1
00:00:00,470 --> 00:00:02,220
"...((سابقًا في (يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:02,220 --> 00:00:05,860
،طالما هذا يشوّش قدرتك الذهنية
فلمَ (دايمُن) ما زال طائعك؟

3
00:00:05,870 --> 00:00:11,240
،أعطيته لمحة لما ينتظره
.وقد كفَت لجعله يخمد إنسانيته

4
00:00:11,240 --> 00:00:13,150
.دايمُن) يؤمن بالجحيم)

5
00:00:13,150 --> 00:00:16,870
،علينا أن نرقده
.إنها الوسيلة الوحيدة لنحمي أنفسنا

6
00:00:17,530 --> 00:00:20,090
.رأيت الحقيقة، المشاعر ضعف

7
00:00:20,090 --> 00:00:21,220
.إنّي طوع أمرك

8
00:00:21,220 --> 00:00:23,730
.لن أغادر حتّى توقظ إنسانيتك

9
00:00:23,730 --> 00:00:26,090
.أؤثر الاحتراق حيّة عن مغادرتك

10
00:00:26,250 --> 00:00:27,330
.بوني)، استيقظي)

11
00:00:27,750 --> 00:00:29,160
.عدتَ إليّ

12
00:00:29,190 --> 00:00:32,280
،أنت بخير الآن
.وستعلق معي أبد الآبدين

13
00:00:32,290 --> 00:00:34,190
من يكون (كايد)؟ -
أتودّ إنقاذ أخيك؟ -

14
00:00:34,190 --> 00:00:36,350
.ما عليك إلّا قتل الشيطان

15
00:00:36,350 --> 00:00:38,820
.(أختي أبرمت اتفاقًا مع (كايد

16
00:00:38,820 --> 00:00:43,290
،نقتات على اللحم لنظل جميلتين
.وهو يجمع أرواح الطالحين

17
00:00:43,290 --> 00:00:45,260
"احتراق"

18
00:00:45,950 --> 00:00:47,670
.أظنكما مستعدتين -
لماذا؟ -

19
00:00:47,670 --> 00:00:49,170
.إنها مفاجأة

20
00:00:49,240 --> 00:00:50,800
سيلين)؟) -
.المربية -

21
00:00:50,800 --> 00:00:52,370
.كارولين)، عليك العودة للبيت فورًا)

22
00:00:52,370 --> 00:00:53,580
ليزي)؟) -
.أيتها الفتاتان -

23
00:00:53,580 --> 00:00:54,720
جوزي)؟)

24
00:00:54,721 --> 00:00:56,110
"(كايد)، (سيلين)، (جوزي)، (ليزي)"

25
00:00:59,460 --> 00:01:01,760
متى رأيت المربية لآخر مرة؟ -
.هنا -

26
00:01:02,020 --> 00:01:05,510
،عرضَت العناية بالفتاتين لأجلي
.وتحدثنا عبر الهاتف منذ سويعات

27
00:01:05,510 --> 00:01:07,040
.وكانت تستعد لتُخلد الفتاتين للنوم

28
00:01:07,040 --> 00:01:09,500
،لدي هذه الصور
.أجهل أيهم تود أن تستخدم

29
00:01:09,880 --> 00:01:14,880
(هاتان هما، وهذه (سيبل
.(المرأة التي نظنها برفقة (سيلين

30
00:01:14,950 --> 00:01:17,720
وما أدراك أنهما تسافران معًا؟ -
.مجرد حدس -

31
00:01:18,120 --> 00:01:21,709
.(سيبل) أشبه بأخت لـ (سيلين) -
أشبه بأخت؟ -

32
00:01:21,744 --> 00:01:25,150
،أنصت، لا يهم
هل ستنشر هذه الصور أم لا؟

33
00:01:32,260 --> 00:01:33,340
.(مرحبًا يا (ألاريك

34
00:01:35,230 --> 00:01:37,720
سيلين)، أينهما؟)

35
00:01:38,010 --> 00:01:40,170
.بأمان معي -
"دعيني أحادثهما" -

36
00:01:40,250 --> 00:01:41,870
.آسفة، لا يمكنني فعل ذلك

37
00:01:42,020 --> 00:01:43,400
.أعيديهم رجاءً

38
00:01:44,050 --> 00:01:45,680
.لا يمكنني فعل ذلك أيضًا

39
00:01:45,950 --> 00:01:46,660
لمَ؟

40
00:01:47,330 --> 00:01:50,490
،)ابنتاك مميزتان جدًا يا (ألاريك
.لطالما علمتَ ذلك

41
00:01:50,750 --> 00:01:54,570
،للفتاتين المميزتين احتياجات مميزة
.كلّما قلّ علمك كان أفضل

42
00:01:54,730 --> 00:01:58,470
اعلم فحسب أنّي أنقذهما
.من حياة ملؤها الألم

43
00:02:00,120 --> 00:02:03,930
.صدقتِ، كلّما قل علمي كان أفضل

44
00:02:04,750 --> 00:02:11,170
،لكنّي أؤكد لك، لا أحفل بخططتك
.لأنها لن تتحقق

45
00:02:13,010 --> 00:02:16,600
...لسأجدنّك
.ولسأقتلنّك

46
00:02:17,330 --> 00:02:20,830
بدون نقاش ولا استجداء لعطفي"
"في اللحظة الأخيرة

47
00:02:21,190 --> 00:02:24,540
.كنتِ في بيتي معي

48
00:02:25,370 --> 00:02:33,410
وبشكل غريب خلال انشغالك بمخططك
.أغفلت لأيّ حد بوسعي التمادي لأجل ابنتي

49
00:02:33,830 --> 00:02:37,080
.لستُ آتيًا إليك، بل لهما

50
00:02:39,200 --> 00:02:41,130
...لكن كلما طال هروبك

51
00:02:42,660 --> 00:02:45,630
.زاد العذاب الذي سأنزله عليك

52
00:02:50,970 --> 00:02:52,070
.مرحبًا يا أختاه

53
00:02:55,520 --> 00:02:56,400
سيبل)؟)

54
00:02:56,490 --> 00:03:00,067
.ونعم الاجتماع العائليّ الذي حضّرتِه لنا

55
00:03:00,790 --> 00:03:03,660
مرحبًا أيتها الصغيرتان، أتذكرانني؟

56
00:03:07,583 --> 00:03:13,096
{\fad(300,1500)\}{\fnArabic Typesetting\fs41\c&H75B0C3&\3c&H313A51&\4c&H20C5FB&\b1}
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 5: (( تحويلة على مسار عشوائي منعزل للجحيم

57
00:03:15,950 --> 00:03:18,750
{\pos(190,230)}.ليست لديك فكرة كم اشتقت إليك

58
00:03:19,080 --> 00:03:21,033
{\pos(190,230)}.بدأت أكون صورة الآن

59
00:03:23,540 --> 00:03:29,000
{\pos(190,230)}لبثت 3 أشهر أزج بك
.في أحلك أركان عقلي

60
00:03:29,550 --> 00:03:31,920
{\pos(190,230)}،بغض النظر عن تخيُّلك مشجعة
.فأنت أفضل بكثير شخصيًا

