[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 06 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video File: [Kuroko-subs] Ghost in the Shell Stand Alone Complex - 06 [BD 1080p][Al3asq].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Active Line: 21 Video Position: 35236 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Top Secondary Dialog 1080P,Arial,55,&H0000FFFF,&H0000FF00,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,30,1 Style: GitS Signs,xscale,55,&H00E0A230,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,35,0,2,10,10,45,1 Style: GitS Signs B/W,xscale,55,&H00322F30,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: GitS Send,Hacen Liner Screen,255,&H00101010,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: GitS Signs No Border,xscale,55,&H00322F30,&H000000FF,&H00F6F6F6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,45,1 Style: GitS OP Credits,Hayah,95,&H00D1A104,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,30,1 Style: Note,Hacen Liner Screen,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&H8E000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,8,0,0,10,1 Style: Episode Title Blue,Hacen Liner Screen,120,&H00EF9F67,&H000000FF,&H00450F01,&H00450F01,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,45,1 Style: G I T S,Bahij Nassim,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H002D0040,&H002D0040,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1.5,2,10,10,60,1 Style: GitS ED Credits,AljazeeraMedExtOf,95,&H005ECC08,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.05,0:00:08.08,GitS OP Credits,,0,0,0,,Angely i demony kruzhili nado mnoj,\N{\c&H00FF00&}،الملائكة والشياطين يدورون فوقي Dialogue: 0,0:00:08.79,0:00:13.62,GitS OP Credits,,0,0,0,,rassykhali ternii i vechnye puti.\N{\c&H00FF00&}.من خلال الأشواك إلى النجوم Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:19.36,GitS OP Credits,,0,0,0,,Ne znaet shast'je tol'ko tot,\N{\c&H00FF00&}فقط أولئك الذين لا يستطيعون إدراك نداءه؛ Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:26.14,GitS OP Credits,,0,0,0,,kto jevo zova ponjat' ne smog.\N{\c&H00FF00&}.لا يعرفون السعادة Dialogue: 0,0:00:26.14,0:00:31.91,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:31.91,0:00:37.28,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:37.62,0:00:42.99,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites', naljubuites'.\N{\c&H00FF00&}.المشاهدة برهبة، المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:48.06,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي، المجد السماوي Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:54.33,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنا أنادي، أنادي الآن Dialogue: 0,0:00:54.67,0:01:00.30,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.الأرواح تنهض وتسقط Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:06.04,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:17.95,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.أنادي، أنادي، في أعماق الشوق Dialogue: 0,0:01:18.46,0:01:23.63,GitS OP Credits,,0,0,0,,Soboj ostat'sja dol'she.\N{\c&H00FF00&}.لأبقى نفسي لفترة أطول Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.97,GitS OP Credits,,0,0,0,,Naljubuites',\N{\c&H00FF00&}،المشاهدة برهبة Dialogue: 0,0:01:25.97,0:01:29.83,GitS OP Credits,,0,0,0,,{\i1\fs85\c&H00FF00&}.المجد السماوي Dialogue: 0,0:01:30.79,0:01:34.12,G I T S,,0,0,0,,!الضجّة في تسجيلات الدخول المنتظمة كانت فيروس تأخّر الإجراءات المعياري Dialogue: 0,0:01:38.83,0:01:41.35,G I T S,,0,0,0,,!لم أكُن هناك أبدًا منذ البداية Dialogue: 0,0:01:41.66,0:01:43.79,G I T S,,0,0,0,,،إنّه بالخارج في مكانٍ ما\N!يختلس النظر عبر أعين الوحدة الخاصّة Dialogue: 0,0:01:43.90,0:01:45.77,G I T S,,0,0,0,,!