﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,349


2
00:00:01,401 --> 00:00:03,819


3
00:00:03,854 --> 00:00:05,403


4
00:00:07,612 --> 00:00:09,328
انه هنا , انه هنا

5
00:00:09,364 --> 00:00:10,696
لقد خبأته هنا

6
00:00:13,253 --> 00:00:14,970
اعتقد انه هنا

7
00:00:15,005 --> 00:00:17,244
ياللهي لا اصدق اني اسرع منك

8
00:00:17,299 --> 00:00:19,165
ماللذي تتحدث عنه؟
يا رجل تعديتك كثيرًا

9
00:00:19,167 --> 00:00:20,583
انا ارتدي حذاء خفيف

10
00:00:20,635 --> 00:00:22,719
لماذا ترتدي حذاء خفيف لقتل هتلر؟

11
00:00:22,754 --> 00:00:24,304
انها تدعى " سقوط النظرة"

12
00:00:24,339 --> 00:00:25,505
اوه نعم فعلتها ايضا بقبعتي

13
00:00:25,507 --> 00:00:27,757
-ادخل في الكيس
-نعم,نعم,نعم

14
00:00:34,709 --> 00:00:38,615
 ترجمة شاكوش
@_ytz0

15
00:00:52,951 --> 00:00:55,368
اردت قتل هتلر عندما كان صغيرا

16
00:00:55,370 --> 00:00:58,204
قبل ان يحاط بكل هؤلاء النازيين لكن...

17
00:00:58,206 --> 00:01:00,957
كريس لديه مشكلة حقيقية في طعن طفل

18
00:01:01,009 --> 00:01:04,093
اسفه لان عليك ان تتعامل مع كل هذا

19
00:01:04,129 --> 00:01:06,262
هل تظن ان ذلك الراكون المحطم ملك لاحد؟

20
00:01:06,297 --> 00:01:08,848
نعم, اعتقد ان هناك احد يطالب به

21
00:01:08,883 --> 00:01:10,016
عل كل حال رحلتي لم تكن

22
00:01:10,051 --> 00:01:12,385
مضيعة للوقت

23
00:01:12,387 --> 00:01:14,804
لقد سرقت ملعقة هتلر

24
00:01:14,856 --> 00:01:17,306
هل هذا سيوقف الحرب العالمية الثانية؟

25
00:01:17,359 --> 00:01:19,225
لا لكن اعني فكري في الموضوع

26
00:01:19,227 --> 00:01:20,977
ينل من الدرج في الصباح

27
00:01:21,029 --> 00:01:23,146
يريد صحن من حبوب الفطور
ستكون كارثة

28
00:01:23,198 --> 00:01:24,697
لا توجد طريقة ليعرف

29
00:01:24,733 --> 00:01:27,817
ان ليس لديه ملعقة
قبل ان يسكب الحليب

30
00:01:27,869 --> 00:01:29,318
ياله من امر مزعج

31
00:01:29,371 --> 00:01:31,738
لابد انه مزعج

32
00:01:31,740 --> 00:01:33,873
اهلا, اهلا

33
00:01:33,908 --> 00:01:36,876
بداية عقد اجتماع السفر عبر الزمن

34
00:01:36,911 --> 00:01:39,212
اي افكار بشأن المهمة القادمة؟
في الحقيقة

35
00:01:39,247 --> 00:01:41,247
اتيت بفكرة لايقاف احداث الحادي عشر من سبتمبر

36
00:01:41,249 --> 00:01:42,582
حقا؟-
كنت اقرأ مقال-

37
00:01:42,584 --> 00:01:43,833
تقول ان مارك والبرغ
"ممثل امريكي "

38
00:01:43,885 --> 00:01:45,585
لو كان على احدى الطائرات

39
00:01:45,587 --> 00:01:46,753
لما حدثت التفجيرات

40
00:01:46,755 --> 00:01:48,221
حسنا-
لذا جعلني هذا افكر-

41
00:01:48,256 --> 00:01:50,973
لما لا نعود بالزمن

42
00:01:51,009 --> 00:01:53,509
ونضع مارك على احدى الطائرات

43
00:01:53,561 --> 00:01:55,928
هذه خطة سيئة

44
00:01:55,930 --> 00:01:58,181
يا رفاق بعد ما حدث اليوم لديفي

45
00:01:58,233 --> 00:01:59,766
هلا ديفي هو الفتى البريطاني الشاب؟

46
00:01:59,768 --> 00:02:01,567
اللذي انفجر في العصر الاستعماري

47
00:02:01,603 --> 00:02:03,603
نعم , واشعر اني

48
00:02:03,605 --> 00:02:05,738
ادين للعالم بشي كبير في المقابل

49
00:02:05,774 --> 00:02:07,490
نحن لسنا جيدين في السفر  عبر  الزمن

50
00:02:07,525 --> 00:02:09,409
لقد اوشكنا على افساد الثورة الامريكية

51
00:02:09,444 --> 00:02:10,693
و حادثة هتلر

52
00:02:10,745 --> 00:02:11,911
لم ننجح

53
00:02:11,946 --> 00:02:13,362
او كما اعتقد

54
00:02:13,415 --> 00:02:15,364
لاني لم اكن مدعوة-
كنتي مدعوة-

55
00:02:15,417 --> 00:02:16,999
الامر فقط انك لست شخص حقيقي

56
00:02:17,035 --> 00:02:19,419
من الصعوبة الحصول على معلومات جواز سفرك

57
00:02:19,454 --> 00:02:20,620
نعم ولا حاجة للتفسير

58
00:02:20,622 --> 00:02:22,505
وانا لست غاضبة على الاطلاق

59
00:02:22,540 --> 00:02:23,956
تبدين غاضبة قليلا

60
00:02:23,958 --> 00:02:26,375
بغض النظر , انه ضغط كبير

61
00:02:26,428 --> 00:02:29,595
انك تستطيع حل مشاكل العالم مرة واحدة

62
00:02:29,631 --> 00:02:31,097
لديها وجهة نظر جيدة يا كريس

63
00:02:31,132 --> 00:02:33,216
يا رفاق لدينا قوة عظيمة

64
00:02:33,268 --> 00:02:34,884
ومع القوة تأتي

65
00:02:37,055 --> 00:02:38,521
مسؤولية عظيمة

66
00:02:38,556 --> 00:02:39,806
اوه سبايدر مان
"افضل شخصيات عالم مارفل"