61
00:03:32,920 --> 00:03:34,270
{\pos(190,230)}!إياك أن تنسى ذلك

62
00:03:38,510 --> 00:03:39,710
.أتضور جوعًا

63
00:03:40,430 --> 00:03:44,150
حتمًا هناك قالب حلوى غرانولا
.مخبأ في هذا الضريح منذ مراهقتك

64
00:03:44,150 --> 00:03:48,190
{\pos(190,230)}اعترف، ترتأي غرفتي خلال
.المدرسة الثانوية مثيرة

65
00:03:51,590 --> 00:03:53,348
{\pos(190,220)}.لدي رسائل كثيرة

66
00:03:56,230 --> 00:03:57,660
{\pos(190,220)}.(جميعها من (كارولين

67
00:04:07,400 --> 00:04:10,850
أموقنة أن (ستيفان) أرقده؟ -
.لم أعد موقنة -

68
00:04:13,480 --> 00:04:14,250
دايمُن)؟)

69
00:04:21,910 --> 00:04:22,520
!(إينزو)

70
00:04:24,170 --> 00:04:26,790
!(إينزو)

71
00:04:28,730 --> 00:04:31,070
!(إينزو)

72
00:04:34,480 --> 00:04:36,540
أذهنت رئيس الشرطة
.لإعطاء هذه القضية أولوية

73
00:04:36,540 --> 00:04:39,866
{\pos(190,220)}،هذا سيعفينا من الإجراءات الرتابية
لأين نذهب أولًا؟

74
00:04:39,901 --> 00:04:42,370
{\pos(190,220)}،)هذا السؤال يجيبه (ألاريك
.(إنه حاليًا يهاتف (مات

75
00:04:42,370 --> 00:04:44,580
.سأضع هذه في السيارة -
.لا، توقف -

76
00:04:46,590 --> 00:04:49,180
.لن تجيء -
ماذا؟ -

77
00:04:49,230 --> 00:04:50,620
.ريك) وأنا بوسعنا تدبر الأمر من الآن)

78
00:04:50,620 --> 00:04:54,970
،وإن أردت حقًّا تقديم المساعدة
.فابق مع (مات) وعاون الشرطة

79
00:04:54,970 --> 00:04:56,620
.كارولين)، حتمًا لستِ جادة)

80
00:04:56,620 --> 00:05:00,590
{\pos(190,220)}،التوأمتان اختطفهما حوريتان
أتتوقعين مني البقاء هنا فحسب؟

81
00:05:00,590 --> 00:05:04,610
{\pos(190,220)}.دايمُن) معهما) -
.مفهوم، ولهذا تحديدًا عليّ المجيء معك -

82
00:05:04,640 --> 00:05:07,700
.(دعني أكون واضحة تمامًا يا (ستيفان

83
00:05:08,210 --> 00:05:13,060
{\pos(190,220)}،لو حال (دايمُن) بيني وبين ابنتي
.فسلوف أقتله

84
00:05:13,290 --> 00:05:16,270
{\pos(190,220)}.لذا كلّا، لا يمكنك المجيء معي

85
00:05:21,630 --> 00:05:23,610
.لا تقل شيئًا

86
00:05:25,350 --> 00:05:26,410
.أنصت فحسب

87
00:05:29,470 --> 00:05:32,960
ريثما ينتهي هذا الأمر
.فنحن مفترقان

88
00:05:33,290 --> 00:05:38,080
حياتي حاليًا قاصرة عليّ
.وعلى ابنتيّ وأبيهما

89
00:05:38,150 --> 00:05:40,040
.إنهم يعتمدون عليّ

90
00:05:40,900 --> 00:05:45,700
لا يمكنني تحمل أيّة
إلهاءات ولا مساومات

91
00:05:45,700 --> 00:05:48,320
.خاصّة بشأن بأخيك

92
00:05:51,970 --> 00:05:53,230
...مات لديه

93
00:05:55,140 --> 00:05:58,540
،)تعقب جزئي لهاتف (سيلين
.(إنّهم بقرب (أوكوود

94
00:06:01,900 --> 00:06:02,760
.لنذهب

95
00:06:21,640 --> 00:06:24,992
قديد الخنزير دليل حسن
.على وجود القدير

96
00:06:27,090 --> 00:06:28,280
إلامَ تحملق؟

97
00:06:28,290 --> 00:06:32,080
كيف تحولت من آكلة للحوم البشر
تقطن جزيرة للشقية (ماري بوبينز)؟

98
00:06:32,590 --> 00:06:33,700
ومَن تكون؟

99
00:06:34,550 --> 00:06:39,140
لأنّي أرتأيك جروًا طائعًا
.رهن عبودية مختلّة

100
00:06:39,380 --> 00:06:41,539
.كفاك انتقادًا يا أختاه

101
00:06:41,574 --> 00:06:45,110
ولعلمك، الـ 201 سنة الخالية
التي حُبستها في ذلك القبو

102
00:06:45,230 --> 00:06:49,324
،غيرتني للأفضل
.لعلّي امرأة مُنصلحة

103
00:06:49,620 --> 00:06:50,560
.ليست كذلك

104
00:06:51,390 --> 00:06:55,640
ورغم ذلك سنح لي وقت مليّ
في ذلك القبو للتفكير والتعفن

105
00:06:55,675 --> 00:07:00,680
(والتساؤل عما جرى لعزيزتي (سيلين
التي هربت عام 1883

106
00:07:00,680 --> 00:07:03,900
حين فررت من قبضة ذلك
المغفل (دالتون سينت جون)؟

107
00:07:04,060 --> 00:07:08,129
،الترسانة) كانت تطاردني)
.تحتم أن أختفي وأندمج مع الناس

108
00:07:08,570 --> 00:07:10,040
.اندمجت مع الناس فعلًا

109
00:07:10,210 --> 00:07:15,440
بطلاء أظافرك الفرنسي وحذائك الفاخر
.وصوتك ذي اللكنة الأمريكية الخالصة

110
00:07:16,900 --> 00:07:19,250
.أرى كم كدحكت كدحًا محاولةً إنقاذي

111
00:07:19,250 --> 00:07:21,440
كنت أسعي لإيجاد وسيلة
.(لتحريرك يا (سيبل

112
00:07:22,010 --> 00:07:24,450
.ليس من السرداب فقط، بل من كل شيء

113
00:07:24,630 --> 00:07:28,979
وكنت على وشك النجاح أخيرًا
.إلى أن فررتِ وكشفت سري

114
00:07:29,150 --> 00:07:30,210
.آسفة

115
00:07:30,300 --> 00:07:34,170
هل حريتي أفسدت حقًّا خطتك
الخرقاء لأجل هاتين الطفلتين؟

116
00:07:34,170 --> 00:07:36,040
.آسفة، ثمّة شيء يفوتني هنا

117
00:07:36,250 --> 00:07:41,050
أنّى لمخطط حورية شرير استغرق قرونًا
يشتمل فتاتين في الـ 3 عمرًا؟

