1
00:00:01,140 --> 00:00:03,000
"...((سابقًا في ((يوميات مصاص الدماء"

2
00:00:03,000 --> 00:00:03,800
.كلّا

3
00:00:05,450 --> 00:00:06,930
"...لا تؤذي أمي! "حرق

4
00:00:06,930 --> 00:00:08,040
!كلا -
!كلا -

5
00:00:08,040 --> 00:00:11,880
.قد تؤذين أحدًا فعلًا -
.أجهل ما يجري، أعجز عن تطويعه -

6
00:00:13,030 --> 00:00:14,640
"حقنته بالترياق"

7
00:00:15,580 --> 00:00:17,220
"إنه إنسان الآن"

8
00:00:17,460 --> 00:00:21,270
هل ستعلمني التواصل مع (إينزو)؟ -
.سأفهمك ماهيتك الجديدة -

9
00:00:21,270 --> 00:00:24,520
.(أودك أن تذكري لحظة ممات (إينزو

10
00:00:25,260 --> 00:00:26,650
حين مات (إينزو)، فإنّك صرختِ

11
00:00:26,650 --> 00:00:29,510
ما أسفر عن انفجار تخاطريّ
.قويّ صنع عالمًا كاملًا

12
00:00:29,510 --> 00:00:31,290
.مثل ما صنعته

13
00:00:31,610 --> 00:00:35,960
.إينزو)، خلتني لن أراك أبدًا) -
.(عليك الابتعاد عن (كايد -

14
00:00:36,060 --> 00:00:39,340
لمَ لا تمهل ذاتك فرصة
لاكتشاف هويتك الراهنة؟

15
00:00:39,340 --> 00:00:41,750
لأنّي أظن ذلك يعني
.(مغادرتي (ميستك فولز

16
00:00:41,750 --> 00:00:42,350
.بمفردي

17
00:00:42,350 --> 00:00:45,850
إن ابتغيت عفوي، فعليك إعادة
.إيلينا غيلبرت) للحياة)

18
00:00:45,850 --> 00:00:48,310
.عليّ امتصاص طاقة أكبر أولًا

19
00:00:48,990 --> 00:00:52,730
لبثت في الجحيم كفاية
.لأعلم أنه لا وجود لشيء اسمه الافتداء

20
00:00:53,060 --> 00:00:55,000
"اختفاء" -
!كلّا -

21
00:01:17,500 --> 00:01:19,260
.هذا مخيف

22
00:01:20,050 --> 00:01:22,770
.لا ينبغي أن تحادث نفسك متوقعًا رد

23
00:01:23,600 --> 00:01:26,470
.هذا ضرب من الجنون -
.بالحديث عن الشيطان -

24
00:01:27,060 --> 00:01:28,280
.الشيطان

25
00:01:28,400 --> 00:01:32,510
ماذا يحدث بحق السماء؟ -
.جسدك منهك -

26
00:01:32,710 --> 00:01:37,670
،إنك الآن في فضاء بين فراغات
.على عتبة الموت بمعنى الكلمة

27
00:01:37,680 --> 00:01:38,760
.سمه حجز الأرواح إن شئت

28
00:01:38,760 --> 00:01:42,060
،كلّا، هذا منطقيّ
.كاي) امتصّني كعلبة عصير)

29
00:01:43,270 --> 00:01:44,310
لمَ أنت هنا؟

30
00:01:44,310 --> 00:01:47,780
،أود خنجر الرماد
.السلاح الوحيد الكفيل بقتلي

31
00:01:47,780 --> 00:01:50,530
.نفد حظّك، لأنّي لا أملكه

32
00:01:50,550 --> 00:01:53,740
.وحسب علمي، لم أعد خادمك

33
00:01:53,740 --> 00:01:57,390
ما العمل إن رفضت خدمتك؟ -
ببساطة واختصار؟ -

34
00:01:57,390 --> 00:01:59,440
.سأجرّ روحك للجحيم -
.اقض ما أنت قاض -

35
00:01:59,440 --> 00:02:02,140
.أؤثر الموت عن خدمتك لحظة أخرى

36
00:02:03,730 --> 00:02:07,560
.أعتقد أن لديّ شيئًا سيغيّر رأيك

37
00:02:10,223 --> 00:02:16,351
"يوميّات مصّاص الدماء - الموسم الثامن"
"(( الحلقة الـ 14: (( كانت رحلة حافلة

38
00:02:22,010 --> 00:02:23,920
.(بوني) -
.ما من اعتذار سيُقبل منك -

39
00:02:24,120 --> 00:02:25,310
.أدرك ذلك

40
00:02:25,830 --> 00:02:28,147
لكنّي ما كنت سأطيق
.معايشة ذاتي ما لم أحاول

41
00:02:28,182 --> 00:02:29,090
.هذا مؤسف

42
00:02:30,380 --> 00:02:32,990
.إبداع الإنسان يظهر حين يصمت

43
00:02:42,350 --> 00:02:43,440
.إنّي آسف

44
00:02:44,370 --> 00:02:47,150
.إنّي في شدة الأسف -
.(قتلتَ (إينزو) يا (ستيفان -

45
00:02:47,530 --> 00:02:49,920
.(قتلتَ (إينزو

46
00:02:50,520 --> 00:02:53,770
وسأمضي بقية حياتي الإنسانية
.معايشًا ذلك الذنب

47
00:02:55,520 --> 00:02:57,680
.باحثًا عن سبُل للتكفير عن أفعالي

48
00:03:01,110 --> 00:03:02,360
.سأغادر المدينة

49
00:03:02,960 --> 00:03:09,320
،أدرك أن هذا لا يعنيك كثيرًا
.لكنّي سأبذل قصارى جهدي للتكفير

50
00:03:09,680 --> 00:03:10,560
.مفهوم

51
00:03:12,320 --> 00:03:13,460
.أتمنّى لك سفرًا آمنًا

52
00:03:17,250 --> 00:03:19,097
أما قسوتِ عليه قليلًا يا حبيبتي؟

53
00:03:21,090 --> 00:03:22,187
.جهلت أنك هنا

54
00:03:22,222 --> 00:03:24,940
،حين تكونين في هذه الحالة
.تسهل عدم ملاحظة وجودي جدًا

55
00:03:27,740 --> 00:03:31,220
.استحقَّ ذلك، وإنّي أكرهه

56
00:03:46,820 --> 00:03:50,680
حذارٍ يا أخي، بوسعي سماعك
.تصيب نفسك بفتق هنا

57
00:03:51,510 --> 00:03:54,520
أتحتاج إلى عون؟ -
.كلّا، سأتدبر أمري -

58
00:03:55,820 --> 00:03:57,430
.جهلت أنك تخطط لرحلة

59
00:03:58,170 --> 00:04:00,800
،لن تثنيني عن مغادرة البلدة
.لذا أنصحك بتوفير أنفاسك

60
00:04:00,800 --> 00:04:02,330
.(كايد) يستحوذ (إيلينا) يا (ستيفان)

61
00:04:03,390 --> 00:04:05,910
ماذا؟ كيف؟ -
.قصة يطول شرحها -

62
00:04:05,910 --> 00:04:09,420
تنويه: ابتلاني القدر بمصادفة
.(شنعاء لصديقنا القديم (كاي باركر

63
00:04:09,550 --> 00:04:10,790
.لم تنتهِ بما يُحمَد -
عمَ تتكلم؟ -

64
00:04:10,790 --> 00:04:12,050
.كاي) مات) -
.نسبيًا -

65
00:04:12,050 --> 00:04:15,570
إنه حي كفاية لخداعي
.(واختطاف تابوت (إيلينا

66
00:04:16,650 --> 00:04:18,412
.(ثم سلّمه لـ (كايد -
.جليًا -

67
00:04:18,447 --> 00:04:20,890
لكن (كاي) بطبيعته المعهودة
.حاول خداع الشيطان

68
00:04:20,890 --> 00:04:23,330
،احتفظ ببطاقة رابحة
.و(كايد) أيضًا يريدها

69
00:04:23,330 --> 00:04:24,540
.(مقابل (إيلينا

70
00:04:24,550 --> 00:04:28,710
بغض النظر عن أنك كنت ستغادر المدينة
بدون توديع أخيك بحرارة