67
00:02:39,808 --> 00:02:41,891
جيد, لديه وجهة نظر جيدة يا ديب

68
00:02:41,943 --> 00:02:43,309
علينا ان نأخذ الامر بروية

69
00:02:43,311 --> 00:02:45,278
او سنضر اكثر مما ننفع

70
00:02:45,313 --> 00:02:46,562
لديها وجهة نظر جيدة

71
00:02:46,614 --> 00:02:47,897
العالم يعتمد علينا

72
00:02:47,949 --> 00:02:49,866
لا وقت لدينا لاخذ الامر بروية

73
00:02:49,901 --> 00:02:51,150
لديه وجهة نظر جيدة يا ديب

74
00:02:51,152 --> 00:02:53,536
لدينا الكثير من الوقت

75
00:02:53,571 --> 00:02:54,987
افكار؟

76
00:02:56,825 --> 00:02:58,741
هل يمكنني استخدام حمامك؟

77
00:03:03,298 --> 00:03:04,630
ماذا يفعل؟

78
00:03:07,302 --> 00:03:09,252
جون هانكوك و سام ادمز

79
00:03:09,304 --> 00:03:11,420
اهلا-
مالك الحانة قال اني -

80
00:03:11,473 --> 00:03:13,055
سأجدكم هنا

81
00:03:13,091 --> 00:03:15,892
تعال ساعدنا في تناول هذه الوليمة

82
00:03:15,927 --> 00:03:18,094
الغير قابلة للاكل

83
00:03:18,146 --> 00:03:20,346
الخدعة في صيد اكر من بطة في مرة واحدة

84
00:03:20,348 --> 00:03:22,148
هو قتلهم و هم يزنون

85
00:03:22,183 --> 00:03:23,933
نلاحق بطبطتهم

86
00:03:23,985 --> 00:03:25,651
وقت النشوة في الغابة

87
00:03:25,687 --> 00:03:28,271
نتسلل ونهشمهم بالصخور

88
00:03:28,323 --> 00:03:30,106
كيف تعرف بطبطة النشوة؟

89
00:03:30,158 --> 00:03:32,492
بطبطة النشوة اثنتين

90
00:03:32,527 --> 00:03:34,694
بطبطتبين في اشتداد

91
00:03:34,696 --> 00:03:37,864
و واحدة اخيرة

92
00:03:37,866 --> 00:03:39,782
لكن هنا 3 بطات-
حتى الان-

93
00:03:39,834 --> 00:03:42,168
كل ما يمكننا قوله ان البطتين

94
00:03:42,203 --> 00:03:43,753
كانوا في علاقة

95
00:03:43,788 --> 00:03:45,338
والبطة الثالثة يتسكع بالجوار

96
00:03:45,373 --> 00:03:47,456
يشاهد ويتمنى الدخول في الحدث

97
00:03:47,509 --> 00:03:49,592
هو نوعا ما قذف على نفسه

98
00:03:49,627 --> 00:03:51,093
ثم اسقط بيضة

99
00:03:51,129 --> 00:03:52,879
حسنا

100
00:03:52,881 --> 00:03:55,214
اريد استشارتكم في امر

101
00:03:55,216 --> 00:03:57,850
انا و ديب وكريس بدأنا في مشروع عمل

102
00:03:57,886 --> 00:03:59,385
نحن نبيع

103
00:03:59,387 --> 00:04:01,888
فضل

104
00:04:01,890 --> 00:04:04,190
منتج يحتاجونه الناس جميعا

105
00:04:04,225 --> 00:04:05,274
صحيح

106
00:04:05,310 --> 00:04:07,059
اذًا كريس  يريد بيع

107
00:04:07,061 --> 00:04:08,694
كيس كبير من الفضلات

108
00:04:08,730 --> 00:04:10,313
وديبرا تفضل

109
00:04:10,365 --> 00:04:12,865
اكياس صغيرة من الفضلات

110
00:04:12,901 --> 00:04:14,116
اكياس صغيرة من القذارة

111
00:04:14,152 --> 00:04:15,701
مقنع-
صحيح

112
00:04:15,737 --> 00:04:17,703
لكن الفضلات نفسها لي

113
00:04:17,739 --> 00:04:18,905
قذارتك انت

114
00:04:18,907 --> 00:04:21,374
لذا القرار النهائي لي

115
00:04:21,409 --> 00:04:23,326
يرجع لك؟-
نعم-

116
00:04:23,378 --> 00:04:25,294
ما المضحك في الامر؟

117
00:04:25,330 --> 00:04:27,713
لا لكن الامر انه لا يوجد عندك العقلية التجارية اللامة