118
00:07:41,050 --> 00:07:42,630
.إنهما شذوذ عن الطبيعة

119
00:07:43,000 --> 00:07:45,300
توأمتان مصاصتان للسحر
.تتشاركان صلة ذهنية

120
00:07:45,320 --> 00:07:47,470
لم نكُن أكبر عمرًا بكثير
.حين التقينا الشيطان

121
00:07:47,890 --> 00:07:51,870
هذا واضح، أليس كذلك؟
.(إنها تود عرضهما على (كايد

122
00:08:02,840 --> 00:08:05,030
ألا يفترض أن تكون ثمّة إخباريات
أكثر من أصدقائك الشرطيين؟

123
00:08:05,100 --> 00:08:08,620
لم أعُد على اطلاع، لكن لا تقلق
.الاخباريات على وشك بدء التدفق

124
00:08:10,790 --> 00:08:14,000
لأين يذهبون بحق السماء؟ -
.أخبرني أنت، فهو أخوك -

125
00:08:16,160 --> 00:08:17,240
.أحتاج مساعدة

126
00:08:23,670 --> 00:08:27,730
،كانت (سيبل)، لقد غنَّت
.عادت بتأثيرها لرأسي

127
00:08:28,640 --> 00:08:32,720
رباه، الألم يتنقل
.أشعر وكأن جسدي يتم فتحه

128
00:08:32,720 --> 00:08:35,780
أتراها؟ أتخاطبها؟ -
.كلّا -

129
00:08:35,860 --> 00:08:39,451
أخبرتني (سيبل) أنها تلاعبت
.بـ (دايمُن) عبر غزو عقله الباطن

130
00:08:39,486 --> 00:08:41,987
،طالما لا تراها ولا تستشعرها
.فإنها حتمًا في عقلك الباطن

131
00:08:42,022 --> 00:08:45,550
عجيب، لأنّي في عقلي الظاهر والباطن
.أودّ انتزاع رأسها من جسدها

132
00:08:46,160 --> 00:08:50,218
بوسعك دخول عقله، صحيح؟
كما دخلت عقلي؟

133
00:08:50,680 --> 00:08:52,910
لا أدري، فلم أتعمق قبلًا
.لمستوى أعمق من السطح

134
00:08:56,870 --> 00:09:00,980
،تهانئي يا صاح
.ستخوض جولة في أماكن حالكة جدًا

135
00:09:15,220 --> 00:09:18,840
أقرّ بأنك رجل
."جسور جدًا = عامر بالأحشاء"

136
00:09:20,390 --> 00:09:21,580
لمَ تفعلين هذا؟

137
00:09:23,330 --> 00:09:26,550
.الإجابة بسيطة، أعاقبك

138
00:09:27,220 --> 00:09:31,700
.لا أحد يهرب مني أبدًا

139
00:09:32,670 --> 00:09:35,660
بوسعي إخضاعك لمشيئتي بيدٍ

140
00:09:35,870 --> 00:09:38,080
بينما أتناول طعام العشاء الغنيّ
.بالشحم بالأخرى

141
00:09:38,420 --> 00:09:39,940
"طعام العشاء الغنيّ بالشحم بالأخرى"

142
00:09:41,310 --> 00:09:43,050
.لن أعود خادمًا لك مجددًا

143
00:09:44,370 --> 00:09:48,130
.لا أمانع، فلستُ هنا لاستردادك

144
00:09:50,600 --> 00:09:52,650
.جئت فقط ابتغاء الصراخ

145
00:10:00,880 --> 00:10:01,920
ماذا رأيت؟

146
00:10:02,510 --> 00:10:05,450
مات)، أودّك أن تعد قائمة)
.(بكل مطاعم (أوكوود

147
00:10:05,450 --> 00:10:06,406
لمَ؟

148
00:10:06,407 --> 00:10:09,310
لأن (سيبل) في أحدهم
.وتجهل أننا نتعقبها

149
00:10:11,430 --> 00:10:14,912
التضحية بالأطفال
أمر قاس قليلًا، ألا توافقينني؟

150
00:10:14,947 --> 00:10:15,650
.دعني أسكبه لك

151
00:10:18,050 --> 00:10:22,950
،لن أضحي بهما
.(بل سأهديهما لـ (كايد

152
00:10:23,600 --> 00:10:25,660
.سأعرضهما كبديلتين

153
00:10:27,320 --> 00:10:29,310
.طبعًا لن يحدث الإحلال فورًا

154
00:10:29,470 --> 00:10:32,080
لم أخطط لأن يُكشَف سري
.بعد 3 أشهر من تأديتي للوظيفة

155
00:10:32,080 --> 00:10:34,940
.هذا منافٍ للمنطق -
.صهٍ، انتظري -

156
00:10:35,440 --> 00:10:38,030
كرري ما قلتِ، بديلتان؟

157
00:10:38,100 --> 00:10:42,500
(إن قبل (كايد) (ليزي) و(جوزي
كرسولتيه الجديدتين

158
00:10:43,070 --> 00:10:44,780
.ستتحرر (سيبل) وأنا

159
00:10:44,970 --> 00:10:49,030
وأخيرًا سأكفّر عما فعلته
.بك على تلك الجزيرة

160
00:10:52,610 --> 00:10:54,070
ماذا تفعلين بهاتفي؟

161
00:10:54,320 --> 00:10:59,290
ما هو إنذار اختطاف طفل؟ -
.هدية من التقنية الحديثة -

162
00:10:59,290 --> 00:11:02,810
وبرهان على أن خطّة الخالة
.سيلين) تحتاج لتعديل بسيط)

163
00:11:03,140 --> 00:11:04,720
.أيتها الفتاتان، استيقظا

164
00:11:14,310 --> 00:11:16,910
.يبدو أن لديك عملًا جمًا لتنجزيه

165
00:11:34,710 --> 00:11:37,410
،اسلك المنعطف اليميني التالي
.وستجد المطعم على يسارك بعد ميل

166
00:11:37,410 --> 00:11:39,310
وإن كانت نهاية مسدودة
كآخر ثلاثة؟

167
00:11:39,440 --> 00:11:45,220
،)عندئذٍ... لا أعلم يا (ريك
.لكن (ستيفان) سيجدهم بطريقة ما

168
00:11:45,220 --> 00:11:48,320
أجل، لو كنتِ أكيدة من ذلك
.لكان هو من يسوق، وليس أنا

169
00:11:50,820 --> 00:11:53,055
.ولكنت ترتدين خاتمه

170
00:11:57,530 --> 00:11:58,380
.انعطف هناك

171
00:12:13,420 --> 00:12:14,680
.أخبرني أنك وجدتهم

172
00:12:14,880 --> 00:12:18,680
،كلّا، لكنهم كانوا هنا للتوّ
.لذا فما تفعله بـ (إينزو) يجدي

173
00:12:18,750 --> 00:12:23,360
،أنصت، (سيبل) تعذبه ذهنيًا
.وأظن تطفلي على دماغه يزيده سوءًا