71
00:04:28,710 --> 00:04:31,194
فآمل أن من الممكن تأجيل
.ما ستذهب إليه أيما يكون

72
00:04:31,730 --> 00:04:33,910
.لأنّي أحتاج إلى مساعدتك يا أخي

73
00:04:37,340 --> 00:04:39,090
.أحب هذا الفستان

74
00:04:40,980 --> 00:04:43,160
.نبدو جميلتين جدًا -
...كيف فعلتما -

75
00:04:44,040 --> 00:04:46,080
.تلك الأشياء كانت قد تسقط عليكما

76
00:04:46,980 --> 00:04:48,610
بمَ أنصحكما؟

77
00:04:48,790 --> 00:04:51,100
.عليكما توخي الحذر

78
00:04:51,480 --> 00:04:53,840
.وهذان الثوبان ليسا للعب

79
00:04:53,840 --> 00:04:56,100
.إننا نتدرب -
.لأجل الزفاف -

80
00:04:56,100 --> 00:05:01,340
أعلما أنكما متحمستان للزفاف
ولارتداء هذين الثوبين ونحوه

81
00:05:01,340 --> 00:05:04,230
لكنه ربما لا يكون قريبًا
.كما وعدتكما أمكما

82
00:05:04,230 --> 00:05:05,260
لمَ؟

83
00:05:06,200 --> 00:05:14,250
،العاشقون لا يتزوجون دومًا
.هذا لا ينفي العشق الذي بينهم

84
00:05:14,840 --> 00:05:19,480
.إنما لا يُكلل العشق بالزواج دومًا

85
00:05:20,070 --> 00:05:21,380
.ويلاه، عزيزتي

86
00:05:22,740 --> 00:05:24,340
.رجاء لا تتضايقي

87
00:05:30,040 --> 00:05:31,850
!أيها الفتاتان، أرجوكما

88
00:05:31,860 --> 00:05:35,390
.ليزي) في مشكلة كما حصل في المدرسة)

89
00:05:36,140 --> 00:05:38,100
هذا حصل في المدرسة؟

90
00:05:43,540 --> 00:05:48,430
*أمي، امسحي الدم عن وجهي*

91
00:05:50,270 --> 00:05:54,680
*لأنّي ما عدت أرى بسببه*

92
00:05:56,910 --> 00:06:02,440
،أحتاج إلى أحد لأبوح له بسرائري*
*وإلى مخبأ جديد

93
00:06:03,930 --> 00:06:08,850
*أشعر وكأنّي أطرق باب الجنة*

94
00:06:08,850 --> 00:06:10,830
.غنّوا معي الآن

95
00:06:10,830 --> 00:06:15,560
،طق، طق*
*أطرقُ باب الجنة

96
00:06:16,620 --> 00:06:17,680
.غنوا معي

97
00:06:17,680 --> 00:06:22,320
،طق، طق*
*أطرقُ باب الجنة

98
00:06:24,410 --> 00:06:29,350
،طق، طق*
*أطرقُ باب الجنة

99
00:06:29,350 --> 00:06:30,750
.بأيّ حال، فهمتم الفكرة

100
00:06:30,950 --> 00:06:32,970
.أبدعتم، سأسقط المجهار حرفيًا

101
00:06:35,710 --> 00:06:36,990
!يا أهلًا

102
00:06:37,920 --> 00:06:39,610
.(ستيفان سلفاتور)

103
00:06:40,320 --> 00:06:43,510
أنّى وجدتني؟ بتعويذة رصد؟ -
.أجل، فعلًا -

104
00:06:43,930 --> 00:06:49,210
:كوبراكاي1972) كتب)
"اختيار موسيقى "غرانج" سيء"

105
00:06:49,210 --> 00:06:51,840
."والمشاريب أسوأ"
:ثم بعد 30 دقيقة

106
00:06:51,840 --> 00:06:57,500
،المشاريب تتحسن، أحب هذا المكان"
."أيقونة مجهار ثم أيقونة كرة نارية

107
00:06:57,500 --> 00:07:00,500
أجل، ماذا عساي أقول؟
.إنّي تواق للفرص الثانية حاليًا

108
00:07:00,500 --> 00:07:04,380
منذ أعطاني (كايد) فرصة جديدة للحياة
.مقابل تابوت حبيبتك السابقة

109
00:07:04,380 --> 00:07:08,790
.وأفترض أن هذا سبب وجودك هنا -
.(بالواقع جئت بسبب ما لم تعطه لـ (كايد -

110
00:07:09,070 --> 00:07:11,910
أجل، أحزر أن هذا جزاء إيهامي
أحدهم بأنه صديقي الحميم، صحيح؟

111
00:07:12,550 --> 00:07:16,550
،)أنصت، آسف يا (ستيفان
لكن هذا الخنجر بوليصة تأميني

112
00:07:16,550 --> 00:07:18,710
(تحسبًا من محاولة (كايد
.إعادتي لذلك الجحيم

113
00:07:18,710 --> 00:07:21,040
تود وسيلة تأمين؟
ما رأيك بهذا؟

114
00:07:21,040 --> 00:07:24,110
.أعطني الخنجر، وسأقتله

115
00:07:26,950 --> 00:07:28,130
.إن (كايد) هو الشيطان

116
00:07:28,310 --> 00:07:34,576
،)نظرت في عينيه حين كنت أسلمه (إيلينا
.فقررت أن الأمر لا يستحق المجازفة

117
00:07:36,540 --> 00:07:40,120
لمَ عساي أثق بك؟ -
.لأنك تخشاه -

118
00:07:41,930 --> 00:07:42,980
.أما أنا لا

119
00:07:43,560 --> 00:07:45,670
أجل، لكن هذا ليس الفرق
الوحيد بيننا، صحيح؟

120
00:07:45,670 --> 00:07:50,990
كمثال، أنا مارق شديد القوى، صحيح؟
.أما أنت مجرد مصاص دماء ضعيف

121
00:07:57,990 --> 00:08:00,440
،لا يمكنك امتصاص السحر منّي
.إنّي إنسان

122
00:08:02,910 --> 00:08:08,100
،أأنت جاد؟ هذا جنون
.هذا تغيير ضخم في الحياة

123
00:08:08,110 --> 00:08:12,350
،مفهوم، سأخبرك أمرًا
.غيرت رأيي

124
00:08:12,610 --> 00:08:13,840
.يمكنك نيل الخنجر

125
00:08:16,810 --> 00:08:21,020
لعلمك، قتل (كايد) ليس الشيء
.الوحيد القادر عليه هذا الخنجر

126
00:08:22,140 --> 00:08:26,060
،لأنك حين تقتل الشيطان
.يفنى الجحيم معه

127
00:08:27,810 --> 00:08:30,900
بشأن ذلك، ألديك كلمات أخيرة
قبلما أرسلك لهناك بنفسي؟

128
00:08:31,920 --> 00:08:35,010
...(دايمُن) -
.دايمُن)؟ هذا لطيف جدًا) -

129
00:08:35,230 --> 00:08:38,490
سأحرص على إخبار إخيك
.بأنك فكرت فيه لحظة موتك

130
00:08:43,760 --> 00:08:47,940
لمَ تأخرت؟ -
.آسف، ذهبت لوضع أغنية -

131
00:08:52,530 --> 00:08:55,270
متى كنت ستخبرني أن البنتين
طلبتا مغادرة روضتهما؟

