1
00:00:00,280 --> 00:00:02,130
"...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:02,130 --> 00:00:02,910
"(أنا (سيبل"

3
00:00:02,910 --> 00:00:05,910
.نتحدث عن حورية حية ترزق

4
00:00:06,240 --> 00:00:08,760
"دايمُن) مخلص إليّ كليًا)"

5
00:00:09,380 --> 00:00:13,120
،هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك
.أظنه صُنع في الجحيم

6
00:00:13,120 --> 00:00:14,320
.شوكة رنانة

7
00:00:18,940 --> 00:00:20,910
،دايمُن)، انتهى الأمر)
.إنّك حرّ الآن

8
00:00:21,170 --> 00:00:24,650
،)ليتها الحقيقة يا (ستيفان
.لكن عملي معها بدأ لتوه

9
00:00:24,740 --> 00:00:29,030
(أملت حقًّا أن تكسر إطاحتنا بـ (سيبل
.سيطرتها عليه أيًّا تكُن

10
00:00:29,030 --> 00:00:31,690
.لكنها بطريقة ما، ما زالت تسيطر عليه

11
00:00:31,820 --> 00:00:33,090
ماذا بقي لأفعله؟

12
00:00:33,350 --> 00:00:37,280
،ما زالت لديك صلات أكثر من اللازم
.وأناس كُثُر مستعدون للقتال لأجلك

13
00:00:37,280 --> 00:00:38,546
"علينا معالجة ذلك"

14
00:00:38,547 --> 00:00:40,070
.(لاكوود) -
!دايمُن)، انتظر) -

15
00:00:41,320 --> 00:00:44,480
الحوريات يغوين ضحاياهن"
"بالتحكّم الذهني لموتهم

16
00:00:44,550 --> 00:00:49,050
،يرتأيهن البعض رسولات للشيطان
.وأفترض أن لكل قصّة منشأ

17
00:00:54,260 --> 00:00:57,951
"عام 750 قبل الميلاد"

18
00:00:57,986 --> 00:01:01,170
.أخبريني بقصّة -
قصّة من أيّ نوع؟ -

19
00:01:02,950 --> 00:01:04,150
.قصّة سعيدة

20
00:01:05,320 --> 00:01:12,730
منذ ردح طويل في قرية بُنيت
.على هذه الجزيرة، عاش رجل

21
00:01:13,350 --> 00:01:14,730
.(أركيديوس)

22
00:01:18,760 --> 00:01:27,720
...كيد) إلى أصدقائه الكثيرين)"
"كان رجلًا لطيفًا، محطّ حبّ واحترام

23
00:01:32,840 --> 00:01:36,440
لكن (كيد) تحلّى بقدرة"
"عجز عنها سواه

24
00:01:37,010 --> 00:01:40,650
"أمكنه قراءة عقول الآخرين"

25
00:01:49,740 --> 00:01:53,370
كان متخاطرًا؟ -
.المتخاطر الأول -

26
00:01:53,650 --> 00:01:58,280
قدرته هي ما جعلته يكيل
.تعاطفًا جمًّا للآخرين

27
00:01:58,890 --> 00:02:02,670
.ثم إذا بقدرته كلّفته حياته

28
00:02:20,820 --> 00:02:23,521
...الشيء الذي تتخيله يا أخي

29
00:02:24,140 --> 00:02:27,460
.إنه أثيم ومحرّم

30
00:02:27,870 --> 00:02:34,220
إن سمحت لي بالتعمّق أكثر
.في عقلك، فلعلّي أهدئ غرائزك

31
00:02:35,150 --> 00:02:38,480
،ما ودَّ (كيد) إلّا تقديم المساعدة"
"لكنه تجاوز حدّه

32
00:02:43,880 --> 00:02:49,270
(وخوف الرجال من قدرة (كيد"
"قلب حتّى أصدقائه عليه

33
00:02:51,540 --> 00:02:59,460
ثم أدرك (كيد) أن القابع داخل الرجال"
"تعجز حتّى قدرته عن التكهُّن به

34
00:02:59,900 --> 00:03:01,720
"ألا إنه الشرّ المحض"

35
00:03:09,960 --> 00:03:11,690
.طلبت قصّة سعيدة

36
00:03:12,510 --> 00:03:18,540
،لكنها قصّة سعيدة يا أختي العزيزة
.موت (كيد) وهبه النصر

37
00:03:18,760 --> 00:03:20,650
منذ لحظة موته فصاعدًا

38
00:03:20,940 --> 00:03:25,210
يُعذَّب البشر الأشرار على
.خطاياهم أبد الآبدين

39
00:03:25,610 --> 00:03:31,860
،كيد) ظفر بثأره)
.وذات يوم سنظفر بثأرنا

40
00:03:40,410 --> 00:03:45,562
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 4: (( أبد من التعاسة

41
00:03:58,750 --> 00:04:04,940
نصيحة مستقبلية، مبيتي مع
.بوني) لا ينفي إمكانية نومك على فراشك)

42
00:04:04,940 --> 00:04:09,750
،)صحيح، كلّا، بِتُّ في (لترسانة
.تراءى لي أن أعطيكما فسحة

43
00:04:09,880 --> 00:04:11,130
كيف حال (بوني)؟

44
00:04:11,150 --> 00:04:14,470
تلازم (إينزو) برغم
.الكلام الشنيع الذي يقوله لها

45
00:04:14,700 --> 00:04:19,180
سيتعيّن تجويعه يومًا آخر أو اثنين
.قبل بدئها عملية إيقاظ إنسانيته

46
00:04:19,180 --> 00:04:21,380
إن كان بوسع أحد إيقاظ"
"(إنسانيته، فإنها (بوني

47
00:04:22,550 --> 00:04:27,690
،سأضطر لإنهاء المكالمة
.ألاريك) وأنا لدينا موعد مع حورية)

48
00:04:28,010 --> 00:04:31,890
(احذر، رأيت ما بمقدور (سيبل
.فعله إن دخلت رأسك

49
00:04:31,900 --> 00:04:34,510
.ما دامت الشوكة الرنانة ترن، فهي عاجزة

50
00:04:34,580 --> 00:04:37,240
هل هناك صياغة مختصرة
بوسع شخص مخطوب قولها

51
00:04:37,480 --> 00:04:40,040
بمعنى: بالتوفيق، سأكون معك بروحي؟

52
00:04:40,120 --> 00:04:41,560
.أجل، أعتقد أنها: أحبّك

53
00:04:42,400 --> 00:04:43,380
.أنا أيضًا أحبك

54
00:04:46,390 --> 00:04:46,960
.شكرًا

55
00:04:46,960 --> 00:04:49,400
،اشكر المربية
.إنها المساعدة الغافلة عما يجري

56
00:04:51,770 --> 00:04:54,030
.أعفيتك من المجيء اليوم

57
00:04:54,030 --> 00:04:56,980
علمت أن ثمّة نقصًا
.في القهوة هنا، فجئت مهرولة

58
00:04:57,400 --> 00:05:00,640
،نحن بالواقع مشغولون بمشروع ضخم
فلمَ لا تأخذين اليوم أجازة؟

59
00:05:00,640 --> 00:05:02,300
مشروع ضخم؟
.تبدو صياغة غامضة

60
00:05:02,340 --> 00:05:03,850
ألديك فتاة مقيدة في القبو؟

61
00:05:06,280 --> 00:05:07,640
.أمزح

62
00:05:08,550 --> 00:05:10,220
.سأترككما لمشروعكما

63
00:05:13,380 --> 00:05:15,590
بوسعي التعامل مع امرأة
.فاتنة واحدة فقط في كل مرة

