﻿1
00:00:40,170 --> 00:01:10,260
<font color="#00ff00"><b>StarzPlay ترجمة مستخرجة من موقع -
Bloc36 تعديل التوقيت -</b></font>

2
00:01:10,790 --> 00:01:14,330
"(ابتدائية (أغريستيك" -
لذا، فإني أرى حقاً أنه من المهم -

3
00:01:14,370 --> 00:01:18,040
أن ننحي المرطبات كلها من آلات البيع

4
00:01:18,130 --> 00:01:23,670
ونستبدلها بقوارير مياه
وعصير فاكهة محلى طبيعياً

5
00:01:23,760 --> 00:01:26,800
أتقصدين مشروبات الحمية الغازية أيضاً؟

6
00:01:26,890 --> 00:01:30,010
لأني لا أرى وجوب قيامنا
بتنحية مشروبات الحمية الغازية

7
00:01:30,100 --> 00:01:34,480
فالعديد من الفتيات هنا يراقبن أوزانهن -
أكبر الفتيات هن في سن الحادية عشرة -

8
00:01:34,560 --> 00:01:36,190
فلا يتوجب أن يتبعن حمية

9
00:01:36,270 --> 00:01:38,900
أعتقد أن لديها انتفاخاً صغيراً بين العينين

10
00:01:38,980 --> 00:01:43,030
إنه مجرد جنون -
لعلها قد عالجت نفسها، تلك المسكينة -

11
00:01:43,070 --> 00:01:46,570
إن مات زوجي، فسأجري عمليات شفط
وشد للجلد وحقن لكل موضع مترهل

12
00:01:46,660 --> 00:01:50,120
أدرك أن لديك أولاداً ذكوراً
لذا فقد لا تفهمين

13
00:01:50,200 --> 00:01:52,200
أفهم ماذا؟

14
00:01:52,290 --> 00:01:54,830
أنه لا يتوجب على أولادنا أن يشربوا
مشروبات غنية بالسكر والمواد الكيميائية؟

15
00:01:54,910 --> 00:01:57,920
لا، إننا متفقات تماماً بشأن السكر

16
00:01:58,000 --> 00:02:00,550
تتوجب تنحية المشروبات السكرية كلها

17
00:02:00,630 --> 00:02:05,970
فكل من تؤيد إقصاء المشروبات السكرية
من آلات البيع، فلترفع يدها، سيداتي

18
00:02:06,970 --> 00:02:12,140
سيداتي؟ ممتاز، تم الأمر

19
00:02:12,220 --> 00:02:16,730
(أشكرك، (نانسي بوتوين
رئيسة لجنة الصغار الأصحاء

20
00:02:17,270 --> 00:02:20,480
والآن، لنأخذ استراحة -
لديها الحقيبة الكبيرة -

21
00:02:20,570 --> 00:02:23,280
أظنه قد ترك لها مالًا وفيراً، أليس كذلك؟

22
00:02:23,360 --> 00:02:24,650
سمعت أنه مبلغ زهيد

23
00:02:24,740 --> 00:02:26,900
لقد أنفقوا ذلك المال كله
على المطبخ الجديد

24
00:02:26,990 --> 00:02:30,490
هل رأيته؟ لقد أصبح رائعاً

25
00:02:30,580 --> 00:02:33,490
فصفقن لأنفسكن استحساناً إذاً

26
00:02:37,920 --> 00:02:40,330
ترى كيف تتدبر أمورها؟

27
00:02:41,960 --> 00:02:45,090
نانسي)، كنا نقول جميعاً)
إن حقيبتك تعجبنا للغاية

28
00:02:45,170 --> 00:02:47,510
إنها نسخة مقلدة
لكنه أمر لا يمكن كشفه

29
00:02:47,590 --> 00:02:50,510
أريني إياها
كانت (راييشا) تريد واحدة مثلها

30
00:02:50,600 --> 00:02:52,930
كم دفعت ثمناً لها؟ -
75 دولاراً -

31
00:02:53,010 --> 00:02:56,520
إن (راييشا) تلقي بنظرة واحدة
على تلك الغرز المعوجة فتكشف الاحتيال

32
00:02:56,600 --> 00:02:58,600
إن غرز هذه الحقيبة ممتازة

33
00:03:00,610 --> 00:03:03,440
أجل، هنا بالضبط، تلك هي -
!تباً -

34
00:03:03,520 --> 00:03:05,990
أجل، ألقيت بنظرة على المعجم بالأمس

35
00:03:06,110 --> 00:03:09,820
فرأيت صورتك وأنت جالسة
إلى جانب الفتاة البيضاء الساقطة تماماً

36
00:03:14,700 --> 00:03:16,250
نضج خبز الذرة

37
00:03:17,580 --> 00:03:21,000
رائحته شهية
إني أفتقد إلى الكربوهيدرات

38
00:03:21,080 --> 00:03:23,210
(لقد جربت صديقتي (تاليسا
حمية الامتناع عن تناول الكربوهيدرات

39
00:03:23,290 --> 00:03:25,460
فتناولت اللحم المقدد والبيض لمدة شهر كامل

40
00:03:25,550 --> 00:03:29,180
إني أقصد قرابة 60 بيضة
وكمية لحم هائلة يومياً

41
00:03:29,260 --> 00:03:31,180
فنقص وزنها بقدر 5 كغ
نجحت تلك الحمية

42
00:03:31,260 --> 00:03:34,140
تتبع شقيقتي طريقة بحيث تترك
كيساً مبرداً فيه طعام خال من الكربوهيدرات

43
00:03:34,220 --> 00:03:37,230
خارج منزلها يومياً
فنقص وزنها بقدر 8 كغ

44
00:03:37,310 --> 00:03:39,350
علينا أن نشرع بذلك في هذا الحي

45
00:03:39,440 --> 00:03:43,150
ونسميه: "إني أصبح نحيلة
"لأن أحدهم سرق كيس طعام حميتي

46
00:03:43,190 --> 00:03:45,980
ما زالت (تاليسا) بدينة -
لا، إنها تبدو بمظهر جيد -

47
00:03:46,070 --> 00:03:47,740
لماذا تخلى (روني) عنها إذاً؟

48
00:03:47,820 --> 00:03:49,990
لأنه اكتشف أنها كانت تأخذ ماله
لأجل (رون) الصغير

49
00:03:50,070 --> 00:03:51,570
(وتنفقه على تفاهات لأجل (شيري

50
00:03:51,660 --> 00:03:54,160
وقال، لماذا لا ينتعل ابني حذاء (أديداس)؟

51
00:03:54,200 --> 00:03:56,410
من الغباء أن يتم شراء حذاء غالي الثمن
لطفل عمره 3 سنوات

52
00:03:56,490 --> 00:03:59,080
فمقاس قدمه يكبر في يوم واحد -
أتنعتين السود بأنهم أغبياء؟ -

53
00:03:59,160 --> 00:04:03,920
وكسالى، كما أنهم يسرقون -
لكننا نغني ونرقص بشكل ممتاز -

