[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 03 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 03 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 256 Active Line: 259 Video Position: 31330 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: GitS Signs B/W,Hacen Liner Screen,80,&H00F2E5E9,&H000000FF,&H00261B04,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: GitS OP Credits,Hayah,95,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Episode Title,Hacen Liner Screen,120,&H00A9F39B,&H000000FF,&H0001450B,&H0001450B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: G I T S -Top,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,8,10,10,45,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,10,1 Style: G I T S,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,60,1 Style: GitS ED Credits,AljazeeraMedExtOf,95,&H005ECC08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.10,0:00:08.13,GitS OP Credits,,0,0,0,,Angely i demony kruzhili nado mnoj,\N{\c&H00FF00&}،الملائكة والشياطين يدورون فوقي Dialogue: 0,0:00:08.84,0:00:13.67,GitS OP Credits,,0,0,0,,rassykhali ternii i vechnye puti.\N{\c&H00FF00&}.من خلال الأشواك إلى النجوم Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:19.41,GitS OP Credits,,0,0,0,,Ne znaet shast'je tol'ko tot,\N{\c&H00FF00&}،فقط أولئك الذين لا يستطيعون إدراك نداءه Dialogue: 0,0:00:20.05,0:00:26.19,GitS OP Credits,,0,0,0,,kto jevo zova ponjat' ne smog.\N{\c&H00FF00&}.لا يعرفون السعادة Dialogue: 0,0:00:26.19,0:00:31.96,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:31.96,0:00:37.33,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:37.67,0:00:43.04,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:48.11,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:48.11,0:00:54.38,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنا أنادي، أنادي الآن Dialogue: 0,0:00:54.72,0:01:00.35,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.الأرواح تنهض وتسقط Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:06.09,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:06.43,0:01:18.00,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنادي، أنادي، في أعماق الشوق Dialogue: 0,0:01:18.51,0:01:23.68,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.02,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites',\N{\c&H00FF00&}،المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:01:26.02,0:01:29.88,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.72,Episode Title,,0,0,0,,{\pos(1458,893)}الأندرويد وأنا Dialogue: 0,0:02:56.22,0:03:01.63,G I T S,,0,0,0,,هنا؟ هذا هو المصنع الذي ما زال يصنع أولئك الأندرويدز؟ Dialogue: 0,0:02:56.22,0:03:01.63,Note,,0,0,0,,الأندرويد: هو آلي على شكل إنسان Dialogue: 0,0:03:02.40,0:03:04.06,G I T S,,0,0,0,,.إنّه أصغر ممّا اعتقدت Dialogue: 0,0:03:07.60,0:03:12.47,G I T S,,0,0,0,,.الأندرويدز يرتكبون انتحاراتٍ جماعيّة... وسائل الإعلام سيغطّون هذا كليًّا Dialogue: 0,0:03:13.04,0:03:14.44,G I T S,,0,0,0,,.لديكِ عشر دقائق Dialogue: 0,0:03:14.44,0:03:17.18,G I T S,,0,0,0,,،بينما أجعل الرجل المسؤول يوضّح الوضع Dialogue: 0,0:03:17.18,0:03:19.31,G I T S,,0,0,0,,.أنتِ تفقّدي محتويات خطّ الإنتاج Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:20.30,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:22.45,G I T S,,0,0,0,,تاشكوما، هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:03:22.65,0:03:25.41,G I T S,,0,0,0,,.بالطبع! قد لا أبدو كذلك، ولكنّي محترف Dialogue: 0,0:03:31.42,0:03:33.26,G I T S,,0,0,0,,.استدعي مُدير المصنع Dialogue: 0,0:03:43.47,0:03:44.94,G I T S,,0,0,0,,.ارسل أولئك للمخزن Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:51.34,G I T S,,0,0,0,,.أنا آراماكي، من قسم الأمن التاسع Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:58.44,G I T S,,0,0,0,,.