سأتتبّع نقطة الأصل Dialogue: 0,0:01:45.79,0:01:46.20,GitS Send,,0,0,0,,{\fad(378,0)\pos(730,1003)}إرسال Dialogue: 0,0:01:46.20,0:01:46.70,GitS Send,,0,0,0,,{\fscx100\fscy100\t(0,418,\fscx15\fscy15)\move(730,1003,194,264,0,418)}إرسال Dialogue: 0,0:01:51.88,0:01:54.48,Episode Title Blue,,0,0,0,,{\pos(1357,874)}تقليد Dialogue: 0,0:02:00.75,0:02:03.15,G I T S,,0,0,0,,.وبهذا انتهى العمل Dialogue: 0,0:02:03.55,0:02:08.46,G I T S,,0,0,0,,الآن، كيف سأضيع الوقت إلى أن محققي الوحدة يعثروا على هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:17.92,G I T S,,0,0,0,,!كُشف عن إشارة راديو تنتهك شفرة أخلاق الأدمغة الآليّة Dialogue: 0,0:02:18.47,0:02:20.63,G I T S,,0,0,0,,.هناك احتماليّة تلوث الأدمغة الآليّة Dialogue: 0,0:02:21.34,0:02:25.60,G I T S,,0,0,0,,.جميع الموظفين، افحصوا أنشطة الأدمغة الآلية{\i0}\N.{\i0}راقبوا من حولكم Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:28.84,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أيّها الرئيس، لديّ تأكيد عن فيروس معياري Dialogue: 0,0:02:29.35,0:02:32.11,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}على الأرجح أنّه ليس بالإمكان تحديد نوعه إلى أن يتجلى Dialogue: 0,0:02:32.95,0:02:36.18,G I T S,,0,0,0,,،باعتبار الضجة في إشارة تسجيلات الدخول المنتظمة خاصّتهم\N Dialogue: 0,0:02:36.25,0:02:38.19,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}هدف التلوث هو شخصٌ في حراسة الأمن الشخصيّة Dialogue: 0,0:02:38.62,0:02:42.35,G I T S,,0,0,0,,.ليست هناك إشارة بعيدة{\i0}\N{\i1}.{\i0}على الأرجح أنّه برنامج ذاتي التحكم Dialogue: 0,0:02:44.73,0:02:46.72,G I T S,,0,0,0,,من الذي ستظهر عليه الأعراض؟ Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:49.56,G I T S,,0,0,0,,.إنّها جيّدة، حتّى بالنسبة لمسرحيّة Dialogue: 0,0:03:04.81,0:03:06.11,G I T S,,0,0,0,,!إنّه قريب Dialogue: 0,0:03:06.55,0:03:07.52,G I T S,,0,0,0,,...أنتما ما الذي Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:09.52,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:15.19,G I T S,,0,0,0,,.حدث الأمر مثلما قلتَ تمامًا Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:18.35,G I T S,,0,0,0,,،لو أرسلتُ الفيروس من مكاني الخاص Dialogue: 0,0:03:18.43,0:03:22.42,G I T S,,0,0,0,,.لقبضُ عليّ بواسطة المحققان الطائشان قبل أن يستطيع الفيروس تجميع ذاته Dialogue: 0,0:03:23.27,0:03:26.46,G I T S,,0,0,0,,لو حصل ذلك، لكنتُ فشلًا كالرجل الضاحك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:31.17,G I T S,,0,0,0,,لكنّك أتيت في وقتٍ مبكر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:35.30,G I T S,,0,0,0,,...ألم تكن الخطة أنّ المحققون سيستنتجوا مكاني من إعادة توجيه Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:41.04,G I T S,,0,0,0,,السجلات المبقية على المحطات الموجودة في مكاني ويعتقلونني وأنا أحاول الهرب؟ Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:47.82,G I T S,,0,0,0,,.لا، كل شيء يسير وفقًا للخطة Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:50.29,G I T S,,0,0,0,,أوي، أنت تمزح، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:55.30,G I T S,,0,0,0,,إن قتلتني، فمن سيعتقلونه كالرجل الضاحك؟ Dialogue: 0,0:03:55.50,0:03:59.40,G I T S,,0,0,0,,.لا بأس، حياتك ليست بمشكلةٍ كبيرة Dialogue: 0,0:04:00.04,0:04:03.87,G I T S,,0,0,0,,.يكفي بأنّهم يعتقدونك "على الأغلب" الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:04:04.74,0:04:06.21,G I T S,,0,0,0,,.لكن، لا تقلق Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:09.01,G I T S,,0,0,0,,.بهذه الطريقة، اسمك سيرسخ بالتأكيد في الكتب التاريخية Dialogue: 0,0:04:31.17,0:04:32.50,G I T S,,0,0,0,,.إذًا، لقد بدأ Dialogue: 0,0:04:38.41,0:04:42.07,G I T S,,0,0,0,,.أيّها الجنرال المشرف، هناك احتماليّة تلوث الأدمغة الآلية Dialogue: 0,0:04:42.95,0:04:47.38,G I T S,,0,0,0,,.سنفحص جميع أنشطة الأدمغة الآليّة الخاصّة بمن في القاعة، حتّى الحراس الشخصيون Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.05,G I T S,,0,0,0,,.أخّر خطبتك رجاءً Dialogue: 0,0:04:51.85,0:04:55.81,G I T S,,0,0,0,,"F2" إلى أن نستطيع تحديد من تلوثوا بواسطة الفيروس، جميع الموظفين كونوا متأهبين على إنذار Dialogue: 0,0:04:55.96,0:04:56.98,G I T S,,0,0,0,,!