174
00:12:23,500 --> 00:12:25,070
.لا أبالي -
"...(ريك)" -

175
00:12:25,105 --> 00:12:26,300
.(إنّي جاد يا (ستيفان

176
00:12:26,400 --> 00:12:30,050
،إينزو) فرصتي الفضلى لاستعادة ابنتي)
لذا إن اضطررت لإذابة عقله

177
00:12:30,050 --> 00:12:31,540
فهذا ما ستفعله، مفهوم؟

178
00:12:33,260 --> 00:12:34,410
.(دعني أحادث (كارولين

179
00:12:39,430 --> 00:12:40,630
.الوقت غير مناسب

180
00:12:42,280 --> 00:12:44,710
.أعلمها فقط أنّي أبذل قصارى جهدي

181
00:12:44,820 --> 00:12:46,070
.أجل، ابذل المزيد

182
00:12:55,670 --> 00:13:00,130
إليك ما يفوتني، لمَ تُرى (كايد) يقبل
التوأمتين الأعجوبتين عوضكما؟

183
00:13:02,390 --> 00:13:05,470
لأن وجهيهما الصغيران لا يبدوان
.إليّ كحاصدتيّ أرواح

184
00:13:05,750 --> 00:13:08,080
أمضيت زهاء القرن باحثة
.عن العرض الملائم

185
00:13:08,080 --> 00:13:11,950
.ثق بي، إنهما مثاليتان -
.إنهما طفلتان -

186
00:13:11,970 --> 00:13:14,460
لوجدت عرضًا أفضل خلال نصف ساعة
.(على شبكة إعلانات (كريجزليست

187
00:13:14,460 --> 00:13:16,040
.صغر عمرهما بالواقع ميزة إضافية

188
00:13:16,450 --> 00:13:18,860
(فلكي تخدم (كايد
.عليك موافاة معيار معيّن

189
00:13:18,860 --> 00:13:22,730
،ثرثرة فارغة
.دايمُن)، شغّل المذياع)

190
00:13:23,290 --> 00:13:24,150
.دقيقة واحدة

191
00:13:24,510 --> 00:13:25,390
.أعدك

192
00:13:26,050 --> 00:13:27,010
معيار؟

193
00:13:27,670 --> 00:13:32,720
مثلي أنا وأختي البغيضة، يتحتم أن
.يكون رسل (كايد) خارقين للطبيعة

194
00:13:33,090 --> 00:13:35,620
.وعليهم خدمته بملء إرادتهم

195
00:13:36,440 --> 00:13:40,040
مصاصتا سحر صغيرتيّ السن
.لهما عقلان قابلان للقولبة

196
00:13:40,100 --> 00:13:44,580
،وثقتهم فيّ تزيد يوميًا
.بوسعي إقناعهما بأن هذا شيئًا تريدانه

197
00:13:45,900 --> 00:13:48,320
...وإن قبل (كايد) بالاتفاق، فعندئذٍ

198
00:13:49,100 --> 00:13:52,860
...سنكون حرتين، منه ومن الجحيم

199
00:13:53,790 --> 00:13:54,660
.للأبد

200
00:13:57,050 --> 00:14:00,510
طيلة تلك المدة ظننت
.مصيري محتومًا للجحيم

201
00:14:01,070 --> 00:14:05,940
هو كذلك، إلّا إذا وجدت
.التعويض المناسب لتقدمه

202
00:14:08,540 --> 00:14:11,501
يبدو أن خطتك تواجه
.عائقًا على الطريق

203
00:14:12,680 --> 00:14:15,940
.حرفيًا -
.اخرسي ودعيني أتدبر الأمر -

204
00:14:15,940 --> 00:14:19,590
هل وصلنا بعد؟ -
.بديع، هذا سيكون شيقًا -

205
00:14:20,140 --> 00:14:22,560
،)هوني عليك يا (ليزي
.كوني فتاة طيبة وعاودي النوم

206
00:14:26,410 --> 00:14:29,110
،مرحبًا يا حضرة الضابط
هل توجد مشكلة؟

207
00:14:29,280 --> 00:14:31,800
لدينا إنذار اختطاف طفل
.بشأن طفلتين مفقودتين

208
00:14:32,140 --> 00:14:35,700
أتسمحين بإلقائي نظرة بالداخل؟ -
.طبعًا، تفضل -

209
00:14:49,450 --> 00:14:51,530
،شكرًا على وقتكما
.أعتذر على إزعاجكما

210
00:14:53,220 --> 00:14:55,680
.لم أعد أريد النوم

211
00:15:07,120 --> 00:15:08,270
ما هذا بحق السماء؟

212
00:15:12,499 --> 00:15:15,566
"(نُزل (وايت سيدار"

213
00:15:33,310 --> 00:15:35,450
.يبدو أن أحدهم تقلد القيادة

214
00:15:35,740 --> 00:15:41,630
لمَ توقفنا هنا؟ -
لأنّي لبثت برفقتك لـ 5 ساعات تقريبًا -

215
00:15:41,630 --> 00:15:47,290
وخلال تلك المدة كادت تعتقلنا السلطات
.البشرية المتلعثمة، ليس مرة بل مرتين

216
00:15:47,580 --> 00:15:49,390
وعلى الصعيد الإيجابيّ تسرّني معرفة

217
00:15:49,390 --> 00:15:52,330
أن ثمّة إمكانية للإحلال
.في اتفاقية العبودية الأبدية هذه

218
00:15:52,910 --> 00:15:56,090
.لذا لنفعلها -
نفعل ماذا؟ -

219
00:15:56,250 --> 00:15:57,470
.ندعو الزعيم

220
00:15:57,680 --> 00:16:02,130
أخبريني تحديدًا بما علينا فعله
.لندعوه ونبدأ المفاوضات

221
00:16:03,120 --> 00:16:04,590
.لن أخبرك

222
00:16:04,590 --> 00:16:06,800
...حيز مملوء بالماء وجثتين بشريتين

223
00:16:06,800 --> 00:16:09,060
.(سيبل) -
.ممتاز -

224
00:16:09,350 --> 00:16:13,350
انظري لهذا، لدينا مسبح
وبعض قاطني النُزل

225
00:16:13,870 --> 00:16:17,155
وانظري، مشاهدة مجانية
.(لشبكة (إتش بي أو

226
00:16:17,190 --> 00:16:19,910
أأنت غبيّ؟
.هذه لعبة طويلة الأمد

227
00:16:19,910 --> 00:16:22,740
هاتان الفتاتان لن تكونا
.جاهزتين قبل أقلّه 10 سنين

228
00:16:22,740 --> 00:16:25,070
.لا مانع من بدئنا نيل موافقته

229
00:16:25,070 --> 00:16:28,010
.لن أفعل ذلك -
.بلى، ستفعلين -

230
00:16:28,230 --> 00:16:31,820
أتعلمين السبب؟
.لأنّك تتوقين للفرار من الجحيم بقدري

231
00:16:31,840 --> 00:16:34,860
،مع مساعدة بسيطة
.لدينا وسيلة ستنصرنا جميعًا

232
00:16:34,950 --> 00:16:36,840
.خطة، خطة جيدة

233
00:16:36,900 --> 00:16:40,110
،أخرجي الفتاتين من مقعدا السيارة
.ولنذهب لاستحضار الشيطان