أنا هنا لأسألك بشأن حوادث الأندرويدز الذين خرجوا عن السيطرة جميعًا في مرّةٍ واحدة Dialogue: 0,0:03:58.88,0:04:01.51,G I T S,,0,0,0,,.أنا آبي، مُدير المصنع Dialogue: 0,0:04:01.89,0:04:05.45,G I T S,,0,0,0,,.أنا آسفٌ حقًّا بشأن جميع الضجّة الذي سبّبها هذا Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:10.46,G I T S,,0,0,0,,جميعهم مُشتركين بنفس النموذج، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:10.46,0:04:17.63,G I T S,,0,0,0,,"GA07-JL" أجل، النموذج\N"المُستخدمين يدعونهم النوع "جيري Dialogue: 0,0:04:17.97,0:04:20.27,G I T S,,0,0,0,,،لقد تمّ بيعهنّ بشكلٍ جيّد بعد صدورهنّ Dialogue: 0,0:04:20.71,0:04:24.31,G I T S,,0,0,0,,.لكن هناك فقط 8000 وحدة تعمل في أنحاء البلاد بأكملها الآن Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:28.41,G I T S,,0,0,0,,.لأكون صادق، إنّهنّ ليسوا بالضبط أعلى مبيعاتنا بعد الآن Dialogue: 0,0:04:28.88,0:04:31.87,G I T S,,0,0,0,,.جميع ما ننتجهُ لهنّ الآن هو قطع العناية ما بعد البيع Dialogue: 0,0:04:32.42,0:04:33.22,G I T S,,0,0,0,,.إيشكاوا Dialogue: 0,0:04:33.22,0:04:35.08,G I T S,,0,0,0,,.أنا أستمع، أنا أتفقّد الأمر الآن Dialogue: 0,0:04:35.39,0:04:40.19,G I T S,,0,0,0,,،التصميم قديمٌ الآن، وتحرّكاته وحديثه كلاهما غريبين Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:43.23,G I T S,,0,0,0,,.لذا لا نعلم حتّى إلى متى سنواصل تصنيع القطع لهن Dialogue: 0,0:04:43.23,0:04:47.76,G I T S,,0,0,0,,أيُمكنك التفكير بسببٍ معيّن، بشأن لماذا نموذج جي بالتحديد قد يكون مُستهدف؟ Dialogue: 0,0:04:48.27,0:04:51.00,G I T S,,0,0,0,,...حسنًا، لا يُمكنني القول بأنّ ليس هناك سبب Dialogue: 0,0:04:51.77,0:04:57.64,G I T S,,0,0,0,,.في الحقيقة، إنّ جيري... نموذجٌ قام العديد من المُستخدمين بتعديلات غير ملائمةٍ عليه Dialogue: 0,0:04:58.28,0:05:04.24,G I T S,,0,0,0,,.على العكس، رغم ذلك، المدراء التنفيذيين كانوا سعداء إن كان هذا سيُساعدهم بالبيع Dialogue: 0,0:05:04.92,0:05:12.48,G I T S,,0,0,0,,.بعض اليافعين هنا في المصنع خائفون منهن، يقولون بأنّ الجيريز لعنوا مصيرهن وقتلن أنفسهن Dialogue: 0,0:05:14.05,0:05:14.96,GitS Signs B/W,,0,0,0,,{\fs45\pos(1130,640)}تحذير: تم كشف فيروس Dialogue: 0,0:05:18.33,0:05:21.70,G I T S,,0,0,0,,.أنا آسفٌ لإتعابك، لكن ساعدنا رجاءً Dialogue: 0,0:05:22.27,0:05:24.60,G I T S,,0,0,0,,.لا تقلق. أيّتها الرائدة، لنذهب Dialogue: 0,0:05:25.14,0:05:26.54,G I T S,,0,0,0,,.أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:05:34.88,0:05:37.14,G I T S,,0,0,0,,.لا شكّ بأنّه نوع فيروسٍ هارب Dialogue: 0,0:05:37.72,0:05:39.91,G I T S,,0,0,0,,،ربّما عبر بفحص البرنامج المنتظم Dialogue: 0,0:05:40.25,0:05:44.85,G I T S,,0,0,0,,.ودخل بداخل جيري واحدة تلو الآخر عندما مُستخدموهن اتصلوا بالشبكة هنا Dialogue: 0,0:05:45.93,0:05:50.23,G I T S,,0,0,0,,...فيروس قنبلةٍ موقوتة ربّما زُرع بداخل أحد الجيريز الذين جُلبوا Dialogue: 0,0:05:50.50,0:05:54.69,G I T S,,0,0,0,,.لأجل فحص الإصلاح، ودخل الفيروس لبرنامج المصنع Dialogue: 0,0:05:55.33,0:05:58.00,G I T S,,0,0,0,,.تحسبًا فقط، سأجعل إيشكاوا يقوم بتحليل الحمولات Dialogue: 0,0:05:58.74,0:06:00.76,G I T S,,0,0,0,,.جريمة بواسطة مُستخدم عادي Dialogue: 0,0:06:01.31,0:06:04.21,G I T S,,0,0,0,,أتعتقدين بأنّ ليست لها صلة بحادثة مبنى الجمعيّة الوطني؟ Dialogue: 0,0:06:04.71,0:06:05.77,G I T S,,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:06:06.18,0:06:08.08,G I T S,,0,0,0,,مع ذلك، ما زلنا نحتاج لتأكيد هذا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:08.88,0:06:11.08,G I T S,,0,0,0,,.لديّ قائمة بمستخدمي جيري Dialogue: 0,0:06:11.68,0:06:14.41,G I T S,,0,0,0,,.افحصيهم واحدًا تلو الآخر، بالبدأ مع ذوي الأولويّة العليا Dialogue: 0,0:06:16.22,0:06:17.89,G I T S,,0,0,0,,.اعطي باتو وباز نسختان للقائمة أيضًا Dialogue: 0,0:06:17.89,0:06:19.66,G I T S,,0,0,0,,.فعلت هذا منذ فترةٍ طويلة\N Dialogue: 0,0:06:19.96,0:06:21.66,G I T S,,0,0,0,,.سأفحص الأولى فورًا Dialogue: 0,0:06:24.66,0:06:27.39,G I T S,,0,0,0,,.