أوي Dialogue: 0,0:04:57.06,0:04:59.99,G I T S,,0,0,0,,.من أنتما؟ توقفا. أبلغا عن وحدتكما واسم القائد Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:01.29,G I T S,,0,0,0,,.اصمت Dialogue: 0,0:05:01.36,0:05:05.73,G I T S,,0,0,0,,.على الأغلب ستظهر الأعراض عليكم أنتم الحراس الشخصيون Dialogue: 0,0:05:06.67,0:05:09.47,G I T S,,0,0,0,,،باعتبار أنّه فيروس تأخر الإجراءات في إشارة تسجيل الدخول المنتظم Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:10.97,G I T S,,0,0,0,,.هناك احتماليّتان Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:16.51,G I T S,,0,0,0,,.إمّا من فئة القيادة بتشفير التحول الرئيسي، أو الآخرون جميعًا Dialogue: 0,0:05:25.29,0:05:26.48,G I T S,,0,0,0,,!اذهب-\N!حاضر- Dialogue: 0,0:05:28.76,0:05:29.85,G I T S,,0,0,0,,إنّه المتلوث؟ Dialogue: 0,0:05:34.83,0:05:37.46,G I T S,,0,0,0,,!أوقفوهما! لا تسمحوا لهما بالاقتراب من الجنرال المشرف Dialogue: 0,0:05:37.67,0:05:38.79,G I T S,,0,0,0,,...الآخرون جميعًا، شكّلوا Dialogue: 0,0:05:43.11,0:05:46.13,G I T S,,0,0,0,,!بداية التطهير Dialogue: 0,0:06:03.06,0:06:05.23,G I T S,,0,0,0,,!هذا أفضل تدريبٍ لرجالك Dialogue: 0,0:06:05.23,0:06:09.69,G I T S,,0,0,0,,!إن لم ترغب بإمضاء سنواتك الذهبية في وحدة العناية المركزة؛ فالزم مكانك Dialogue: 0,0:06:10.17,0:06:11.66,G I T S,,0,0,0,,...تب Dialogue: 0,0:06:28.85,0:06:30.61,G I T S,,0,0,0,,.يا له من تمثيلٍ استثنائي Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:47.99,G I T S,,0,0,0,,!أحدٌ ما ينسخ الفيروس عبر الإنترنت Dialogue: 0,0:06:50.21,0:06:51.37,G I T S,,0,0,0,,!حاجز هجمات؟ Dialogue: 0,0:06:52.74,0:06:53.61,G I T S,,0,0,0,,!أيّتها الرائدة Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:57.61,G I T S,,0,0,0,,.كان ذلك قريب... العبور من خلال حاجز دميةٍ كان الخيار الصحيح Dialogue: 0,0:06:58.48,0:06:59.95,G I T S,,0,0,0,,فيروس فخٍّ غير متوقع؟ Dialogue: 0,0:07:00.42,0:07:01.44,G I T S,,0,0,0,,.لا أعلم Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:06.62,G I T S,,0,0,0,,من الذي كان يختلس في الأرجاء بداخل دماغ هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:07:23.01,0:07:24.40,G I T S,,0,0,0,,.إنّه مفتوح-\Nهل هرب؟- Dialogue: 0,0:07:47.93,0:07:49.90,G I T S,,0,0,0,,.طلقةٌ واحدة، من مجال قريب للغاية Dialogue: 0,0:07:51.13,0:07:53.10,G I T S,,0,0,0,,.رجلنا يستخدم الكاتم، أيضًا Dialogue: 0,0:07:54.17,0:07:55.33,G I T S,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:07:55.67,0:08:00.94,G I T S,,0,0,0,,.ألم تكن الفكرة بأنّ الوحدة ستقيّد هذا الرجل وتنهي قضيّة الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:03.27,G I T S,,0,0,0,,.لا تسألني Dialogue: 0,0:08:04.61,0:08:07.41,G I T S,,0,0,0,,.ربما هذه تغطيةٌ أخرى Dialogue: 0,0:08:08.92,0:08:11.89,G I T S,,0,0,0,,.مع ذلك، انظر إلى وجهه Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:13.42,G I T S,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:14.79,0:08:17.32,G I T S,,0,0,0,,.إنّه يضحك Dialogue: 0,0:08:17.96,0:08:19.43,G I T S,,0,0,0,,!ناناو قُتل؟ Dialogue: 0,0:08:21.20,0:08:22.76,G I T S,,0,0,0,,.لقد نالوا منّا Dialogue: 0,0:08:23.10,0:08:25.26,G I T S,,0,0,0,,،{\i0}حالما تحصلان على الكثير من الصور بقدر ما يمكنكما لحالة مسرح الجريمة Dialogue: 0,0:08:25.33,0:08:27.53,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}غادرا من هناك قبل وصول الوحدة Dialogue: 0,0:08:27.90,0:08:29.56,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}الرجل الميّت لا يعرف أيّ شيء Dialogue: 0,0:08:30.07,0:08:31.04,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:08:31.34,0:08:35.61,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أيّها الرئيس، إنّي أُرسل نسخة الفيروس الذي نعتقد بأنّ ناناو زرعه Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:39.61,G I T S,,0,0,0,,،{\i0}لقد تجلى فقط في قائد بتشفير التحول الرئيسي Dialogue: 0,0:08:40.12,0:08:44.48,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}لذا لا أعتقد بأنّ أيّ أحدٍ آخر سيتجلى، لكن اصنع اللقاح تحسبًّا فقط Dialogue: 0,0:08:45.25,0:08:47.65,G I T S,,0,0,0,,.