54
00:04:04,000 --> 00:04:07,300
البيض يسرقون
(كشركتي (إنرون) و(وردكوم

55
00:04:07,420 --> 00:04:09,050
أجل -
إنهم يسرقون مليارات الدولارات -

56
00:04:09,130 --> 00:04:11,010
ويحوّلونها عبر حساب مصرفي خارج البلاد

57
00:04:11,090 --> 00:04:13,220
ثم يجلسون على شط البحر ويحصون مالهم

58
00:04:13,300 --> 00:04:17,180
هناك من كان يصغي
(إلى الواعظ الفاضل (شاربتون

59
00:04:18,310 --> 00:04:21,190
ربما يتوجب على السود
أن يشرعوا بسرقة أموال أكثر

60
00:04:21,390 --> 00:04:23,190
ربما هذا صحيح

61
00:04:23,600 --> 00:04:26,570
تبدو تلك الحقيبة صغيرة بعض الشيء

62
00:04:30,400 --> 00:04:34,320
إنك لم تقولي ذلك فحسب -
أيتها الساقطة -

63
00:04:34,410 --> 00:04:38,370
يمكنني أن أرى أوقية من الفضاء
الخارجي ونظارتي متصدعة

64
00:04:38,450 --> 00:04:39,950
أعطني إياها

65
00:04:43,330 --> 00:04:46,710
هذا كله مجرد تمثيل
فهم يحررون صكوكاً مصرفية لا يمكنهم صرفها

66
00:04:46,790 --> 00:04:50,760
لا تشككي بدقة نظر (هيليا) أبداً
إنها صانع المطر في (ويد) بالضبط

67
00:04:50,840 --> 00:04:52,220
أصبت -
إني أعتذر -

68
00:04:52,260 --> 00:04:54,220
ما زلت حديثة العهد في هذا
"إني أعتذر وأنا "واقفة

69
00:04:54,300 --> 00:04:57,350
واقفة؟" بل إنك ستعتذرين راكعة" -
تحسب أنها متميزة تماماً -

70
00:04:57,430 --> 00:04:59,970
ستحضر إلى منزلي
وتملي علي ما يتوجب فعله

71
00:05:00,060 --> 00:05:03,940
عليك أن تفهمي يا فتاة -
حسن، حسن، لا بأس -

72
00:05:04,020 --> 00:05:06,150
إني بلهاء ساقطة عديمة الفهم

73
00:05:08,110 --> 00:05:12,610
احترموني بعض الشيء، إني أشهر عضو
(في المجتمع الخاص بمدرسة (أغريستيك

74
00:05:12,700 --> 00:05:15,910
إن الممنوعات تروج لنفسها
إنك لا تفقهين شيئاً

75
00:05:17,780 --> 00:05:21,250
إنك ما زلت لا تفقهين شيئاً، كم معك؟

76
00:05:23,620 --> 00:05:27,500
أبعدي تلك القذارة عن مالي
إنك لن تقدمي لي هدية

77
00:05:27,590 --> 00:05:29,800
إنك تدفعين لي لقاء الممنوعات

78
00:05:29,880 --> 00:05:33,720
اعذريني لأني حاولت إضفاء
قدر من الجمال على عالم بشع

79
00:05:36,550 --> 00:05:39,810
تباً! إنها الثانية والنصف

80
00:05:39,890 --> 00:05:42,270
إلى أين تهرعين يا فتاة
وكأن حريقاً قد اشتعل فيك؟

81
00:05:42,310 --> 00:05:44,390
"(فبرنامج "دكتور (فيل
موعده عند الرابعة

82
00:05:44,480 --> 00:05:46,480
شاين) لديه جلسة)
عند مستشار معالجة الحزن

83
00:05:47,270 --> 00:05:49,770
فهمت، إني آسفة

84
00:05:49,860 --> 00:05:51,360
مهلاً، سأرافقك إلى الخارج

85
00:05:51,440 --> 00:05:53,900
!تباً -
لكن، أيمكنك أن تتخيلي؟ -

86
00:05:53,990 --> 00:05:56,860
ولد خرج ليمارس رياضة الجري
برفقة والده وليقضي وقتاً طيباً

87
00:05:56,950 --> 00:06:01,740
ثم يسقط والده ميتاً فجأة
من شأن ذلك أن يصيب أي صغير بالخبل

88
00:06:01,830 --> 00:06:04,000
أريني شخصاً غير مخبول

89
00:06:05,670 --> 00:06:07,000
من يريد خبز ذرة؟

90
00:06:07,080 --> 00:06:08,420
هنا -
أجل -

91
00:06:08,500 --> 00:06:11,170
أأنت على ما يرام؟ -
إني بخير، لقد تأخرت فحسب -

92
00:06:12,550 --> 00:06:15,420
أأنت متأكدة؟ -
كونراد)، إننا نتعامل على صعيد العمل) -

93
00:06:15,510 --> 00:06:18,590
لا على الصعيد الشخصي -
تعلمين أني أقدم خدمة كاملة -

94
00:06:18,680 --> 00:06:20,390
ألم يخبرك (آندي) بذلك
عندما أجرى التعارف بيننا؟

95
00:06:22,140 --> 00:06:25,520
:أعتقد أن ما ذكره نسيبي بالضبط كان

96
00:06:25,600 --> 00:06:29,480
أعرفك على أفضل رخيص"
"يكثر من الكلام الفارغ

97
00:06:29,560 --> 00:06:33,820
رخيص؟ -
لقد كررت ما ذكره حرفياً فحسب -

98
00:06:33,900 --> 00:06:37,610
يجب أن أذهب -
حسن، قودي بأمان -

99
00:06:37,700 --> 00:06:41,990
تعرفين أين أسكن، أليس كذلك؟ -
أعرف، وداعاً -

100
00:06:42,080 --> 00:06:44,910
نصتاً، أعتقد أني أسمع صوتاً ما

101
00:06:54,130 --> 00:06:57,840
ما الذي حدث في غرفة الضيوف؟ -
(اسألي (شاين -

102
00:06:58,470 --> 00:07:00,680
إني أسألكما أنتما الاثنان

103
00:07:02,560 --> 00:07:06,680
لقد سقطت عبر نافذة السقف
لكن لا تقلقي، فأنا على ما يرام

104
00:07:07,390 --> 00:07:10,230
شغلي البرنامج مجدداً -
هناك ثقب كبير في السقف -

105
00:07:10,310 --> 00:07:12,650
ماذا كنت تفعل في الأعلى؟ -
طلبت منه (لوبيتا) أن ينزل -

106
00:07:12,730 --> 00:07:15,190
طلبت منه، سيدتي -
لم أسمعها -

107
00:07:15,280 --> 00:07:18,490
بحقك! لقد سمعتها تلك الفتاة الصماء
(التي في شارع (دوي

108
00:07:18,950 --> 00:07:20,950
إنها ليست صماء
بل تتحدث بطريقة غريبة فحسب

109
00:07:21,030 --> 00:07:24,540
هناك خلل ما في لسانها -
ماذا؟ من أخبرك بذلك؟ -

110
00:07:24,620 --> 00:07:26,080
إنها صماء تماماً

111
00:07:26,160 --> 00:07:28,960
(ويقول (دينيس كلنغ
إنه لا وجود لأي خلل في لسانها

112
00:07:29,040 --> 00:07:32,130
!كفى -
ماذا تقصد؟ -

113
00:07:32,880 --> 00:07:35,250
ماذا؟ -
هل تبادلا القبل؟ -

114
00:07:36,010 --> 00:07:37,920
(مرحباً، سيدة (بوتوين -
(مرحباً، (كوين -

115
00:07:38,010 --> 00:07:39,260
أتريدين بعضاً من الفلفل الأحمر الحار؟ -
لا، لست جائعة -