64
00:05:15,790 --> 00:05:20,290
عامة، هل أتاك خبر من (دايمُن)؟ -
.كلّا، وهذا ما يقلقني -

65
00:05:36,010 --> 00:05:37,780
.نداء من الأرض لكوكب المتخلفين

66
00:05:38,850 --> 00:05:40,110
أأنت (بيتر ماكوسيل)؟

67
00:05:40,340 --> 00:05:42,710
،كلّا، (بيتر) مالك الورشة
.وأنا مجرد موظف

68
00:05:43,280 --> 00:05:44,790
اسمي (لو)، بمَ أخدمك؟

69
00:05:45,610 --> 00:05:47,200
.(أحتاج حقًّا لمحادثة (بيتر

70
00:05:48,380 --> 00:05:51,090
،كما تشاء
.سيعود خلال برهة

71
00:05:53,010 --> 00:05:56,440
ماذا جاء بك لهنا تحديدًا؟ -
.يصعب الوصف -

72
00:05:56,760 --> 00:05:59,680
بصراحة، لستُ حتّى من
.يحفل بإيجاد رب عملك

73
00:05:59,680 --> 00:06:04,890
هناك امرأة على سبيل الوصف
.اسمها (سيبل) تريده

74
00:06:05,230 --> 00:06:09,870
،لذا وبشكل يتعذّر تفسيره
.ها أنا هنا

75
00:06:10,600 --> 00:06:15,390
.يبدو أن الفتاة عبثت بعقلك -
!ويلاه، بشكل يفوق تصورك -

76
00:06:16,130 --> 00:06:18,300
.ستندهش، تزوجت 5 زيجات

77
00:06:19,960 --> 00:06:24,080
،أرجع عن قولي
.(حقًّا تتصور حالتي يا (لو

78
00:06:24,830 --> 00:06:29,329
المفارقة هي أنّه كانت بيني
.وبين (سيبل) علاقة، لكنها انتهت

79
00:06:29,364 --> 00:06:31,000
.نظريًا، أنا رجل حرّ

80
00:06:31,010 --> 00:06:35,940
لكنّي ما زلت أجد نفسي أفعل
.ما أعتقد أنها تودني أن أفعله

81
00:06:36,150 --> 00:06:39,070
،وبالطبع بيني وبينك
.غالبًا سأقتل في سبيلها

82
00:06:41,720 --> 00:06:43,870
،بيت) سيرجع قريبًا)
.عليّ العودة للعمل

83
00:06:44,340 --> 00:06:50,330
،كلّا، ستنفذ كل ما أمليه
.أجب سؤالًا أخيرًا لي فحسب

84
00:06:50,980 --> 00:06:52,770
ما أشنع ذنب اقترفته قطّ؟

85
00:06:54,320 --> 00:06:56,805
قتلت إحدى زوجاتي
.اللائي أخبرتك عنهن

86
00:06:57,080 --> 00:07:00,770
.وجعلت الوفاة تبدو حادثًا -
.لا تتحرك -

87
00:07:01,720 --> 00:07:04,720
.(سحقا، تحرّقت شوقًا لك يا (لو

88
00:07:07,200 --> 00:07:08,600
.حقًا تحرقت لك

89
00:07:17,660 --> 00:07:19,350
...والآن كما قلتَ

90
00:07:20,840 --> 00:07:21,910
.عُد للعمل

91
00:07:45,080 --> 00:07:49,280
.الحورية الجبارة سجنتها شوكة

92
00:07:50,040 --> 00:07:52,390
يا لها من سخرية
.من رجل يمكن قتله بوتد

93
00:07:53,100 --> 00:07:56,500
لمَ تؤذيك الشوكة كثيرًا؟
ولم أذت ابنتيّ؟

94
00:07:56,520 --> 00:08:00,303
،وأنا من خلتك تبيّنت كل شيء حيالي
.أحزر أنك لم تفعل

95
00:08:04,320 --> 00:08:08,650
،طالما الرنين يشوش قدرتك التخاطرية
فلمَ (دايمُن) ما يزال أسير طاعتك؟

96
00:08:09,340 --> 00:08:12,710
.تلاعبت بأعمق جذور عقله الباطن

97
00:08:13,080 --> 00:08:17,140
،طالما (دايمُن) ما زال يخدمني
.فهذا لأنه في أعماقه يودّ ذلك

98
00:08:17,910 --> 00:08:19,670
لمَ تفعلين هذا به؟

99
00:08:19,800 --> 00:08:25,240
،)كل أسئلتك عن (دايمُن
أما يحدوك فضول قليل عمَّن أكون؟

100
00:08:25,270 --> 00:08:30,570
،بالواقع لا
.لا أحفل إلّا بكيفية إنقاذ أخي

101
00:08:30,790 --> 00:08:36,780
لحسن الحظ أن إجابة
.سؤالك هي قصّة عني

102
00:08:37,380 --> 00:08:39,610
تحبّ القصص، أليس كذلك يا بروفيسور؟

103
00:08:39,900 --> 00:08:43,640
.أحب الروايات الواقعية -
.إذًا ستعشق روايتي -

104
00:08:44,590 --> 00:08:48,040
منذ دهر سحيق في قرية صغيرة
تطلّ على البحر المتوسط

105
00:08:48,150 --> 00:08:49,230
.كانت هنالك فتاة

106
00:08:50,230 --> 00:08:54,810
وبينما تكبر عمرًا، بدأت الفتاة"
"القروية تظهر قدرات تخاطرية

107
00:08:54,810 --> 00:08:58,620
وقد كانت سمة محرّمة"
"في أرضها منذ دهر بعيد

108
00:08:58,620 --> 00:09:00,080
!ساعدني أرجوك

109
00:09:00,810 --> 00:09:03,240
.مصير المتخاطرة كان النفي

110
00:09:03,290 --> 00:09:08,510
وهكذا انتهى مطاف فتاة بريئة
قروية منبوذة على طوف

111
00:09:08,590 --> 00:09:12,820
إذ حملها التيار لصخور
.ساحل بارد وبعيد

112
00:09:24,360 --> 00:09:29,860
،وبرغم أنها تعيّن نفيها"
"إلّا أنها لم تكُن وحيدة

113
00:09:36,770 --> 00:09:40,330
.إذ التقت فتاة الجزيرة

114
00:09:44,660 --> 00:09:48,140
،في منفاهما معًا"
"تواصلا بالقدرة التخاطرية

115
00:09:48,140 --> 00:09:50,550
.فصارا أختين على كلّ المناحي عدا الدم

116
00:09:50,710 --> 00:09:54,596
وقضى القدر منذ تلك اللحظة
...أن تصيرا ذات يوم

117
00:09:55,160 --> 00:09:56,560
.الحوريتين

118
00:09:57,370 --> 00:10:02,130
فكما ترى يا (ستيفان)، أتفهم أنك
.ستفعل أيّ شيء لأجل أخيك