234
00:16:40,950 --> 00:16:41,680
.هيّا

235
00:16:51,660 --> 00:16:52,710
ماذا سنفعل؟

236
00:16:53,300 --> 00:16:54,490
.علينا مساعدته

237
00:16:54,670 --> 00:16:57,620
بوسعي دخول عقلة ثانية
.لكنّي لا أوقن أنّها فكرة سديدة

238
00:17:00,660 --> 00:17:01,500
.افعلها

239
00:17:06,630 --> 00:17:07,730
.توخ الحذر فحسب

240
00:17:17,870 --> 00:17:20,900
أحد شرطيّ الولاية بلّغ عن
.أرقام سيارة عائلية من ذلك الموقع

241
00:17:23,510 --> 00:17:25,635
.كانوا هنا -
ماذا فعلوا به؟ -

242
00:17:25,670 --> 00:17:27,092
.لن تريدي أن تعرفي

243
00:17:27,380 --> 00:17:28,410
ماذا عن (إينزو)؟

244
00:17:29,350 --> 00:17:33,230
،لا جديد بعد، إنه مغشيّ
.و(ستيفان) ما زال يحاول

245
00:17:36,980 --> 00:17:38,710
.كانت أمامي طيلة الوقت

246
00:17:39,450 --> 00:17:42,110
،تعين أن ألاحظ شيئًا
!حرى أن أشعر بشيء

247
00:17:42,110 --> 00:17:44,870
سنجدهما، اتفقنا؟
.سنجدهما

248
00:17:45,090 --> 00:17:47,920
.لا شيء آخر يهم، سنجدهما

249
00:17:57,500 --> 00:18:02,056
أولئك الناس يجهلون أنّهم
.على وشك الموت بشكل شنيع

250
00:18:03,320 --> 00:18:06,873
.ليسوا تحديدًا نجوم المجتمع البراقة

251
00:18:07,720 --> 00:18:11,620
(يتعيّن أن تعلم أنه إذا شعر (كايد
بأنه يُستغل أو يُقلل من احترامه

252
00:18:11,770 --> 00:18:16,364
.فسيعاقبك عقابًا لا يخطر ببال -
.سأتعامل بحذر -

253
00:18:18,080 --> 00:18:22,215
قالت (سيلين) إنّك اضطررت لقبول
.(غدوّك رسولة (كايد

254
00:18:24,070 --> 00:18:26,670
.لكن هذا ليس ما تنُم عنه قصّتك

255
00:18:28,930 --> 00:18:30,230
.كنت ميتة

256
00:18:33,560 --> 00:18:36,860
،لكن حتّى أثناء الموت
وصلت قوّة (كايد) الذهنية لروحي

257
00:18:36,860 --> 00:18:42,550
،وسمعت صرخات استجدائي للحياة
.فلا أحد يودّ الموت

258
00:18:43,470 --> 00:18:47,910
في تلك اللحظة ستوافق على أيّ شيء
.حتّى العبودية في الجحيم

259
00:18:50,500 --> 00:18:51,920
.تسرني معرفة ذلك

260
00:18:55,180 --> 00:18:59,200
لأنّي أفكر في اتفاق يخصّني
.وسأحتاج مساعدتك لإبرامه

261
00:19:00,970 --> 00:19:02,753
.أدل بدلوك

262
00:19:06,260 --> 00:19:09,102
.بوسعي مزاولة عدة مهام في الوقت عينه

263
00:19:18,890 --> 00:19:20,210
أين الطفلتان؟

264
00:19:20,290 --> 00:19:23,160
أخبريني، بوسعك فعل
.ما يحلو لك بي، ولا أعبأ

265
00:19:23,500 --> 00:19:25,790
.أفعلُ ما يحلو لي بك فعليًا

266
00:19:29,200 --> 00:19:30,950
.(إنّك تحتضر يا (إينزو

267
00:19:45,240 --> 00:19:46,310
.ها أنتذا

268
00:19:46,750 --> 00:19:49,940
تساءلت متى ستتحول
.من متلصص لمشارك

269
00:19:49,940 --> 00:19:51,480
أين التوأمتان؟

270
00:19:52,240 --> 00:19:56,740
،سأعرض عليك اتفاقًا
.تعال وحدك وسأترك (إينزو) يحيا

271
00:19:56,740 --> 00:19:59,210
،كلّا يا صاح
.لا يمكنك الوثوق بها

272
00:20:00,530 --> 00:20:04,230
إنه محق، لكن ما زال
.عليك المجيء وحدك

273
00:20:04,640 --> 00:20:08,150
دايمُن) وأنا لدينا عرض)
.لن تقوى على رفضه

274
00:20:29,320 --> 00:20:31,480
(أعطيت (ريك) و(كارولين
.عنوان النزل

275
00:20:31,480 --> 00:20:33,760
.إنهما في الطريق إليه الآن -
.رائع -

276
00:20:34,570 --> 00:20:38,800
متى آخر مرّة أكلتِ؟ -
.لم يسعني أن آكل حتّى إذا شئتُ -

277
00:20:41,180 --> 00:20:43,170
.أحبّه حبًّا جمًّا

278
00:20:46,730 --> 00:20:49,130
.وإنّي مرتعبة من أن أفقده

279
00:20:51,160 --> 00:20:52,887
.لن تفقديه

280
00:20:53,480 --> 00:20:56,550
فكري بالأمر، تلك الحورية قطعًا
.(محَت شخصية (دايمُن

281
00:20:56,550 --> 00:20:59,040
.إذ وجدت الخير الذي تبقى داخله ودمرته

282
00:20:59,810 --> 00:21:03,950
(وحاولت فعل ذلك مع (إينزو
.وقد قاوم

283
00:21:04,560 --> 00:21:09,740
.إذ نجا وهرب -
.لستُ موقنة من أنه هرب -

284
00:21:10,680 --> 00:21:14,150
.سيفعل، فإنه وغد ضروس

285
00:21:16,690 --> 00:21:21,406
إنّي حائر، من منكما أقبله أولًا؟

286
00:21:43,680 --> 00:21:44,630
.أجل، وصلنا

287
00:21:44,660 --> 00:21:45,780
هل (ستيفان) هناك؟

288
00:21:46,400 --> 00:21:49,520
.كلّا، ثمّة شيء غير طبيعي

289
00:21:49,520 --> 00:21:51,780
"ما الأمر؟" -
أين الفتاتان؟ -

290
00:21:54,140 --> 00:21:57,380
،مات)؟ لا أحد هنا)
أين هم؟ أين (ستيفان)؟

291
00:22:10,270 --> 00:22:11,100
.آسف

292
00:22:11,100 --> 00:22:13,880
.لا يحقك استبعادنا، إنهما ابنتاي

293
00:22:13,890 --> 00:22:17,500
(وستكونين زوجتي، كما أن (ريك
.صديقي و(دايمُن) أخي