118
00:04:27,749 --> 00:04:30,466
للقيام بقرار مثل هذا
ظظنتك تعرف هذا

119
00:04:30,501 --> 00:04:32,051
حسنا

120
00:04:32,086 --> 00:04:34,003
تعال هنا

121
00:04:34,055 --> 00:04:35,755
اقترب مني , تعال لهنا

122
00:04:35,757 --> 00:04:37,924
انظر لعيني -
اذهب لهناك-

123
00:04:37,926 --> 00:04:38,724
دانيل

124
00:04:38,760 --> 00:04:39,809
انا الان

125
00:04:39,844 --> 00:04:41,344
انظر

126
00:04:41,396 --> 00:04:44,313
مباشرة لروحك

127
00:04:47,602 --> 00:04:50,069
لديك جسد رجل

128
00:04:50,104 --> 00:04:53,489
لكن من الداخل, انت فتاة فاتنة

129
00:04:53,524 --> 00:04:55,491
هل يمكنني ان انظر بعيدا ارجوك؟

130
00:04:55,526 --> 00:04:57,026
ارجوك

131
00:04:57,078 --> 00:04:58,578
حدث شي ما-
حسنا-

132
00:04:58,613 --> 00:05:00,162
شي صادم

133
00:05:00,198 --> 00:05:02,281
حدث لك وانت في سن مبكر

134
00:05:02,283 --> 00:05:03,749
صادم؟-
وانت ابدًا-

135
00:05:03,785 --> 00:05:05,751
لم تتجاوزه-
صادم؟-

136
00:05:05,787 --> 00:05:07,253
قل له ان كان محقًا

137
00:05:07,288 --> 00:05:09,088
سام الكبير هنا للمساعدة

138
00:05:09,123 --> 00:05:10,373
لكن عليك ان تتقبل المساعدة

139
00:05:10,425 --> 00:05:11,457
اقبل المساعدة

140
00:05:11,459 --> 00:05:12,508
اقبل المساعدة

141
00:05:12,543 --> 00:05:13,759
حسنا انا

142
00:05:13,795 --> 00:05:15,428
والان بما انك تصرخ علي

143
00:05:15,463 --> 00:05:17,546
هناك شي حدث لي في طفولتي

144
00:05:17,599 --> 00:05:19,298
اعتقد اني لم اتخطاه ابدًا

145
00:05:19,300 --> 00:05:21,300
شي صادم؟-
نعم -

146
00:05:21,302 --> 00:05:23,302
دانيل اذا لم

147
00:05:23,304 --> 00:05:26,188
اذا لم تتجاو هذه المعضلة اعدك

148
00:05:26,224 --> 00:05:28,724
انك لن تحقق

149
00:05:28,776 --> 00:05:30,860
اي شي

150
00:05:30,895 --> 00:05:32,979
اذًا انت تقول

151
00:05:32,981 --> 00:05:34,530
علي ان اصلح ماضيي

152
00:05:34,565 --> 00:05:37,950
قبل ان يكون لمشروعي مستقبل

153
00:05:37,986 --> 00:05:39,535
ماذا؟

154
00:05:39,570 --> 00:05:40,870
ماذا كان هذا؟

155
00:05:40,905 --> 00:05:42,405
نعم حسنًا

156
00:05:42,457 --> 00:05:44,156
نعم بالطبع

157
00:05:45,743 --> 00:05:47,159
حسنًا اتخذت قرار

158
00:05:49,831 --> 00:05:52,381
وهو اني لن اتخذ قرار حتى اعود

159
00:05:52,417 --> 00:05:54,500
بالزمن واصلح ماضيي

160
00:05:55,586 --> 00:05:57,053
ماللذي يعنيه هذا؟-
يعني -

161
00:05:57,088 --> 00:05:58,504
احضر جاكيتك

162
00:05:58,506 --> 00:06:00,339
من المخزن , لاننا سنذهب للتسعينات

163
00:06:19,694 --> 00:06:22,028
ماذا حدث لارديتهم

164
00:06:22,030 --> 00:06:23,496
هذا من الغسيل بالاسيد

165
00:06:23,531 --> 00:06:25,081
لن يرتدونه طويلا

166
00:06:25,116 --> 00:06:26,582
احضرتنا

167
00:06:26,617 --> 00:06:27,917
الى متجر للايسكريم

168
00:06:27,952 --> 00:06:29,418
ليس اي متجر ايسكريم

169
00:06:29,454 --> 00:06:31,253
هذا شاكويس

170
00:06:31,289 --> 00:06:34,090
المتجر حيث دعاني والدي بالفاشل للمرة الاولى

171
00:06:34,125 --> 00:06:36,542
اوه دانيل انا اسفة-
لكني سأثبت-

172
00:06:36,544 --> 00:06:39,261
لوالدي انه مخطيئ
و انهي السباق في اكل 40 كوب

173
00:06:39,297 --> 00:06:42,214
لكن استطيع الفوز وانا امتلك معدة طفل

174
00:06:42,216 --> 00:06:45,468
لا لا لا لا لم نسافر في الزمن حتى تأكل الايسكريم