مفهوم، سأجعل شخصًا يصنعه على الفور Dialogue: 0,0:08:52.46,0:08:54.02,G I T S,,0,0,0,,.ناناو قُتل Dialogue: 0,0:08:54.50,0:08:55.43,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}لقد سمعت Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:57.77,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}السيناريو معقد للغاية Dialogue: 0,0:08:58.17,0:08:59.13,G I T S,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:08:59.50,0:09:02.47,G I T S,,0,0,0,,.التمثيل كان مثيرًا للإعجاب رغم أنّها مسرحيّة، أيضًا Dialogue: 0,0:09:02.74,0:09:04.80,G I T S,,0,0,0,,.لكن هناك شيء يزعجني، برغم ذلك Dialogue: 0,0:09:05.41,0:09:07.97,G I T S,,0,0,0,,...عندما حاولتُ نسخ فيروس ناناو، أحدٌ ما Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:10.88,G I T S,,0,0,0,,{\i0}ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.41,G I T S,,0,0,0,,.انتظر قليلًا Dialogue: 0,0:09:12.68,0:09:15.17,G I T S,,0,0,0,,.تراجعوا. رجاءً، أخلوا الطريق Dialogue: 0,0:09:17.59,0:09:18.35,G I T S,,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,0:09:20.26,0:09:23.29,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}اجعل ذاك اللقاح يُصنع بأقصى سرعة. أشعر بحضورٍ غريب هنا Dialogue: 0,0:09:23.29,0:09:26.93,G I T S,,0,0,0,,.باز، اتبع الجنرال المشرف مجدّدًا{\i0}\N{\i1}.{\i0}سايتو، راقب المحيط Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:27.73,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}عُلم Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:30.19,G I T S,,0,0,0,,!تراجعوا\N!أخلوا الطريق Dialogue: 0,0:09:30.73,0:09:34.60,G I T S,,0,0,0,,!أنا الرجل الضاحك\N!سأزهق حياة الجنرال المشرف Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.74,G I T S,,0,0,0,,!الفيروس يتجلى؟ Dialogue: 0,0:09:55.96,0:09:56.93,G I T S,,0,0,0,,!تراجعوا Dialogue: 0,0:09:58.86,0:10:01.02,G I T S,,0,0,0,,!دايدو\N!أخبرهم الحقيقة Dialogue: 0,0:10:01.33,0:10:02.63,G I T S,,0,0,0,,!أخبرهم أو مُت-\N!ما الذي تفعله؟! أيّها الوغد Dialogue: 0,0:10:05.93,0:10:06.90,G I T S,,0,0,0,,!دايدو Dialogue: 0,0:10:08.94,0:10:10.30,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}نطلب الدعم على الفور Dialogue: 0,0:10:10.71,0:10:12.91,G I T S,,0,0,0,,...{\i0}عصابة تسللت للقاعة ويبدو بأنّها مكوّنة Dialogue: 0,0:10:12.91,0:10:14.94,G I T S,,0,0,0,,!من شركاء الرجل الضاحك-{\i0}\N.يبدو أنّه أخطأ بإصابة أيّ نقطة قاتلة- Dialogue: 0,0:10:15.01,0:10:17.55,G I T S,,0,0,0,,\N.ربّما تلوث المزيد Dialogue: 0,0:10:17.55,0:10:18.24,G I T S,,0,0,0,,.كوني حذرة Dialogue: 0,0:10:18.65,0:10:22.67,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}أكرر، عديدٌ من شركاء الرجل الضاحك تسللوا إلى القاعة Dialogue: 0,0:10:23.19,0:10:24.45,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}نطلب الدعم Dialogue: 0,0:10:26.26,0:10:27.92,G I T S,,0,0,0,,ما الذي يجري بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:29.99,G I T S,,0,0,0,,.اجعل سيّارة إسعاف تتأهب في موقف السيارات الأرضي Dialogue: 0,0:10:31.26,0:10:32.63,G I T S,,0,0,0,,{\i0}أيّها الرئيس، ما هو تطوّر اللقاح؟ Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:36.00,G I T S,,0,0,0,,.سيأخذ وقتًا أطول بقليل\Nما الذي حدث هناك؟ Dialogue: 0,0:10:36.83,0:10:40.50,G I T S,,0,0,0,,.ليس لديّ وقت لإرسال الصور المرئية\N.{\i0}على أيّ حال، أسرع فقط بصنع اللقاح Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.94,G I T S,,0,0,0,,سايتو، أهناك أيّ شيء مشبوه بجانب المحيط؟-{\i0}\N.إيشكاوا- Dialogue: 0,0:10:43.94,0:10:44.77,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}مسح Dialogue: 0,0:10:44.77,0:10:46.54,G I T S,,0,0,0,,ماذا عن التاشكوماز الذين جلبتهم الرائدة معها؟ Dialogue: 0,0:10:46.81,0:10:48.78,G I T S,,0,0,0,,،بوضع الخاصين بسايتو جانبًا\N.هناك اثنان حرّان Dialogue: 0,0:10:48.84,0:10:51.78,G I T S,,0,0,0,,!حسنًا، سندعم الرائدة بهما Dialogue: 0,0:10:52.51,0:10:53.88,G I T S,,0,0,0,,!