132
00:08:55,270 --> 00:08:59,190
حين أجد وسيلة لإيقاف سلوكهما
.وأجد مدرسة أخرى لأنقلهما إليها

133
00:08:59,280 --> 00:09:01,938
.ليس لهما مكان ليذهبا إليه -
.لكنك كذبت عليّ -

134
00:09:01,973 --> 00:09:04,380
قلت إن ممارسة السحر وامتصاص
.السحر جديد عليهما

135
00:09:04,380 --> 00:09:07,340
وآسف، لكنّي لست الوحيد
.الذي يكتم أسرارًا هنا

136
00:09:07,340 --> 00:09:10,230
ما بال الثوبين المزينين بالورود
بداخل الصندوق هنا، بأي حال؟

137
00:09:12,470 --> 00:09:16,180
.ستيفان) وأنا لدينا بعض المشاكل)

138
00:09:16,600 --> 00:09:20,970
أجهل ما يحدث، فلم أود أن أُحاط
.بكل لوازم زفافي

139
00:09:25,510 --> 00:09:27,180
.يؤسفني جدًا سماع ذلك

140
00:09:28,330 --> 00:09:32,220
لكن لمَ لا تتصلي بأحد؟
.لسنا مؤهلين لتدبر ذلك

141
00:09:32,220 --> 00:09:33,570
بمن سنتصل؟

142
00:09:33,570 --> 00:09:39,070
منبع المشاكل ليس تطورًا طبيعيًا
.أو سر معشر أو أي شيء ستجده في كتبك

143
00:09:39,070 --> 00:09:42,290
.غالبًا المنبع... نحن فحسب

144
00:09:42,580 --> 00:09:45,090
ما قصدك؟ -
.فكر فيما مررناهما به -

145
00:09:45,090 --> 00:09:48,360
،انفصلنا ورحنا نتنقل
.(وكل ما حدث مع (سيلين

146
00:09:48,500 --> 00:09:51,790
،حتى طريقة خروجها لهذا العالم
.إنهما طفلتان حساستان

147
00:09:51,800 --> 00:09:54,270
إذًا نحن والدان سيئان؟ -
.كلّا -

148
00:09:54,340 --> 00:09:57,540
،لكن بوسعنا أن نكون أفضل
...إن حاولنا بدء

149
00:09:59,070 --> 00:10:02,440
آسف، هذا المكان يكنف
.أقرب زنزانة حجز

150
00:10:10,240 --> 00:10:11,390
مساعدة بسيطة؟

151
00:10:14,970 --> 00:10:19,030
إذًا آثرت معاونتي حيال
هذا القاتل المعتل نفسيًا

152
00:10:19,030 --> 00:10:23,110
،عوض تمضية هنيهة مع خطيبك
أتحفلين بتفسير ذلك؟

153
00:10:24,390 --> 00:10:27,410
،نظرًا لما دخلت تجرّه توًّا
.فأظنك من عليه التفسير

154
00:10:27,410 --> 00:10:30,402
آسف يا شقراء، غالبًا من الأئمن
.ألا تتورطي

155
00:10:30,437 --> 00:10:33,760
(بديع، أخ آخر من آل (سلفاتور
.يصدني

156
00:10:35,660 --> 00:10:40,320
أخبرني (ستيفان) أنه بحاجة
إلى الذهاب فيما يشبه مسيرة روحانية

157
00:10:40,320 --> 00:10:44,170
،إلى مكان يعلمه الله
.ليستوضح رغبته في الارتباط بي

158
00:10:44,270 --> 00:10:49,610
،وفق عقله الإنسانيّ الضئيل
.أوقن أنه يخال نفسه يحميك

159
00:10:49,680 --> 00:10:52,070
إنه لا يعتقد أنه جدير بأحد
.(مثلك يا (كارولين

160
00:10:52,080 --> 00:10:54,050
.(إنك شعرت بذلك تجاه (إيلينا

161
00:10:54,300 --> 00:10:57,480
(أحتاج إلى (ستيفان
.مثلما احتاجَت إليك

162
00:10:57,720 --> 00:10:59,780
.و(ليزي) و(جوزي) تحتاجانه أيضًا

163
00:11:01,140 --> 00:11:03,880
.(كفى كلامًا عن (ستيفان

164
00:11:03,880 --> 00:11:10,790
ما تحتاجون إليه، هو أحد بوسعه شرح
.ما يجري لتوأمتيّ الجوزاء خاصتك

165
00:11:11,440 --> 00:11:13,430
أشعر أن أحدًا هنا بوسعه
مساعدتك حيال ذلك

166
00:11:13,430 --> 00:11:15,910
.لكنّي حائر حيال تحديده فحسب

167
00:11:15,970 --> 00:11:16,880
...إنه

168
00:11:25,590 --> 00:11:26,910
.هذا هو

169
00:11:28,210 --> 00:11:29,250
.هذا الشخص

170
00:11:31,950 --> 00:11:33,108
ماذا دهاك لتحضره إلى هنا؟

171
00:11:33,143 --> 00:11:35,490
،جهلت كيف أتصرف معه
.جهلت إن كان يمكن قتله أصلًا

172
00:11:35,490 --> 00:11:38,910
أو أيًّا يكُن ما عليك فعله
.لردع شخص ميت أصلًا

173
00:11:39,750 --> 00:11:42,300
كل ما أعلمه أن لدينا
(وسيلة للقضاء على (كايد

174
00:11:42,310 --> 00:11:44,580
.وهذه حاليًا أولويتنا

175
00:11:44,580 --> 00:11:48,360
،كلّا، إنها أولويتك أنت
.كاي) حرفيًا عدوّي الألدّ)

176
00:11:48,360 --> 00:11:50,500
وحالما يأتيك النبأ
(اليقين منّي أو من (دايمُن

177
00:11:50,500 --> 00:11:52,640
.سيكون بوسعك أن تفعل به أيما تشاء

178
00:11:52,910 --> 00:11:55,330
أنصت، إن كان هناك أحد
يستحق أن يعيده للجحيم

179
00:11:55,570 --> 00:11:58,600
،فإنه أنت
.لكنّي أحتاج إلى مساعدته أولًا

180
00:11:59,960 --> 00:12:00,950
لمَ أنا؟

181
00:12:01,370 --> 00:12:03,750
.(لأن اسمك ليس (ماكسويل) ولا (دونافان

182
00:12:08,160 --> 00:12:09,310
أأنت سعيدة؟

183
00:12:10,690 --> 00:12:11,750
الآن؟

184
00:12:13,770 --> 00:12:17,290
.أجل، أتم السعادة

185
00:12:18,390 --> 00:12:19,970
إذًا لمَ لا تسامحين (ستيفان)؟

186
00:12:22,990 --> 00:12:24,960
أتحتاج حقًّا إلى طرح هذا السؤال؟

187
00:12:25,310 --> 00:12:30,050
،ستيفان) طبعًا أثم ذنوبًا شنيعة)
.فقد كان خادمًا للشيطان

188
00:12:31,350 --> 00:12:35,770
،)أنا أيضًا خدمت (كايد
.أزهقت أرواحًا كثيرة

189
00:12:36,530 --> 00:12:39,390
.حتى قبلئذٍ، اتبعني الموت أنّى ذهبت

190
00:12:39,500 --> 00:12:41,960
،حين كانت إنسانيتي معطلة
.وافقت على تركك تموتين