175
00:06:45,520 --> 00:06:47,603
يا كريس مسابقة بيلي هي فرصتي الكبرى

176
00:06:47,638 --> 00:06:49,355
وهذا مصطلح استخدمه

177
00:06:49,390 --> 00:06:51,724
طوال الوقت مع اني لا اعرف ماذا يعني

178
00:06:51,726 --> 00:06:54,143
انت تقوله بشكل صحيح-
لطالما اردت-

179
00:06:54,195 --> 00:06:55,895
انهاء سباق بيلي باستر

180
00:06:55,897 --> 00:06:57,947
لكن شاكويس افلسوا عن العمل

181
00:06:57,982 --> 00:06:59,448
ولم احصل على فرصتي ابدًا

182
00:06:59,484 --> 00:07:01,951
هذا مضيعة للوقت

183
00:07:01,986 --> 00:07:05,321
توقعت ان تقول هذا

184
00:07:05,373 --> 00:07:08,541
لهذا احضرت معي

185
00:07:08,576 --> 00:07:10,793
الان , تشعر انك تدين للكون بخدمة

186
00:07:10,828 --> 00:07:12,661
بعد ان فجرت صديقك ديفي
صحيح؟

187
00:07:12,714 --> 00:07:15,331
حسنا كلنا فجرناه

188
00:07:15,383 --> 00:07:16,716
انت اطلقت النار

189
00:07:16,751 --> 00:07:19,418
انت اشعلت الفتيل -
اعتقد ان كلنا نتفق-

190
00:07:19,420 --> 00:07:21,554
انك من قتله

191
00:07:22,724 --> 00:07:24,890
حسنا؟ جودي ويل تصدم بسيارة

192
00:07:24,926 --> 00:07:27,810
وتموت خلال ساعة

193
00:07:27,845 --> 00:07:30,846
اذهب وانقذ حياتها
وستشعر انك تعادلت مع الكون

194
00:07:32,934 --> 00:07:34,150
شكرًا لك

195
00:07:34,185 --> 00:07:35,568
سأنقذها

196
00:07:38,022 --> 00:07:39,572
هذا حماس كبير

197
00:07:39,607 --> 00:07:41,991
انا لم اجرب الايسكريم من قبل -
ماذا؟-

198
00:07:42,026 --> 00:07:44,193
كان والدي لديه في مرة

199
00:07:44,245 --> 00:07:45,611
وتمنيت لو اني اتذوقه
(ليتني ايسكريم )

200
00:07:45,613 --> 00:07:47,947
لكنه اعطى المتبقي للخنازير بدلًا مني

201
00:07:47,949 --> 00:07:49,782
اصبحت الخناير تنظر لي بشكل مختلف بعدها

202
00:07:49,784 --> 00:07:52,701
وكأنهم يعرفون شي لا اعرفه

203
00:07:52,754 --> 00:07:54,336
الخناير ذكية

204
00:07:54,372 --> 00:07:56,539
لهذا الكثير من المشاهير يختارونهم كحيوانات اليفة

205
00:07:56,591 --> 00:07:58,841
مسابقة بيلي باستر 3 مراحل

206
00:07:58,876 --> 00:08:00,543
المرحلة الاولى : الالتهام

207
00:08:00,595 --> 00:08:02,595
احشو الايسكريم على وجهي

208
00:08:02,630 --> 00:08:04,430
المرحلة الثانية: الرص

209
00:08:04,465 --> 00:08:07,633
هذا عندما يكون لدي 35 كوب جاهزة للاكل

210
00:08:07,635 --> 00:08:09,685
من مؤخرتي حتى معدتي تتسع اكثر

211
00:08:09,720 --> 00:08:10,720
المرحلة الثالثة

212
00:08:10,772 --> 00:08:12,221
النهاية

213
00:08:12,273 --> 00:08:14,273
هذه عندما امشي وبلباس النوم

214
00:08:14,308 --> 00:08:16,358
بين مجدي والاسهال

215
00:08:16,394 --> 00:08:18,694
لنأمل المجد-
دان نحن سنأمل-

216
00:08:18,729 --> 00:08:21,063
لكن يجب ان تعرفي اني لدي حساسية من اللاكتوز

217
00:08:23,734 --> 00:08:26,702
التسعينات ممتعة

218
00:08:34,912 --> 00:08:37,379
حسنا, بيلي باستر

219
00:08:37,415 --> 00:08:39,081
انت على وشك القبض عليك

220
00:08:39,133 --> 00:08:41,717
اوه دانيل جلبت ملعقة هتلر الجالبة للحظ

221
00:08:43,504 --> 00:08:45,054
ملعقة  ميدلر

222
00:08:45,089 --> 00:08:46,172
مثل بيت ميدلر
"ممثلة امريكية من اشهر افلامها الخزعبلات"