تاشكوما، ارجع للقسم التاسع وابقَ مُتأهبًا حتّى تتلقَّ مزيدًا من الأوامر Dialogue: 0,0:06:28.27,0:06:30.29,G I T S,,0,0,0,,.للأسف، يبدو بأنّ ليس لديك دورٌ هذه المرّة Dialogue: 0,0:06:30.74,0:06:38.27,G I T S,,0,0,0,,،اسمعي أيّتها الرائدة... ممّا سمعتهُ، عندما شخصٌ يجالس المنزل\Nفإنّ ذلك يُعطيه الحق للهدايا التذكاريّة من الناس الذين ذهبوا لرحلات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:38.58,0:06:42.60,G I T S,,0,0,0,,.إن أردت قصصًا عن الرحلات، فسأُخبرك بالكثير لدرجة أنّك لن ترغب بسماع أُخرى أبدًا Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:47.44,G I T S,,0,0,0,,!قصص؟ مرحى! مرحى Dialogue: 0,0:06:48.19,0:06:50.92,G I T S,,0,0,0,,إنّهم يسألون بشأن الهدايا التذكاريّة الآن؟ Dialogue: 0,0:06:56.43,0:06:57.62,G I T S,,0,0,0,,أهذا أنت، يا إيشكاوا؟ Dialogue: 0,0:06:57.76,0:07:00.29,G I T S,,0,0,0,,.أجل، لقد أنهيتُ تحليل الفيروس Dialogue: 0,0:07:00.80,0:07:05.04,G I T S,,0,0,0,,.إنّه لا يشبه الفيروس الذي كُشف مُؤخرًا في مبنى الجمعيّة الوطني Dialogue: 0,0:07:05.04,0:07:06.60,G I T S,,0,0,0,,.إنّه بالتأكيد فيروس هاوٍ Dialogue: 0,0:07:08.11,0:07:12.14,G I T S,,0,0,0,,الشيء الوحيد الذي يُزعجني هو أنّي وجدتُ شيئًا ما يشبه شفرةً أمنيّة Dialogue: 0,0:07:10.45,0:07:11.70,GitS Signs B/W,,0,0,0,,{\fs55\pos(1126,623)}تحذير: تم كشف فيروس Dialogue: 0,0:07:11.70,0:07:12.45,GitS Signs B/W,,0,0,0,,{\fs55\fscx100\fscy100\t(\fscx225\fscy225)\iclip(1126,0,1920,26)\move(1212,592,2060,43,8,717)}تحذير: تم كشف فيروس Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:14.12,GitS Signs B/W,,0,0,0,,{\fad(127,0)\pos(1272,664)}البرنامج محمي Dialogue: 0,0:07:14.38,0:07:18.55,G I T S,,0,0,0,,.لقد حمى الجيري خاصّته لكي تبقى الوحيدة غير مصابة Dialogue: 0,0:07:18.55,0:07:23.92,G I T S,,0,0,0,,.بعبارة أخرى، هناك احتماليّة عالية أنّ المُجرم لديه جيري تحت السيطرة Dialogue: 0,0:07:24.19,0:07:25.42,G I T S,,0,0,0,,.على الأرجح Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:28.53,G I T S,,0,0,0,,ماذا بشأن الحديث السابق لمُدير المصنع؟ Dialogue: 0,0:07:28.53,0:07:30.43,G I T S,,0,0,0,,.ذلك الحديث صحيح Dialogue: 0,0:07:31.26,0:07:36.33,G I T S,,0,0,0,,"07-JL" لا يوجد بناءٌ لوحداتٍ جديدة في الثلاث السنوات الماضية لنموذج Dialogue: 0,0:07:36.87,0:07:42.77,G I T S,,0,0,0,,لكن بعد ذاك الإعلان، يبدو بأنّ كان لديهم الكثير من الشكاوي\N.من المُشجعين المُتشددين المُعارضين لتوقّف التصنيع Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:48.10,G I T S,,0,0,0,,.ناوب هذه المعلومات للآخرين Dialogue: 0,0:07:48.71,0:07:50.65,G I T S,,0,0,0,,.أحسنت عملًا في فترةٍ وجيزة Dialogue: 0,0:07:55.19,0:07:56.25,G I T S,,0,0,0,,أهناك خطب؟ Dialogue: 0,0:07:57.06,0:07:58.55,G I T S,,0,0,0,,.لقد مدحني Dialogue: 0,0:08:07.30,0:08:08.93,G I T S,,0,0,0,,الشرطة لاحظونا؟ Dialogue: 0,0:08:09.50,0:08:11.23,G I T S,,0,0,0,,.لكنّنا غيّرنا الأماكن كثيرًا Dialogue: 0,0:08:24.42,0:08:26.25,G I T S,,0,0,0,,.لا يُمكنني العيش دونكِ Dialogue: 0,0:08:27.45,0:08:28.89,G I T S,,0,0,0,,.بلا، يُمكنك Dialogue: 0,0:08:28.89,0:08:32.79,G I T S,,0,0,0,,لكنّي لا أُريد هذا. ستبقين معي، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:34.06,0:08:34.75,G I T S,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:36.30,0:08:37.73,G I T S,,0,0,0,,.لنذهب معًا إلى إيطاليا Dialogue: 0,0:08:38.33,0:08:39.66,G I T S,,0,0,0,,وثمّ ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:40.30,0:08:41.77,G I T S,,0,0,0,,.سنفكّر بهذا حالما نصل Dialogue: 0,0:08:53.45,0:08:55.04,G I T S,,0,0,0,,.الحزن لا معنًى له Dialogue: 0,0:08:55.68,0:08:58.31,G I T S,,0,0,0,,.بين الحزن ولا شيء، سآخذ لا شيء Dialogue: 0,0:09:08.33,0:09:13.53,G I T S,,0,0,0,,،تحوّلت الأمور لأحداث غريبة تشمل انتحار الأندرويد الجماعي Dialogue: 0,0:09:13.77,0:09:18.14,G I T S,,0,0,0,,.