119
00:10:03,490 --> 00:10:07,270
.لأن أختي ستفعل أي شيء لأجلي

120
00:10:08,630 --> 00:10:11,960
ستفعل؟
بصيغة الحاضر؟

121
00:10:12,610 --> 00:10:15,350
أنسيت ذِكر أننا حوريتان؟

122
00:10:17,950 --> 00:10:21,180
.أنا هنا، وهي بالخارج

123
00:10:31,010 --> 00:10:34,190
هلّا توقفت عن فعل ذلك رجاء؟

124
00:10:34,300 --> 00:10:36,160
.هذا عذاب مُفرط

125
00:10:36,160 --> 00:10:39,260
ماذا تقصدين بحوريتين؟ -
.ظننتك باحثًا -

126
00:10:39,630 --> 00:10:45,450
كل أسطورة تفسّر ماهيتي
.ذكرت الحوريات بصيغة الجمع

127
00:10:45,450 --> 00:10:49,330
الخرافات عينها أفادت بأن
.نصفك السفليّ كذيل طائر

128
00:10:50,290 --> 00:10:54,720
،لحسن حظنا جميعًا
.لا يمكنك تصديق كل ما تقرأه

129
00:10:55,160 --> 00:10:57,240
كفى، من تكون؟

130
00:10:57,730 --> 00:10:59,120
.(صبرًا يا (ستيفان

131
00:10:59,710 --> 00:11:02,120
.أعدك أن تعرف في القريب العاجل

132
00:11:18,120 --> 00:11:19,040
.تبًا

133
00:11:40,760 --> 00:11:42,590
!لا تتحركي وإلّا طلبت الشرطة

134
00:11:48,570 --> 00:11:49,530
.التلميذة

135
00:11:51,040 --> 00:11:52,110
.المربية

136
00:11:52,580 --> 00:11:56,090
جورجي)، صحيح؟)
أأنت معتادة على اقتحام البيوت؟

137
00:11:56,270 --> 00:11:58,380
.علي الوصول لفراش (ألاريك) بطريقة ما

138
00:11:59,600 --> 00:12:04,050
رئيسي طلب منّي إعادة دفتر
(اليوميات هذا لـ (الترسانة

139
00:12:04,050 --> 00:12:06,880
.وكبلهاء، لم أفكر في طلب المفاتيح منه

140
00:12:06,880 --> 00:12:09,150
فتراءى لي أن أوفر على
.نفسي مكالمة محرجة

141
00:12:09,850 --> 00:12:12,810
المكالمة التي أوشك على إجرائها
.ستضعك في موقف أشد حرجًا

142
00:12:13,360 --> 00:12:14,130
.مفهوم

143
00:12:15,040 --> 00:12:16,580
.ربما يجدر ألا تغادري

144
00:12:16,650 --> 00:12:19,150
ربما عليك التقيد بالتنويم
.وتحضير الوجبات الخفيفة

145
00:12:19,610 --> 00:12:24,790
.(اتفقنا، سأهاتف (ريك -
.حقًّا ما كنت لأفعل لو كنت محلك -

146
00:12:38,370 --> 00:12:40,970
.(حتمًا أنت (بيتر ماكسويل -
من تكون بحق السماء؟ -

147
00:12:40,970 --> 00:12:45,890
دايمُن سلفاتور) الشهير بالرجل)
.الذي حرق ميكانيكيك هذا

148
00:12:47,300 --> 00:12:50,310
بدون إهانة يا (بيت)، لكنّي لا
.أظن هذه المطفأة ستفيد

149
00:12:50,310 --> 00:12:52,690
.لو) على موعد مع نار أبدية)

150
00:12:56,100 --> 00:12:59,740
،قبلما تجري هذه المكالمة
.أودك أن تسأل نفسك سؤالًا

151
00:12:59,930 --> 00:13:04,930
قتلت موظفك المخلص بدم بارد
فلمَ أجد أي مانع عن قتلك؟

152
00:13:08,160 --> 00:13:09,070
.فتى مطيع

153
00:13:10,210 --> 00:13:14,830
،)لكن ذلك كان سؤالًا خادعًا يا (بيت
.بالواقع لا يمكنني قتلك... بعد

154
00:13:15,370 --> 00:13:16,690
.هذا مطمئن، حسبما أحزر

155
00:13:16,690 --> 00:13:19,920
هل التقيت قط فتاة اسمها (سيبل)؟
.في مثل هذا الطول ومثيرة جدًا

156
00:13:19,920 --> 00:13:22,750
وجهها يتعفن حين
لا تتغذى على لحم البشر؟

157
00:13:22,750 --> 00:13:25,320
.إنّك لمخبول -
.(سأعتبرها إجابة بالنفي يا (بيت -

158
00:13:25,320 --> 00:13:27,600
.لكن ربما تكذب عليّ

159
00:13:29,720 --> 00:13:30,920
.أخبرني بالحقيقة الآن

160
00:13:30,920 --> 00:13:35,480
ألديك أدنى فكرة عمَّن أتحدث؟ -
.كلا، كل ما تقوله يبدو جنونًا -

161
00:13:40,590 --> 00:13:43,730
،اللعنة
.سأبسط الأمر قدر استطاعتي

162
00:13:43,880 --> 00:13:47,030
،)لديك شيء تودّه (سيبل
.وسأوصله إليها

163
00:13:47,030 --> 00:13:48,620
.خذ ما تشاء أيًّا يكُن، وارحل

164
00:13:49,460 --> 00:13:53,200
،)ليت هذا ممكن يا (بيت
.أجهل ما أبحث عنه تحديدًا

165
00:13:53,630 --> 00:13:57,830
إذًا أنّى يفترض أن تجده؟ -
.نحن سنجده يا (بيت)، نحن -

166
00:13:57,940 --> 00:14:02,230
إليك ما بالأمر، كل ما أعلمه وعيًا
.(هو أنه إرث يخصّ آل (ماكسويل

167
00:14:02,230 --> 00:14:06,270
لكن على صعيد عقلي الباطن
.أوقن تمامًا أنّي سأعرفه حالما أراه

168
00:14:06,400 --> 00:14:09,170
إذًا من أين نبدأ البحث؟

169
00:14:10,090 --> 00:14:13,690
،لا أدري، أنصت
.لا أسرة لديّ سوى ابني

170
00:14:13,750 --> 00:14:17,230
أودك أن تفكّر بإمعان شديد
.لأن حياتك مرهونة بذلك

171
00:14:17,240 --> 00:14:21,480
جدتي ماتت منذ عامين، مفهوم؟
.وتركت لي صندوق أغراض

172
00:14:21,590 --> 00:14:23,760
،هذا يبدو مبشرًا
ما نوعية الأغراض المعنية؟

173
00:14:23,760 --> 00:14:25,230
.لا أدري، لم أفتحه قطّ

174
00:14:25,690 --> 00:14:29,310
.الأسرة بالنسبة إليّ بقعة مؤلمة -
.ثق بي، أعرف هذا الإحساس يا صاح -

175
00:14:29,690 --> 00:14:32,790
أين ذلك الصندوق يا (بيت)؟ -
.في مكان ما بالمخزن -

176
00:14:32,830 --> 00:14:35,409
،ابني بحث عنه منذ فترة قريبة
ربما وجده، اتفقنا؟

177
00:14:35,444 --> 00:14:39,270
.رائع، اتصل بابنك وادعه لهنا، فورًا

178
00:14:43,820 --> 00:14:46,780
إنها (سيلين)، هل ستتدبر أمرها؟

179
00:14:46,920 --> 00:14:47,550
.أجل

180
00:14:48,810 --> 00:14:53,000
،سيلين)؟ يا له من اسم مريب)
.يميل جدًا لاسم حورية