223
00:08:46,174 --> 00:08:47,673
بيت ميدلر صديقة لعائلتنا

224
00:08:47,675 --> 00:08:48,841
وانا سرقت ملعقتها

225
00:08:48,843 --> 00:08:50,759
لا لا, ادولف هتلر

226
00:08:52,304 --> 00:08:56,083
انا ضدك يا ابي
ليبدأ الالتهام

227
00:09:04,299 --> 00:09:06,082


228
00:09:08,636 --> 00:09:10,837
هيا جودي فريل اين انتي

229
00:09:11,910 --> 00:09:13,408
اوه انها معلمة

230
00:09:13,410 --> 00:09:15,443
الكون سيحبني

231
00:09:17,581 --> 00:09:19,998
حسنا

232
00:09:20,033 --> 00:09:22,450
في ظل هذا الحماس لم تتاح لي الفرصة

233
00:09:22,452 --> 00:09:24,035
في تجربة الايسكريم

234
00:09:24,087 --> 00:09:26,755
كنت خائفة ان تقترب يداي من فمك

235
00:09:26,790 --> 00:09:28,840
اذا اردتي يمكنك ان تذهبي للبائع

236
00:09:28,875 --> 00:09:30,292
وتحصلين على عينات ايجابية

237
00:09:30,294 --> 00:09:33,128
سيتركوني اتذوق الايسكريم مجانًا ؟

238
00:09:33,130 --> 00:09:34,546
مثل ذلك الرجل

239
00:09:34,598 --> 00:09:35,764
الذي عرض علي ان اتحسس شاربه؟

240
00:09:35,799 --> 00:09:36,965
نعم,ومجددًا ارجوك توقفي

241
00:09:36,967 --> 00:09:38,683
 عن ذكر الموضوع مرة اخرى

242
00:09:38,719 --> 00:09:40,719
والان, اذهبي واستمتعي بعيناتك المجانية

243
00:09:40,771 --> 00:09:42,187
وانا سأعمل على الرص

244
00:09:43,724 --> 00:09:45,724
حسنا

245
00:10:05,963 --> 00:10:06,963
احذري

246
00:10:08,832 --> 00:10:11,166
ياللهول هذه الشاحنة كادت ان تقتلني

247
00:10:11,168 --> 00:10:14,669
اعلم يا جودي

248
00:10:14,671 --> 00:10:17,222
كيف لك. كيف لك ان تعرفني

249
00:10:20,260 --> 00:10:22,978
هل انت ملاكي الحارس

250
00:10:23,013 --> 00:10:24,596
نعم

251
00:10:24,648 --> 00:10:25,897
نعم انا ملاكك الحارس

252
00:10:25,932 --> 00:10:28,433
كل الناس السود ملائكة حارسين

253
00:10:29,653 --> 00:10:31,603
تذكري هذا

254
00:10:31,655 --> 00:10:34,239
حتى او جي ؟

255
00:10:34,274 --> 00:10:36,574
نعم

256
00:10:42,616 --> 00:10:44,916
وماذا قلتي نوع هذا؟

257
00:10:44,951 --> 00:10:46,701
شوكلاة

258
00:10:46,703 --> 00:10:50,955
كيف ادخلوا الشوكلاة في الايسكريم

259
00:10:51,008 --> 00:10:52,624
هل انتي مخدرة؟

260
00:10:52,676 --> 00:10:55,210
لا لا لم اتخدر طوال حياتي

261
00:10:55,212 --> 00:10:57,712
لكني سبق وضربت شخص بحصاة لكنه مجرم

262
00:10:57,714 --> 00:10:59,848
حسنا انتي لست من هنا صحيح؟

263
00:10:59,883 --> 00:11:01,099
على بضع بلدات من هنا

264
00:11:01,134 --> 00:11:03,685
لكني سعيدة اني اخذت هذه الرحلة

265
00:11:03,720 --> 00:11:06,354
لابد ان تبتسمين كل يوم
في اثناء ذهابك للعمل

266
00:11:06,390 --> 00:11:08,273
اتعلمين انا كنت كذلك

267
00:11:08,308 --> 00:11:10,892
افتتاح هذا المحل كان حلمي

268
00:11:10,894 --> 00:11:12,894
لكن مجرد ما اصبح الحلم واقع

269
00:11:12,896 --> 00:11:16,147
حتى عرفت ان كل العمل
هو ازالة العلك من الاشياء

270
00:11:16,199 --> 00:11:18,316
لكن الامر اصبح الا يستحق عندما ترين  المتعة

271
00:11:18,368 --> 00:11:20,318
على وجه طفل؟-
صدقًا اريد-

272
00:11:20,370 --> 00:11:23,405
بيع هذا المكان واصبح عارض ازياء

273
00:11:23,407 --> 00:11:24,989
هذا مؤسف

274
00:11:25,042 --> 00:11:27,575
اتمنى لو تعرفي ما تذوقته في هذا المحل

275
00:11:30,163 --> 00:11:31,830
انتظري اتحبين الشوكلاة؟

276
00:11:31,882 --> 00:11:33,331
جربي هذا

277
00:11:33,383 --> 00:11:35,717
هذا روكي رود

278
00:11:40,223 --> 00:11:42,173
جربت الكثير من الطرق الوعرة

279
00:11:42,225 --> 00:11:44,092
لكن لم تكن بمثل هذه اللذيذة

280
00:11:45,429 --> 00:11:46,928
كانت هذه فكاهة

281
00:11:46,930 --> 00:11:49,347
نعم توقعت-
في الحقيقة لم اتذوقه من قبل -

282
00:11:49,399 --> 00:11:50,682


283
00:11:50,734 --> 00:11:52,517
الا اذا كان هناك مجاعة

284
00:11:52,569 --> 00:11:57,739
لعبة ان بي اي معجزتين في يوم واحد

285
00:12:00,110 --> 00:12:02,110
انا التالي

286
00:12:02,112 --> 00:12:04,529
لا انا تبقى لي دورتين

287
00:12:04,581 --> 00:12:06,948
لدي 20 مباراة قادمة-
يا صاح هذا ليس عدلًا-

288
00:12:06,950 --> 00:12:08,032
هذا ليس عدلًا

289
00:12:08,085 --> 00:12:10,085
وزرة جميلة يا اوركل
اوركل ؟-
"شخصية تلفاية سوداء شهيرة "

