انتظرت كثيراً -
أتعلمين ما المضحك جوليا ؟ -

577
00:35:17,917 --> 00:35:20,885
لقد عملتي بجد
لتكوني خفية عني سحرياً

578
00:35:20,920 --> 00:35:24,689
وتم الامساك بك
عن طريق كاميرا أمن بسيطة

579
00:35:24,724 --> 00:35:27,458
تقومين بأختطاف سيناتور

580
00:35:27,493 --> 00:35:29,427
هذا يتصدر الصُحف

581
00:35:29,462 --> 00:35:32,563
لقد كانت مشوشة , لكن يمكنني التعرف
عليك في اي مكان

582
00:35:32,599 --> 00:35:34,932
اذاً سعدت بلقاء المزيد
من اصدقائك

583
00:35:34,968 --> 00:35:37,735
اعتقد ان هذا
سيكون ممتعاً للغاية

584
00:35:37,770 --> 00:35:39,337
علينا ايقافه

585
00:35:46,479 --> 00:35:48,646
بُني

586
00:35:48,681 --> 00:35:51,782
اياً كنت

587
00:35:51,818 --> 00:35:54,952
اذا كنت انا ما تقوله

588
00:35:54,988 --> 00:35:56,654
لا تؤذي هؤولاء القوم

589
00:35:56,689 --> 00:36:00,057
اؤذيهم ؟
لا ابداً

590
00:36:00,093 --> 00:36:03,928
قمت بتجميدهم حتى لا يكون
بأستطاعتهم أيذاء أنفسهم