191
00:12:42,160 --> 00:12:43,290
ما مغزاك؟

192
00:12:44,210 --> 00:12:47,280
.إنك مستمري في حبّي وإبقائي هنا

193
00:12:49,380 --> 00:12:51,460
.لذا أعلم أنك قادرة على العفو

194
00:12:52,900 --> 00:12:55,900
.أحتاج وقتًا فحسب -
.أجل، طبعًا -

195
00:12:56,990 --> 00:13:00,950
،لكن خذيها منّ حكمة
إن تشبثت بكراهيتك له

196
00:13:01,620 --> 00:13:03,040
.فإن تلك الكراهية ستستهلكك

197
00:13:14,690 --> 00:13:16,480
لمَ أراد (كايد) لقاءنا هنا بحق السماء؟

198
00:13:16,480 --> 00:13:20,030
لا أعلم، إنه لا يرتدي عباءة
ولا يحمل شوكة

199
00:13:20,030 --> 00:13:22,800
لذا ربما هذه طريقته
.للأداء الدرامي فحسب

200
00:13:23,620 --> 00:13:29,679
،المعاملات مع (كايد) تنزع للدموية
...ربما لن تسنح لنا فرصة أخرى، لذا

201
00:13:31,260 --> 00:13:34,000
أتود إخباري لمَ خططت
لمغادرتك البلدة؟

202
00:13:35,020 --> 00:13:40,690
.كلّا، لا أودّ -
.إذًا لحسن الحظّ أن (كارولين) أخبرتني -

203
00:13:45,290 --> 00:13:47,750
(أنصت، مغادرتي (ميستك فولز
.أصلح شيء لها

204
00:13:47,750 --> 00:13:49,090
.لا أحسبها توافقك يا أخي

205
00:13:49,090 --> 00:13:52,340
لا يمكنني التكفير عن أخطائي
.طالما أستمر في اقترافها

206
00:13:53,140 --> 00:13:56,270
.أحبها، ولن أجذبها للهاوية معي

207
00:13:56,670 --> 00:13:59,970
،طالما هذا منظورك
فماذا تفعل هنا برفقتي؟

208
00:13:59,970 --> 00:14:03,200
.لطالما كنت سبب ارتكابك الذنوب -
.إنك أخي -

209
00:14:04,850 --> 00:14:07,600
،لكن دعنا نكون صريحين
.هذا الأمر منوط بما يتجاوزني وإياك

210
00:14:08,370 --> 00:14:11,240
(أنا من أذهن (مات دونافان
.لقرع ذلك الجرس

211
00:14:11,280 --> 00:14:13,590
.كايد) حر بسببي)

212
00:14:16,090 --> 00:14:17,530
.ولهذا علي قتله

213
00:14:18,730 --> 00:14:21,570
.تلك لم تكُن الخطة يا صاح -
.أجل، إنها الخطة الآن -

214
00:14:22,020 --> 00:14:23,930
(كاي) قال إن قتل (كايد)
.سيدمر الجحيم أيضًا

215
00:14:23,930 --> 00:14:27,130
،أجل، أعلم، كنت هناك أسترق السمع
أتصدقه حقًّا؟

216
00:14:27,130 --> 00:14:30,240
ما أصدقه هو أن عليّ
.(المحاولة يا (دايمُن

217
00:14:30,500 --> 00:14:31,710
.معك أو بدونك

218
00:14:31,710 --> 00:14:33,300
أتنسى أنك إنسان؟

219
00:14:33,300 --> 00:14:36,710
،كاد يقتلك وقد كنت حاضرًا
فما بالك بما سيفعله (كايد)؟

220
00:14:36,710 --> 00:14:39,624
...أعلم أنها مجازفة -
!(هذا انتحار يا (ستيفان -

221
00:14:41,740 --> 00:14:46,450
،إن أفسدت هذا الاتفاق
.(فلا علم لنا بما سيفعله بـ (إيلينا

222
00:14:49,510 --> 00:14:50,820
.(آسف يا (دايمُن

223
00:14:52,510 --> 00:14:53,790
.عليّ فعل هذا

224
00:14:55,280 --> 00:14:56,880
.أجل، أنا أيضًا آسف

225
00:14:58,610 --> 00:15:00,530
لا يمكنني أن أسمح
لمكروه بأن يمسها

226
00:15:02,520 --> 00:15:03,510
.أو أن يمسك

227
00:15:09,970 --> 00:15:11,540
.توقعت أن يكون هذا شعورك

228
00:15:28,380 --> 00:15:30,800
هل علينا النوم الآن؟

229
00:15:30,900 --> 00:15:36,360
،كان يومًا حافلًا شيقًا
.ولن تواجها صعوبة في النوم

230
00:15:36,360 --> 00:15:39,680
.آسفة بشأن الثوبين -
.أجل، آسفة يا أمي -

231
00:15:39,680 --> 00:15:45,870
،لا بأس، لكن لا تفعلا ذلك بعد الآن
أتحسبان أن بوسعكما التوقف عن ذلك؟

232
00:15:51,060 --> 00:15:52,460
.ابذلا قصارى جهدكما فحسب

233
00:15:53,490 --> 00:15:54,340
اتفقنا؟

234
00:16:01,850 --> 00:16:03,710
.(مرحبًا يا (كلاريس

235
00:16:07,960 --> 00:16:12,360
قتلت أختك (جو) وحاولت قتل
ابنتيها أيضًا، فلمَ تهتم بمساعدتنا؟

236
00:16:14,150 --> 00:16:16,660
الأمر عينه حدث لي
.حين كنت بمثل عمرهما

237
00:16:16,760 --> 00:16:21,640
،بدأت بفعل هذه الأمور الرائعة
في البداية كانت عرضية وعشوائية

238
00:16:21,640 --> 00:16:26,280
،ثم بدأت أستوعبها
...وهذا بدا رائعًا، لكنه

239
00:16:27,060 --> 00:16:29,750
.عذاب... ووحدة

240
00:16:29,750 --> 00:16:32,960
أما حدث الأمر عينه لـ (جو)؟ -
.جو) لم تكُن مصاصة سحر) -

241
00:16:33,130 --> 00:16:34,630
.جو) كانت مثالية)

242
00:16:34,630 --> 00:16:40,650
ساحرة صغيرة مثالية تؤدي التعاويذ
.وتجعل الأغراض تطفو والناس يصفقون

243
00:16:40,650 --> 00:16:42,810
!جوزي)، أحسنت)

244
00:16:43,220 --> 00:16:47,481
وكنت طفلًا أجوب الأنحاء كمدمن
أتوق لتنفيذ سحر وكأنّي أحترق

245
00:16:47,482 --> 00:16:48,896
.طوال الوقت

246
00:16:49,470 --> 00:16:53,570
.ولم يفهموا ذلك، لذا عزلوني

247
00:16:54,590 --> 00:16:55,990
.مُنعت حتى من لمس أي أحد

248
00:16:57,020 --> 00:16:58,690
.وهذا دمر نفسيتي بشكل عظيم

249
00:16:59,520 --> 00:17:00,360
كيف نعالجهما؟

250
00:17:00,360 --> 00:17:03,820
اخترت أن أكون مختلًا نفسيًا
.ميالًا للقتل والفوضى

251
00:17:03,820 --> 00:17:06,800
لكن هل أفهم أنك تحاولين
توجيههما لطريق مختلف؟

252
00:17:07,000 --> 00:17:07,850
.أجل

253
00:17:09,700 --> 00:17:11,560
.انظري حولك

254
00:17:12,190 --> 00:17:16,150
نحن في مرتع للطاقة الخارقة للطبيعة

255
00:17:16,300 --> 00:17:20,170
المصنوعات والكتب والطلاسم
.والله أعلم ماذا أيضًا

256
00:17:20,170 --> 00:17:23,300
،السحرة حرفيًا يلتهمون هذا
.يمتصونه بلا جهد

257
00:17:23,300 --> 00:17:27,790
إذًا سحر الفتاتين اضطرب
لكوننا أحضرناهما لـ (الترسانة)؟