بورما، أسرع بصنع اللقاح Dialogue: 0,0:10:53.88,0:10:54.75,G I T S,,0,0,0,,!عُلم Dialogue: 0,0:10:59.99,0:11:01.39,G I T S,,0,0,0,,!تراجعوا-\N!تراجعوا- Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:04.52,G I T S,,0,0,0,,!المطلق هو شرطي\N!الشرطي أطلق على السيد دايدو Dialogue: 0,0:11:04.76,0:11:06.73,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}إنّها أكبر من مجرّد مسرحيّة Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:22.03,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أيّتها الرائدة، توليت أمر أحدهم هنا Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:26.24,G I T S,,0,0,0,,!ربما هناك المزيد{\i0}\N!{\i0}لا تخفض حذرك Dialogue: 0,0:11:27.35,0:11:28.01,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:11:30.42,0:11:30.98,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}أيّتها الرائدة Dialogue: 0,0:11:31.55,0:11:34.35,G I T S,,0,0,0,,،أنهيتُ صنع اللقاح\N،لكن كما اعتقدتِ Dialogue: 0,0:11:34.99,0:11:39.19,G I T S,,0,0,0,,.يبدو بأنّه يعدي فقط تشفير التحول الرئيسي الخاص بالحراس الشخصيين Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:42.96,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}لا يبدو بأنّ الفيروس هو ما يسببُ هذا الوضع Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:46.47,G I T S,,0,0,0,,!{\i0}ماذا، إذًا؟ Dialogue: 0,0:11:58.85,0:12:00.44,G I T S,,0,0,0,,!إزالة Dialogue: 0,0:12:12.83,0:12:14.85,G I T S,,0,0,0,,!أيّتها الرائدة، وصل الدعم Dialogue: 0,0:12:15.33,0:12:18.07,G I T S,,0,0,0,,!بطيء! ثبّت هذا الرجل Dialogue: 0,0:12:18.07,0:12:19.06,G I T S,,0,0,0,,!حاضر Dialogue: 0,0:12:34.18,0:12:36.21,G I T S,,0,0,0,,!دايدو! حضّر نفسك Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:47.85,G I T S,,0,0,0,,!تبًّا، كم عدد من سيظهرون؟ Dialogue: 0,0:13:02.68,0:13:05.51,G I T S,,0,0,0,,!أيّها الرجل الضاحك، أنت تحت رهن الاعتقال بسبب محاولة الاغتيال Dialogue: 0,0:13:05.88,0:13:08.41,G I T S,,0,0,0,,!أيّتها الرائدة، قبضتُ على الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:13:09.55,0:13:10.52,G I T S,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:13:11.49,0:13:12.35,G I T S,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:13:13.56,0:13:18.32,G I T S,,0,0,0,,كيف يمكنني الوصول للفندق الذي سيُغتال فيه الجنرال المشرف؟ Dialogue: 0,0:13:31.17,0:13:32.83,G I T S,,0,0,0,,أيّتها الرائدة، هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:13:33.71,0:13:35.38,G I T S,,0,0,0,,،أنا بخير Dialogue: 0,0:13:35.38,0:13:38.64,G I T S,,0,0,0,,!لذا ابدآ بجمع المعلومات لمعرفة ما الذي حدث Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:40.24,G I T S,,0,0,0,,.عُلم-\N.عُلم- Dialogue: 0,0:13:49.99,0:13:51.96,G I T S,,0,0,0,,.كما قلتُ لك، أيّها الضابط Dialogue: 0,0:13:52.39,0:13:55.63,G I T S,,0,0,0,,.أنت تعرف من أنا بالفعل, لا داعٍ لسؤالي عن ذلك Dialogue: 0,0:13:56.23,0:14:00.10,G I T S,,0,0,0,,.أنا الرجل الضاحك\N!الرجل الضا-ح-ك Dialogue: 0,0:14:00.47,0:14:02.63,G I T S,,0,0,0,,!الآخرون جميعًا مزيفون Dialogue: 0,0:14:03.31,0:14:05.14,G I T S,,0,0,0,,!أنا الوحيد الحقيقي Dialogue: 0,0:14:06.54,0:14:10.41,G I T S,,0,0,0,,.لقد كانت رسالةٌ مرسلة إليّ من الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:14:11.38,0:14:16.58,G I T S,,0,0,0,,.تهديد الموت ذاك أخبرني بأن أُصبح الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:14:16.65,0:14:21.15,G I T S,,0,0,0,,.لكن لا أذكر بأنّ تلك الرسالة أشارت باغتيال الجنرال المشرف Dialogue: 0,0:14:29.33,0:14:32.00,G I T S,,0,0,0,,!لِمَ لا تتحدّث بفمّك اللعين؟ Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.30,G I T S,,0,0,0,,لكن، ما أمرهم جميعًا؟ Dialogue: 0,0:14:36.47,0:14:39.27,G I T S,,0,0,0,,.لا أعلم. إنّهم ليسوا المشجعين النموذجين، برغم ذلك Dialogue: 0,0:14:41.04,0:14:43.88,G I T S,,0,0,0,,.هذا جعل المشكلة أكثر عتمةً بالتأكيد Dialogue: 0,0:14:44.35,0:14:47.98,G I T S,,0,0,0,,،الحارس الشخصي هو أوّل من أُصيب بفيروس ناناو Dialogue: 0,0:14:48.58,0:14:55.76,G I T S,,0,0,0,,.