181
00:14:53,000 --> 00:14:55,070
ما رأيك أن نركز على قصتك
أنت وأختك فحسب؟

182
00:14:56,020 --> 00:14:58,450
.(أظنني سأنتظر عودة (ألاريك

183
00:15:00,350 --> 00:15:02,440
تماطلين، مَن هي؟

184
00:15:03,650 --> 00:15:06,000
أتظن إيذائي سيعجّل هذا التحقيق؟

185
00:15:14,160 --> 00:15:15,150
.شكرًا لك

186
00:15:15,930 --> 00:15:21,260
،برغم استمتاع إحدانا برفقة الأخرى"
"ابتليت الفتاتان برفيق دائم

187
00:15:21,750 --> 00:15:22,640
"الجوع"

188
00:15:23,460 --> 00:15:26,900
وإن فتاة نجَت طيلة هذه المدة"
"على جزيرة، حتمًا كانت لديها خطّة

189
00:15:28,750 --> 00:15:33,470
.استدعِهم معي -
.لن يسمعونا أبدًا -

190
00:15:34,570 --> 00:15:38,200
ارفعي صوتك وقدرتك التخاطرية
.ستوصله إليهم

191
00:15:45,520 --> 00:15:46,760
!النجدة

192
00:15:47,180 --> 00:15:48,190
!هنا

193
00:15:48,220 --> 00:15:49,360
!النجدة

194
00:15:49,690 --> 00:15:51,910
!النجدة، النجدة

195
00:15:52,130 --> 00:15:53,900
.أرجوكم -
.هنا -

196
00:15:53,900 --> 00:15:55,100
!النجدة -
.هنا -

197
00:15:55,560 --> 00:15:56,530
.سمعونا

198
00:15:57,230 --> 00:16:00,370
،السفينة قادمة نحونا
.لقد نجونا

199
00:16:03,400 --> 00:16:04,240
.هنا

200
00:16:07,490 --> 00:16:14,290
،لكن فتاة الجزيرة كانت أفطن
.استدعت قبلًا البحارة المارين بعقلها

201
00:16:14,770 --> 00:16:20,293
وبرغم حِدة مداها التخاطري، كانت المياه
.الضحلة المحيطة للجزيرة أشد حدّة

202
00:16:20,430 --> 00:16:23,920
.إذًا جلبتما السفينة للشاطئ -
.حاولنا تدميرها -

203
00:16:24,070 --> 00:16:27,450
.حطمتها الصخور، وهلك بحارتها

204
00:16:27,680 --> 00:16:33,810
لكن رُب ضارة نافعة، مؤنهم الرائعة
.سيجرفها التيار للساحل قريبًا

205
00:16:44,830 --> 00:16:49,343
،التيار لم يتعاطف معنا اليوم
.فهذا كل ما جرفه

206
00:16:50,120 --> 00:16:51,540
علمتِ أن هذا سيحدث؟

207
00:16:51,910 --> 00:16:56,240
،الجزيرة قاحلة
.ليس فيها إلّا التوت والخنازير البرية

208
00:16:56,520 --> 00:17:00,670
.هذه الطريقة أسهل وأمتع كثيرًا

209
00:17:03,110 --> 00:17:05,980
.أختي، لا تبكي لأجلي

210
00:17:06,610 --> 00:17:12,130
،أولئك البحارة كانوا من قريتنا
.الرجال عينهم الذين نفونا هنا للموت

211
00:17:12,380 --> 00:17:14,330
.لا تكرري هذا أبدًا

212
00:17:14,930 --> 00:17:18,740
طالما يتعذّر علينا العيش
بما يرزقنا الله به

213
00:17:19,020 --> 00:17:20,920
.فليس مقدرًا لنا أن نحيا أصلًا

214
00:17:22,820 --> 00:17:23,710
عديني؟

215
00:17:28,000 --> 00:17:33,850
،قاطعني إن بدا ذلك هذا مألوفًا
أخت صالحة قررت العيش زاهدة

216
00:17:33,990 --> 00:17:38,960
وأخت أنانية شريرة
.مستعدة للقتل لإشباع شرهها

217
00:17:40,890 --> 00:17:44,800
،بالله عليك، تفهم
.التشابه كبير جدًا

218
00:17:45,280 --> 00:17:47,910
.(قصتنا تتشابه مع قصتك يا (ستيفان

219
00:17:48,580 --> 00:17:53,160
،لذا الآن إليك الاختبار
أي الفتاتين أنت؟

220
00:18:02,580 --> 00:18:04,670
إذًا ما رأيك؟

221
00:18:05,410 --> 00:18:09,490
،)أظنها حلية لغطاء سيارة يا (بيت
.سيارة (رولز رويس) قديمة

222
00:18:11,740 --> 00:18:14,770
وأظنك أيضًا معرض لخطر
.خسارة حياتك الحقيقة

223
00:18:14,950 --> 00:18:17,470
.أنفذ ما تطلب -
حقًّا؟ -

224
00:18:17,470 --> 00:18:21,610
،أذهنتك لتحضر لي ما أريد
.ولا تنفك تحضر لي خردة

225
00:18:24,210 --> 00:18:28,590
أنّى لك هذه الساعة؟ -
أعطانيها ابني، بمَ سيفرق ذلك؟ -

226
00:18:28,590 --> 00:18:33,040
لما أنها تعتبر إرثًا أسريًا
.لحد ما، فأعطنيها

227
00:18:43,700 --> 00:18:46,910
.(أنت محصّن بـ (الفيرفين -
.أجهل ما تتكلم عنه -

228
00:18:47,130 --> 00:18:48,450
.(كذبت عليّ يا (بيت

229
00:18:49,800 --> 00:18:51,820
.وتعلم مصير الكاذبين

230
00:18:56,540 --> 00:18:58,030
.يوردون جهنَّم

231
00:19:05,070 --> 00:19:06,050
دونافان)؟)

232
00:19:09,870 --> 00:19:10,710
.أبي

233
00:19:16,060 --> 00:19:17,050
.دعني أفحصك

234
00:19:21,450 --> 00:19:24,490
ليست إصابة مميتة، اتفقنا؟
.تابع الضغط عليها وستكون بخير

235
00:19:24,570 --> 00:19:29,100
.(لا تكذب علي يا (مات -
.ستكون بخير إن نفذت كلامي بدقة -

236
00:19:32,270 --> 00:19:34,610
ماذا تفعل؟ -
.أودك أن تشرب من دمه -

237
00:19:34,770 --> 00:19:37,850
لمَ؟ -
سأشرح لاحقًا، الآن ثق بي، مفهوم؟ -

238
00:19:38,890 --> 00:19:40,530
.اشرب -
...لا، لا -

239
00:19:45,770 --> 00:19:47,220
ماذا؟

240
00:19:55,790 --> 00:19:57,540
ماذا حدث توًّا؟ -
.قلتُ سأشرح لك لاحقًا -

241
00:19:57,540 --> 00:19:59,820
.أولًا أود أن أفهم لما حاول (دايمُن) إيذاءك

242
00:19:59,820 --> 00:20:02,310
لحظة، أتقصد أنك كنت تعرفه؟

243
00:20:02,410 --> 00:20:06,940
،بل أقصد أنّي ما زلت أعرفه
.لم يمُت، ليس تحديدًا

244
00:20:07,750 --> 00:20:09,540
.أعلم أن كلامي غير منطقي

245
00:20:09,540 --> 00:20:12,010
توصلت لمكانك منذ بضعة
.أشهر ولم أخبرك بشيء من هذا