258
00:17:27,800 --> 00:17:28,880
!أصبت

259
00:17:30,090 --> 00:17:31,800
هذا أسوأ مكان تحضرين
.إليه مصاص سحر

260
00:17:31,800 --> 00:17:34,460
.إنه ببساطة الأسوأ

261
00:17:34,470 --> 00:17:39,120
.هناك عمليًا سحر في الجدران

262
00:17:42,900 --> 00:17:43,700
أترين؟

263
00:17:49,180 --> 00:17:52,360
.إنه ليس في الجدران عمليًا

264
00:17:54,390 --> 00:17:57,230
.السحر فعليًا في الجدران

265
00:18:13,910 --> 00:18:14,820
كايد)؟)

266
00:18:19,220 --> 00:18:20,170
!(كايد)

267
00:18:35,930 --> 00:18:37,810
.أفهم لما يحبها كلاكما

268
00:18:38,870 --> 00:18:40,190
.إنها روح جميلة

269
00:18:40,690 --> 00:18:44,060
،وصارت قاتمة
.ربما بسبب معايشتها لكليكما

270
00:18:44,500 --> 00:18:47,470
أقرّ بأنك لست الأخ
.سلفاتور) الذي توقعت مجيئه)

271
00:18:47,500 --> 00:18:51,100
.أنا الأخ المتاح لك -
أهذا يعني أنك جئتني بالخنجر؟ -

272
00:18:53,860 --> 00:18:56,610
!تنوي قتلي، يا له من طموح

273
00:18:56,620 --> 00:18:58,970
أهذه هيئة التكفير التي تخال
أنك بحاجة إليها؟

274
00:18:59,140 --> 00:19:01,000
.ستيفان)، أنت إنسان)

275
00:19:01,090 --> 00:19:03,950
أكاد أقلق من إصابتك بالتهاب
.رئوي والموت في هذا الكهف

276
00:19:03,950 --> 00:19:06,160
ما أرجحية قتلك إياي؟

277
00:19:06,160 --> 00:19:11,139
.الأرجحية حاليًا ضعيفة

278
00:19:32,320 --> 00:19:34,060
.لكن الأرجحية تتحسن مع الوقت

279
00:19:41,450 --> 00:19:42,630
مرحبًا؟ -
"أبي؟" -

280
00:19:42,630 --> 00:19:44,400
ألا يفترض أن تكونا نائمتين؟ -
"كنا نائمتين" -

281
00:19:44,400 --> 00:19:46,440
.لكننا سمعنا صوت حطام وأمنا ليست هنا

282
00:19:46,440 --> 00:19:48,850
،نحن خائفتان"
"إننا نختبئ تحت الفراش

283
00:19:48,860 --> 00:19:50,160
.اسمعيني بعناية

284
00:19:50,160 --> 00:19:52,240
أتذكرين أين أخبرتك
بالاختباء إن كان هناك وحش؟

285
00:19:52,540 --> 00:19:54,350
،اذهبي لهناك وخذي أختك
نفذي ذلك فورًا، اتفقنا؟

286
00:19:54,350 --> 00:19:55,560
.سآتيكما قريبًا

287
00:20:02,080 --> 00:20:03,210
.مُت

288
00:20:09,420 --> 00:20:11,340
.جهد بطولي

289
00:20:12,531 --> 00:20:16,020
.لكن يبدو أن جرسك توقف عن الرنين

290
00:20:22,130 --> 00:20:25,770
،أفتقد هذا النوع من العنف
.هذا شخصيّ

291
00:20:26,750 --> 00:20:27,850
.مباشر

292
00:20:33,470 --> 00:20:35,280
.الآن تعلم ما ملكتُه دومًا

293
00:20:35,280 --> 00:20:40,000
،العقل البشري ضعيف
.واللحم البشري أضعف

294
00:20:40,010 --> 00:20:41,680
.(بيننا اتفاق يا (كايد

295
00:20:45,630 --> 00:20:49,310
اتفقنا على تأتيني
.(بالخنجر مقابل (إيلينا

296
00:20:49,310 --> 00:20:52,700
،وليكُن؟ نلتَ مرادك
.آن الأوان لتعطيني مرادي

297
00:20:55,190 --> 00:20:59,200
.اتفقنا، سأعطيك روحًا واحدة

298
00:21:01,750 --> 00:21:02,700
!كلّا

299
00:21:04,100 --> 00:21:05,410
.بوني)، انظري)

300
00:21:06,030 --> 00:21:07,650
أأنت بخير؟ -
.ثمة خطب يحدث -

301
00:21:07,650 --> 00:21:08,950
.خطب شرير

302
00:21:10,750 --> 00:21:11,600
!كلّا

303
00:21:12,380 --> 00:21:15,250
ماذا جرى؟ -
.(تحضرني رؤى، نار، تابوت (إيلينا -

304
00:21:15,250 --> 00:21:17,460
لست الوحيد الذي تربطني
.به صلة تخاطرية

305
00:21:17,460 --> 00:21:19,000
.أظن (إيلينا) في مأزق

306
00:21:19,880 --> 00:21:22,720
لأين تذهبين؟ -
.لا أدري، لكنّي أعلم أين عليّ الذهاب -

307
00:21:27,540 --> 00:21:33,530
السؤال هو: أي روح ستنقذ؟
روح (إيلينا) أم روح أخيك؟

308
00:21:46,050 --> 00:21:47,410
.(هنا هاتف (كارولين

309
00:21:48,350 --> 00:21:50,950
كاي)؟)
ماذا فعلت؟

310
00:21:51,130 --> 00:21:51,900
أين (كارولين)؟

311
00:21:51,900 --> 00:21:55,980
،أجل، إنها في غفوة كسر الرقبة
.شأن الفتاتين أنهكها جدًّا

312
00:21:56,140 --> 00:22:00,460
،أنصت، إنك هربت
فلم لا تغادر فحسب وتروع أحدًا آخر؟

313
00:22:00,460 --> 00:22:04,157
لأن لديك اثنتين من معشر
الجوزاء هاربتين في مكان ما هنا

314
00:22:04,510 --> 00:22:07,700
وتعلم قدر عشقي لمعشر الجوزاء
.لتدميرهم حياتي

315
00:22:07,700 --> 00:22:10,100
من أجدر منهما بأن أروعه؟ -
.لن أدعك تمسهما بسوء -

316
00:22:10,100 --> 00:22:11,670
.سأجيء للنيل منك -
"هذا لطيف ونحوه" -

317
00:22:11,680 --> 00:22:14,610
لكنّي موقن من أنّي سأجدهما
.قبل وصولك

318
00:22:14,610 --> 00:22:18,050
فليكُن، الموضوع لن يكون ممتعًا
بدون تحرقك لإنقاذهما، صحيح؟

319
00:22:18,580 --> 00:22:19,340
.تعال ونل مني

320
00:22:19,340 --> 00:22:20,970
حقًا؟ أين أنت؟

321
00:22:20,970 --> 00:22:23,850
.أدخل لمخبأ الأطفال المحبب

322
00:22:24,770 --> 00:22:26,940
لا يفترض أن يحيا أحدًا من
.(معشر الجوزاء يا (ريك

323
00:22:26,940 --> 00:22:29,640
"الحل الأفضل هو قتلهم أجمعين" -
!(كاي) -

324
00:22:29,640 --> 00:22:32,060
.حاولت قتلهم مرة بالفعل، كما تعلم

325
00:22:32,330 --> 00:22:36,590
،طالما فشلت أول محاولة
.فسأحاول قتلهم مرارًا وتكرارًا

326
00:22:42,140 --> 00:22:43,240
.(يحدوني الفضول يا (دايمُن

327
00:22:43,250 --> 00:22:47,040
ما شعورك بكونك أوّل شخص
يذوق الجحيم على وجه الأرض؟

328
00:22:47,040 --> 00:22:47,930
.سحقًا لك

329
00:22:47,940 --> 00:22:49,680
.إليك سؤال أهم

330
00:22:50,030 --> 00:22:51,520
من تختار؟

331
00:22:51,650 --> 00:22:55,300
،أقترح أن تجيب سريعًا
.وإلّا قررت ألسنة اللهب نيابة عنك