116
00:07:39,340 --> 00:07:42,510
(هذا صحيح يا (شاين
لقد تبادلا القبل

117
00:07:42,600 --> 00:07:46,060
من اللذان تبادلا القبل؟ -
(دينيس كلنغ) و(ميغان بيلز) -

118
00:07:46,140 --> 00:07:48,770
...لقد فعلا أكثر من ذلك -
!(كوين) -

119
00:07:51,400 --> 00:07:54,690
كيف هو كتفك؟ -
إني على ما يرام تماماً -

120
00:07:54,770 --> 00:07:57,610
أيمكنني أن أستعيد جهاز التحكم
عن بعد الآن؟ من فضلك؟

121
00:07:57,690 --> 00:07:59,450
أكنت هنا عندما سقط؟

122
00:07:59,740 --> 00:08:03,120
(رسمياً، كنت في منزل (كيم
أحضر مشروعاً لمادة العلوم

123
00:08:03,200 --> 00:08:06,120
رسمياً؟ -
أجل، لقد كانا يتبادلان القبل -

124
00:08:06,200 --> 00:08:08,790
لكن دون تعر -
اصمت -

125
00:08:12,920 --> 00:08:14,420
يجب أن أخرج لبرهة

126
00:08:14,500 --> 00:08:17,300
إلى أين ستذهبين؟ -
إنه أمر يتعلق بمراقبة الحي -

127
00:08:17,460 --> 00:08:19,170
سأعود على الفور

128
00:08:23,090 --> 00:08:25,100
أتودين العبث؟ -
بالتأكيد -

129
00:08:25,180 --> 00:08:29,430
في الواقع، ذات مرة أصبت دباً أسود
بين لوحي الكتف بالضبط

130
00:08:29,520 --> 00:08:32,730
(ببندقيتي من نوع (براوننغ بي إل آر 308

131
00:08:33,810 --> 00:08:36,190
في المرة القادمة
سننطلق إلى الصيد باستخدام القوس

132
00:08:36,270 --> 00:08:38,280
فالجبناء هم من يستخدمون البنادق

133
00:08:46,080 --> 00:08:49,290
لقد أخبرتك
إذ لا يمكنك أن تخطىء الدب

134
00:08:49,370 --> 00:08:51,830
يعجبني هذا البرنامج -
أجل -

135
00:08:55,040 --> 00:08:57,590
!يا للهول

136
00:08:57,670 --> 00:09:00,470
جوش)؟) -
عليك بالهدوء -

137
00:09:00,920 --> 00:09:03,760
لقد مات زوجي بنوبة قلبية
أتريد أن يصبح ولداي يتيمين؟

138
00:09:03,840 --> 00:09:05,180
ما الأخبار إذاً؟

139
00:09:05,260 --> 00:09:08,680
ذهب صديقي لممارسة الـ(يوغا) مجدداً
في (ريدلاندز) ولن يعود قبل أسبوع

140
00:09:08,770 --> 00:09:10,850
فكنت أتساءل إن كان في وسعك مساعدتي

141
00:09:10,930 --> 00:09:12,520
ألم يتدبر أمرك قبل ذهابه؟

142
00:09:12,600 --> 00:09:15,150
لا، لقد كانوا يعرضون فيلم
(ونغد مايغريشن) في صالة (ذا بليكس)

143
00:09:15,230 --> 00:09:17,020
في عرض منتصف الليل طوال الأسبوع
فاشتروا كل ما عندي

144
00:09:17,110 --> 00:09:20,490
لم يحدث ذلك الأمر
(مذ عرض فيلم (ذا باشن أوف ذا كرايست

145
00:09:21,280 --> 00:09:24,320
تعاطى الناس الممنوعات لمشاهدة
فيلم (ذا باشن أوف ذا كرايست)؟

146
00:09:25,490 --> 00:09:28,790
إنه أمر مزعج -
ليس مزعجاً بقدر مشاهدته دون تعاط -

147
00:09:28,870 --> 00:09:31,830
لا دخل للإيمان بالأمر
إنه فيلم ملائم للتعاطي بمعنى الكلمة

148
00:09:31,910 --> 00:09:33,580
لم لا تأخذ إجازة خلال هذا الأسبوع؟

149
00:09:33,660 --> 00:09:38,420
هذا يتنافى مع أخلاقيات عملي الدينية
(تماماً يا سيدة (بي

150
00:09:38,500 --> 00:09:42,010
هيا، ساعديني، فأنا لن أتردد بمساعدتك -
لا أريدك أن تفعل ذلك -

151
00:09:43,260 --> 00:09:46,260
(فصديقي لا يمارس رياضة الــ(يوغا -
لقاء مال نقداً -

152
00:09:47,100 --> 00:09:49,350
...(جوش) -
هيا -

153
00:09:49,430 --> 00:09:51,180
لقد كنت في عيادة
تقويم الأسنان الأسبوع المنصرم

154
00:09:51,270 --> 00:09:53,810
وسمعت كل شيء
(عن العض الزائد عند (شاين

155
00:09:53,890 --> 00:09:56,770
لا بد أنه يكلفك قدراً كبيراً من المال

156
00:10:00,730 --> 00:10:05,030
هل ستتصرف بأدب؟ -
إني موافق وسأتصرف كما تريدين -

157
00:10:05,110 --> 00:10:09,370
سأتصرف بأدب تماماً

158
00:10:11,740 --> 00:10:17,580
اسمع، لا تقرب زبائني
فأنت لن تبيع للصغار، أهذا واضح؟

159
00:10:18,290 --> 00:10:20,420
إن كانوا صغاراً على المعاناة
فهم صغار على الممنوعات

160
00:10:20,550 --> 00:10:23,170
وما دام الحقل خالياً من العشب
فإنهم لن يحصدوا العشب أبداً

161
00:10:23,920 --> 00:10:26,470
أنت شاعر -
إنك تعرفين ذلك -

162
00:10:29,260 --> 00:10:32,270
تأخر الوقت، أتريد توصيلة إلى المنزل؟ -
لا، سأكون على ما يرام -

163
00:10:32,350 --> 00:10:35,640
فنحن في الضواحي حيث يمكننا السير
في الشوارع بأمان ليلاً وما إلى ذلك

164
00:10:38,600 --> 00:10:40,570
عليك أن تقللي من احتساء
(القهوة بالحليب يا سيدة (بي

165
00:10:40,610 --> 00:10:43,610
لا تخدعي نفسك
فمادة الكافيين هي مخدر بالغ التأثير

166
00:10:43,690 --> 00:10:46,030
(اذهب الآن يا (جوش

167
00:10:47,410 --> 00:10:49,200
(إلى اللقاء يا سيدة (بي

168
00:10:51,660 --> 00:10:54,410
(ثانوية (أغريستيك"
"الأولى في الامتياز والأولى في الاعتزاز

169
00:11:05,380 --> 00:11:09,470
هيا أيها الفريق، انطلقوا، تحركوا بهمة

170
00:11:11,720 --> 00:11:15,140
!مخالفة
ما الذي أصاب صفارتك أيها الحكم؟

171
00:11:15,850 --> 00:11:19,230
(عملياً يا (نانسي
لا يمكن للحكم أن يحتسب مخالفة