246
00:20:12,110 --> 00:20:15,970
آسف، لكن أعدك إذا ذهبت
.للشاحنة فورًا، فسأشرح كل شيء

247
00:20:16,080 --> 00:20:17,930
.لا أودّك أن ترى ما سيحدث تاليًا فحسب

248
00:20:28,300 --> 00:20:31,540
،أنا محرجة من مهاتفتك
.غالبًا توجسي في غير محله

249
00:20:31,640 --> 00:20:32,590
لمَ؟ ماذا يجري؟

250
00:20:32,700 --> 00:20:36,270
.تلميذتك (جورجي) اقتحمت البيت

251
00:20:36,430 --> 00:20:38,220
لحظة، ماذا فعلت؟ -
.وأخذت كتابًا -

252
00:20:38,220 --> 00:20:41,620
،دفتر يوميات لرجل ميت
وقالت إنها ستعيده إليك؟

253
00:20:41,900 --> 00:20:43,600
أأنت والفتاتان بخير؟

254
00:20:43,800 --> 00:20:45,640
أجل، لمَ؟
أيجب أن أكون أكثر قلقًا؟

255
00:20:45,780 --> 00:20:47,520
أقصد، هي مجرد شابة
غريبة الأطوار قليلًا، صحيح؟

256
00:20:50,140 --> 00:20:54,330
،هوني عليك، شكرًا على الاتصال
سأعاود مهاتفتك، اتفقنا؟

257
00:21:01,770 --> 00:21:02,630
مرحبًا؟

258
00:21:07,280 --> 00:21:08,190
جورجي)؟)

259
00:21:09,350 --> 00:21:11,490
.أنا هنا، آسفة

260
00:21:11,660 --> 00:21:12,560
!انتظري

261
00:21:13,930 --> 00:21:15,590
.لسنا مضطرّين لنكون أعداء

262
00:21:15,590 --> 00:21:19,380
(دايمُن) وأنا لا علاقة لنا بـ (الترسانة)
.إلى أن تملّكته

263
00:21:19,380 --> 00:21:22,330
إن كنا أعداء، فهذا لكونك
.اخترت درب العداء

264
00:21:22,880 --> 00:21:24,140
.لم أطلب شيئًا مما يحصل الآن

265
00:21:24,140 --> 00:21:28,930
،رباه، تبدو مثلها تمامًا
.ضحيّة حتى النهاية

266
00:21:30,050 --> 00:21:36,019
،أصرت على أن الجزيرة ستغذيهما"
"وحين لم تفعَل، تقلقل إيمانها

267
00:21:36,020 --> 00:21:40,390
،وظنَّت الرب ما عاد يرزقهما"
"وأن الرزق بيد أختها

268
00:21:41,110 --> 00:21:44,320
الجانب الآخر للجزيرة كان"
"منطقة الخنازير البرية

269
00:21:44,380 --> 00:21:47,090
،كانت منطقة خطرة"
"لكنها علمت أنها مضطرّة للصيد

270
00:21:47,090 --> 00:21:50,940
"وتأمل، كان الله كريمًا"

271
00:21:50,990 --> 00:21:53,460
أو ربّما لم تكُن هناك"
"خنازير على الجزيرة

272
00:21:53,730 --> 00:21:57,540
،تابعتما إغواء السفن للصخور
.وقتلتما لأجل المؤن

273
00:21:57,540 --> 00:22:00,350
أتودّ معرفة أسقَم جزء في الرواية؟

274
00:22:01,240 --> 00:22:06,124
،لم تكُن ثمّة مؤن على السفن
.بل بحّارة فقط

275
00:22:07,680 --> 00:22:10,740
"وهكذا انقلبت فتاة بريئة وحشًا"

276
00:22:10,740 --> 00:22:14,870
لأن أختها الكبيرة أرغمتها"
"على اعتناق أسلوب حياتها

277
00:22:14,870 --> 00:22:18,850
حتّى إن تطلّب هذا قتل الرجال
.والتهامهم للبقاء على قيد الحياة

278
00:22:18,850 --> 00:22:23,090
،لذا أكرر سؤالي
أي الفتاتين أنت؟

279
00:22:25,230 --> 00:22:26,800
.إليك كل ما عليك معرفته

280
00:22:27,230 --> 00:22:30,690
أيًّا يكُن ما فعله (دايمُن) وأنا
في أحدنا الآخر بالماضي

281
00:22:30,690 --> 00:22:32,310
.فقد غُفِر

282
00:22:32,790 --> 00:22:39,040
إنه أخي، وليس بوسعك فعل
.شيء قد يغيّر هذا أبدًا

283
00:22:41,090 --> 00:22:43,990
.أظنك تبالغ في تقدير أخيك

284
00:22:44,870 --> 00:22:48,430
.وجليًا أنّي استخففت بأختي

285
00:23:12,390 --> 00:23:13,460
.مرحبًا أيها البحار

286
00:23:16,560 --> 00:23:18,730
ماذا فعلت بي؟ -
.أنا داخل رأسك -

287
00:23:19,090 --> 00:23:20,450
.داخل رأسينا نوعيًا

288
00:23:20,450 --> 00:23:24,200
،ذكرياتي، ودماغك
.شوكتك السخيفة كفَّ رنينها

289
00:23:25,910 --> 00:23:27,260
.لا مهرب

290
00:23:28,650 --> 00:23:29,790
.فسِر معي

291
00:23:31,860 --> 00:23:35,550
هل هذا أوان مهاجمتك إياي ذهنيًا؟
ستحاولين إذعاني؟

292
00:23:35,550 --> 00:23:38,960
،في العادة أجل
.لكن للزعيم خطة أخرى لك

293
00:23:39,130 --> 00:23:41,930
الزعيم؟
عمَ تتكلمين؟

294
00:23:41,930 --> 00:23:44,800
.يظنك جديرًا بمعرفة القصّة كاملة

295
00:23:46,420 --> 00:23:47,680
هلّا أكملنا؟

296
00:23:55,090 --> 00:23:58,290
.لسنين عشتُ وأختي آكلتين للحوم البشر

297
00:23:58,590 --> 00:24:02,470
،إحدانا متعمدة
.والأخرى عن جهل حسن

298
00:24:02,820 --> 00:24:04,890
.إلى أن اكتشفت هذا

299
00:24:05,690 --> 00:24:09,020
.مكان دفن أختي للبحارة الذين اغتالتهم

300
00:24:09,550 --> 00:24:13,870
،يظهر فقط لدى أقصى الجَزر
.كان مكان إخفاء مثاليّ

301
00:24:13,870 --> 00:24:15,160
اكتشفته؟

302
00:24:17,060 --> 00:24:19,050
لستِ فتاة الجزيرة، صحيح؟

303
00:24:19,790 --> 00:24:21,140
.أنت الفتاة القروية

304
00:24:21,890 --> 00:24:23,270
.حاولت

305
00:24:25,430 --> 00:24:28,150
.حاولت بقصارى جهدي أن أكون صالحة

306
00:24:29,620 --> 00:24:32,360
.أختي أرغمت هذا الوجود عليّ

307
00:24:32,370 --> 00:24:35,960
أتتوقعين أن أتعاطف معك؟
بعد كل ما أثمته؟

308
00:24:36,350 --> 00:24:41,020
،ربما، وربما لا
كل الطرق ستؤدي بنا للسؤال عينه

309
00:24:42,460 --> 00:24:46,130
بأي حورية تصنف
روحك الحيوانية يا (سيتفان)؟

310
00:24:55,650 --> 00:24:59,920
،بربك يا صاح، كف عن التمثيل
.كلانا يعلم أنك لن تقتلني