591
00:36:03,963 --> 00:36:06,430
او ايذائك

592
00:36:06,466 --> 00:36:09,634
تعال
اقترب

593
00:36:17,143 --> 00:36:18,542
اللعنة

594
00:36:40,800 --> 00:36:43,868
قوة آمبير
وحكمة اومبر

595
00:36:51,177 --> 00:36:53,144
اذاً

596
00:36:53,179 --> 00:36:56,047
عاد السحر

597
00:37:22,775 --> 00:37:24,075
تباً

598
00:37:27,113 --> 00:37:28,479
ما هذا ؟

599
00:37:28,514 --> 00:37:30,948
تُدعى غرفة التطهير

600
00:37:30,983 --> 00:37:33,084
لا ســحــر

601
00:37:33,119 --> 00:37:34,985
أقمتِ بألقاء تعويذة
نوم عليّ

602
00:37:35,021 --> 00:37:38,556
أفتحي هذا الباب

603
00:37:38,591 --> 00:37:43,227
كنت أحاول ان
اتفهم وضعك

604
00:37:43,262 --> 00:37:45,863
على الأقل هذا ما ظننت
أنني اقوم بفعله

605
00:37:45,898 --> 00:37:48,165
خلق اعذار لكي

606
00:37:48,201 --> 00:37:50,935
لكني لا استطيع
فعل ذلك بعد الان

607
00:37:50,970 --> 00:37:54,472
ليس بعد ما فعلتيه بكوينتن
اليوم

608
00:37:54,507 --> 00:37:55,840
لكنه بخير , صحيح ؟

609
00:37:55,875 --> 00:37:59,143
هذه فقط صدفة
وانت تعلمين هذا

610
00:37:59,178 --> 00:38:02,646
لقد ألقيته
كطُعم لرينارد

611
00:38:02,682 --> 00:38:06,183
انه يعرف كيف ينجو -
نعم , بفعل ما تريدينه -

612
00:38:06,219 --> 00:38:09,920
كل ما تريه في الوقت الحالي
هو مـصلحتك

613
00:38:09,956 --> 00:38:13,824
انتي لم تعودي تشعرين
بعد الان جوليا

614
00:38:13,860 --> 00:38:16,961
ليس كما يشعرُ البشر

615
00:38:16,996 --> 00:38:20,798
هذا ليس خطأك

616
00:38:20,833 --> 00:38:24,268
انا أتمنى ان نستطيع
فعل شيءٍ ما

617
00:38:24,303 --> 00:38:27,037
لكن الى ذلك الحين

618
00:38:27,073 --> 00:38:28,572
ستبقين هُنا

619
00:38:28,608 --> 00:38:30,307
... كــايدي

620
00:38:31,878 --> 00:38:34,879
يا مواطنين
ملككم المحارب يعود

621
00:38:34,914 --> 00:38:38,315
حمداً لآمبر -
لقد اخفتني , يا وغد -

622
00:38:40,286 --> 00:38:42,153
سعيد لرؤيتكِ ايضا , بامبي

623
00:38:42,188 --> 00:38:45,222
أليوت , أأنت بخير
هل جُرحت ؟

624
00:38:45,258 --> 00:38:48,793
ما زلت قطعة واحدة
بفضل تعويذة السيف خاصتك

625
00:38:48,828 --> 00:38:53,297
انا فقط سعيدة انك بخير
كـلانا بخير

626
00:38:53,332 --> 00:38:56,700
لا أصدق
انك حقاً فزت

627
00:38:56,736 --> 00:38:58,803
هل هذا حقاً صادم ؟

628
00:38:58,838 --> 00:39:01,205
بعد رؤيتك تحارب بدون
سحر , نعم

629
00:39:01,240 --> 00:39:02,873
تَريث

630
00:39:02,909 --> 00:39:05,109
ماذا يفعل الملك
القبيح هذا هُنا

631
00:39:05,144 --> 00:39:08,779
الملك أيدري
هو ضــيــف شــرف

632
00:39:08,815 --> 00:39:11,816
ماذا حدث لـ على
أحدهم ان يموت

633
00:39:11,851 --> 00:39:13,083
نحن مُلوك

634
00:39:13,119 --> 00:39:14,585
ما الهدف
من أمتلاك قوة عظيمة

635
00:39:14,620 --> 00:39:16,620
اذ لـم تكن لتصحيح الأخطاء

636
00:39:16,656 --> 00:39:19,089
... نحن

637
00:39:19,125 --> 00:39:22,126
اتفـقنا

638
00:39:22,161 --> 00:39:25,029
نـحن سوف نتزوج -
انتظر ماذا ؟ -

639
00:39:25,064 --> 00:39:27,665
مـــرحــبــــأً

640
00:39:27,700 --> 00:39:30,835
زوجة حامل ؟
ايها الأحمق

641
00:39:30,870 --> 00:39:33,737
قبل ان اقوم بسلخ جلد
اياً كان من لم يخبرني

642
00:39:33,773 --> 00:39:38,209
بأنه على ما يبدو أن جميع
ملوك هذا الكوكب العظيم

643
00:39:38,244 --> 00:39:39,777
يحق لهم الحصول على

644
00:39:39,812 --> 00:39:42,079
زوجة و زوج

645
00:39:42,114 --> 00:39:43,647
اذاً ماذا ؟

646
00:39:43,683 --> 00:39:45,282
اذا ماذا ستقومون فقط بالعيش
مع بعضكم

647
00:39:45,318 --> 00:39:48,652
نحن فقط سنُكون
عائلة كبيرة جميلة

648
00:39:48,688 --> 00:39:50,221
أليس هذا جميلا
لا احد عليه الموت

649
00:39:50,256 --> 00:39:52,289
كل شخص حصل على ما يريده

650
00:39:52,325 --> 00:39:55,192
ألــ , أيمكننا التحدث على أنفراد

651
00:39:59,198 --> 00:40:00,965
ماذا ؟
لقد عاشرتي أبنه

652
00:40:01,000 --> 00:40:02,766
هذا ليس بالأمر الغريب

653
00:40:02,802 --> 00:40:05,236
أنت متأكد ان هذه فكرة جيدة ؟

654
00:40:05,271 --> 00:40:06,871
أعني انك تقوم بمضاعفة

655
00:40:06,906 --> 00:40:09,240
عقود زواج فيلوري

656
00:40:09,275 --> 00:40:12,610
في بعض الأحيان عليك
ان تضحي للدبلوماسية

657
00:40:12,645 --> 00:40:14,812
وفقط انتظري حتى
نتزوج

658
00:40:14,847 --> 00:40:19,049
ويصبح ما يدعوه البعض
... حديث فارغ

659
00:40:19,085 --> 00:40:20,951
تَجسس

660
00:40:20,987 --> 00:40:23,220
قوة الديبلوماسية

661
00:40:23,256 --> 00:40:25,089
جلالتك

662
00:40:25,124 --> 00:40:27,691
حمداً
لاومبر لعودتك سالماً

663
00:40:27,727 --> 00:40:31,128
المزيد من الاخبار الجيدة , ويلسبرنغ
تقوم بتجديد نفسها

664
00:40:31,163 --> 00:40:33,964
هذا جــيد

665
00:40:34,000 --> 00:40:37,067
حسناً
كل شيء بخير بفضل أليوت

666
00:40:37,103 --> 00:40:40,905
تهاني يا زوجي المستقبلي
نصفك الأخر حر تماماً

667
00:40:40,940 --> 00:40:43,407
أعذرني , ماذا ؟

668
00:40:43,442 --> 00:40:47,011
كان هذا الأتفاق
الزواج , السلام

669
00:40:47,046 --> 00:40:50,314
وتقاسم قوى ويلسبرنغ

670
00:40:50,349 --> 00:40:52,816
اذن كيف قمنا
بأصلاح ويلسبرنغ ؟

671
00:40:58,224 --> 00:40:59,990
... حسناً

672
00:41:17,410 --> 00:41:19,176
انا آسف جدا

673
00:41:24,350 --> 00:41:27,217
انا لا أستطيع فعل ذلك بعد الان

674
00:41:42,268 --> 00:41:46,136
... أليس

675
00:41:46,172 --> 00:41:49,740
أتمنى أنك قصدت ذلك

676
00:41:49,775 --> 00:41:52,776
... اتمنى فقط ان تذهبي

677
00:41:52,812 --> 00:41:55,980
وتقومي بسحرٍ جميل

678
00:41:56,015 --> 00:41:57,015
... أليس

679
00:42:02,121 --> 00:42:04,855
كوينتن يقول تَحرري

680
00:42:28,922 --> 00:42:42,259
<font color="#ec14bd">ترجمة , الجمزاوي
</font>
<font color="#007700">facebook.com/AboodHJmz</font>

1234
00:04:17,000 --> 00:04:32,300
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx136\fscy115)\c&Hffffff&\3c&Haassdd&\4c&H00ffff&\fs12}{\shad3\bord7}<FONT FACE="">تعديل التوقيت
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx140\fscy140)   
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Haff1122&\bord6}{\shad9\bord9}{\1c&H00ffff&\10c&Haassdd&\4c&Haassdd&\fs20\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n