332
00:22:55,300 --> 00:22:59,354
.دايمُن)، تعلم ما عليك فعله) -
.كلّا، لا يمكنني، لن أنطق بالكلمات -

333
00:22:59,389 --> 00:23:02,480
،لا بأس، إذن أنطقها أنا
.كايد)، خذني)

334
00:23:03,840 --> 00:23:05,820
.كف عن لعب دور ملاكه الحارس

335
00:23:06,620 --> 00:23:08,740
.(أسديك صنيعًا يا (دايمُن

336
00:23:08,740 --> 00:23:14,080
هذا الخيار تحديدًا حدد حياتك منذ
.(لحظة رؤيتك وأخيك لـ (إيلينا

337
00:23:14,080 --> 00:23:20,540
انقسامها بين كليكما لم يثمر لكما
.إلّا قدرًا مطلق من الألم والعذاب

338
00:23:21,950 --> 00:23:23,810
.بوسع ذلك أن ينتهي الآن

339
00:23:29,100 --> 00:23:30,240
.اختَر

340
00:23:34,820 --> 00:23:36,000
.أختار نفسي

341
00:23:37,850 --> 00:23:39,130
.ستيفان) فانٍ)

342
00:23:39,870 --> 00:23:43,350
،لقد كابد حياةً مضطربة جدًا
.وروحه ملعونة فعليًا

343
00:23:43,530 --> 00:23:46,550
.خذني، وستنال كلينا في النهاية

344
00:23:47,350 --> 00:23:50,530
.أقرّ بأن العرض يغريني

345
00:23:50,540 --> 00:23:53,150
.تصرف فورًا، لأن العرض لن يتكرر

346
00:23:58,640 --> 00:24:00,870
هل تدرك ما تعرضه عليّ؟

347
00:24:01,060 --> 00:24:03,920
.روحي لتصلى عذابًا أبديًا

348
00:24:03,920 --> 00:24:06,570
.روح منحرفة وقاتمة ولذيذة

349
00:24:06,570 --> 00:24:11,110
،كما تحب الأرواح تمامًا
!لذا هيّا، التهمني

350
00:24:11,400 --> 00:24:12,960
.لا أحبّ إليّ من ذلك

351
00:24:18,860 --> 00:24:24,160
.لكن ذلك يتطلب موتك -
.دايمُن)، أرجوك لا تفعل هذا) -

352
00:24:31,740 --> 00:24:32,950
.(آسف يا (ستيف

353
00:24:37,310 --> 00:24:38,840
.كانت رحلة حافلة

354
00:24:46,590 --> 00:24:48,460
.أزل النار عن فتاتي أولًا

355
00:24:48,520 --> 00:24:53,430
ثم اوعدني أن ترفع مخالبك
.القذرة عن روحها بشكل دائم

356
00:24:57,620 --> 00:24:58,550
.تمَّ

357
00:24:59,090 --> 00:25:00,380
.(دورك يا (دايمُن

358
00:25:01,890 --> 00:25:03,110
.دايمُن)، لا تفعل)

359
00:25:08,840 --> 00:25:11,390
.(ألقاك في الجحيم يا (كايد -
.(لا يا (دايمُن -

360
00:25:11,570 --> 00:25:14,270
.أجل، ستلقاني

361
00:25:23,320 --> 00:25:24,220
.لا

362
00:25:25,890 --> 00:25:26,860
!كلّا

363
00:26:00,320 --> 00:26:02,940
جوزي)؟ (ليزي)؟)

364
00:26:03,570 --> 00:26:05,500
.(اخرجا حيث يراكما خالكما (كاي

365
00:26:06,000 --> 00:26:08,530
.معي فأس صغيرة لأسحقكما بها

366
00:26:09,110 --> 00:26:10,750
.ليست صغيرة جدًا

367
00:26:21,550 --> 00:26:25,700
"(وانزلقت (جوزي" -
"أجل، وقعت، لكنّي ما تأذيت" -

368
00:26:25,700 --> 00:26:27,370
"إنها ما تأذت"

369
00:26:27,840 --> 00:26:31,520
.حمقاوان -
"ثم دفعتني، لكنّي لم أسقط" -

370
00:26:31,520 --> 00:26:33,470
.اوسعي استشعار السحر -
"كما أريتني" -

371
00:26:33,470 --> 00:26:37,730
"لكنها هلعت" -
"أجل، هلعت" -

372
00:26:38,280 --> 00:26:39,250
"ثم توقفت"

373
00:26:44,740 --> 00:26:46,000
.هذا لأجل ابنتيّ

374
00:26:48,880 --> 00:26:49,900
.هذا لأجلي

375
00:26:50,680 --> 00:26:51,900
...وهذا لأجل

376
00:26:54,910 --> 00:26:56,600
.كاي باركر) لا يقاتل بنزاهة)

377
00:27:00,300 --> 00:27:03,000
أكنت تقول شيئًا؟
...شيء عن

378
00:27:03,850 --> 00:27:05,360
...هذا لأجل

379
00:27:09,160 --> 00:27:12,380
.(لأجل (جو
.هذا ما كان سيقوله

380
00:27:38,870 --> 00:27:41,090
!(لا جدوى من الاختباء يا (دايمُن

381
00:27:42,180 --> 00:27:46,550
.إنّك ميت وروحك ملكي

382
00:27:50,110 --> 00:27:51,980
أنا متخاطر، أتذكر؟

383
00:27:53,530 --> 00:27:55,530
.أعلم أن بوسعك سماعي

384
00:27:57,790 --> 00:28:00,230
.(الاختباء ليس أسلوبي يا (كايد

385
00:28:04,200 --> 00:28:08,850
...أما مضايقتك من ناحية أخرى
.فهي تخصصي

386
00:28:09,600 --> 00:28:13,600
لذا أحزر أن هذا منتهى الرواية
.(المأساوية لـ (دايمُن سلفاتور

387
00:28:13,600 --> 00:28:18,220
،انظر للجانب المشرق
.عذابك بدأ لتوّه

388
00:28:39,420 --> 00:28:44,104
،ذلك كان مملًا جدًا
هل نستقل سيارة "أوبر" عوض ذلك؟

389
00:28:44,139 --> 00:28:45,460
.لدينا زائرة

390
00:28:46,140 --> 00:28:49,520
.وألمها سيكون عذبًا بقدر ألمك

391
00:28:50,580 --> 00:28:51,910
.(آنسة (بينت

392
00:28:53,270 --> 00:28:54,850
.وصلتِ في الموعد المناسب

393
00:28:55,350 --> 00:28:59,800
أين أصدقائي؟ -
.(لا تقلقي، بأمان، عدا (دايمُن -

394
00:29:00,130 --> 00:29:01,940
.دايمُن) ميت تمامًا)

395
00:29:02,510 --> 00:29:07,220
ماذا؟ -
.اهدئي، تشاطرينني موهبتي التخاطرية -

396
00:29:07,220 --> 00:29:10,280
...لذا إن فتحت عقلك فحسب

397
00:29:14,360 --> 00:29:15,900
.(لا يجدر أن تكوني هنا يا (بون

398
00:29:17,780 --> 00:29:18,810
.دعه يذهب

399
00:29:20,000 --> 00:29:23,230
ولمَ عساي أفعل ذلك؟
.روح (دايمُن) ملكي

400
00:29:23,230 --> 00:29:28,390
،كما قلت، نتشاطر الموهبة عينها
.ولن أدعك تأخذه بلا قتال

401
00:29:29,050 --> 00:29:31,940
أملت أن تقولي ذلك، لكنّي أحذرك

402
00:29:31,940 --> 00:29:34,780
إن حاولت إبقاء روح
دايمُن) في هذا السطح)