294
00:22:17,620 --> 00:22:21,050
لدي فرصة لمعالجة المأزق لصالحنا
.جميعًا، لذا هذا تحديدًا ما سأفعله

295
00:22:23,630 --> 00:22:25,850
ما الأمر؟ ماذا يجري؟

296
00:22:28,000 --> 00:22:28,940
.لنرحل

297
00:22:30,520 --> 00:22:34,900
نرحل؟ أين؟ -
.لا أعلم، عليّ فعل شيء فحسب -

298
00:22:34,900 --> 00:22:38,268
...كارولين)، إن أصاب الفتاتين ضرّ) -
.أعلم -

299
00:22:38,303 --> 00:22:40,730
.لا يتعين أن تعيشا هذه الحياة -
!أعلم -

300
00:22:43,640 --> 00:22:49,620
حين نستعيدهما، سأرحل بهما
.لأبعد ما يمكن عنكم أجمعين

301
00:22:50,240 --> 00:22:53,770
جميعنا؟
آسفة، ماذا قلت؟

302
00:22:53,770 --> 00:22:56,470
.الظلمة تتبع مصاصي الدماء أينما ذهبوا

303
00:22:56,470 --> 00:22:58,474
.هذا ما يجذبه عرقكم

304
00:22:59,190 --> 00:23:02,760
،)اهدأ يا (ريك
.لا يمكنك لومي على هذا

305
00:23:02,760 --> 00:23:04,520
وما المانع يا (كارولين)؟

306
00:23:06,020 --> 00:23:08,550
!ما تعين إقحام ابنتيّ في هذا -
!ابنتانا -

307
00:23:08,550 --> 00:23:10,452
.بل ابنتاي

308
00:23:10,890 --> 00:23:15,580
...(هما ابنتاي يا (كارولين
.(أنا و(جو

309
00:23:26,600 --> 00:23:28,680
.هيّا أيتها الفتاتان كما علمتكما

310
00:23:28,760 --> 00:23:31,220
.أمسكا يديّ الآن وركّزا

311
00:23:37,640 --> 00:23:38,770
.الآن أيتها الفتاتان

312
00:23:38,770 --> 00:23:40,800
"إحراق"

313
00:23:49,700 --> 00:23:52,546
.تعين وصول (ستيفان) بحلول الآن -
.لقد وصل -

314
00:23:54,980 --> 00:23:56,225
هل كنت ستخبرينني؟

315
00:23:56,226 --> 00:24:00,950
،يمكن تأجيل لم شملكما الغالي
.أودّ (ستيفان) أن يعلم كم أن الأمر جاد

316
00:24:01,430 --> 00:24:04,880
ماذا فعلت؟ -
.حضرت لجنة ترحيب بسيطة -

317
00:24:33,400 --> 00:24:38,000
هل أذهنت جديًا كل أبله
في هذا المكان الوضيع لقتل أخي؟

318
00:24:38,990 --> 00:24:40,310
ألديك اعتراض؟

319
00:24:40,310 --> 00:24:43,660
هدف رغبتي في أن
.تحضريني لهنا يتطلّبه حيًّا

320
00:24:43,660 --> 00:24:48,329
،إذًا اذهب لإنقاذه
.لكن ليس قبلما يتذكر هويته الحقّة

321
00:24:48,364 --> 00:24:52,420
أريده آثمًا ضعيفًا
.ويديه ملطختين بدم فعليّ

322
00:24:52,770 --> 00:24:55,618
.(هكذا يفضلهم (كايد

323
00:25:51,730 --> 00:25:53,500
.يا لها من ورطة أخلاقية عويصة

324
00:25:54,710 --> 00:25:58,360
ماذا ستفعل يا أخي؟
سترتاد السموّ أم الإجرام؟

325
00:25:59,030 --> 00:26:01,840
.(لا تفعل هذا يا (دايمُن -
.لقد تم فعليًا يا صاح -

326
00:26:02,190 --> 00:26:05,120
.الفتى الضخم مُذهَن لقتلك كبقيتهم

327
00:26:05,210 --> 00:26:08,060
إلّا أنّك بأعجوبة نجوت من
.محاولات قتلهم إياك حتّى الآن

328
00:26:08,240 --> 00:26:12,180
:(إليك نصيحة يا (ستيفان
.اقتله قبلما يقتلك

329
00:26:12,450 --> 00:26:18,040
:إليك نصيحة أخرى
.التفت فورًا

330
00:26:25,360 --> 00:26:29,700
،بئسًا يا أختاه، أداؤك متنافر تمامًا
.(ربما هذا سبب عدم استجابة (كايد

331
00:26:29,700 --> 00:26:32,400
.تعين أن أتركك لتتعفني على الجزيرة

332
00:26:32,870 --> 00:26:35,830
أو لعلّه ليس مهتمًا
.بأيّ شيء ستقولينه

333
00:26:46,650 --> 00:26:48,190
.بالعكس

334
00:26:50,210 --> 00:26:56,730
،)مرحبًا يا (سيلين
أخبريني، لمَ أحضرتني لهنا؟

335
00:27:15,120 --> 00:27:16,490
.(هيا يا (ستيفان

336
00:27:18,990 --> 00:27:21,090
.لا تكُن شديد العند

337
00:27:24,350 --> 00:27:26,280
.هيا اقتله

338
00:27:27,570 --> 00:27:32,240
لمَ تفعل هذا؟ -
.الأهم هو سبب قيامك بهذا -

339
00:27:32,660 --> 00:27:35,440
تشاء إنقاذ التوأمتين؟
.بوسعي مساعدتك لفعل ذلك يا صاح

340
00:27:35,440 --> 00:27:37,280
.لكن الأهم أولًا

341
00:27:55,360 --> 00:27:58,470
.بئسًا، هذا سيترك ندبة... في روحك

342
00:28:05,230 --> 00:28:10,710
لا تقلق يا أخي، بطاقة الخروج
.من الجحيم معي في جيبي

343
00:28:14,300 --> 00:28:17,150
أين الفتاتان؟
.لن أسألك مجددًا

344
00:28:17,150 --> 00:28:22,330
سيسرّني أن أصحبك إليهما
.شريطة موافقتك على بضعة شروط أولًا

345
00:28:26,210 --> 00:28:34,580
إذن تريدا حريتكما
.مقابل هاتين الطفلتين الجميلتين

346
00:28:34,580 --> 00:28:36,650
.قلت لك إنه سيرفض

347
00:28:36,660 --> 00:28:39,220
.بالواقع، الفكرة تستهويني

348
00:28:42,900 --> 00:28:46,200
ما رأيكما؟ -
.سيلين) تقول إنك لطيف) -

349
00:28:49,280 --> 00:28:50,950
.أنا كذلك يا صغيرتي

350
00:28:52,810 --> 00:28:57,040
مع الوقت والإرشاد
.ستحققان ما لن يتصوره أحد

351
00:28:57,040 --> 00:28:58,670
كايد)، هل اتفقنا أم لا؟)