الجميع يقولون بأنّهم حاولوا قتل الجنرال المشرف طوعًا... بسبب التهديد على التلفاز الذي أثارهم Dialogue: 0,0:14:55.76,0:14:59.35,G I T S,,0,0,0,,.وبعضهم يقولون بأنّهم الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:02.39,G I T S,,0,0,0,,.باعتبار جميع الأمور، إنّهم مثل بعضٍ تمامًا Dialogue: 0,0:15:02.46,0:15:03.56,G I T S,,0,0,0,,.صحيح Dialogue: 0,0:15:07.87,0:15:09.84,G I T S,,0,0,0,,...كما توقعنا، لم نجد أيّة آثار Dialogue: 0,0:15:10.21,0:15:13.70,G I T S,,0,0,0,,.عن غسل الأدمغة أو احتماليّة تلوث فيروسي في الأدمغة الآليّة Dialogue: 0,0:15:14.38,0:15:17.24,G I T S,,0,0,0,,،لن نستطيع التأكد إلّا إذا قمنا بفحصٍ مفصل أكثر Dialogue: 0,0:15:17.85,0:15:21.78,G I T S,,0,0,0,,.لكن على الأغلب أنّنا لن نجد أيّ نوعٍ من السبب الخارجي Dialogue: 0,0:15:21.85,0:15:23.32,G I T S,,0,0,0,,.فهمت، شكرًا Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:27.46,G I T S,,0,0,0,,.سأدع الباقي عليك، أعتمد عليك Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:28.99,G I T S,,0,0,0,,إلى أين أنتِ ذاهبة؟ Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:30.46,G I T S,,0,0,0,,.لديّ مهمة سأنجزها مع الرئيس Dialogue: 0,0:15:30.96,0:15:32.02,G I T S,,0,0,0,,موعد؟ Dialogue: 0,0:15:35.06,0:15:36.29,G I T S,,0,0,0,,.تلك كذبة Dialogue: 0,0:15:38.57,0:15:41.20,G I T S,,0,0,0,,ما رأيكِ بقهوة المركز؟ Dialogue: 0,0:15:42.44,0:15:44.70,G I T S,,0,0,0,,.إنّها لا تناسب ذوقي Dialogue: 0,0:15:47.94,0:15:49.54,G I T S,,0,0,0,,ستذهب للمستشفى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:51.31,G I T S,,0,0,0,,اكتشفتِ ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.55,0:15:57.81,G I T S,,0,0,0,,...يبدو بأنّ الجنرال المشرف دايدو على الأرجح سيستقيل بسبب هذا Dialogue: 0,0:15:57.89,0:16:01.88,G I T S,,0,0,0,,.بينما لا يزال في المستشفى بدلًا من إكمال خدمته في المكتب Dialogue: 0,0:16:02.72,0:16:05.28,G I T S,,0,0,0,,عمّا سيصرحون الشرطة على هذه الحادثة؟ Dialogue: 0,0:16:06.50,0:16:12.86,G I T S,,0,0,0,,،"A" تلوثٌ في العديد من الأدمغة الآليّة في الوقت ذاته بسبب الفيروس المركب بواسطة ناناو\N.المعتبر بأنّه الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:16.13,G I T S,,0,0,0,,.وسائل الإعلام ربّما ستقبل بهذا Dialogue: 0,0:16:16.71,0:16:18.47,G I T S,,0,0,0,,ماذا عن موت ناناو؟ Dialogue: 0,0:16:19.11,0:16:22.08,G I T S,,0,0,0,,،قضيّة الرجل الضاحك نُفذت بواسطة عدّة أفراد Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:26.38,G I T S,,0,0,0,,.وناناو قُتل بسبب نوعٍ من المشاكل بداخل المجموعة Dialogue: 0,0:16:26.82,0:16:29.88,G I T S,,0,0,0,,،برغم أنّ هدف التهديد الأخير ليس واضح Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:40.23,G I T S,,0,0,0,,سمعتُ بأنّ مركز التحقيقات الخاصّة قرر بمواصلة التحقيق بسبب\N.التطورات المكشوفة الجديدة في قضيّة الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:16:41.03,0:16:44.19,G I T S,,0,0,0,,.تلك نهاية رائعة، أفضل من مسرحيّتك المعتادة Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:46.46,G I T S,,0,0,0,,.لا تكوني ساخرة Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:49.17,G I T S,,0,0,0,,.آرا~ كان ذلك إطراء، في الواقع Dialogue: 0,0:16:56.38,0:16:59.04,G I T S,,0,0,0,,،على أيّ حال، بوضع تصريح الشرطة جانبًا Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:01.92,G I T S,,0,0,0,,.ماذا عن أولئك... المقلدين، أعتقد أنّه ينبغي تسميتهم بذلك Dialogue: 0,0:17:02.62,0:17:04.92,G I T S,,0,0,0,,من هم كانوا برأيك؟ Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:08.28,G I T S,,0,0,0,,.ثلاثة دعوا أنفسهم بالرجل الضاحك Dialogue: 0,0:17:08.82,0:17:11.88,G I T S,,0,0,0,,.اثنان قالا بأنّهما ارتكبا الجريمة بسبب إعجابهما بالرجل الضاحك Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:17.13,G I T S,,0,0,0,,.ثلاثة قالوا بأنّ تهديد الموت ذاك كان وحي موجه نحوهم Dialogue: 0,0:17:17.80,0:17:22.63,G I T S,,0,0,0,,،وبجانبهم، اعتقلنا 39 مقلد للرجل الضاحك Dialogue: 0,0:17:22.97,0:17:27.64,G I T S,,0,0,0,,.