172
00:11:19,310 --> 00:11:21,900
(هذا لأن (شاين
تعرض لركلة من زملائه في الفريق

173
00:11:24,190 --> 00:11:28,150
(انظري إلى انطلاقة (إيزابيل
ما أخبارها مع اختصاصي التغذية؟

174
00:11:28,240 --> 00:11:30,870
لا بأس، لا بأس

175
00:11:31,950 --> 00:11:35,870
نقص وزنها بقدر 5.1 كغ -
خلال 4 أشهر فحسب، هنيئاً لها -

176
00:11:35,950 --> 00:11:38,540
يتسم الاستقلاب عندها ببطء بالغ

177
00:11:38,620 --> 00:11:41,750
إننا نفكر في إخضاعها لمعالجة الغدة الدرقية

178
00:11:41,830 --> 00:11:45,760
لن أعلم أبداً
لماذا لم تتشبه بأفراد عائلتي

179
00:11:45,840 --> 00:11:47,380
هل شاهدت ركلتي؟

180
00:11:47,470 --> 00:11:51,300
(أجل، أريدك أن تركضي أكثر يا (إيزابيل
ذات البطن الكبيرة

181
00:11:51,390 --> 00:11:55,220
فذلك ما يحرق الشحوم فعلاً -
(كانت الركلة رائعة يا (إيزابيل -

182
00:11:55,310 --> 00:12:00,100
أجل، لقد كانت كذلك -
أجل، سأذهب لأشرب فحسب -

183
00:12:00,900 --> 00:12:03,560
إما ماء أو مشروب حمية غازي فحسب

184
00:12:03,650 --> 00:12:08,950
إني أحب (دين) ولكنه خرب صحة أولادي
لقد فعل ذلك حقاً

185
00:12:09,030 --> 00:12:13,490
كوين) مصابة بالربو)
و(إيزابيل) ورثت عنه بنيته التعسة

186
00:12:13,570 --> 00:12:17,200
يحزنني ذلك
ولكن لكل منا ما عليه تحمله

187
00:12:17,290 --> 00:12:21,370
(ممتاز، فليظهر فريق (هوريكينز
قوته جهد جيد، أليس كذلك؟ هيا

188
00:12:21,460 --> 00:12:23,920
انظري، أعتقد أن (شاين) ينزف

189
00:12:26,210 --> 00:12:29,470
يا للقرف! لقد لعق (شاين) دمه

190
00:12:29,550 --> 00:12:31,380
!يا للقرف -
يا للقرف -

191
00:12:31,470 --> 00:12:33,680
لعله يحتاج إلى المزيد من الحديد
في نظامه الغذائي

192
00:12:34,550 --> 00:12:36,060
تفضل

193
00:12:38,810 --> 00:12:42,690
حسن، فلتبدأ مرحلة التعافي

194
00:12:42,730 --> 00:12:44,860
أيمكننا الذهاب إلى المنزل الآن؟
من فضلك؟

195
00:12:44,940 --> 00:12:47,980
لم تنتصف المباراة بعد -
لا أشعر أني بحال جيدة -

196
00:12:48,070 --> 00:12:51,950
أعتقد أني مصاب بالكساح -
لا، عليك أن تتماسك بصلابة أيها الصغير -

197
00:12:52,030 --> 00:12:53,990
فهذا ما كان سيقوله والدك -
ما رأيك في هذا؟ -

198
00:12:54,070 --> 00:12:58,450
ما رأيك في أن ترتاح
وتحتسي مشروباً خلال هذا الربع

199
00:12:58,540 --> 00:13:02,210
لتلعب مجدداً في الشوط الثاني، موافق؟

200
00:13:02,920 --> 00:13:04,710
موافق؟ -
لا بأس -

201
00:13:04,790 --> 00:13:07,840
أيمكنني احتساء مشروب فاكهة حلو؟ -
يمكنك احتساء مشروب فاكهة حلو -

202
00:13:08,380 --> 00:13:10,090
أحبك

203
00:13:10,720 --> 00:13:14,220
...أتدرين؟ من ضمن كل الكتب التي قرأتها

204
00:13:14,300 --> 00:13:20,100
(عليك حقاً أن تشجعي (شاين
(و(سايلاس) ليتحدثا عن موت (جودا

205
00:13:20,180 --> 00:13:24,650
وإلا فلاحقاً، سيصبحان بالغين مختلين جداً

206
00:13:24,730 --> 00:13:27,440
وسيواجهان صعوبة في إقامة علاقات صحية

207
00:13:28,190 --> 00:13:30,360
(سيليا) -
ماذا؟ -

208
00:13:30,440 --> 00:13:33,150
لم أعلم بأنك تقرئين كتباً -
...في الواقع -

209
00:13:33,240 --> 00:13:37,160
مرحباً (نانسي)، كيف حالك؟ -
(دوغلاس) -

210
00:13:37,240 --> 00:13:42,080
أتعلم أين هو ابنك (جوش) الآن وماذا يفعل؟

211
00:13:42,160 --> 00:13:45,000
أجل، أجل
إنه هناك في مكان ما

212
00:13:45,170 --> 00:13:47,670
...أجل، والحقيقة أنه -
...نانسي)، كنت أتساءل إن) -

213
00:13:47,750 --> 00:13:50,920
(توجد هنا أشياء لطيفة حقاً يا (دوغ -
حسن، هذا رائع -

214
00:13:51,010 --> 00:13:54,970
إنها غالية بعض الشيء ولكن صدقني
فهي تستحق ثمنها تماماً

215
00:13:55,050 --> 00:13:56,760
حقاً؟

216
00:13:57,510 --> 00:14:00,770
في الواقع
إنك لم تخذليني بعد يا (نانس)، أشكرك

217
00:14:01,520 --> 00:14:04,390
على الرحب والسعة
إلى لقاء لاحق

218
00:14:05,560 --> 00:14:11,030
(سأراك فيما بعد يا (دوغ -
حسن، أجل، أراك لاحقاً -

219
00:14:13,780 --> 00:14:16,570
إنه يسعى إلى إيجاد شيء لطيف
لأجل (داينا) فقد اقترب عيد مولدها

220
00:14:16,660 --> 00:14:19,580
أجل، لو أراد حقاً
...أن يفعل أمراً لطيفاً لأجل زوجته

221
00:14:19,660 --> 00:14:22,330
فعليه أن يرسل ابنه المهمل
إلى كلية عسكرية

222
00:14:22,410 --> 00:14:24,460
هلا نظرت إلى ذلك

223
00:14:25,410 --> 00:14:28,500
إن ذاك القذر الصغير
يبيع ممنوعات ضمن الملعب

224
00:14:28,580 --> 00:14:30,710
لا أحد يفعل شيئاً حيال ذلك

225
00:14:31,710 --> 00:14:34,630
طفح الكيل، سأبلغ الشرطة -
أرجوك -

226
00:14:34,720 --> 00:14:36,880
وفري دقائق الاتصال أثناء عطلة الأسبوع

227
00:14:36,970 --> 00:14:40,010
فهو سيرمي بكل ما يحمله
حالما يراهم قادمين إلى الملعب

228
00:14:40,100 --> 00:14:42,220
ولن يبقى معه ما يبرر اعتقاله

229
00:14:42,310 --> 00:14:44,310
(أحدهم كان يشاهد مسلسل (لو آند أوردر

230
00:14:44,390 --> 00:14:45,640
أشاهد الحلقات المعاد بثها فحسب

231
00:14:45,730 --> 00:14:48,230
(أخذت أعتبر (جيري أورباك
مريحاً بشكل مستغرب مؤخراً