290
00:12:11,121 --> 00:12:13,121
اوركل؟

291
00:12:13,123 --> 00:12:15,090
اوركل اوركل

292
00:12:15,125 --> 00:12:17,592
هل انا من فعل هذا ؟

293
00:12:19,463 --> 00:12:22,964
هل اثبت نفسك لشبح والدك بعد؟

294
00:12:22,966 --> 00:12:24,215
لا

295
00:12:24,267 --> 00:12:26,968
والرص لا يسير بشكل جيد

296
00:12:26,970 --> 00:12:30,722
هنا الكثير من هراء التسعينات

297
00:12:30,774 --> 00:12:34,142
للتو انقذت حياة امرأة

298
00:12:34,144 --> 00:12:35,727
اظهر قليلا من الاحترام

299
00:12:35,779 --> 00:12:37,812
اوه ياللهي اعرف هذا الفتى

300
00:12:37,814 --> 00:12:39,063
هذا كيفن كراولي

301
00:12:39,116 --> 00:12:39,981
انت تعرف

302
00:12:39,983 --> 00:12:40,983
هذا اليافع

303
00:12:40,984 --> 00:12:42,867
كان يتنمر علي في المتوسطة

304
00:12:42,903 --> 00:12:44,452
ساء الوضع حتى ادعيت ان لي اعاقة تعليمية

305
00:12:44,488 --> 00:12:46,988
حتى اتأكد اننا لن نكون في نفس الثانوية

306
00:12:46,990 --> 00:12:48,573
هذا قاسي حقا يا صديقي

307
00:12:48,625 --> 00:12:51,543
والاغرب اننا كنا حقا اصدقاء

308
00:12:51,578 --> 00:12:52,827
وفجأة في يوم من الايام

309
00:12:52,829 --> 00:12:54,712
ظهر واخذ يصرخ علي

310
00:12:54,748 --> 00:12:57,415
و انت لم تفعل شي حتى تستحقه؟

311
00:12:57,467 --> 00:12:59,501
لا لم افعل شي

312
00:12:59,503 --> 00:13:01,920
وعندما كنا اصدقاء كنت نوعا ما رائع

313
00:13:01,972 --> 00:13:05,140
كنت ببساطة مات ديمون المتوسطة

314
00:13:05,175 --> 00:13:07,175
وبعد التنمر اصبحت

315
00:13:07,177 --> 00:13:10,228
اصبحت مارف ديمون

316
00:13:10,263 --> 00:13:12,230
عضو الكونقرس اللذي تم ايقافه
وهو يمارس العادة السرية

317
00:13:12,265 --> 00:13:13,648
في مكتبة

318
00:13:13,683 --> 00:13:15,650
على كتاب؟

319
00:13:15,685 --> 00:13:18,436
والامر الاغرب في الامر كله

320
00:13:18,488 --> 00:13:20,655
عندما كان يوسعني ضربًا

321
00:13:20,690 --> 00:13:22,824
كان هناك مجموعة من البالغين
واقفين هناك

322
00:13:22,859 --> 00:13:25,026
يشاهدون ولا يفعلون شي

323
00:13:27,864 --> 00:13:30,114
حسنا انا لن اقف مكتوف الايدي

324
00:13:30,167 --> 00:13:32,283
ماللذي ستفعله؟

325
00:13:32,335 --> 00:13:35,908
شيئ-
نعم لكن ماهو-

326
00:13:43,619 --> 00:13:44,835
نعم؟

327
00:13:44,870 --> 00:13:47,087
لم اظن اني سأراك ابداً

328
00:13:47,123 --> 00:13:48,589
من انت؟

329
00:13:48,624 --> 00:13:51,091
شخص تنمرت عله قبل 20 عام

330
00:13:51,127 --> 00:13:53,343
انا 12 عام-
اتيت هنا لاواجه شبح والدي المتوفي -

331
00:13:53,379 --> 00:13:55,262
عوضًا عن ذلك اجدك يا شيطان

332
00:13:58,718 --> 00:14:01,385
هل انت متأكد انك تحدث الشخص الصحيح؟

333
00:14:01,437 --> 00:14:04,188
نعم, ربما تنمرت علي

334
00:14:04,223 --> 00:14:07,558
لكنك لن تتنمر على صديقي كريس
يو-

335
00:14:07,610 --> 00:14:09,977
"تنمرت علي "

336
00:14:09,979 --> 00:14:11,528
حسنا اوركل

337
00:14:11,564 --> 00:14:12,196
اوركل

338
00:14:12,231 --> 00:14:13,564
اوركل؟اوركل؟

339
00:14:27,440 --> 00:14:29,190
اصبح مستقر

340
00:14:29,242 --> 00:14:31,158
جعلت الايسكريم مستقر

341
00:14:31,194 --> 00:14:32,693
ياللهي

342
00:14:32,745 --> 00:14:34,695
شكرا لك

343
00:14:34,747 --> 00:14:37,698
ولان حن وقتي لجعل شي ما مستقر

344
00:14:37,750 --> 00:14:39,417
النتيجة

345
00:14:40,286 --> 00:14:41,752
هذا من اجل دان تشامبرز

346
00:14:48,378 --> 00:14:50,294
كلكم رأيتم

347
00:14:50,296 --> 00:14:52,463
هذا الفتى يضربني اولا

348
00:14:52,465 --> 00:14:55,633
لهذا كان علي ضربه في منطقته الحساسة

349
00:14:58,471 --> 00:15:00,137


350
00:15:02,975 --> 00:15:05,943
حسنا والان يا ابي المتوفي لنرى من الفاشل الان

351
00:15:21,160 --> 00:15:22,543
فعلتها

352
00:15:22,578 --> 00:15:24,128
هذا لم ينتهي

353
00:15:24,163 --> 00:15:26,964
هذا لم ينتهي -
ماذا ؟-

354
00:15:26,999 --> 00:15:30,084
بسكوت الوعاء جزء منه

355
00:15:30,136 --> 00:15:33,337
بسكوت الوعاء جزء منه

356
00:15:36,008 --> 00:15:39,560
لا يمكنني فعلها , لا يمكنني فعلها

357
00:15:39,595 --> 00:15:41,562
والدي كان محق

358
00:15:41,597 --> 00:15:44,014
انا خاسر وفاشل

359
00:15:44,016 --> 00:15:45,566
و خنزير سمين

360
00:15:45,601 --> 00:15:47,318
وانا خنزير فاشل

361
00:15:47,353 --> 00:15:48,936
لاني لم اكل كل الايسكريم

362
00:15:48,988 --> 00:15:49,988
لا لا

363
00:15:50,022 --> 00:15:52,189
لن تفشل وانا موجودة

364
00:15:52,191 --> 00:15:53,574
ايها الخنزير السمين

365
00:15:53,609 --> 00:15:55,693
احبك , شكرا على ذلك

366
00:15:55,695 --> 00:15:59,330
انت حطمت ذلك المتنمر
وحان الوقت لتحطم الايسكريم ايها المحطم