ذلك إذا شملت المعتقلين بسبب السلوك المشتبه بجانب المحيط Dialogue: 0,0:17:29.11,0:17:34.48,G I T S,,0,0,0,,.بالإضافة، لم يتصرفوا معًا، ولا توجد صلةٌ دينية بينهم، أيضًا Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:40.48,G I T S,,0,0,0,,...أولئك لا يستطيعون أن يكونوا خلف حادثة الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:17:41.19,0:17:45.56,G I T S,,0,0,0,,...ولم يكُن هناك أثر للتلاعب الخارجي بواسطة فيروس أو جهاز غسل الدماغ Dialogue: 0,0:17:46.13,0:17:50.19,G I T S,,0,0,0,,...جميعهم ارتكبوا أعمالًا إرهابية لأنّهم رأوا ذاك التحذير على التلفاز ببساطة Dialogue: 0,0:17:50.70,0:17:52.93,G I T S,,0,0,0,,.الذي لمحَّ اغتيال الجنرال المشرف Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:56.17,G I T S,,0,0,0,,كيف سأبدأ حتّى بتوضيح ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.71,0:18:04.61,G I T S,,0,0,0,,.في المسرحيّة، حتّى الجمهور هم ببساطة جزء من الأداء Dialogue: 0,0:18:06.45,0:18:08.88,G I T S,,0,0,0,,.لا أعتقد أنّ هذا جواب Dialogue: 0,0:18:09.89,0:18:11.94,G I T S,,0,0,0,,...كما قلتَ تمامًا، أيّها الرئيس Dialogue: 0,0:18:12.29,0:18:17.35,G I T S,,0,0,0,,،كطعم "A" أعتقد أيضًا أنّ كان هناك تغطية داخليّة من قِبل الشرطة باستخدام ناناو Dialogue: 0,0:18:17.93,0:18:23.40,G I T S,,0,0,0,,.لكن هناك شيء يخبرني أنّ تلك الحادثة المسببة بواسطة المقلدين كانت جزءًا من قصّةٍ أخرى كليًّا Dialogue: 0,0:18:24.33,0:18:28.10,G I T S,,0,0,0,,.وواقعٌ مختلف تمامًا بدأ بالتحرك بسبب ذلك Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:37.21,G I T S,,0,0,0,,.أجل، كنتُ متفاجئًا أيضًا Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:41.11,G I T S,,0,0,0,,.حسنًا، يجب أن نكون متحضران لأمور كهذه Dialogue: 0,0:18:41.92,0:18:45.85,G I T S,,0,0,0,,...حسنًا، كنّا مستعدان لأجل الأسوأ، لكنّي لم أتوقع Dialogue: 0,0:18:46.62,0:18:49.18,G I T S,,0,0,0,,.أجل، أجل، أنت محق Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:55.46,G I T S,,0,0,0,,،سأندم بسبب التقاعد دون أن أستطيع إكمال خدمة فترتي Dialogue: 0,0:18:56.03,0:19:01.56,G I T S,,0,0,0,,.لكن من الأفضل لجميع الأحزاب المرتبطة بأن تبتعد عن هذا Dialogue: 0,0:19:01.80,0:19:04.86,G I T S,,0,0,0,,...أجل، حسنًا، بشأن الترتيبات بعد تقاعدي Dialogue: 0,0:19:05.27,0:19:07.80,G I T S,,0,0,0,,.أجل... شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:13.34,G I T S,,0,0,0,,.{\i0}صحيح. إذًا، أتطلع للعمل معك Dialogue: 0,0:19:18.29,0:19:19.45,G I T S,,0,0,0,,.معذرةً Dialogue: 0,0:19:20.26,0:19:25.82,G I T S,,0,0,0,,.أنا مسرور لرؤيتك بخير برغم الحادثة الأخيرة السيئة Dialogue: 0,0:19:26.60,0:19:30.16,G I T S,,0,0,0,,ماذا تريد؟\N.إنّي أتعافى Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:32.86,G I T S,,0,0,0,,ألم ترَ اللافتة المعلقة على الباب؟ Dialogue: 0,0:19:33.60,0:19:38.70,G I T S,,0,0,0,,.اعتقدتُ بأنّك ربما تريد قول بعض كلمات الشكر لأتباعي، لكن ذلك لا يهم Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:44.04,G I T S,,0,0,0,,.أُخبرت بأنّ فصول الصيف في أمستردام ألطف بكثير من فصول الصيف هنا Dialogue: 0,0:19:39.81,0:19:44.04,Note,,0,0,0,,أمستردام هي عاصمة هولندا Dialogue: 0,0:19:50.15,0:19:53.92,G I T S,,0,0,0,,.بفضل هذه الحادثة، الآن استطعتُ أخيرًا الوصول لقرار Dialogue: 0,0:19:56.12,0:19:58.35,G I T S,,0,0,0,,هل ستتقاعد، أيضًا؟ Dialogue: 0,0:19:58.99,0:20:05.19,G I T S,,0,0,0,,.قسم الأمن العام التاسع سيبدأ بتحقيق مستقل للحصول على الحقيقة خلف قضيّة الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:20:05.70,0:20:08.90,G I T S,,0,0,0,,.جئتُ اليوم لإخبارك بهذا Dialogue: 0,0:20:09.57,0:20:17.30,G I T S,,0,0,0,,،حالما يبدأ التحقيق، ستكون هناك العديد من المسائل سنسألك عنها\N.مثل فيضان المال بينك وبين سيرانو Dialogue: 0,0:20:17.98,0:20:22.01,G I T S,,0,0,0,,.لذا ربّما يجب أن ترتاح الآن كثيرًا بينما تستطيع Dialogue: 0,0:20:35.80,0:20:38.96,G I T S,,0,0,0,,.أجل، أجل, الخطوط كانت مزدحمة للغاية Dialogue: 0,0:20:39.30,0:20:41.96,G I T S,,0,0,0,,.البطء كان سيئًا جدًّا، لم نستطع اللعب على الإطلاق Dialogue: 0,0:21:05.23,0:21:08.16,G I T S,,0,0,0,,!