232
00:14:48,900 --> 00:14:50,900
إنك أرملة شجاعة حقاً

233
00:14:51,940 --> 00:14:55,450
حسن، سأستأذنك الآن
لأني سأطرد ذاك القذر الصغير من هنا

234
00:14:56,240 --> 00:14:59,320
هل سمعت؟
لقد ضبطوا غلاماً في سن العاشرة

235
00:14:59,410 --> 00:15:02,740
ومعه ممنوعات في علبة طعامه البارحة

236
00:15:02,830 --> 00:15:05,120
غلام في سن العاشرة؟

237
00:15:05,200 --> 00:15:07,170
ضعها على كاحلك -
ولكني أريد اللعب -

238
00:15:07,250 --> 00:15:09,830
ففريقنا ينقص لاعباً -
أظنني قادراً على العودة أيها المدرب -

239
00:15:09,880 --> 00:15:13,670
...(ماذا؟ (بوتوين

240
00:15:14,170 --> 00:15:16,840
بقيت بضع دقائق من الشوط
فلن يشكل ذلك فرقاً

241
00:15:17,010 --> 00:15:21,220
وأنت، اجلس هناك وضع جليداً على كاحلك
لتتمكن من اللعب بعد الاستراحة

242
00:15:21,300 --> 00:15:26,850
(أتسمعني يا بطل؟ ففريق (هوريكينز
لا يلعب بشكل كامل من دونك

243
00:15:26,890 --> 00:15:29,310
أيها المدرب، هل قصدت
أن توجه قولك ذاك إلى (ديفن)؟

244
00:15:29,400 --> 00:15:34,150
(لأني أعتقد أن فريق (هوريكينز
يلعب بقوة مميزة بوجودي

245
00:15:34,980 --> 00:15:36,650
(انتبه إلى نفسك يا (بوتوين

246
00:15:37,030 --> 00:15:40,450
(حسن، أحسنتم يا فريق (هوريكينز
هيا، تحركوا بهمة

247
00:15:41,570 --> 00:15:44,620
في الحقيقة، عليك أن تناوب
بين البارد والساخن كل 20 دقيقة

248
00:15:45,290 --> 00:15:47,210
إياك أن تتحدث معي يا غريب الأطوار

249
00:15:47,290 --> 00:15:49,170
لا بأس، كنت أحاول مساعدتك فحسب

250
00:15:49,250 --> 00:15:51,080
لا أحتاج إلى مساعدتك يا أحمر الشفاه

251
00:15:51,170 --> 00:15:54,130
أحمر شفاه؟ -
أحمر شفاه مشروب الفاكهة الحلو -

252
00:15:54,210 --> 00:15:58,130
مشروب فاكهة حلو
هذا ممتاز، فالفاكهة للضعفاء

253
00:15:58,220 --> 00:16:02,430
أم إنك تتظاهر بأنه دم فحسب؟
لأننا ندرك جميعاً كم يروقك مذاق الدم

254
00:16:02,510 --> 00:16:06,310
أهذا ما تفعله يا مصاص الدماء؟ -
حسن، إني مشوش -

255
00:16:06,390 --> 00:16:07,980
...فهل أنا غريب الأطوار أم أحمر شفاه

256
00:16:08,060 --> 00:16:09,560
أم مشروب فاكهة حلو أم مصاص دماء؟

257
00:16:09,640 --> 00:16:14,440
عليك أن تختار لقباً مهيناً وتلزمه -
ما رأيك بلقب "الغلام اليتيم"؟ -

258
00:16:18,740 --> 00:16:22,320
!سأقتلك! أيها المسخ الصغير

259
00:16:24,160 --> 00:16:26,950
سأقتلك، تعال إلى هنا -
شاين)، مهلاً) -

260
00:16:27,040 --> 00:16:30,080
انتهى أمرك

261
00:16:30,160 --> 00:16:33,920
عزيزي (ديفن)، عليك أن تنتبه عند سيرك

262
00:16:34,000 --> 00:16:36,840
لن يحدث ذلك في منزلي أبداً

263
00:16:36,920 --> 00:16:41,050
فالأرجح أن أمي قد وضعت
آلات تصوير خفية في ركائز الإنارة

264
00:16:41,130 --> 00:16:44,220
!كفاك -
أتعتقد أني أمزح؟ -

265
00:16:45,220 --> 00:16:49,270
تلك امرأة وضعت آلة تصوير
على شكل دمية دب في غرفة المؤنة

266
00:16:49,350 --> 00:16:51,810
(لترى (إيزابيل
عندما تتناول الطعام خلسة

267
00:16:59,280 --> 00:17:01,950
انتهى أمري تماماً
انتهى أمري تماماً

268
00:17:02,030 --> 00:17:05,870
أهو قادم؟ -
(ما من أحد يطاردك يا (شاين -

269
00:17:07,080 --> 00:17:09,370
!يا للعجب
ما هذا، أتضع أحمر شفاه؟

270
00:17:09,450 --> 00:17:11,040
هذا ليس أحمر شفاه
إنه مشروب فاكهة حلو

271
00:17:11,120 --> 00:17:13,670
لقد ألقيت بعلبة مشروب غازي
(على (ديفن رينزلر

272
00:17:13,750 --> 00:17:16,880
كان ذلك تصرفاً غبياً فعلاً -
لقد نعتني بالغلام اليتيم -

273
00:17:16,960 --> 00:17:18,460
إنه مخبول -
هل أصبته؟ -

274
00:17:18,550 --> 00:17:21,470
لا، مسسته مساً خفيفاً فحسب -
هذا مؤسف -

275
00:17:21,630 --> 00:17:23,090
إذ لا يمكنك أن تخطىء الدب

276
00:17:23,180 --> 00:17:25,640
أي دب؟ -
لقد أخطأت الدب -

277
00:17:25,720 --> 00:17:28,180
فالطلقة لم تقرب موضع مقتله على الإطلاق

278
00:17:28,260 --> 00:17:31,060
عم تتحدثان؟ -
ألا تشاهدين برنامج "صيد الدببة"؟ -

279
00:17:31,140 --> 00:17:34,020
الذي تبثه قناة (ذا ولدرنيس)؟ -
من الغريب أنه فاتني -

280
00:17:34,100 --> 00:17:36,400
إنه أفضل برنامج في تاريخ التلفاز

281
00:17:36,480 --> 00:17:41,610
فكل أسبوع ينطلق صيادون مزودون بمناصب
بنادق في شاحناتهم الضخمة ويصيدون دباً

282
00:17:41,690 --> 00:17:43,570
هذا رهيب -
لا، إنه رائع جداً -

283
00:17:43,650 --> 00:17:45,780
صحيح، صحيح، صحيح -
"لا بد من استخدام بنادق كافية" -

284
00:17:45,870 --> 00:17:47,700
"لضمان إنجاز المهمة" -
أجل -

285
00:17:47,780 --> 00:17:50,370
(وأخبرها عن (سي جي إس -
يا للروعة، (شاين)، ستبلل نفسك -

286
00:17:50,450 --> 00:17:52,330
اصمت، إنه يروقك بدورك أيضاً -
ما هو (سي جي إس)؟ -