367
00:15:59,365 --> 00:16:02,533
شكرا رفاق على ثقتكم في

368
00:16:02,535 --> 00:16:03,834
ها انا ذا

369
00:16:14,046 --> 00:16:16,046
فعلتها

370
00:16:16,048 --> 00:16:16,881
نعم

371
00:16:19,302 --> 00:16:21,519
تبا لك ابي

372
00:16:24,190 --> 00:16:25,773
اوه

373
00:16:25,808 --> 00:16:28,275
فعلتها

374
00:16:34,867 --> 00:16:37,067
حسنا سيدة شاكويك

375
00:16:37,069 --> 00:16:39,987
اعطيني التيشرت-
مالذي تفعله-

376
00:16:40,039 --> 00:16:42,406
مالذي تعنين ؟ فزت بالمسابقة
الا احصل على تيشرت؟

377
00:16:42,408 --> 00:16:44,575
ربما لدي بالخلف هنا -
هل بامكانك التأكد؟-

378
00:16:44,577 --> 00:16:45,993
بسرعة, لاني اشعر بالبرد

379
00:16:46,045 --> 00:16:48,579
كما اني ايضا اشعر بالرودة

380
00:16:48,581 --> 00:16:49,713
لدي واحد متبقي

381
00:16:49,749 --> 00:16:50,965
عظيم-
والشخص-

382
00:16:51,000 --> 00:16:53,667
 اللذي يستحقه هي

383
00:16:53,719 --> 00:16:58,055
مالذي فعلته لاستحق هذا الشرف

384
00:16:58,090 --> 00:17:00,307
عشقك الكبير للايسكريم

385
00:17:00,343 --> 00:17:03,727
جعلتيني اعرف انه ليس مكان فقط للعمل

386
00:17:03,763 --> 00:17:05,930
هذا مكان للمتعة

387
00:17:06,933 --> 00:17:07,933
اسمي الاول  جوي

388
00:17:07,934 --> 00:17:09,517
احب هذا الاسم

389
00:17:09,569 --> 00:17:11,685
هذا رائع اذً انتي لا تفكرين في

390
00:17:11,737 --> 00:17:13,020
اغلاق المحل بعد الان؟

391
00:17:13,072 --> 00:17:15,189
لا في الواقع افكر بتعيين

392
00:17:15,241 --> 00:17:16,690
موظف جديد

393
00:17:16,742 --> 00:17:19,076
هل لديك اي رغبة للعمل هنا؟

394
00:17:19,111 --> 00:17:20,694
نعم ,نعم سأحب

395
00:17:20,746 --> 00:17:22,329
سأقبل بها -
لا لا لا-

396
00:17:22,365 --> 00:17:23,497
في الواقع انها لا تستطيع

397
00:17:23,533 --> 00:17:24,915
نحن من خارج البلدة

398
00:17:24,951 --> 00:17:26,951
وكل سياراتنا محطمة

399
00:17:26,953 --> 00:17:28,586
نعم .

400
00:17:28,621 --> 00:17:30,454
لا استطيع, نسيت اني لا استطيع

401
00:17:30,456 --> 00:17:32,289
بالعودة للخلف قليلا

402
00:17:32,291 --> 00:17:33,841
لازلت اشعر اني علي الحصول على شي

403
00:17:33,876 --> 00:17:36,460
لفوزي في المسابقة-
انت رفست طفل-

404
00:17:36,462 --> 00:17:39,630
ولديك ملعقة ناية

405
00:17:39,632 --> 00:17:41,632
من المفترض ان ابلغ الشرطة عليك

406
00:17:41,634 --> 00:17:43,601
لنخرج من هنا ديب هذا المكان ميت على حال

407
00:17:45,471 --> 00:17:47,438
لم يقصد هذا

408
00:17:47,473 --> 00:17:50,307
وهذا اكثر وقت مرضي قضيته في حياتي

409
00:17:50,309 --> 00:17:52,610
شكرا جزيلا لك

410
00:17:52,645 --> 00:17:55,446
هل الة الزمن مذهلة ام ماذا؟

411
00:17:55,481 --> 00:17:57,281
اعني ابي استثمر فيها

412
00:17:57,316 --> 00:17:59,700
وانا استخدمتها للعودة بالمن والتحدث مع ادمز وهانكوك

413
00:17:59,735 --> 00:18:01,285
افضل رئيسين مروا على تاريخنا

414
00:18:01,320 --> 00:18:03,287
ثم جعلوني ادرك اني عندي مشاكل مع والدي

415
00:18:03,322 --> 00:18:04,622
وعلي ان اصلحها في الماضي .