403
00:29:34,780 --> 00:29:37,250
.فإن عقلك قطعًا سيتمزّق

404
00:29:50,870 --> 00:29:54,160
!قلت لا

405
00:29:54,160 --> 00:29:56,580
أو ربما جسدك يستسلم أولًا

406
00:29:56,580 --> 00:30:01,111
لتتركي (إيلينا غيلبرت) تصحو في عالم
.يخلو من حبيبها و صديقتها الأعز

407
00:30:01,146 --> 00:30:01,760
!اخرس

408
00:30:01,760 --> 00:30:06,820
،)أقولها لآخر مرّة، اتركي (دايمُن
.أو خاطري بفقدان ما يتعداه

409
00:30:07,080 --> 00:30:08,480
.(إنه محق يا (بون

410
00:30:09,130 --> 00:30:10,680
.عليك تركي أذهب

411
00:30:11,270 --> 00:30:13,970
.هذا لن يحدث

412
00:30:18,670 --> 00:30:21,310
.(أرجوك، اتركيني يا (بون

413
00:30:22,170 --> 00:30:24,760
.وإلّا ذهبت أنا -
.دايمُن)، إيّاك أن تفعل) -

414
00:30:25,890 --> 00:30:26,840
.إياك

415
00:30:44,980 --> 00:30:45,880
.(دايمُن)

416
00:30:59,370 --> 00:31:00,930
.أراهن أنك لم تتوقع ذلك

417
00:31:02,550 --> 00:31:04,990
.اذهب للجحيم

418
00:31:05,520 --> 00:31:06,650
.اذهب أنت أولًا

419
00:31:44,590 --> 00:31:45,510
.(بوني)

420
00:31:47,350 --> 00:31:48,250
.(بوني)

421
00:31:49,920 --> 00:31:50,800
.(بوني)

422
00:31:54,700 --> 00:31:56,730
.بوني)، استيقظي، أرجوك)

423
00:31:59,600 --> 00:32:00,930
.بوني)، استيقظي)

424
00:32:15,750 --> 00:32:17,290
.إنقاذ رائع

425
00:32:19,030 --> 00:32:22,970
.لعلمك، هذا لا يعني أنّي أسامحك

426
00:32:24,840 --> 00:32:26,560
.اعتبريها أول خطوة

427
00:32:28,910 --> 00:32:31,020
لأنّي لن أكف عن المحاولة
.حتّى تسامحينني فعليًا

428
00:32:35,310 --> 00:32:37,070
أأنا متأخر على حضن جماعي؟

429
00:32:38,900 --> 00:32:39,790
.(دايمُن)

430
00:32:40,520 --> 00:32:42,270
أأنت بخير؟ -
.أجل -

431
00:32:42,270 --> 00:32:45,620
حتمًا الانفجار التخاطريّ
.البسيط رد روحي لجسدي

432
00:32:50,520 --> 00:32:52,850
دعني أنجز العمل القذر
المرة المقبلة، اتفقنا؟

433
00:33:19,270 --> 00:33:21,510
.ادخرت هذه لمناسبة خاصة

434
00:33:22,380 --> 00:33:24,990
أحزر أنّي سأحظى بهذه اللحظة
.الأخوية الملحمية في النهاية

435
00:33:26,870 --> 00:33:33,250
أجل، أرتأي أن قتل (كايد) وتدمير
.الجحيم الذي نعرفه أيضًا جدير بذلك

436
00:33:34,310 --> 00:33:36,120
.كانت بالواقع هدية زفافك

437
00:33:38,260 --> 00:33:39,568
أعلم أنه ليس من حقي التصويت

438
00:33:39,568 --> 00:33:43,381
لكنك مجنون إذا خلت أن
.مغادرة (ميستك فولز) هي الحلّ

439
00:33:46,840 --> 00:33:50,370
،)إنّي إنسان يا (دايمُن
.ستضطر لتركي ذات يوم

440
00:33:50,370 --> 00:33:52,790
.وذلك اليوم سيكون مؤسفًا

441
00:33:54,650 --> 00:33:56,290
.لكن لا يتعين أن يحل اليوم

442
00:33:58,600 --> 00:34:01,330
ليس والوضع يحض على التفاؤل
.على سبيل التغيير

443
00:34:02,290 --> 00:34:05,130
.بجحيم أو لا، حياتي تغيرت لغير رجعة

444
00:34:05,750 --> 00:34:09,830
.لديّ آثام كثيرة لأكفر عنها

445
00:34:10,650 --> 00:34:12,500
.الجبن ليس أحدها

446
00:34:12,960 --> 00:34:15,430
إنك قاتلت الشيطان
.بضراوة توًّا يا صاح

447
00:34:15,430 --> 00:34:17,660
.هذا يجعلك جسورًا جدًا في رأيي

448
00:34:19,660 --> 00:34:21,520
.الشجاعة تملي عليك البقاء

449
00:34:23,030 --> 00:34:24,090
كيف أفعل ذلك؟

450
00:34:25,810 --> 00:34:27,620
.عليّ دفع ثمن آثامي

451
00:34:29,770 --> 00:34:35,680
خلال حياتي الحقيرة البائسة
.أذقت غيري قدرًا مهولًا من الألم

452
00:34:37,520 --> 00:34:39,680
.لا أحسب أن ذنوبي تلك ستُمحى أبدًا

453
00:34:40,230 --> 00:34:43,850
لكنّي لا أحتاج إلى رحلة روحانية
مع زمرة غرباء لإقناعي

454
00:34:43,850 --> 00:34:46,340
.بأن افتدائي في المتناول

455
00:34:47,210 --> 00:34:49,230
.أحتاج إلى أحبائي فحسب

456
00:34:52,030 --> 00:34:54,210
.القائمة قصيرة، لكنها نفيسة

457
00:34:54,450 --> 00:34:59,540
إنك على قمتها لجوار فتاة
.عظيمة آمل أن تتزوجها ذات يوم

458
00:35:03,300 --> 00:35:06,480
لا تنسحب من قائمتك
.لكونك تخال أنك غير جدير

459
00:35:07,310 --> 00:35:10,830
،لكن كما قلتُ يا أخي
.القرار لك

460
00:35:18,450 --> 00:35:21,380
هل خاطبت (بوني)؟ -
.كل شيء كما يرام -

461
00:35:21,440 --> 00:35:25,850
،إنها تعلم تحديدًا ما عليها فعله
.والفتاتان نائمتان قريرتيّ العين

462
00:35:26,430 --> 00:35:30,560
إنّي محرجة قليلًا لكوني
ظننت أن المشكلة فينا

463
00:35:30,560 --> 00:35:33,150
.بينما كانت ماثلة أمام أعيننا -
.لم تخطئي -

464
00:35:33,150 --> 00:35:36,420
جئت لهنا رغم علمي بأن عليّ
.إيجاد مدرسة مناسبة للطفلتين

465
00:35:36,420 --> 00:35:41,260
لكن أي مدرسة أسست لأطفال كابنتينا؟
أقصد للسحرة مصاصي السحر؟

466
00:35:41,260 --> 00:35:44,750
.ثم صادفت المكان المناسب

467
00:35:47,890 --> 00:35:51,850
.لستُ أفهم -
.أود تأسيس واحدة، مدرسة -

468
00:35:51,850 --> 00:35:55,150
(لـ (ليزي) و(جوزي
.وللأطفال الآخرين مثلهما

469
00:35:57,170 --> 00:36:03,490
بدون إهانة، ثمّة فرق شاسع
.بين كونك أستاذًا وبين إدارة مدرسة