287
00:17:52,410 --> 00:17:55,000
(كارتر غريزلي سدكن)
إنه مقدم البرنامج

288
00:17:55,040 --> 00:17:57,080
...فهو عند نهاية كل حلقة -
يحتفظ برأس الدب -

289
00:17:57,170 --> 00:17:58,250
الذي قاموا بصيده في ذلك الأسبوع -
صحيح، صحيح -

290
00:17:58,340 --> 00:18:01,550
:ويختم الحلقة بكلمات حكيمة مثل

291
00:18:01,630 --> 00:18:06,050
لا يمكنك أن تخطىء الدب"
"وإلا فسيلتفت ليمزقك إرباً

292
00:18:06,140 --> 00:18:08,600
"كهدية تلقيتها من أمك صبيحة العيد"

293
00:18:09,310 --> 00:18:12,100
حسن، سننهي علاقتنا الآن -
هيا -

294
00:18:12,600 --> 00:18:14,600
هذا سيوفر علينا من زمن المداعبة

295
00:18:14,690 --> 00:18:18,560
"ستهمسين قائلة: "أصبني في موضع مقتلي
وسأكون جاهزاً للانطلاق

296
00:18:18,650 --> 00:18:21,030
يمكنني أن أهمس لأقول أي شيء
وستكون جاهزاً للانطلاق

297
00:18:21,070 --> 00:18:25,200
هل ستفعلان ذلك أخيراً؟
هذا ممتاز، إذ كاد يفقد صوابه

298
00:18:25,280 --> 00:18:27,030
شاين)، اصمت)

299
00:18:57,940 --> 00:18:59,520
(دوغ) -
(عجباً! ما كنت تمزحين يا (نانس -

300
00:18:59,610 --> 00:19:02,530
إنها ممتازة حقاً، أتودين الركوب؟

301
00:19:02,610 --> 00:19:05,780
إن كنت لا تود العودة إلى شراء
ممنوعات سخيفة من قريب مدبرة منزلك

302
00:19:05,860 --> 00:19:10,320
فعليك أن تبعد الأنبوب وتخفي
الكيس المفتوح وتفكر، ماذا دهاك؟

303
00:19:10,410 --> 00:19:12,080
ماذا؟

304
00:19:12,660 --> 00:19:16,540
إنك في شارع البلدية
ماذا إن مر شخص مثل (سيليا)؟

305
00:19:16,620 --> 00:19:21,670
إنها قذرة فعلاً
قوامها ممتاز ولكنها قذرة جداً

306
00:19:22,420 --> 00:19:23,960
يقيم زوجها علاقة مع لاعبة التنس المحترفة

307
00:19:24,050 --> 00:19:27,630
تلك الفتاة الآسيوية؟ -
أجل، إنه يروقها للغاية -

308
00:19:27,720 --> 00:19:30,640
(دوغ)، إنها من (آناهايم)
(لا من (بانكوك

309
00:19:30,720 --> 00:19:32,970
إذ لا يمكنها أن تطلق كرات التنس
بشكل غريب

310
00:19:33,060 --> 00:19:36,430
في الأسبوع الماضي
نقرت (دين) بمقبض مضرب عندما كانا معاً

311
00:19:36,520 --> 00:19:38,190
قال إنه كان أمراً لا مثيل له

312
00:19:38,270 --> 00:19:42,110
لكن، في رأيي، فإن من يقبل بذلك
يكون منحرفاً بقدر جزئي على أقل تقدير

313
00:19:43,650 --> 00:19:46,530
وما أدراك أنت بتلك المعلومات كلها؟ -
إنه زميل لي في لعب الورق -

314
00:19:47,700 --> 00:19:51,990
وأطلعك على ذلك ببساطة تامة؟ -
كان خاسراً، كما أكثر من الشراب -

315
00:19:55,120 --> 00:19:57,960
هل ذكر (جودا) أي شيء
عن حياتنا الشخصية أثناء اللعب ذات يوم؟

316
00:19:58,040 --> 00:20:00,920
لا، لا
فمن يعيشون علاقة طيبة مع زوجاتهم

317
00:20:01,000 --> 00:20:03,670
لا يرغبون عادة في جلب سوء الحظ
بالكشف عن شيء ما علناً

318
00:20:04,750 --> 00:20:07,220
(لقد كان شخصاً ممتازاً يا (نانس
إني أفتقد إليه كثيراً

319
00:20:07,300 --> 00:20:09,550
أجل، وأنا كذلك

320
00:20:09,630 --> 00:20:12,720
ليته عاش لفترة أتاحت لي فرصة
للعبث معه بمضرب

321
00:20:13,010 --> 00:20:16,680
إذ لم يتسن لي القيام بذلك قط -
إنك سيدة مذهلة -

322
00:20:16,770 --> 00:20:21,480
وأنت أحمق
قم بتهوية السيارة ولا تدخن علناً

323
00:20:21,560 --> 00:20:23,860
أتسمعني؟ -
أجل، إني آسف -

324
00:20:23,940 --> 00:20:27,780
لم أكن أفكر، أنحن على وفاق؟ -
سنكون على وفاق عندما تدفع لي -

325
00:20:32,280 --> 00:20:34,160
الآن نحن على وفاق

326
00:20:34,490 --> 00:20:36,830
مهلاً، مهلاً، كنت على وشك البدء بذلك

327
00:20:36,910 --> 00:20:38,870
فالتركيز كله
منصب على الحياكة هذا الخريف

328
00:20:38,960 --> 00:20:42,380
أبلغ (داينا) بتحياتي -
حسن، حسن، سأفعل ذلك -

329
00:20:42,540 --> 00:20:46,250
داينا) تريدك أن تتصلي معها بشأن تعلم)
زراعة الخضراوات أو طهو الخضراوات

330
00:20:46,340 --> 00:20:48,920
إنه أمر ما يتعلق بالخضراوات
قد يكون نحت الخضراوات ربما

331
00:20:50,090 --> 00:20:53,090
عفواً سيدتي، هل سمعت الخبر السار؟

332
00:20:53,640 --> 00:20:56,850
لقد وعدتني أيها القذر الصغير -
مهلاً، هوني عليك -

333
00:20:56,930 --> 00:20:59,560
لن أفزعك بعد الآن -
سمعت عن ضبط غلام في العاشرة -

334
00:20:59,640 --> 00:21:01,940
غلام في سن العاشرة
إنك كاذب سقيم

335
00:21:02,020 --> 00:21:05,360
أخبرني الغلام بأن عمره 37 عاماً -
وعدتني بألا تبيع للصغار -

336
00:21:05,440 --> 00:21:08,230
أجل ولكنهم يطلبونه جميعاً
وهم يبكون إن رفضت بيعهم إياه

337
00:21:08,320 --> 00:21:10,030
!(جوش) -
لقد بعته ممنوعات خفيفة فحسب -

338
00:21:10,110 --> 00:21:11,740
إنه في سن العاشرة

339
00:21:12,200 --> 00:21:14,740
اسمعي، عندما افتتحت متجراً هنا
كنت ممتازاً في تعاملي معك حقاً

340
00:21:14,820 --> 00:21:18,200
كما استقطبت قدراً كبيراً من تجارتي
لكني تناسيت الأمر

341
00:21:18,290 --> 00:21:21,910
ليس مقبولاً أن تبيع لصغار -
اتركي لأهلهم مسألة القلق حيال ذلك -