311
00:24:59,920 --> 00:25:03,410
،لمَ لا؟ هذا يبدو حلّ كلّ المشاكل
.ربما عليّ تجربته

312
00:25:03,410 --> 00:25:06,420
آسف يا (مات)، أعلم أن هذا
يفترض أن يخيفني

313
00:25:06,420 --> 00:25:11,590
لكن الخوف شعور، ومنذ أخمدت
.إنسانيتي، لا مشاعر لديّ نوعيًا

314
00:25:11,590 --> 00:25:15,360
الشعور الوحيد الذي
.تلهمني به هو اليأس

315
00:25:15,480 --> 00:25:17,820
.صدقت يا (دايمُن)، أنا يائس

316
00:25:18,720 --> 00:25:23,220
،ولمرّة، لا أعبأ بدراما حياتك
.ولا أحفل بإخمادك لإنسانيتك

317
00:25:23,220 --> 00:25:25,610
.لا أود إلّا معرفة سبب سعيك لقتل أبي

318
00:25:25,610 --> 00:25:31,170
،تبريرًا لموقفي، جهلتُ أنه أبوك
.خلتك ابن زنا

319
00:25:31,460 --> 00:25:33,560
.اخرس، فرغت من لعب الألاعيب

320
00:25:34,920 --> 00:25:38,440
.سيحزن (تايلر لاكوود) جدًا لسماع ذلك

321
00:25:38,440 --> 00:25:41,740
.لأنك ما لم تجارني، سيموت

322
00:25:42,420 --> 00:25:44,120
ربما تحفل بذلك؟

323
00:25:45,980 --> 00:25:50,210
لستَ بهذا الغباء، بإنسانية أو بدون
.لن يسامحك أحد على هذا الجرم

324
00:25:50,500 --> 00:25:53,780
.(خاصّة (إيلينا -
.ذلك بيت القصيد يا أبله -

325
00:25:54,070 --> 00:25:56,010
جليًا أنّك لم تتابع
(الأخبار منذ مدة يا (مات

326
00:25:56,020 --> 00:26:01,940
،فدعني أخبرك بآخر التطورات
.علاقتي بـ (إيلينا) انتهت

327
00:26:02,450 --> 00:26:06,060
.بالواقع، إنّي مرتبط بامرأة أخرى

328
00:26:06,060 --> 00:26:08,650
تكذب، آخر ما أعلمه
...أن (تايلر) كان في

329
00:26:08,650 --> 00:26:09,850
في (نيويورك)؟

330
00:26:10,720 --> 00:26:16,420
أأنا كاذب أم صادق تمامًا إن أخبرتك
أنّي شققت نحر (تايلر) ليلة أمس؟

331
00:26:17,010 --> 00:26:18,930
.أخذته في رحلة برية

332
00:26:19,530 --> 00:26:24,230
(تركته ينزف في صندوق سيارة (موستانغ
(في مركن على الطريق (آي-20

333
00:26:24,610 --> 00:26:29,830
،بجوار الحدود
أهذا دقيق جدًا على أن يكون كذبة؟

334
00:26:31,080 --> 00:26:32,430
.(تحرك يا (مات

335
00:26:33,040 --> 00:26:34,570
.الوقت يمضي

336
00:26:37,240 --> 00:26:41,130
.(تالله لأقتلنك إن أذيت (تايلر

337
00:26:42,990 --> 00:26:47,550
،اقسم بالله كما تشاء
.فإنه ليس من يسمعك

338
00:27:07,630 --> 00:27:10,320
.(ستيفان)، أو (كارولين)

339
00:27:10,340 --> 00:27:14,110
أحزر أن هذه نسختي العصرية
.من يوميات رجل هالك

340
00:27:14,450 --> 00:27:19,090
،أعتقد أن (جورجي) هي الحورية الثانية
.حال لم تتبينا ذلك بعد

341
00:27:19,190 --> 00:27:23,050
من سخرية القدر أن (جورجي) هي
من علمتني كيفية الخروج من هنا

342
00:27:23,050 --> 00:27:25,800
عبر شبكة أنفاق وراء
.إحدى هذه الجدران

343
00:27:25,800 --> 00:27:29,660
عامة، لأجد ذاك الجدار وأخرج
.عليّ التجرد من السمع والبصر

344
00:27:29,660 --> 00:27:32,200
...بينما تغميم عينيّ سهل

345
00:27:33,240 --> 00:27:35,810
.فأن جزئية السمع ستكون صعبة

346
00:27:40,420 --> 00:27:45,350
عامة، ما من شيء يعجز قليل
.من دم مصاص دماء عن علاجة

347
00:27:45,520 --> 00:27:49,610
،أو هذا ما أقنع نفسي به
لذا وبعد هذه الملاحظة المطمئنة

348
00:27:50,280 --> 00:27:51,580
.انتهى التسجيل

349
00:28:04,120 --> 00:28:05,800
.عجزت عن تصديق ذلك

350
00:28:06,010 --> 00:28:10,650
طيلة تلك السنين خدعتني
.أختي لآكل لحم البشر

351
00:28:11,520 --> 00:28:15,210
،لكن تحتم سماعي الحقيقة من فمها
.لذا واجهتها

352
00:28:16,260 --> 00:28:18,640
.ليتك رأيت النظرة التي اعتلت محياها

353
00:28:19,620 --> 00:28:23,440
،لحظة، ستراها
.ها هي قادمة الآن

354
00:28:31,010 --> 00:28:36,080
.لا -
.(ستيفان)، أعرفك بأختي (سيلين) -

355
00:28:40,450 --> 00:28:42,470
.دعي الغطاء يغطيك بإحكام

356
00:28:43,770 --> 00:28:46,220
.لحظة واحدة يا عزيزتاي

357
00:28:47,000 --> 00:28:49,360
مرحبًا؟ -
.ألاريك) محبوس) -

358
00:28:49,790 --> 00:28:51,220
لمَ جعلتني أفعل ذلك؟

359
00:28:51,220 --> 00:28:55,350
.اركني أنى تكونين وابقي محلك، سأجدك

360
00:28:55,610 --> 00:28:57,040
.سنناقش ذلك عندئذٍ

361
00:28:58,300 --> 00:29:01,980
هلّا أخبرتنا بقصة؟ -
طبعًا يا عزيزتي، قصة من أي نوع؟ -

362
00:29:01,980 --> 00:29:03,670
.النوع غير الحزين

363
00:29:06,400 --> 00:29:07,940
.اتفقنا

364
00:29:08,420 --> 00:29:13,370
،أعرف قصة واحدة
.لكن يجب أن تبقى سرًا بيننا

365
00:29:13,850 --> 00:29:15,790
.لا تخبرا ولديكما

366
00:29:16,940 --> 00:29:21,260
.(تسمى أسطورة (أركاديوس

367
00:29:31,620 --> 00:29:32,650
مرحبًا؟

368
00:29:33,770 --> 00:29:35,450
.أحتاج مساعدة بسيطة هنا

369
00:29:41,200 --> 00:29:43,430
.أظنه أوان الخطة البديلة

370
00:29:57,150 --> 00:29:58,460
...الخبر المؤسف

371
00:30:00,930 --> 00:30:03,070
.هو أن الخطط البديلة دومًا مؤلمة

372
00:30:17,680 --> 00:30:19,490
.مرحبًا يا جميلتي

373
00:30:20,580 --> 00:30:23,210
.بحثت عنك في كل مكان

374
00:30:31,530 --> 00:30:35,260
،لا تسأليني كيف أعلم هذا
أو إن كنت أدري بفائدتك