هذا رائع، هاه، يا بابا؟ الأمر لم يكن خطر Dialogue: 0,0:21:09.23,0:21:11.20,G I T S,,0,0,0,,.آسفٌ لجعلك تقلق على لا شيء Dialogue: 0,0:21:16.67,0:21:17.83,G I T S,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:21:21.78,0:21:24.14,G I T S,,0,0,0,,.كل شيء متلطخ بنفس اللون Dialogue: 0,0:21:27.42,0:21:29.38,G I T S,,0,0,0,,.بشأن سؤالك السابق Dialogue: 0,0:21:30.35,0:21:37.39,G I T S,,0,0,0,,.أعتقد بأنّه لم يكُن هناك أبدًا مجرم فعلي في قضيّة الرجل الضاحك Dialogue: 0,0:21:38.93,0:21:47.19,G I T S,,0,0,0,,...أعتقد بأنّ ما حدث اليوم ربّما سببُ بواسطة بذرةٍ من نوع ما\N.التي زُرعت قبل ستة سنوات ونبتت عندما تمّت إثارتها من قِبل تهديد الموت Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:53.27,G I T S,,0,0,0,,.والمقلدين هم عقدة أفراد مستقلين جُلبوا بواسطة هذه الظاهرة Dialogue: 0,0:21:53.64,0:21:57.01,G I T S,,0,0,0,,.لكنهم نسخٌ دون أصل Dialogue: 0,0:21:57.61,0:22:00.45,G I T S,,0,0,0,,أتعتقد بأنّ أصل الرجل الضاحك لم يوجد أبدًا؟ Dialogue: 0,0:22:03.89,0:22:08.65,G I T S,,0,0,0,,{\i0}إذًا، ما الذي كان يراقبنا عندما غصتُ بداخل دماغ ذاك الحارس؟ Dialogue: 0,0:22:10.23,0:22:11.02,G I T S,,0,0,0,,.أيّتها الرائدة Dialogue: 0,0:22:12.79,0:22:16.63,G I T S,,0,0,0,,.في الوقت الراهن، لن نفكر بشأن القطع التي لا تتلائم Dialogue: 0,0:22:17.03,0:22:20.66,G I T S,,0,0,0,,.بدءًا من الغد، سنجمع قطعًا مع بعضها لنكوّن حتّى لغزًا أكبر من الصفر Dialogue: 0,0:22:22.10,0:22:23.16,G I T S,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:22:25.11,0:22:28.54,G I T S,,0,0,0,,صحيح. أيمكنكِ إخبار توقسا بشيءٍ ما من أجلي؟ Dialogue: 0,0:22:30.38,0:22:33.68,G I T S,,0,0,0,,.اطلبي منه أن يضع بعض الأزهار على قبر ياماغوتشي من أجلي Dialogue: 0,0:22:35.05,0:22:40.01,G I T S,,0,0,0,,.إنّه أوّل من كشف عن هذه القضيّة Dialogue: 0,0:22:41.76,0:22:43.12,G I T S,,0,0,0,,.عُلم Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:16.00,G I T S,,0,0,0,,Kuroko :ترجمة Dialogue: 0,0:23:00.00,0:23:16.00,G I T S,,0,0,0,,Kuroko-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:16.31,0:23:20.66,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها غير عاطفيّة وبشريّة Dialogue: 0,0:23:20.66,0:23:23.56,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,300)}إنّه أمر يفعله البشر Dialogue: 0,0:23:23.56,0:23:25.87,GitS ED Credits,,0,0,0,,إنّها تبقى مُنفردة لامعة جدًّا Dialogue: 0,0:23:25.87,0:23:28.93,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}إنّها حقًّا رقم تسعة Dialogue: 0,0:23:28.93,0:23:31.68,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,500)}إنّها رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:32.94,0:23:35.96,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}فقط رياضيّات لا تصدّق Dialogue: 0,0:23:36.23,0:23:40.42,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}وهل هي بشريّة حقًّا؟ Dialogue: 0,0:23:40.42,0:23:43.71,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,700)}إنّها مجرّد شيء ما جديد للغاية Dialogue: 0,0:23:43.71,0:23:45.96,GitS ED Credits,,0,0,0,,استيقاظ زهرة الليثيوم Dialogue: 0,0:23:45.96,0:23:48.82,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}على وشك الإزهار فقط Dialogue: 0,0:23:48.91,0:23:51.62,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:52.66,0:23:55.74,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أشمّ الليثيوم الآن Dialogue: 0,0:23:56.91,0:24:00.95,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:00.95,0:24:04.78,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:04.78,0:24:07.68,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\1c&H06BDF2&\t(\1c&H5ECC08&)}كيف شكلها عندما لا تركب الأمواج؟ Dialogue: 0,0:24:07.68,0:24:11.88,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}أتساءل ما الذي تفعله عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:24:13.16,0:24:16.45,GitS ED Credits,,0,0,0,,{\fad(0,800)}عندما تستيقظ؟ Dialogue: 0,0:22:43.12,0:22:45.12,Default,,0,0,0,,