470
00:36:03,500 --> 00:36:06,660
.تحديدًا، ولهذا أحتاج إلى معاونة

471
00:36:06,660 --> 00:36:11,810
شخص يجيد صنع مساحة
.أمان وحبّ ودعم للأطفال

472
00:36:12,100 --> 00:36:15,600
.شخص مثلك، لست مضطرة للرد الآن

473
00:36:15,690 --> 00:36:16,930
.فكري بالأمر فحسب

474
00:36:20,120 --> 00:36:21,070
.سأجيب الطارق

475
00:36:29,310 --> 00:36:30,350
.(ستيفان)

476
00:36:31,530 --> 00:36:33,451
...ماذا تفعل -
.تزوجيني -

477
00:36:33,486 --> 00:36:34,060
ماذا؟

478
00:36:34,060 --> 00:36:38,610
لا أصدق أن تصدقي أسفي
.وحبّي لك بمجرد القول

479
00:36:38,610 --> 00:36:40,870
.أريد أن أثبت لك بالفعل، تزوجيني

480
00:36:41,130 --> 00:36:46,010
.ظننتك مضطرًا لاستيضاح أمورك -
.فعلتُ، استوضحت أنّي أبله -

481
00:36:46,020 --> 00:36:48,940
،إنّي فاقد البصيرة
.وربّما أكون فاقد البصر

482
00:36:49,120 --> 00:36:54,230
فلم أبصر أن كل
.ما سعيت إليه هنا متجسدًا فيكِ

483
00:36:54,740 --> 00:36:58,014
أمامي عمر من العمل لتصحيح أخطائي

484
00:36:59,420 --> 00:37:01,480
.لكنّي لا أتصور تصحيحها بدونك

485
00:37:09,330 --> 00:37:10,510
...إلّا إن

486
00:37:12,590 --> 00:37:15,890
.فاتني الأوان -
.كلّا -

487
00:37:17,480 --> 00:37:19,210
.لا أريد تركك

488
00:37:19,210 --> 00:37:23,737
،لكنك إنسان الآن
أتعرف معنى ذلك؟

489
00:37:25,080 --> 00:37:28,970
يعني أنّي سأشيخ
.في كنف صديقتي الأعزّ

490
00:37:29,670 --> 00:37:33,020
يعني أنّي سأساعد
زوجتي لتربية ابنتيها الجميلتين

491
00:37:33,070 --> 00:37:34,710
.وأبنائهما بعدئذٍ

492
00:37:36,930 --> 00:37:42,290
يعني أنّي سأكافح لأغدو الرجل
.الذي تستحقينه ريثما أموت ذات يوم

493
00:37:44,510 --> 00:37:45,620
.أحبك

494
00:37:49,130 --> 00:37:50,310
هل تقبلين الزواج بي؟

495
00:37:53,920 --> 00:37:54,950
.أجل

496
00:37:57,590 --> 00:37:59,310
.أجل، بالطبع

497
00:38:23,490 --> 00:38:26,580
.(كلّا، إلّا أغنية فريق (سبين دوكتورز

498
00:38:28,660 --> 00:38:29,760
.عدتُ للجحيم

499
00:38:30,940 --> 00:38:31,770
...ذلك

500
00:38:32,360 --> 00:38:37,520
،ذلك مُحال لأن (كايد) مات
.والجحيم لم يعُد موجودًا

501
00:38:37,800 --> 00:38:39,530
إذًا نجحتم، صحيح؟

502
00:38:39,700 --> 00:38:42,300
.أجل، حلّي أغلالي وسأصافحك فورًا

503
00:38:42,740 --> 00:38:45,780
أتعاقبينني أنت أيضًا؟
.لأن هذا مثير نوعيًا

504
00:38:45,780 --> 00:38:48,000
غدوت متخاطرة مؤخرًا

505
00:38:48,000 --> 00:38:52,130
لذا يعلم كلانا أن أسوأ مخاوفك
.هو العودة لعالم سجنيّ

506
00:38:52,330 --> 00:38:55,110
.لا يمكنك فعل ذلك -
...صنع عالم سجني يتطلب -

507
00:38:55,110 --> 00:38:56,660
واحدة من هؤلاء، صحيح؟

508
00:38:57,360 --> 00:39:02,360
،وبعض من سحر معشر الجوزاء
.جوزي) و(ليزي) تتقدمان بشكل فائق)

509
00:39:02,360 --> 00:39:08,150
...ساعدت قليلًا، لكن
.عليك الاعتراف، هذا مبهر

510
00:39:09,640 --> 00:39:12,455
أين الجميع؟ -
.لا يوجد أحد آخر -

511
00:39:12,490 --> 00:39:16,540
.أنت وعقلك المضطرب التافه فحسب

512
00:39:16,540 --> 00:39:20,820
والأغنية التي تكرهها تعمل
.على جهاز تشغيل الأغاني للأبد

513
00:39:21,330 --> 00:39:24,010
.لا يوجد كسوف لمساعدتك هذه المرة

514
00:39:26,320 --> 00:39:28,680
.(لا، انتظري يا (بوني

515
00:39:28,680 --> 00:39:31,740
.انتظري، أرجوك

516
00:39:32,650 --> 00:39:33,550
...أنا

517
00:39:37,720 --> 00:39:38,870
.خسرت رهانًا

518
00:39:42,420 --> 00:39:44,510
.لا أصدق أنكم وقعتم في الفخ

519
00:39:46,640 --> 00:39:47,730
فيمَ وقعنا؟

520
00:39:58,550 --> 00:39:59,670
.أجل

521
00:39:59,670 --> 00:40:02,800
إنك جئت، سأصب بعض
.الشامبانيا بالثلج

522
00:40:04,810 --> 00:40:09,700
بون)، ما الخطب؟) -
.حادثت (كاي) توًّا، لم تدمر الجحيم -

523
00:40:10,130 --> 00:40:13,550
،)بالواقع، بفضل قتلكم (كايد
.صار الجحيم في أقدر يدٍ

524
00:40:13,550 --> 00:40:17,540
عم تتكلمين؟
طالما (كايد) لا يدير الجحيم، فمن يفعل؟

525
00:40:17,540 --> 00:40:19,350
فكري في الشخص الوحيد
.(الأسوأ من (كايد

526
00:40:19,350 --> 00:40:22,140
.فكر في الشخص الوحيد الأسوأ منه

527
00:40:22,910 --> 00:40:25,470
.الشخص العالم بكل نقاط ضعفكم

528
00:40:25,590 --> 00:40:28,840
.والذي يود ضربك فيها مرارًا وتكرارًا

529
00:40:28,840 --> 00:40:34,820
والذي لن يردعه رادع ريثما يتيقّن
.أنك وكل أحبائك تتعذبون

530
00:40:35,470 --> 00:40:38,200
الشخص الذي يود الانتقام
...جزاء لما فعلناه

531
00:40:39,880 --> 00:40:40,890
.بها

532
00:40:41,630 --> 00:40:46,090
،)لا تجرؤي على نطق اسمها يا (بوني
أصغ إليّ، فزنا، أتسمعينني؟

533
00:40:46,090 --> 00:40:48,330
!لا تجرؤي على قول ذلك الاسم

534
00:40:49,380 --> 00:40:50,590
الخرافة

535
00:40:51,250 --> 00:40:52,460
الأسطورة

536
00:40:52,870 --> 00:40:55,200
.أفجر فاجرة قطّ

537
00:41:03,100 --> 00:41:04,430
.(كاثرين)

538
00:41:06,610 --> 00:41:07,740
.(كاثرين)

539
00:41:10,430 --> 00:41:11,340
بون)؟)

540
00:41:13,960 --> 00:41:14,820
!(بوني)

541
00:41:15,920 --> 00:41:16,950
!(لا يا (بوني

542
00:41:17,080 --> 00:41:18,230
!(بوني)

543
00:41:18,550 --> 00:41:19,810
!(بوني)

544
00:41:22,740 --> 00:41:24,336
.نحن في مصيبة

545
00:41:24,371 --> 00:41:55,381
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