سألنا طبيب العلم الاجتماعي المُعاصر مياشيرو لينضمّ لنا اليوم Dialogue: 0,0:09:18.67,0:09:23.94,G I T S,,0,0,0,,أيّها الطبيب، لندخل للأمر مباشرةً. ما هي أفكارك حول هذه الحادثة؟ Dialogue: 0,0:09:24.41,0:09:28.01,G I T S,,0,0,0,,،حسنًا... أوّلًا، الأندوريدز بالطبع، ليسوا كائناتٍ حيّة Dialogue: 0,0:09:28.35,0:09:31.11,G I T S,,0,0,0,,.لذا ليس دقيقٌ أن نُسمّي هذا بالانتحار Dialogue: 0,0:09:31.22,0:09:33.12,G I T S,,0,0,0,,.ربّما علينا تسميته بالإنهاء الذاتي Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:40.89,G I T S,,0,0,0,,،أجل. لكن هناك إشاعات بأنّ الآليين بدأوا بالحصول على أشباح\N.مثلما في مجلّات الخيال العلمي الهزليّة القديمة تمامًا Dialogue: 0,0:09:40.89,0:09:43.06,G I T S,,0,0,0,,.أجد بأنّ من الصعب تصديق هذا Dialogue: 0,0:09:43.06,0:09:48.60,G I T S -Top,,0,0,0,,.بالعكس، ربّما علينا التفكير بها وكأنّها جريمة ساعية للإثارة، تنوي بزعزعة السيكولوجيّة البشريّة Dialogue: 0,0:09:48.60,0:09:50.90,G I T S -Top,,0,0,0,,---فهمت، ذلك عندما النظريّات تدّعي Dialogue: 0,0:09:47.33,0:09:48.60,G I T S,,0,0,0,,.سخافة Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:50.90,G I T S,,0,0,0,,.ركّز على التحقيق Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:57.00,G I T S,,0,0,0,,.أولئك الجيريز كانوا ذات شعبيّة تمامًا Dialogue: 0,0:09:57.61,0:10:00.04,G I T S,,0,0,0,,،لم يكُن بمقدروك مدحهنّ على قدراتهنّ حتّى بالإطراء Dialogue: 0,0:10:00.11,0:10:01.14,G I T S,,0,0,0,,.لكنّهنّ كانوا لطيفات Dialogue: 0,0:10:01.88,0:10:04.18,G I T S,,0,0,0,,.لا يُمكنك رؤيتهنّ غالبًا في هذه الأيّام Dialogue: 0,0:10:05.35,0:10:09.08,G I T S,,0,0,0,,.إذا لا تراهنّ غالبًا، ذلك يجعل تحقيقنا أسهل بكثير Dialogue: 0,0:10:09.82,0:10:14.66,G I T S,,0,0,0,,.وأيضًا، هذه الحادثة تجعل آلةً نادرة أكثر ندارةً حتّى Dialogue: 0,0:10:15.23,0:10:18.53,G I T S,,0,0,0,,لكن لماذا نحن نتعامل مع حادثةٍ كهذه؟ Dialogue: 0,0:10:18.93,0:10:20.63,G I T S,,0,0,0,,.علينا فقط أن ندع الأمر للشرطة المحليّة Dialogue: 0,0:10:20.93,0:10:23.83,G I T S,,0,0,0,,...هل نسيت بالفعل ذاك الآلي الذي سبّب الضجّة الكبيرة في الشهر الماضي Dialogue: 0,0:10:24.80,0:10:28.10,G I T S,,0,0,0,,في مبنى الجمعيّة الوطني الذي بُني أيضًا بواسطة جينيس أندروس؟ Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:33.81,G I T S,,0,0,0,,لا، أتذكّر هذا. مع ذلك، الاثنتان لا صلة لهما ببعض، صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:34.58,0:10:37.91,G I T S,,0,0,0,,.فحص علاقة السبب والتأثير اللذين ربّما ليسا موجودين Dialogue: 0,0:10:38.48,0:10:40.88,G I T S,,0,0,0,,هذا ليس عملنا" أهذا ما تُريد قوله؟" Dialogue: 0,0:10:41.65,0:10:44.68,G I T S,,0,0,0,,.هذا ما يعني تمامًا أن تكون جاهزًا لأيّ حدث في واحدٍ من مليون Dialogue: 0,0:10:45.02,0:10:49.32,G I T S,,0,0,0,,.بقيّة المرّات 999،999، تأتي بلا شيء Dialogue: 0,0:10:50.16,0:10:53.83,G I T S,,0,0,0,,.بجانب ذلك، ما زلنا لا نعلم من أين جاء هذا الفيروس Dialogue: 0,0:10:55.50,0:10:59.67,G I T S,,0,0,0,,.لقد فات الأوان الآن على التراجع. سنبدأ بتحقيقنا من أعلى القائمة إلى أسفلها Dialogue: 0,0:11:00.24,0:11:02.30,G I T S,,0,0,0,,.لننهي هذا العمل اللعين Dialogue: 0,0:11:02.61,0:11:04.41,G I T S,,0,0,0,,.من المُمتع أن تكون خادم العامّة Dialogue: 0,0:11:29.97,0:11:32.20,G I T S,,0,0,0,,.قاسٍ جدًّا كالعادة Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:34.97,G I T S,,0,0,0,,.كان يُمكنني فتحه دون أيّ خدش Dialogue: 0,0:11:35.44,0:11:37.74,G I T S,,0,0,0,,.طريقتك تأخذ وقتًا طويل Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:33.43,G I T S,,0,0,0,,.آآآآه Dialogue: 0,0:12:34.43,0:12:36.13,G I T S,,0,0,0,,.إنّه مهووس بالأفلام جدًّا Dialogue: 0,0:12:57.09,0:12:58.84,GitS Signs B/W,,0,0,0,,{\fs50\pos(1094,637)}تحذير: تم كشف فيروس Dialogue: 0,0:12:59.66,0:13:00.78,G I T S,,0,0,0,,أوجدت شيئًا ما؟ Dialogue: 0,0:13:01.66,0:13:03.60,G I T S,,0,0,0,,.الفيروس الذي زُرع في الجيريز Dialogue: 0,0:13:04.60,0:13:06.10,G I T S,,0,0,0,,.