342
00:21:22,000 --> 00:21:25,500
فأنا سأبيع لأي مشتر، مفهوم؟ -
لن تفعل ذلك -

343
00:21:28,920 --> 00:21:31,880
لا، لن تفعل ذلك -
لا؟ -

344
00:21:31,970 --> 00:21:33,720
وماذا ستفعلين، هل ستبلغين عني؟

345
00:21:33,800 --> 00:21:36,430
ها هو والدي يدخن بشراهة في السيارة

346
00:21:37,140 --> 00:21:39,850
سيغضب لأني أرفض تزويده

347
00:21:43,980 --> 00:21:47,940
لا تقلقي، فلن أبيع (شاين) أبداً، اتفقنا؟

348
00:21:49,230 --> 00:21:51,820
أنت غلام، إنك مجرد غلام غبي
ومستخف بالعواقب

349
00:21:51,900 --> 00:21:53,700
وأنت منافقة

350
00:21:55,240 --> 00:21:57,950
فالأم المتاجرة بالممنوعات
تطالب بعدم البيع للصغار

351
00:21:58,030 --> 00:22:01,080
لكن، أتدرين ماذا؟ إن كان ذلك لا يؤرق نومك
(فأحسنت بذلك يا (نانس

352
00:22:01,160 --> 00:22:02,830
إلى اللقاء

353
00:22:05,330 --> 00:22:09,300
أيمكننا الذهاب الآن؟ إني أكره كرة القدم
و(ديفن رينزلر) نعتني بالغلام اليتيم

354
00:22:09,380 --> 00:22:12,170
ديفن رينزلر) مخبول)
اركب في السيارة

355
00:22:15,090 --> 00:22:17,390
هل ستأتيان؟ -
أجل -

356
00:22:27,270 --> 00:22:29,270
أيمكننا أن نقيم علاقة في منزلك؟

357
00:22:31,940 --> 00:22:36,950
أتعتقدان أنكما حقاً جاهزان لذلك إذاً؟ -
أجل، لقد عذبته بقدر كاف -

358
00:22:38,450 --> 00:22:41,700
فنحن رفيقان منذ قرابة 3 أشهر

359
00:22:42,790 --> 00:22:45,870
3 أشهر كاملة -
ولكني أثق به -

360
00:22:46,920 --> 00:22:49,210
وأعتقد أنه يحبني

361
00:22:49,290 --> 00:22:52,630
أعتقد أنك صائبة بشأن ذلك
ولكنكما في سن الخامسة عشرة فحسب

362
00:22:53,010 --> 00:22:56,220
!أمي؟ أمي

363
00:22:57,300 --> 00:23:00,390
لست على يقين حيال مكان وجودها
أيمكنني أخذ رسالة؟

364
00:23:00,470 --> 00:23:04,020
الآن؟ حسن، وداعاً -
شاين)؟) -

365
00:23:04,100 --> 00:23:07,230
نحن على السطح
من اتصل؟

366
00:23:07,310 --> 00:23:10,020
والدة (كوين)، وهي في طريقها إلى هنا

367
00:23:10,150 --> 00:23:12,820
رائع -
اذهب وحذر شقيقك -

368
00:23:12,900 --> 00:23:15,240
!(سايلاس) -
ستجعلك تقسمين -

369
00:23:15,320 --> 00:23:18,570
إني لم أختل مع (سايلاس) في غرفة
من دون أن يكون بابها مفتوحاً

370
00:23:18,660 --> 00:23:22,120
ونحن في وضعية الجلوس
إنها بالغة التزمت

371
00:23:23,240 --> 00:23:25,910
لا عجب أن والدي
(يقيم علاقة مع (هيلين تشن

372
00:23:27,960 --> 00:23:31,670
أنت تعلمين بذلك؟ -
كانت تساورني شكوك -

373
00:23:31,750 --> 00:23:34,670
وها قد أكدتها أنت الآن -
!تباً -

374
00:23:34,760 --> 00:23:38,970
اسمعي يا سيدة (بوتوين)، إني أعتبرك
رائعة حقاً، ولكن أنا و(سايلاس) جاهزان

375
00:23:39,050 --> 00:23:41,890
إنك تقولين ذلك
ولكنك لا تدركين الحقيقة

376
00:23:41,970 --> 00:23:43,890
إن المرء لا يكون مدركاً للحقيقة أبداً

377
00:23:43,970 --> 00:23:45,770
فأنا عندما أقمت علاقة
...مع صديقي السابق

378
00:23:45,850 --> 00:23:48,390
أقمت علاقة مع صديقك السابق؟ -
أجل -

379
00:23:49,560 --> 00:23:51,730
ماذا، هل اعتقدت أننا بريئان؟

380
00:23:53,520 --> 00:23:57,200
سأنزل الآن
سأراك في المنزل

381
00:24:00,990 --> 00:24:03,490
انظري إلى هذا

382
00:24:03,580 --> 00:24:06,040
السيد (ويلز) لديه صديق جديد

383
00:24:07,290 --> 00:24:10,960
ماذا؟ لم أكن أعلم
بأنه كان لديه صديق قديم

384
00:24:11,040 --> 00:24:14,750
أجل، ذاك المدعو (راؤول) من دورية الأمن
لكنهما افترقا منذ فترة

385
00:24:14,840 --> 00:24:16,460
ناوليني المنظار المقرب

386
00:24:19,430 --> 00:24:20,090
هذا مستحيل

387
00:24:24,720 --> 00:24:26,470
إني أعرف ذلك الشخص

388
00:24:26,560 --> 00:24:29,810
(إن والده سيفقد صوابه إن علم بأن (جوش
مثلي هذا أمر غريب للغاية

389
00:24:29,890 --> 00:24:34,150
جوش)؟ أتقصدين (جوش ويلسون)؟) -
أجل -

390
00:24:36,730 --> 00:24:38,950
أعتقد أنه تاجر ممنوعات أو ما شابه

391
00:24:45,330 --> 00:24:47,120
إني لا أعرف شيئاً

392
00:24:56,790 --> 00:25:00,250
إن كن فتيات الكشافة
فاجلب كعكات النعناع

393
00:25:02,670 --> 00:25:05,550
نعم؟ -
لحظة واحدة فحسب -

394
00:25:05,630 --> 00:25:07,380
بطعم النعناع

395
00:25:08,010 --> 00:25:09,680
مهلاً، من أنت؟ -
أسرع -

396
00:25:09,760 --> 00:25:12,140
لحظة فحسب -
عفواً؟ -

397
00:25:13,680 --> 00:25:16,140
قد لا يأبه والدك حيال الإتجار
...لكن فحسب معلوماتي

398
00:25:16,220 --> 00:25:19,430
فمن شأن هذا الأمر أن يزعجه حقاً -
حسن، أنت الفائزة -

399
00:25:19,520 --> 00:25:22,770
لن أبيع للصغار أبداً، أعدك بذلك -
وعودك لا قيمة لها -

400
00:25:22,860 --> 00:25:25,520
أقسم بحياتي، مفهوم؟
لا يمكنك أن تقولي أي شيء

401
00:25:25,610 --> 00:25:27,230
إنك لا تعرفين حقيقة شخصية والدي

402
00:25:27,320 --> 00:25:29,150
لا، إني لا أعرفها -
ما الذي يجري؟ -

403
00:25:29,240 --> 00:25:32,490
فالمرء يحسب أنه يعرف شخصاً ما -
قال إن عمره 23 سنة -