352
00:28:58,670 --> 00:29:02,120
ماذا إن قدمت لك عرضًا
أفضل هنا وفورًا؟

353
00:29:02,120 --> 00:29:03,690
عمَّ تتكلّمين؟

354
00:29:04,400 --> 00:29:11,660
،أخوان، اثنان من أفجَر قتلة التاريخ
.مصاصا دماء قويين وخالدين

355
00:29:11,660 --> 00:29:15,880
سيكونان لك سلاحين أقوى بكثير
.من هاتين الطفلتين الضعيفتين

356
00:29:15,930 --> 00:29:20,090
،سيلين) وأنا محض حوريتين)
.ثق بي، ستقوم بترقية

357
00:29:20,090 --> 00:29:23,140
أأنت جادة؟
...مُحال أن

358
00:29:24,000 --> 00:29:24,970
.سأقبل

359
00:29:27,330 --> 00:29:28,820
.اتركوا الفتاتين ترحلان فحسب

360
00:29:45,730 --> 00:29:47,260
!أمي، أبي

361
00:29:47,260 --> 00:29:48,590
.مرحبًا عزيزتاي

362
00:29:49,860 --> 00:29:50,670
!ويلاه، يا إلهي

363
00:29:51,830 --> 00:29:53,140
!ويلاه، يا إلهي

364
00:29:53,550 --> 00:29:55,220
.تقرّ عيني برؤيتكما مجددًا -
.شكرًا لك -

365
00:29:55,220 --> 00:29:57,510
.أنا أيضًا اشتقت لكما

366
00:29:59,170 --> 00:30:01,180
.أنا أيضًا اشتقت لكما

367
00:30:15,650 --> 00:30:18,230
.إنّي بخير يا حبيبتي، حقًا

368
00:30:20,660 --> 00:30:21,580
.أعلم

369
00:30:24,100 --> 00:30:26,880
إنما ناضلتُ بضرواة لاستعادتك

370
00:30:27,300 --> 00:30:30,330
وها أنت ما زلت تعاني
.(مما فعلته بك (سيبل

371
00:30:31,640 --> 00:30:35,370
آمل أن تعلم كم أنّي ممتنة
.لمقاومتك الضروسة للعودة إليّ

372
00:30:36,800 --> 00:30:38,655
.هذه شيمتي

373
00:30:39,330 --> 00:30:40,590
.وستظل شيمتي دومًا

374
00:30:43,070 --> 00:30:47,600
كيف بقيت تقاوم بعدما
انكسر (دايمُن) لوقت طويل؟

375
00:30:52,410 --> 00:30:57,303
.كنت يتيمًا مُهانًا منبوذًا

376
00:30:59,200 --> 00:31:03,990
أمضيت أغلب حياتي يعذبني
.رجل جردني من هويتي

377
00:31:04,690 --> 00:31:10,091
عيشة كهذه لقرن تقوّي قلبك
.وعقلك حتّى تجعلك قاسية كالحجر

378
00:31:11,230 --> 00:31:14,580
.لكنك لست كذلك

379
00:31:16,090 --> 00:31:17,380
.إنك عطوف

380
00:31:19,290 --> 00:31:21,050
.وحنون

381
00:31:22,980 --> 00:31:24,050
.الفضل لك

382
00:31:28,870 --> 00:31:31,670
طيلة تلك السنين
.أخفيتُ سرًّا عن العالم

383
00:31:32,530 --> 00:31:34,070
.نفحة إيمان

384
00:31:35,620 --> 00:31:41,000
لم أعتقد أن الحياة
أو الكون أو الذات العليا

385
00:31:41,010 --> 00:31:43,502
...أو أيما تودين تسميته، لا شيء

386
00:31:44,810 --> 00:31:48,272
سيدعني أتجرّع عذابًا أليما
كالذي كابدتُه ثم أموت

387
00:31:48,640 --> 00:31:50,910
.دونما أعهد الحبّ الحقيقيّ

388
00:31:51,870 --> 00:31:53,240
.لكان ذلك قسوة مفرطة

389
00:31:57,920 --> 00:32:00,395
...وحين قابلتك

390
00:32:00,530 --> 00:32:02,280
.تكلل إيماني بثوابه

391
00:32:04,800 --> 00:32:09,430
.إذًا أنا جوهريًا ملاك

392
00:32:12,100 --> 00:32:14,295
...(بوني بينت)

393
00:32:15,340 --> 00:32:17,460
.إنّك إليّ الدنيا وما فيها

394
00:32:31,980 --> 00:32:34,233
.يتعين أن تناما في فراشيهما

395
00:32:34,268 --> 00:32:37,290
أود أن يفحصهما
.أحد الأطباء هنا أولًا فحسب

396
00:32:37,980 --> 00:32:39,610
.بوسعنا إعادتهما للبيت صباحًا

397
00:32:45,520 --> 00:32:47,295
...أنصتي

398
00:32:48,970 --> 00:32:51,507
...الكلام الذي قلتُه

399
00:32:52,260 --> 00:32:53,420
.آسف

400
00:32:55,250 --> 00:32:58,670
.آسف أشد الأسف -
.كنت محقًا -

401
00:33:01,030 --> 00:33:03,350
.إنهما وراثيًا ليستا ابنتيّ

402
00:33:06,200 --> 00:33:10,850
...لكنّي أنجبتهما وربيتهما

403
00:33:12,100 --> 00:33:13,790
...وأحببتهما

404
00:33:15,800 --> 00:33:19,970
.وحين فُقدتا، شعرت وكأنّي أموت

405
00:33:21,710 --> 00:33:26,041
فإياك أن تنفي أمومتي لهما
.في وجهي ثانيةً

406
00:33:27,120 --> 00:33:28,050
.لن أفعل

407
00:33:29,960 --> 00:33:33,020
.(كنت فاقدًا لصوابي يا (كارولين

408
00:33:37,310 --> 00:33:39,261
.أجهل كيف أفعل هذا

409
00:33:40,940 --> 00:33:44,560
.أجهل كيف أحمي ابنتيّ

410
00:33:49,110 --> 00:33:50,260
.بل إنك تعلم

411
00:33:53,370 --> 00:33:55,940
.لأنّك أصبت حيال شيء آخر

412
00:34:00,270 --> 00:34:06,687
.الآن حيثما أذهب تتبعني الظلمة

413
00:34:09,680 --> 00:34:11,700
.لذا عليك أن تأخذهما

414
00:34:17,530 --> 00:34:20,050
...خذهما لمكان آمن

415
00:34:21,940 --> 00:34:24,370
.ريثما ينتهي ما نحن فيه

416
00:34:30,630 --> 00:34:32,520
.أبعدهما عنّي

417
00:35:03,970 --> 00:35:06,060
...ما فعلتُه لم يكُن عادلًا

418
00:35:07,000 --> 00:35:09,303
.أن أستبعدك بهذا الشكل

419
00:35:14,530 --> 00:35:19,080
...نحن شريكان
.ويتعين أن نتخذ القرارات سويًا

420
00:35:31,920 --> 00:35:35,800
.(أحبّك حبًا جمًا يا (ستيفان

421
00:35:37,990 --> 00:35:42,140
وأشعر بذنب فظيع حيال
.ما اضطررتَ لفعله لتستعيد ابنتيّ