375
00:30:35,990 --> 00:30:38,920
.لكن (سيبل) ستسعد جدًا برؤيتك

376
00:30:41,790 --> 00:30:43,240
سيلين) هي الحورية الأخرى؟)

377
00:30:43,240 --> 00:30:47,340
ما الأكثر إثارة للصدمة؟
أنها أطعمتني لحمًا بشريًا سرًا؟

378
00:30:47,340 --> 00:30:52,520
أم أنها متنكرة حاليًا كمربية لعينة؟ -
.غادري رأسي فورًا -

379
00:30:52,520 --> 00:30:54,900
لمَ؟ لتحذر (ألاريك)؟

380
00:30:55,340 --> 00:30:58,740
أتفترض أنّي سأدعك
تتذكر هذا حالما تصحو؟

381
00:30:59,080 --> 00:31:01,680
.آسفة، إنها أوامر عليا

382
00:31:02,500 --> 00:31:03,570
.بالأحرى سفلية

383
00:31:15,950 --> 00:31:20,630
ماذا فعلت بي؟ -
أخبرني أنت، ماذا تذكر؟ -

384
00:31:25,470 --> 00:31:27,200
.واجهت أختك

385
00:31:28,910 --> 00:31:31,310
.حولتك لآكلة لحوم بشر ضد رغبتك

386
00:31:31,990 --> 00:31:34,600
ومن تكون أختي تحديدًا؟

387
00:31:40,750 --> 00:31:41,770
.لا أعلم

388
00:31:43,460 --> 00:31:44,840
.يا للإحباط

389
00:31:46,430 --> 00:31:50,550
لمَ ما زلت هنا؟
.كنتُ مغشيًا، وكنتِ في دماغي

390
00:31:51,170 --> 00:31:52,250
لمَ لمْ تهربي؟

391
00:31:52,250 --> 00:31:54,810
وأتركك في هذه الدراما المعلّقة؟

392
00:31:55,240 --> 00:31:56,750
.لستُ شريرة لهذا الحدّ

393
00:31:57,980 --> 00:32:03,270
كنت على وشك إجابة سؤالك
.عن كيف تنقذ أخاك

394
00:32:03,540 --> 00:32:09,920
،لكن لآخر مرة، أود أن أعلم
أنت فتاة جزيرة أم فتاة قروية؟

395
00:32:11,680 --> 00:32:12,670
!انتظر

396
00:32:12,780 --> 00:32:17,710
،أجبني يا (ستيفان)، هذا هام
من تكون في هذه القصة؟

397
00:32:18,480 --> 00:32:22,080
الضحية الذي حاول سنينًا
ألا يتغذى على دم البشر

398
00:32:22,080 --> 00:32:25,510
لولا مجيء أخوه الأنانيّ
لبلدة بُغية تدميرها بالكامل؟

399
00:32:25,820 --> 00:32:31,760
أم أنك الوحش الذي حدد مصير أخاه
يوم أرغمته على الغدوّ مصاص دماء؟

400
00:32:31,760 --> 00:32:36,410
حكمت على أخيك بأبد بائس
لخوفك من تمضيته وحيدًا؟

401
00:32:36,550 --> 00:32:39,850
،ها أنت تعيدين الكرّة
.هذا محض تاريخ قديم

402
00:32:40,390 --> 00:32:43,490
(سيدهشك كم أن عقل (دايمُن
.يراه تاريخًا حديثًا

403
00:32:44,050 --> 00:32:46,900
أجبني، من تكون؟

404
00:32:55,470 --> 00:32:56,640
.أنا كلاهما

405
00:33:02,520 --> 00:33:04,800
.(أخطأت بشأنك يا (ستيفان

406
00:33:06,430 --> 00:33:11,240
.إنّك جدير ومستعد للحقيقة

407
00:33:11,980 --> 00:33:16,120
حين تبينت حقيقة"
"ما فعلته أختي لأجلي

408
00:33:16,490 --> 00:33:19,620
فعلت الشيء الوحيد الذي"
"بوسع إنسان محترم فعله

409
00:33:20,020 --> 00:33:22,460
"ألقيت نفسي عن الجرف"

410
00:33:23,290 --> 00:33:27,890
وبينما أنا راقدة أُحتضر"
"تضرعت طالبة الرحمة والحب

411
00:33:27,890 --> 00:33:30,370
.ساعدني يا الله -
"والمغفرة" -

412
00:33:31,360 --> 00:33:33,470
"لكن الرب لم يجبني"

413
00:33:34,410 --> 00:33:39,750
"هو من أجابني عوضَه" -
.ابنتي الجميلة الكسيرة -

414
00:33:42,260 --> 00:33:45,340
من تكون؟ -
.تعرفين -

415
00:33:45,810 --> 00:33:50,260
أركاديسو)؟) -
.(الجميع ينادونني (كيد -

416
00:33:50,390 --> 00:33:55,690
.يُفترض أن تكون ميتًا -
.اطمئني، أنا ميت -

417
00:33:58,890 --> 00:34:01,080
هل بوسعك مساعدة أختي؟

418
00:34:01,740 --> 00:34:06,730
.أجل، لكن هناك ثمن

419
00:34:07,360 --> 00:34:08,560
.أيّما تشاء

420
00:34:10,760 --> 00:34:15,500
.(أبرمت أختي صفقة مع (كيد

421
00:34:16,410 --> 00:34:20,470
الخلود والجمال والشباب لكلتينا

422
00:34:21,630 --> 00:34:24,490
.شريطة أن نخدم سيدنا ومولانا الجديد

423
00:34:25,000 --> 00:34:31,280
،نقتات على اللحم لصون جمالنا
.وهو يجمع أرواح الطالحين

424
00:34:31,970 --> 00:34:33,030
.في الجحيم

425
00:34:34,250 --> 00:34:35,140
الجحيم؟

426
00:34:37,080 --> 00:34:38,780
.تقصدين المعنى الحرفيّ للجحيم

427
00:34:39,480 --> 00:34:41,950
.بربك، أخبريني بالحقيقة فحسب

428
00:34:42,540 --> 00:34:45,030
من (كيد)؟ ما ماهايته؟

429
00:34:45,450 --> 00:34:48,150
.(ماهيته حل كل مشاكلك يا (ستيفان

430
00:34:51,000 --> 00:34:52,720
تود إنقاذ أخيك؟

431
00:34:54,380 --> 00:34:56,960
.ما عليك إلا قتل الشيطان

432
00:35:04,370 --> 00:35:08,280
.لا أصدقك -
.أي جزئيه؟ خضنا تفاصيل كثيرة -

433
00:35:08,280 --> 00:35:10,890
.الجحيم والشيطان، لا وجود لكليهما

434
00:35:11,530 --> 00:35:15,790
هل آمنت بوجود مصاصي الدماء قبلما
تُغرم بواحدة وتتحول لمصاص دماء؟

435
00:35:15,790 --> 00:35:20,310
،)تلك مشكلة الحقائق يا (ستيفان
.إنهم حق سواء آمنت بهم أم لا

436
00:35:20,650 --> 00:35:25,680
،أعدك كما وعدتني أختي
.(كان هنالك رجل اسمه (كيد