404
00:25:32,570 --> 00:25:34,620
عديني بأنك لن تقولي أي شيء
أرجوك يا سيدة (بي)؟

405
00:25:34,700 --> 00:25:36,450
سأفكر في الأمر

406
00:25:36,540 --> 00:25:39,200
ماذا يعني ذلك؟ -
هذا منزلي -

407
00:25:39,290 --> 00:25:41,250
(إلى اللقاء يا (جوش

408
00:25:42,580 --> 00:25:44,500
سأراك في دار العبادة

409
00:25:44,750 --> 00:25:49,760
إني أعرف كل شيء
لقد قرأت مذكراتها

410
00:25:49,840 --> 00:25:53,390
قرأت مذكراتها؟ -
سيقيمان علاقة -

411
00:25:53,470 --> 00:25:57,100
خذي، جلبت شيئاً لأجلك

412
00:26:01,230 --> 00:26:03,980
توجد آلة تصوير بداخله

413
00:26:04,270 --> 00:26:07,940
ضعيه في غرفة (سايلاس) خلسة

414
00:26:08,030 --> 00:26:11,070
واقلبي مفتاح التشغيل
الموجود تحت هذا الذيل فحسب

415
00:26:13,110 --> 00:26:17,780
أعتقد أن (سايلاس) سيلحظ
ظهور دب زهري ضخم في غرفته فجأة ذ

416
00:26:17,870 --> 00:26:22,580
(وأنا لن أتجسس على ولدي يا (سيليا
فأنا واثقة منهما

417
00:26:22,660 --> 00:26:25,670
أرجوك، إنهم كاذبون ومخادعون جميعاً

418
00:26:25,750 --> 00:26:31,010
ومن واجبنا أن نكتشف ما يرمون إليه
ونحول دون وقوعه

419
00:26:31,090 --> 00:26:34,090
أأنت ساذجة إلى تلك الدرجة حقاً؟

420
00:26:35,140 --> 00:26:39,600
لقد بدأت أعتبر بأني ساذجة للغاية

421
00:26:39,680 --> 00:26:41,810
خذي الدب -
إني لن آخذ الدب -

422
00:26:41,890 --> 00:26:43,350
خذي الدب -
لا -

423
00:26:43,440 --> 00:26:45,770
حسن، لا بأس، لا بأس

424
00:26:45,850 --> 00:26:48,940
...عديني فحسب، من أم إلى أم

425
00:26:49,530 --> 00:26:54,320
بأن ابنتي وابنك
لن يقيما علاقة تحت هذا السقف

426
00:26:54,400 --> 00:26:57,530
أدرك أنه يصعب عليك
أن تفهمي لأن لك صبيين

427
00:26:57,620 --> 00:27:00,950
(ولكني لا أريد أن تتحول (كوين
إلى فتاة رخيصة

428
00:27:01,040 --> 00:27:03,330
كحال تلك الفتاة الصماء
(التي في شارع (دوي

429
00:27:03,410 --> 00:27:05,620
(والتي تبادلت القبل مع (دينيس كلنغ

430
00:27:07,580 --> 00:27:09,590
عديني -
حسن، حسن -

431
00:27:09,670 --> 00:27:12,550
لن يحدث ذلك تحت سقف منزلي
إني أعدك كأم

432
00:27:12,630 --> 00:27:13,840
أشكرك

433
00:27:13,920 --> 00:27:17,050
وصلت البيتزا -
أين بقية المال؟ -

434
00:27:17,590 --> 00:27:19,260
إنها هنا

435
00:27:22,890 --> 00:27:24,810
(انظر يا (سايلاس

436
00:27:24,890 --> 00:27:28,020
انظر إلى ذلك الدب المحشو الظريف
الذي على الطاولة

437
00:27:28,110 --> 00:27:30,440
كان لدينا مثيل له تماماً في غرفة المؤنة

438
00:27:30,520 --> 00:27:32,990
ماذا حل بذلك الدب يا أمي؟
إني أفتقد إلى ذلك الدب

439
00:27:33,070 --> 00:27:39,530
"لا يمكنك أن تخطىء الدب" -
ذاك هو الدب من غرفة المؤنة؟ -

440
00:27:40,160 --> 00:27:44,160
(كنت أريه لـ(نانسي -
لماذا؟ -

441
00:27:45,250 --> 00:27:47,040
لماذا؟

442
00:27:47,120 --> 00:27:50,710
كنت أفكر بالاستثمار
في نشاط صنع دب يدوياً في المجمع الكبير

443
00:27:50,790 --> 00:27:57,590
حسن، هل ستحتفظين به؟
لأنه يروقني أن أضعه في غرفتي

444
00:27:57,680 --> 00:28:00,300
أعطني الدب، أعطني الدب

445
00:28:00,390 --> 00:28:02,430
تفضلي، إنه تحت تصرفك

446
00:28:08,020 --> 00:28:11,820
"(ابتدائية (أغريستيك" -
إنه ليس هنا اليوم طبعاً -

447
00:28:11,900 --> 00:28:13,730
فهو يدرك أنه سيتعرض إلى الضرب

448
00:28:20,780 --> 00:28:22,700
!تباً

449
00:28:26,120 --> 00:28:27,920
!كفى

450
00:28:30,380 --> 00:28:31,880
!كفى! كفى

451
00:28:31,960 --> 00:28:34,800
لا، أعتقد أن اللون الزهري
يناسبك حقاً أيها المخبول

452
00:28:34,880 --> 00:28:37,220
من هو مشروب الفاكهة الحلو الآن؟

453
00:28:44,220 --> 00:28:46,060
جميل

454
00:28:46,850 --> 00:28:50,350
شاين) انطلق في هياج طلاء)
ليفصل مؤقتاً من المدرسة

455
00:28:50,440 --> 00:28:54,150
وأنتما هربتما من المدرسة
لتقيما علاقة في غرفة الضيوف في منزلي

456
00:28:55,110 --> 00:28:56,940
إني أسيطر على كل شيء تماماً

457
00:28:57,030 --> 00:29:00,530
ولكن ألا تلحظين؟
نحن لسنا تحت سقف منزلك عملياً

458
00:29:03,450 --> 00:29:05,290
أترين؟

459
00:29:20,130 --> 00:29:21,840
مرحباً

460
00:29:29,270 --> 00:29:32,690
تباً، كفى، اهدئي

461
00:29:35,320 --> 00:29:38,530
لا بأس، لا بأس

462
00:29:38,860 --> 00:29:41,410
هيليا) اقطعي تلك الفطيرة)
التي صنعتها ليلة أمس

463
00:29:41,490 --> 00:29:42,990
إن السيدة البيضاء
تمر بوقت عصيب هنا

464
00:29:43,070 --> 00:29:46,620
هيا، لتحضر تلك النحيلة إلى هنا
وتأخذ فطيرة بنفسها

465
00:29:46,700 --> 00:29:48,540
فلقد ولى عهد العبودية

466
00:30:42,030 --> 00:30:44,450
"!تباً لك"

467
00:30:45,910 --> 00:30:48,370
!تلك القذرة الوضيعة

468
00:30:51,790 --> 00:30:54,210
كان علي أن أجهضك فعلاً

469
00:30:54,234 --> 00:34:14,234
<font color="#00ff00"><b>StarzPlay ترجمة مستخرجة من موقع -
Bloc36 تعديل التوقيت -</b></font>