422
00:35:43,120 --> 00:35:49,050
،لذا أودك أن تخبرني
.صارحني بالحقيقة المرّة

423
00:35:51,930 --> 00:35:57,090
طلبت منك فعل
أيما يتطلبه الأمر، فماذا تطلَّب؟

424
00:36:01,790 --> 00:36:04,220
...أعطيت (دايمُن) ما وعدني به

425
00:36:06,200 --> 00:36:07,940
.أبد من التعاسة

426
00:36:09,950 --> 00:36:12,048
ماذا تقصد؟

427
00:36:15,000 --> 00:36:18,450
أعني أنّي سلمت
.(روحي الخالدة لـ (كايد

428
00:36:18,920 --> 00:36:21,280
.عليّ خدمته كما خدمتاه الحوريتان

429
00:36:21,590 --> 00:36:24,990
لأورِد أشرّ الأرواح للجحيم
.كيلا أذهب للجحيم

430
00:36:27,650 --> 00:36:28,590
.لا

431
00:36:30,340 --> 00:36:34,940
.كلّا، حتمًا ثمّة مخرج من هذا

432
00:36:35,110 --> 00:36:37,760
.وعدتني بزفاف في شهر يونيو -
.أعلم -

433
00:36:38,440 --> 00:36:42,140
.أعلم، آسف -
.كلّا، لا أقبل أسفك -

434
00:36:42,170 --> 00:36:49,820
ستنتظرني في نهاية ذلك الممشى
.وسنبدأ حياتنا معًا يومئذٍ

435
00:36:51,580 --> 00:36:56,520
،يومنا هو غدًا
.وهو يومي الأخير

436
00:36:56,610 --> 00:36:59,010
لا، ماذا؟ لمَ؟

437
00:36:59,830 --> 00:37:05,040
لأن شرطي كان
...تمضية 24 ساعة حرًا

438
00:37:05,860 --> 00:37:06,840
.معك

439
00:37:20,750 --> 00:37:24,510
.(كان بوسعك إخباري بخطتك مع (دايمُن

440
00:37:25,370 --> 00:37:27,720
.أجل، وسعني ذلك

441
00:37:28,240 --> 00:37:32,390
لكنّي استمتعت جدًّا برؤيتك
.(تحرجين نفسك أمام (كايد

442
00:37:33,650 --> 00:37:39,845
،أيًا يكُن، لقد فرغت
.لا شعائر بعد الآن ولا قتل باسمه

443
00:37:39,880 --> 00:37:42,480
لا بطاقة خروج مجانية
.من الجحيم بعد الآن

444
00:37:43,050 --> 00:37:46,390
،آسفة يا أختاه
.قرأت الشرط الجزائي المُهمش

445
00:37:46,870 --> 00:37:50,390
أنت على وشك البدء
.في تسديد أقساط دينك العظيم

446
00:37:50,390 --> 00:37:54,090
،كلّا، يفترض أن أتحرر من كل ذلك
.هذا هو الغرض من صفقتي

447
00:37:54,480 --> 00:37:56,580
.لم تبرمي صفقة

448
00:37:57,170 --> 00:38:03,390
(قدمت اقتراحًا ورفضه (كايد
.حين قبل عرضي الأفضل

449
00:38:04,370 --> 00:38:06,960
أخرجتني من اتفاقك؟

450
00:38:07,630 --> 00:38:09,470
كيف فعلت هذا بي؟

451
00:38:10,630 --> 00:38:17,650
هذا تحديدًا ما أمضيت 100 سنة
.أفكر فيه حين لم تجيئي لنجدتي

452
00:38:18,740 --> 00:38:26,940
إنّي سعيدة جدًّا لكوني أخيرًا
.انتقمت منك لتركي أتعفن في الظلمة

453
00:38:26,940 --> 00:38:31,870
لكنّي كنت أحاول تعويضك عن ذلك
.بتحريرك من (كايد) الآن

454
00:38:31,970 --> 00:38:34,240
.لا تقلقي، إنّي تحررت

455
00:38:34,840 --> 00:38:41,730
،تفاوضت لنفسي بشكل جانبيّ
.سأظل خالدة متمعة بقدراتي

456
00:38:42,970 --> 00:38:44,280
ماذا تنوين؟

457
00:38:45,150 --> 00:38:49,220
.لنقل أن اللعبة لم تنتهِ بعد

458
00:38:57,800 --> 00:39:00,110
أجهل ماذا تريدني
.أن أفعل بكل هذه الأغراض

459
00:39:00,110 --> 00:39:02,740
،لا بأس، سأهتم بهم
.شكرًا لك

460
00:39:03,030 --> 00:39:04,210
.لا شكر على واجب

461
00:39:05,480 --> 00:39:09,490
...(كلّا، فعلًا يا (مات
.شكرًا لك

462
00:39:11,060 --> 00:39:16,550
أحيانًا أرتأيك الصوت العاقل الوحيد

463
00:39:17,290 --> 00:39:20,770
في موكب الجنون هذا
.الذي ندعوه حياتنا

464
00:39:21,470 --> 00:39:25,220
ليس مجنونًا من يحاول
.قتل أحد يهدد أبناءه

465
00:39:26,250 --> 00:39:27,950
.فعلًا، أوافقك الرأي

466
00:39:30,930 --> 00:39:33,014
...ورغم ذلك

467
00:39:40,940 --> 00:39:44,670
لعلمك، أشعر بقدر الألم الذي
أرى أصدقائي يكابدونه

468
00:39:45,380 --> 00:39:47,300
.وأشعر كم يضطرون للقتال بضراوة

469
00:39:49,310 --> 00:39:51,930
أحيانًا ذلك يجعلني
أودّ أن أقاوم، أتفهمني؟

470
00:40:02,290 --> 00:40:03,900
هل من مساعدة بسيطة هنا؟

471
00:40:10,880 --> 00:40:12,810
أمِن مساعدة بسيطة هنا؟

472
00:40:23,700 --> 00:40:24,920
دونافان)؟)

473
00:40:26,510 --> 00:40:28,460
أما فات موعد نومك؟

474
00:40:31,980 --> 00:40:33,350
.شكرًا لمجيئك

475
00:40:34,870 --> 00:40:36,760
.تقت طوال اليوم لقتل أحد

476
00:40:50,760 --> 00:40:53,890
لا يمكنني ترك ابنتيّ
.في خطر بعد الآن

477
00:40:54,540 --> 00:40:58,370
.وستبقيان في خطر للأبد ما دمت حيًا

478
00:40:59,690 --> 00:41:05,260
توقيتك كوميدي جدًا
.لأنّي أبرمت صفقة لأبد الدهر توًّا

479
00:41:06,150 --> 00:41:08,420
.آمل أن يساوي ذلك ألف عمر

480
00:41:16,710 --> 00:41:19,030
تلقى ما يكفي، اتفقنا؟
.اقض عليه فحسب

481
00:41:25,630 --> 00:41:27,030
.(هذا لأجل (تايلر

482
00:41:54,245 --> 00:42:25,450
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