416
00:18:04,657 --> 00:18:06,040
وانا هناك قابلت المتنمر علي

417
00:18:06,075 --> 00:18:07,575
ثم حصلت على انتقامي منه

418
00:18:07,627 --> 00:18:08,909
وكأن الكون يريد كل شي

419
00:18:08,961 --> 00:18:10,461
يعمل بشكل مثالي

420
00:18:12,081 --> 00:18:13,914
اي احد مساعدة

421
00:18:13,966 --> 00:18:15,466
امي -
انتظر لحظة -

422
00:18:15,501 --> 00:18:18,335
اعرف هذا الصوت

423
00:18:18,337 --> 00:18:20,471
توقف توقف

424
00:18:20,506 --> 00:18:21,839
انه انا

425
00:18:21,841 --> 00:18:23,173
ظننت اننا اصدقاء يا دان

426
00:18:23,175 --> 00:18:24,758
نحن اصدقاء -
اذا لماذا ارسلت -

427
00:18:24,810 --> 00:18:27,227
ذلك الرجل الكبير يهاجمني بدون سبب

428
00:18:27,263 --> 00:18:30,731
هل سببت لنفسي الضرب الدائم
بعودتي في الزمن

429
00:18:30,766 --> 00:18:33,484
بضربي ذلك الفتى من اجل دان شامبرز

430
00:18:33,519 --> 00:18:35,319
من المحتمل لا-
جلبتها -

431
00:18:35,354 --> 00:18:37,404
على نفسك دانيل شامبرز

432
00:18:37,440 --> 00:18:38,522
ربما

433
00:18:40,443 --> 00:18:41,575
علي ان افعل شيئأ

434
00:18:43,696 --> 00:18:44,862
توقف

435
00:18:49,067 --> 00:18:49,983
توقف

436
00:18:52,153 --> 00:18:54,621
ربما لا تستطيع التواصل مع نفسك 
في الماضي

437
00:18:54,656 --> 00:18:56,656
ربما الكون يمنعه لشي ما

438
00:18:56,825 --> 00:18:58,858
لا تفعلها مجددا اكره عندما ينفجر الكون داخليا

439
00:18:58,910 --> 00:19:02,245
ماللذي علي ان افعله
فقط اقف هنا مكتوف الايدي

440
00:19:02,280 --> 00:19:05,081
مثل البالغين الذين شاهدوني اتعرض للضرب 
اوه لا

441
00:19:05,117 --> 00:19:06,783
مساعدة

442
00:19:06,835 --> 00:19:08,368
مساعدة

443
00:19:08,420 --> 00:19:10,253
مساعدة

444
00:19:10,288 --> 00:19:12,589
اسف لا استطيع

445
00:19:12,624 --> 00:19:15,375
ارجوك لا استحق هذا

446
00:19:17,429 --> 00:19:19,379
اعلم ذلك

447
00:19:20,349 --> 00:19:21,464
تريد اكثر؟

448
00:19:21,466 --> 00:19:22,932
علينا ان نذهب

449
00:19:26,638 --> 00:19:28,605
تلقيت ضرب هائل

450
00:19:28,640 --> 00:19:29,806
شكرا

451
00:19:33,979 --> 00:19:35,445
من الجيد العودة

452
00:19:35,480 --> 00:19:36,613
في الحاضر-
دانيل -

453
00:19:36,648 --> 00:19:39,315
اذا كنت من تسبب لنفسك بالضرب في صغرك

454
00:19:39,317 --> 00:19:41,117
هل تعتقد ان نفسك المستقبلية

455
00:19:41,153 --> 00:19:43,953
هي من سببت لك كل ما حد في ماضيك

456
00:19:43,989 --> 00:19:46,656
لا اعلم الامر يسبب لي صداع

457
00:19:46,708 --> 00:19:48,658
وليس صغيرا

458
00:19:48,710 --> 00:19:51,961
بل صداع كبير جدا -
رفاق-

459
00:19:51,997 --> 00:19:52,997
انظروا

460
00:19:52,998 --> 00:19:55,498
شاكويس

461
00:19:55,550 --> 00:19:56,966
لازال مفتوح

462
00:19:57,002 --> 00:19:59,836
وهذه السيدة شاكويس

463
00:19:59,838 --> 00:20:01,971
ربما يمكنني العودة للعمل عندها

464
00:20:02,007 --> 00:20:04,090
هذا مذهل

465
00:20:04,142 --> 00:20:06,142
انقذت حياة امرأة

466
00:20:06,178 --> 00:20:08,344
وانتي انقذتي عمل امرأ’ة

467
00:20:08,346 --> 00:20:10,180
وانت

468
00:20:10,182 --> 00:20:12,682
وابيك وامر الايسكريم..يبقى

469
00:20:12,734 --> 00:20:16,486
نحن من سبب هذا

470
00:20:16,521 --> 00:20:19,489
نحن ****

471
00:20:19,524 --> 00:20:21,357


472
00:20:21,410 --> 00:20:22,275


473
00:20:24,029 --> 00:20:26,446
هل هذه انتي حقا

474
00:20:27,999 --> 00:20:31,785
اصبح لدي منظور مختلف عن الحياة

475
00:20:31,837 --> 00:20:33,169
بعد مجيئك, اصبحت افكر

476
00:20:33,205 --> 00:20:35,371
بدأت افكر انك حارستي الملاك

477
00:20:35,424 --> 00:20:36,039


478
00:20:36,091 --> 00:20:37,540
ياللهي

479
00:20:37,542 --> 00:20:39,542
هل هي بخير

480
00:20:39,544 --> 00:20:41,010
لم اراها, اتعلم

481
00:20:41,046 --> 00:20:42,962
بدأت في الركض بمنتصف الشارع

482
00:20:43,014 --> 00:20:44,547
ارجوكم

483
00:20:44,599 --> 00:20:46,049
اتصلوا ب911-
جودي فوريلي-

484
00:20:50,388 --> 00:20:51,938
انت

485
00:20:53,108 --> 00:20:56,176
كيف سمحت لهذا ان يحدث

486
00:21:00,532 --> 00:21:10,098
ترجمة شاكوش
@_ytz0