لقد أصبنا الجائزة الكبرى Dialogue: 0,0:13:14.61,0:13:16.73,G I T S,,0,0,0,,.أيّتها الرائدة، لقد وجدنا رجلنا Dialogue: 0,0:13:17.58,0:13:19.64,G I T S,,0,0,0,,.إنّه شاب ذو حدس جيّد. لقد كان متقدمًا علينا بخطوة Dialogue: 0,0:13:20.01,0:13:22.21,G I T S,,0,0,0,,.سأرسل لكِ موقعنا الحالي وجميع البيانات التي استطعنا جمعها Dialogue: 0,0:13:22.55,0:13:24.48,G I T S,,0,0,0,,.الآن ما نحتاجه فقط هو انتظار معلومات إيشكاوا Dialogue: 0,0:13:30.96,0:13:32.22,G I T S,,0,0,0,,.هيّا، افشي عن ذلك Dialogue: 0,0:13:32.62,0:13:37.46,G I T S,,0,0,0,,.لا أتتبّع أماكن ذهاب كلّ واحدٍ من جامعي دمى الأندرويد للجنس Dialogue: 0,0:13:37.66,0:13:39.60,G I T S,,0,0,0,,.انسى هذا، إنّه ليس رجلنا Dialogue: 0,0:13:39.60,0:13:40.70,G I T S,,0,0,0,,.ليس مجدّدًا Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:42.00,G I T S,,0,0,0,,.هذا مُمل Dialogue: 0,0:13:46.94,0:13:48.84,G I T S,,0,0,0,,.لديّ تأكيدٌ لهويّة مُجرمنا Dialogue: 0,0:13:50.38,0:13:53.31,G I T S,,0,0,0,,.ولد السفير الكندي، مارشل مكلاكلان Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:56.44,G I T S,,0,0,0,,.عمره 26. طوله 179 سنتيمتر Dialogue: 0,0:13:56.75,0:13:57.94,G I T S,,0,0,0,,.لا يوجد سجل للاعتقال Dialogue: 0,0:13:58.32,0:14:01.59,G I T S,,0,0,0,,،لقد رجع لكاندا مرةً واحدة قبل ثمان سنوات Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:04.99,G I T S,,0,0,0,,لكنّه حاليًّا عاد لليابان لتجنّب تحويلهم Dialogue: 0,0:14:06.22,0:14:09.06,G I T S,,0,0,0,,ولد السفير؟ أليس ذلك يعني بأنّنا لا نستطيع لمسه؟ Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:12.93,G I T S,,0,0,0,,.سأتّصل بهم لرؤية إن كانوا سيسحبون منه حصانته الدبلوماسيّة Dialogue: 0,0:14:13.47,0:14:14.99,G I T S,,0,0,0,,ما هو موقع المُجرم الحالي؟ Dialogue: 0,0:14:15.23,0:14:17.96,G I T S,,0,0,0,,.إنّه على الطريق الدائري رقم 6، مُتجه نحو فوكوكا Dialogue: 0,0:14:19.04,0:14:23.13,G I T S,,0,0,0,,.طفل أبيه لديه سيارةٌ جميلة لنفسه Dialogue: 0,0:14:23.21,0:14:25.64,G I T S,,0,0,0,,،ما يُمكنني معرفته من صور أنظمة استعادة المعلومات Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:27.90,G I T S,,0,0,0,,،هناك جيري في مقعد الراكب Dialogue: 0,0:14:29.18,0:14:31.01,G I T S,,0,0,0,,.جيري، هاه، لا شكّ بذلك، إذًا Dialogue: 0,0:14:31.72,0:14:34.98,G I T S,,0,0,0,,.نسّقوا تحرّكاتكم ووجّهوه لكي يرحل عن الطريق السريع Dialogue: 0,0:14:35.29,0:14:37.35,G I T S,,0,0,0,,.ثمّ حاصروه في طريق مسدود Dialogue: 0,0:14:38.26,0:14:41.83,G I T S,,0,0,0,,أيّ تصرّفٍ نهائي سيحدث بعد ذلك. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:42.73,G I T S,,0,0,0,,.عُلم-{\i0}\N.عُلم- Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:46.46,G I T S,,0,0,0,,.كم هذا رومانسي، قيادتهم الأخيرة بجانب الشاطئ Dialogue: 0,0:14:52.04,0:14:55.77,G I T S,,0,0,0,,...لكن، شراء آليّة ومُحاولة تحويلها لحبيبته المثاليّة Dialogue: 0,0:14:55.77,0:14:59.40,G I T S,,0,0,0,,.الفكرة بأكملها ذكوريّةٌ جدًّا. إنّها لا تُعجبني Dialogue: 0,0:14:59.54,0:15:01.85,G I T S,,0,0,0,,.ذكوريّة"؟ الرائدة يجب ألّا تتحدّث عن هذا" Dialogue: 0,0:15:01.85,0:15:05.37,G I T S,,0,0,0,,.همم، يا له من رأي مُحترم من ممثلّتنا للجنس اللطيف Dialogue: 0,0:15:05.72,0:15:09.15,G I T S,,0,0,0,,أعني، بأنّهم يحبسوهنّ في المنزل ويجعلوهنّ يطبخن ويفعلن الغسيل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:09.49,0:15:12.01,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، ليس الأمر وكأنّهنّ يستطعن طبخ أيّ شيءٍ فاخر Dialogue: 0,0:15:12.72,0:15:16.06,G I T S,,0,0,0,,.أشكّ بأنّ أيّ أحد يُمكنه بناء واحدة بإمكانيّات كتلك وبسعرٍ رخيص Dialogue: 0,0:15:16.40,0:15:17.80,G I T S,,0,0,0,,إذًا، ما الذي يجعلوهنّ يفعلن؟ Dialogue: 0,0:15:17.80,0:15:19.70,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، لا تغضبي منّي Dialogue: 0,0:15:20.23,0:15:22.87,G I T S,,0,0,0,,آه، يلبسوهنّ وينظروا إليهنّ في الصباح والمساء، ربّما؟ Dialogue: 0,0:15:22.87,0:15:24.27,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}هل رأيت؟ تلك حقًّا هي الذكوريّة اللعينة Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:26.66,G I T S,,0,0,0,,.كما قلت، الرائدة يجب ألّا تتحدّث عن هذا Dialogue: 0,0:15:29.44,0:15:34.85,G I T S,,0,0,0,,على أيّ حال، لماذا هو مُتعلق بكومة عفا عليه الزمن كتلك؟ Dialogue: 0,0:15:35.18,0:15:42.08,G I T S,,0,0,0,,.في كلّ عصر، يوجد ناس لديهم حنينٌ لا يُمكنهم التخلي عنه\N.كأجهزة عفا عليهم الزمن لا يُمكن شراؤهم بالمال Dialogue: 0,0:15:42.95,0:15:44.65,G I T S,,0,0,0,,.أنا متأكّد بأنّكما ستنسجمان Dialogue: 0,0:15:45.46,0:15:46.55,G I T S,,0,0,0,,.كفّ عن هذا Dialogue: 0,0:15:46.79,0:15:50.85,G I T S,,0,0,0,,.وأنت أيضًا، انظر لهذه المركبة القديمة التي تقودها Dialogue: 0,0:15:52.56,0:15:54.96,G I T S,,0,0,0,,!ما لديّ هو حبٌّ نقي للآلات Dialogue: 0,0:16:02.11,0:16:03.17,G I T S,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:16:03.64,0:16:04.63,G I T S,,0,0,0,,.أحدّق فيكِ Dialogue: 0,0:16:05.54,0:16:07.10,G I T S,,0,0,0,,لماذا تحدّق فيّ؟ Dialogue: 0,0:16:07.58,0:16:08.94,G I T S,,0,0,0,,.لأنّي أحدّق فيكِ فقط Dialogue: 0,0:16:09.92,0:16:13.58,G I T S,,0,0,0,,.في ملفكِ الشخصي، ابتسامتكِ هي أفضل شيءٍ لديكِ Dialogue: 0,0:16:14.92,0:16:16.79,G I T S,,0,0,0,,.هناك الكثير من الفتيات أجمل منّي Dialogue: 0,0:16:18.36,0:16:21.88,G I T S,,0,0,0,,.لكن بغرابةٍ، أنا لا أنسجم مع الفتيات الأخريات فقط Dialogue: 0,0:16:22.43,0:16:23.76,G I T S,,0,0,0,,.عندما أكون معهنّ، أشعر بالتعاسة Dialogue: 0,0:16:27.00,0:16:28.27,G I T S,,0,0,0,,هل أنتِ خائفة؟ Dialogue: 0,0:16:28.27,0:16:30.39,G I T S,,0,0,0,,.أنا خائفة، لكنّي مُعتادة على ذلك Dialogue: 0,0:16:31.14,0:16:33.57,G I T S,,0,0,0,,هل ستقولين لي شيئًا ما طيّب؟ Dialogue: 0,0:16:34.37,0:16:36.36,G I T S,,0,0,0,,.لن أعلم حتّى ماذا أقول Dialogue: 0,0:16:37.88,0:16:40.54,G I T S,,0,0,0,,هل تؤمن بوجود الروح؟ Dialogue: 0,0:16:41.71,0:16:43.51,G I T S,,0,0,0,,.أنا أؤمن بالحنان فقط Dialogue: 0,0:16:46.99,0:16:48.68,G I T S,,0,0,0,,.تبًّا، إنشاءات Dialogue: 0,0:16:49.05,0:16:51.15,G I T S,,0,0,0,,.لن أدع هذا ينتهي بنفس النهاية Dialogue: 0,0:16:54.79,0:16:56.85,G I T S,,0,0,0,,.لقد رحل عن الطريق السريع كما خطّطنا Dialogue: 0,0:16:57.20,0:16:59.77,G I T S,,0,0,0,,.أمره بأكمله لكِ الآن، أيّتها الرائدة-دونو Dialogue: 0,0:16:59.77,0:17:01.13,G I T S,,0,0,0,,.دع أمره لي Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:05.83,G I T S,,0,0,0,,.واختلقت زحمة السير الغير موجودة "GPS" دخلت للـ Dialogue: 0,0:17:01.13,0:17:05.83,Note,,0,0,0,,GPS :نظام التموضع العالمي أو نظام تحديد الموقع العالمي Dialogue: 0,0:17:06.47,0:17:10.03,G I T S,,0,0,0,,أليس مُمتعٌ أن تعمل مع قائدةٍ تعلم ما تفعله؟ Dialogue: 0,0:17:11.51,0:17:13.00,G I T S,,0,0,0,,!المُحاصرة اكتملت Dialogue: 0,0:17:13.85,0:17:15.44,G I T S,,0,0,0,,!هذا بفضل الرائدة-دونو القويّة والرائعة Dialogue: 0,0:17:15.78,0:17:18.48,G I T S,,0,0,0,,.الآن علينا فقط انتظار اتصال القرد العجوز Dialogue: 0,0:17:32.96,0:17:34.16,G I T S,,0,0,0,,.ها هو، ها هو Dialogue: 0,0:17:35.73,0:17:36.60,G I T S,,0,0,0,,.باتو Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:37.82,G I T S,,0,0,0,,.حاضر، حاضر Dialogue: 0,0:17:38.07,0:17:40.97,G I T S,,0,0,0,,.لقد جعلتهم يسحبون منه حصانته الدبلوماسيّة. انطلقوا Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:42.17,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:17:42.61,0:17:46.07,G I T S,,0,0,0,,.إنّه ما زال ولد السفير. دعنا لا نؤذيه Dialogue: 0,0:17:46.41,0:17:47.57,G I T S,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:17:49.05,0:17:52.28,G I T S,,0,0,0,,.إذا كان بالإمكان، سنسوّي هذا من خلال نقاشٍ هادئ Dialogue: 0,0:17:52.92,0:17:56.88,G I T S,,0,0,0,,.اختصاصي كان دائمًا النقاش، ليس الأسلحة أو القتال يدًا ليد Dialogue: 0,0:17:57.16,0:17:59.56,G I T S,,0,0,0,,.أجل، أُراهن بهذا Dialogue: 0,0:18:14.61,0:18:16.07,G I T S,,0,0,0,,.