437
00:35:27,380 --> 00:35:29,370
.أحباؤه لعنوه

438
00:35:30,130 --> 00:35:32,820
وفقط لدى النهاية فقد فيهم الأمل

439
00:35:32,820 --> 00:35:40,220
فقط حين آلمت رائحة لحمه المحترق"
"فتحتيّ أنفه، رآهم على حقيقتهم

440
00:35:42,380 --> 00:35:45,450
.وحوش، مثلك ومثلي

441
00:35:45,450 --> 00:35:47,580
"لذا لعنهم (كيد) بدوره"

442
00:35:47,670 --> 00:35:53,690
برمقه الأخير أطلق انفجارًا تخاطريًا"
"عظيم القوّة لحد صنعه عالمه الخاص

443
00:35:58,980 --> 00:36:00,870
.سمه الجحيم إن شئت

444
00:36:01,170 --> 00:36:04,910
لا يهم بما تسميه
.ولا إيمانك به من عدمه

445
00:36:04,910 --> 00:36:09,250
في مطلق الأحوال، هناك يتغذّى
.كيد) على أرواح الملعونين)

446
00:36:09,440 --> 00:36:11,850
.(وهناك ينتظرك يا (ستيفان

447
00:36:13,910 --> 00:36:19,150
،توقفي عن جعل الموضوع منوطًا بي
.أحاول مساعدة أخي

448
00:36:19,150 --> 00:36:21,490
.لكن الموضوع منوط بك

449
00:36:21,490 --> 00:36:25,610
أحسبت حقًّا أن كل محاولاتك التعويضية الواهية

450
00:36:25,610 --> 00:36:29,930
ستنقذك من المصير الذي تدرك
في أعماقك أنك تستحقه؟

451
00:36:29,930 --> 00:36:33,710
مصير يلائم ممزق (مونتيري) العظيم؟

452
00:36:37,520 --> 00:36:38,490
.لا

453
00:36:42,990 --> 00:36:45,700
،مرّ على ذلك قرابة الـ 100 سنة
.لم أعُد ذلك الشخص

454
00:36:46,000 --> 00:36:48,250
.(لا يهم يا (ستيفان

455
00:36:48,390 --> 00:36:53,310
تلك الوصمة ستظل لصيقة روحك
.مهما حاولت محوها

456
00:36:53,530 --> 00:36:55,000
.فكف عن المقاومة

457
00:36:56,380 --> 00:36:57,790
.هكذا أسهل

458
00:37:00,640 --> 00:37:06,410
،ربّما أستحقه، لكن (دايمُن) لا
.لأنّي أرغمته على ما صاره

459
00:37:07,520 --> 00:37:11,150
...لذا الذنب ذنبي، العنيني أنا

460
00:37:12,530 --> 00:37:13,430
.لا هو

461
00:37:15,060 --> 00:37:17,440
.مصير (دايمُن) تحدد فعليًا

462
00:37:18,300 --> 00:37:22,310
توغلت لعقله
.وأعطيته لمحة عما ينتظره

463
00:37:22,310 --> 00:37:27,330
،وبرغم أنها كانت لمحة بسيطة
.فقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته

464
00:37:28,780 --> 00:37:31,150
آثر خدمة (كيد) أبد الآبدين

465
00:37:31,150 --> 00:37:34,860
عن تمضية ثانية أخرى
.في عذاب من ذلك النوع

466
00:37:34,910 --> 00:37:36,980
.دايمُن) يؤمن بالجحيم)

467
00:37:39,210 --> 00:37:40,920
.وقريبًا ستؤمن به أيضًا

468
00:37:42,470 --> 00:37:45,080
.لأنك ملعون بقدره

469
00:38:10,030 --> 00:38:13,410
إذًا (ميستك فولز) تعج
بالمخلوقات الخارقة للطبيعة

470
00:38:13,410 --> 00:38:16,100
.ومصاصو الدماء حقيقيون

471
00:38:16,380 --> 00:38:19,520
يتغذون على دم البشر ويمكنهم
.التحكم ذهنيًا بالناس إن شاؤوا

472
00:38:23,000 --> 00:38:27,230
إذًا لمَ عجز (دايمُن) عن إذهاني؟ -
.بفضل هذه الساعة التي أعطيتك إياها -

473
00:38:28,080 --> 00:38:29,940
.(إنها مليئة بشيء اسمه (فيرفين

474
00:38:32,250 --> 00:38:36,062
شُرب قدح (فيرفين) يوميًا
.يقيك شرور مصاصي الدماء

475
00:38:38,130 --> 00:38:39,370
أجل، ما أدراك بذلك؟

476
00:38:39,370 --> 00:38:42,390
إنها مقولة اعتادت جدتك ترديدها
.أثناء إعدادها الشاي

477
00:38:44,700 --> 00:38:46,580
...كانت عجوزًا في النهاية، و

478
00:38:47,200 --> 00:38:50,480
وتركها كان أصعب شيء عليّ
.(حيال مغادرتي (ميستك فولز

479
00:38:52,680 --> 00:38:56,470
أنصت يا (مات)، لا أتوقع
.أن تسامحني على هجرك

480
00:38:56,900 --> 00:38:58,630
.كانت لديّ أسبابي عندئذٍ

481
00:39:00,500 --> 00:39:02,650
،إلّا أنها لا تبدو كافية الآن
.ولا حتى إليّ

482
00:39:05,900 --> 00:39:08,870
بصراحة، تعين علينا جميعًا مغادرة
.تلك البلدة حين واتتنا الفرصة

483
00:39:24,650 --> 00:39:26,300
...أنصت يا (مات)، لمَ لا

484
00:39:26,770 --> 00:39:28,930
لمَ لا تتزّه بعيدًا
وتدعني أتدبر الأمر؟

485
00:40:29,550 --> 00:40:31,990
أيتها التلميذة، أين أختي؟

486
00:40:32,360 --> 00:40:33,520
.حاولت

487
00:40:34,310 --> 00:40:37,830
حاولت إخراجها من الزنزانة
.كما طلبت تمامًا

488
00:40:37,950 --> 00:40:39,100
ثم؟

489
00:40:40,020 --> 00:40:43,490
...ثم طلبت منّي أن أقول لك

490
00:40:44,720 --> 00:40:46,850
.أن تغربي عنها

491
00:40:47,360 --> 00:40:49,240
.إنها لا تحتاج مساعدتك

492
00:40:51,090 --> 00:40:52,360
.فعلت ما عليّ، وحاولت

493
00:40:52,670 --> 00:40:56,100
.آسفة لإقحامك في هذا يا عزيزتي

494
00:40:56,870 --> 00:41:01,500
،إنما كما يُقال في هذه الحالة
.عليّ حقًّا قتل الرسول

495
00:41:04,110 --> 00:41:07,830
بالمناسبة، الفتاة التي قتلتها
في حادثة سيارة منذ بضع سنين؟

496
00:41:08,260 --> 00:41:11,260
،حسمت مصيرك
.بلّغي (كيد) تحياتي

497
00:41:30,980 --> 00:41:31,850
ماذا؟

498
00:41:34,530 --> 00:41:35,680
ماذا تفعلين؟

499
00:41:40,870 --> 00:41:42,840
ماذا يحدث لي؟

500
00:41:46,690 --> 00:41:48,790
!لا

501
00:41:49,310 --> 00:41:52,487
!لا

502
00:41:52,487 --> 00:42:23,284
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