يا له من منظر حزين Dialogue: 0,0:18:16.47,0:18:19.10,G I T S,,0,0,0,,.لا يُمكنه الهرب بسرعة بتلك الجيري معه Dialogue: 0,0:18:31.49,0:18:36.29,G I T S,,0,0,0,,!أنا ولد السفير الكندي هاربت ماكلاكلان، أنا مارشل ماكلاكلان Dialogue: 0,0:18:37.23,0:18:39.06,G I T S,,0,0,0,,!لا يُمكنكم اعتقالي Dialogue: 0,0:18:41.03,0:18:44.43,G I T S,,0,0,0,,.أنت تعني الحصانة الدبلوماسيّة؟ بلادك سحبتها للتو Dialogue: 0,0:18:48.14,0:18:49.13,G I T S,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.88,0:18:51.87,G I T S,,0,0,0,,تبًّا، هذا مُحال بعد كلّ شيء؟ Dialogue: 0,0:18:58.02,0:18:59.15,G I T S,,0,0,0,,!لا تقتربوا Dialogue: 0,0:18:59.15,0:19:00.14,G I T S,,0,0,0,,.انتظر Dialogue: 0,0:19:00.99,0:19:03.39,G I T S,,0,0,0,,.نريد فقط أن نكون معًا. دعونا لوحدنا Dialogue: 0,0:19:03.99,0:19:05.12,G I T S,,0,0,0,,.لنذهب، يا جيري Dialogue: 0,0:19:08.83,0:19:11.30,G I T S,,0,0,0,,جيري؟ ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:19:11.60,0:19:12.93,G I T S,,0,0,0,,!هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:19:14.70,0:19:16.22,G I T S,,0,0,0,,.لا، أنا عاقلة Dialogue: 0,0:19:20.34,0:19:24.74,G I T S,,0,0,0,,.لا، أفترض أنّي مجنونة. لا أريد الذهاب معك Dialogue: 0,0:19:25.84,0:19:28.57,G I T S,,0,0,0,,.لا أريد حُبّك بعد الآن Dialogue: 0,0:19:29.25,0:19:30.91,G I T S,,0,0,0,,أين هي الكومة التي عفا عليها الزمن؟ Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:33.41,G I T S,,0,0,0,,.إنّها تتحدّث بشكلٍ أفضل من الذين لدينا في القسم التاسع Dialogue: 0,0:19:40.59,0:19:45.09,G I T S,,0,0,0,,.أنا آسفة. لقد أحببتك حقًّا Dialogue: 0,0:19:48.57,0:19:50.03,G I T S,,0,0,0,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:20:04.48,0:20:06.72,G I T S,,0,0,0,,.لا شيء بشأن هذه القضيّة كان منطقيًّا Dialogue: 0,0:20:06.72,0:20:10.85,G I T S,,0,0,0,,.حقًّا؟ اعتقدتُ بأنّها كانت قضيّةٌ سهلة Dialogue: 0,0:20:11.62,0:20:16.59,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، مع أنّه أُثبت بأنّ ليس لها صلة بحادثة مبنى الجمعيّة الوطني في النهاية Dialogue: 0,0:20:17.40,0:20:19.83,G I T S,,0,0,0,,ما هي أفكارك عن هذه القضيّة؟ Dialogue: 0,0:20:20.33,0:20:26.00,G I T S,,0,0,0,,.ابتزاز الشركة المُصنعة للآليّات بواسطة مجانين الميكا اليافعين مع قضيّة الحنين لآليّة عفا عليها الزمن Dialogue: 0,0:20:26.50,0:20:32.20,G I T S,,0,0,0,,.من السخرية بأنّ كان لديها الأثر العكسي، وتوقّفوا عن صنع الأجزاء لهم Dialogue: 0,0:20:35.58,0:20:41.02,G I T S,,0,0,0,,.أفترض بأنّه أراد جعل الأندرويد خاصّته بأن تُصبح امرأة فريدة من نوعها في العالم بأجمعه Dialogue: 0,0:20:42.02,0:20:46.72,G I T S,,0,0,0,,أتُخبريني بأنّ هذا هو سبب مُحاولته لتدمير جميع الجيريز الأخريات؟ Dialogue: 0,0:20:47.66,0:20:51.46,G I T S,,0,0,0,,.دوافعه افتقرت القناعة وطرقه كانت خرقاء، مع ذلك Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:55.43,G I T S,,0,0,0,,أوي، أوي، أوي. أتلك عاطفيةٌ التي أسمعُها؟ Dialogue: 0,0:20:56.97,0:21:01.43,G I T S,,0,0,0,,.حتّى وإن كان هذا صحيح، كانت لديه شفرة أمنيّة مجهزّة بداخل الجيري خاصّته Dialogue: 0,0:21:02.31,0:21:05.77,G I T S,,0,0,0,,لماذا تلك الجيري جنّت في النهاية، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:06.41,0:21:10.11,G I T S,,0,0,0,,.لم نكشف عن أيّة فيروسات فيها بعد ذلك Dialogue: 0,0:21:12.65,0:21:16.35,G I T S,,0,0,0,,أتقولين بأنّ تلك الجيري أنقذت ذاك الفتى؟ Dialogue: 0,0:21:16.96,0:21:18.92,G I T S,,0,0,0,,!أولئك الجيريز هنّ آليّات! ليس لديهنّ شبح Dialogue: 0,0:21:20.53,0:21:23.49,G I T S,,0,0,0,,.عندما كُنت صغيرة، لم أستطع تشغيل جسدي الاصطناعي بشكلٍ جيّد Dialogue: 0,0:21:24.06,0:21:27.90,G I T S,,0,0,0,,.كانت هناك مرّةٌ بكيتُ فيها لأنّي حطّمتُ دميتي التي أحببتُها Dialogue: 0,0:21:29.43,0:21:33.23,G I T S,,0,0,0,,.والآن أنتِ واحدةٌ من الأفضل في العالم Dialogue: 0,0:21:42.95,0:21:44.41,G I T S,,0,0,0,,.أهلًا بعودتك Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:46.44,G I T S,,0,0,0,,أتُشاهدين الأفلام القديمة مُجدّدًا؟ Dialogue: 0,0:21:46.89,0:21:49.58,G I T S,,0,0,0,,.لا يُمكنك فقط هزيمة أفلام القرن العشرون Dialogue: 0,0:21:50.96,0:21:52.29,G I T S,,0,0,0,,!هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:21:52.36,0:21:53.88,G I T S,,0,0,0,,.لا، أنا عاقلة Dialogue: 0,0:21:54.23,0:21:58.53,G I T S,,0,0,0,,.لا، أفترض أنّي مجنونة\N.لا أريد حُبّك بعد الآن Dialogue: 0,0:21:58.90,0:22:01.87,G I T S,,0,0,0,,.ما الذي تفعله؟ إنّه على وشك الانتهاء Dialogue: 0,0:22:02.70,0:22:04.10,G I T S,,0,0,0,,!هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:22:04.80,0:22:06.00,G I T S,,0,0,0,,.لا، أنا عاقلة Dialogue: 0,0:22:06.64,0:22:11.11,G I T S,,0,0,0,,.لا، أفترض أنّي مجنونة\N.لا أريد حُبّك بعد الآن Dialogue: 0,0:22:11.11,0:22:12.87,G I T S,,0,0,0,,هل جاء من هذا؟ Dialogue: 0,0:22:15.78,0:22:19.88,G I T S,,0,0,0,,.الحزن لا معنًى له\N.بين الحزن ولا شيء، سآخذ لا شيء Dialogue: 0,0:22:21.49,0:22:24.46,G I T S,,0,0,0,,هل تؤمن بوجود الروح؟ Dialogue: 0,0:22:24.82,0:22:26.52,G I T S,,0,0,0,,.أنا أؤمن بالحنان فقط Dialogue: 0,0:22:28.76,0:22:29.95,G I T S,,0,0,0,,!هل أنتِ مجنونة؟ Dialogue: 0,0:22:30.53,0:22:31.93,G I T S,,0,0,0,,.لا، أنا عاقلة Dialogue: 0,0:22:32.36,0:22:36.80,G I T S,,0,0,0,,.لا، أفترض أنّي مجنونة\N.لا أريد حُبّك بعد الآن Dialogue: 0,0:22:39.97,0:22:43.20,G I T S,,0,0,0,,.الأمور التي قالتها جيري في النهاية ليست هنا Dialogue: 0,0:22:43.78,0:22:47.23,G I T S,,0,0,0,,أوي، ألم يكُن هناك المزيد من نصوص الحوار بعد هذا الجزء، صحيح؟ Dialogue: 0,0:22:47.58,0:22:50.71,G I T S,,0,0,0,,.لا، ليس هناك. هذه هي النسخة الغير مُختصرة بالكامل Dialogue: 0,0:22:59.99,0:23:14.71,G I T S,,0,0,0,,Kuroko :ترجمة Dialogue: 0,0:22:59.99,0:23:14.71,G I T S,,0,0,0,,Kuroko-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:16.41,0:23:20.76,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها غير عاطفيّة وبشريّة Dialogue: 0,0:23:20.76,0:23:23.66,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)}إنّه أمر يفعله البشر Dialogue: 0,0:23:23.66,0:23:25.97,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها تبقى مُنفردة لامعة جدًّا Dialogue: 0,0:23:25.97,0:23:29.03,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها حقًّا رقم تسعة Dialogue: 0,0:23:29.03,0:23:31.78,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)}إنّها رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:33.04,0:23:36.06,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}فقط رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:36.33,0:23:40.52,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}وهل هي بشريّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:43.81,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}إنّها مجرّد شيء ما جديد للغاية Dialogue: 0,0:23:43.81,0:23:46.06,GitS ED Credits,,0,0,0,,استيقاظ زهرة الليثيوم Dialogue: 0,0:23:46.06,0:23:48.92,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}على وشك الإزهار فقط Dialogue: 0,0:23:49.01,0:23:51.72,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:52.76,0:23:55.84,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,600)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:57.01,0:24:01.05,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H5ECC08&\t(\1c&HCB2FE3&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:04.88,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&HCB2FE3&\t(\1c&H06BDF2&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:04.88,0:24:07.78,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:07.78,0:24:11.98,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أتساءل ما الذي تفعله عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:24:13.26,0:24:16.55,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:22:50.81,0:22:52.81,Default,,0,0,0,,