﻿1
00:00:00,753 --> 00:00:02,453


2
00:00:03,933 --> 00:00:05,600
"...الإضطرابات"

3
00:00:05,634 --> 00:00:09,137
يعني أي شيء ناتج من مطبات صغيرة" 
"إلى كارثة في نظام الأحوال الجوية

5
00:00:09,171 --> 00:00:13,041
ذلك قد يضرب طائرتك المصفحة"
"مباشرة في الهواء 

7
00:00:13,075 --> 00:00:16,911
ما أمقته هو معاملتهم لك، التعليقات
و الإطراءات المَذّاقة  

9
00:00:16,946 --> 00:00:19,547
سأوقفك قبل أن تتفوه بكلام لا يقال
هذه عائلتي من نتكلم عليها

11
00:00:19,582 --> 00:00:20,582
!كلا 

12
00:00:20,616 -->  00:00:22,717
"في الجراحة، نسميها ، "تعقيدات

14
00:00:22,751 --> 00:00:26,120
نصطدم بعقبة"
"...مطب في الدرب 

16
00:00:26,155 --> 00:00:26,955
"إضراب"

17
00:00:26,989 --> 00:00:28,423
سيدي، بوسعي أن أتفقد هذا من أجلك

18
00:00:28,457 --> 00:00:30,592
ستتناسب - 
كلا، سيدي، لن تتناسب - 

19
00:00:30,626 --> 00:00:31,659
أنا أخبرك، ستتناسب

20
00:00:31,694 --> 00:00:33,528
وضعتها هنا في آخر رحلة - 
سأعيد صياغة كلامي - 

21
00:00:33,562 --> 00:00:36,264
سأتفقد حقيبتك من أجلك، سيدي
من فضلك جد مقعدك 

23
00:00:36,298 --> 00:00:40,702
"إذا، أنتم تعلمون...من الأفضل أن تربطوا أحزمتكم"

25
00:00:40,736 --> 00:00:43,104
كلا، ذلك بسبب حزام المقعد

26
00:00:43,138 --> 00:00:46,810
!كلا!، كلا - 
آه، ربي - 

27
00:00:46,844 --> 00:00:50,044
في هذا الوقت، من فضلكم تأكدوا أن المقاعد 
و الموائد في الوضعية المستقيمة

29
00:00:50,079 --> 00:00:51,212
و أمنوا الوضعية 

30
00:00:51,247 --> 00:00:55,383
بينما نقلع، من فضلكم إنتبهوا للشاشات 
من أجل عرض للأمان

32
00:00:55,417 --> 00:00:58,152
(هيا، (دييغو - 
!كلا -

33
00:00:58,187 --> 00:00:59,587
دييغو)، (دييغو)، إهدأ)

34
00:00:59,622 --> 00:01:01,222
هيا، بابا

35
00:01:01,257 --> 00:01:02,957
إجلس بإستقامة، هيا -
!كلا - 

37
00:01:03,959 --> 00:01:08,396
أنا بغاية الآسف، عادة لا يتصرف على هذ النحو
لكنه لم يُقيِل اليوم 

40
00:01:08,430 --> 00:01:10,064
لا عليك، لدي ثلاثة في المنزل


41
00:01:10,099 --> 00:01:12,233
كلا، أنا لا أحب السمكة الذهبية

42
00:01:12,268 --> 00:01:13,167
من فضلك؟ 

43
00:01:13,202 --> 00:01:15,270
مرحبا، هل بوسعي تغيير المقعد
أو شيئا من هذا القبيل 

44
00:01:15,304 --> 00:01:18,106
كلا، أنا لدي موعد محدد فحسب
...و أريد لهذه الرحلة أن تمر على خير 

46
00:01:18,140 --> 00:01:19,574
لا يجب عليك حتى أن توجهي صراخ الصبي

47
00:01:19,608 --> 00:01:20,575
كلا، أنا لا أحب السمكة الذهبية - 
سأذهب -

48
00:01:20,609 --> 00:01:22,110
أُنقليني إلى الخلف مهما يكن
لا يهمني 

49
00:01:22,144 --> 00:01:24,345
!كلا -
!مقعد الممر سيكون أفضل -

50
00:01:24,380 --> 00:01:26,714
كلا!، كذلك ليس في الخلف تاما
...حيث مقعد لا ينبسط 

52
00:01:26,749 --> 00:01:28,783
إنها رحلة ممتلئة، سيدي - 
أسوأ رحلة على الإطلاق - 

55
00:01:31,720 --> 00:01:34,322
أيضايقك بكاء الطفل؟

56
00:01:34,356 --> 00:01:35,256
...أنا أعني 

57
00:01:35,291 --> 00:01:38,993
و كأن أمه ليست تحت توتر كافي
أتريد أن تزيده و تجعله أسوأ؟ 

59
00:01:39,028 --> 00:01:40,828
أريد أن أركز على إجتماعي فحسب

60
00:01:40,863 --> 00:01:43,331
هناك سدادات أذن مجانية في جيب المقعد 


61
00:01:43,365 --> 00:01:44,666
إستعملها - 
!كلا -

62
00:01:44,700 --> 00:01:46,034
هيا، لنضع لك حزام الأمان 

64
00:01:49,038 --> 00:01:54,375
لربما أنت بطلتي الجديدة 
هذه أولى رحلاتنا العائلية سوية 

67
00:01:54,410 --> 00:01:55,777
براين) خطط لها في آخر دقيقة) 

68
00:01:55,811 --> 00:02:01,282
بالطبع، قال أنها ستكون هادئة و مريحة  
لكن لحد الآن، لا شيء مريح 

72
00:02:02,918 --> 00:02:04,218
من فضلك، معذرة 

73
00:02:04,253 --> 00:02:05,153
مارسيلا)، هل أنت كما يرام؟)

74
00:02:05,187 --> 00:02:07,055
يمكنني سماعه من هنا حتى مقعدي

75
00:02:07,089 --> 00:02:08,271
مهلا، أتريدين مني أن آخذه؟

76
00:02:08,305 --> 00:02:10,224
أبي - 
لا عليك، عد إلى مقعدك - 

77
00:02:10,259 --> 00:02:15,296
لكن سأحتفظ بحقي لأبادله في منتصف الرحلة 
لأن الأم ستكون بحاجة إلى كأس نبيذ 

79
00:02:15,331 --> 00:02:17,365
أو ثلاث

80
00:02:17,399 --> 00:02:18,833
أنتم يا جماعة، ألم تستطيعوا أن تجلسوا سوية؟

81
00:02:18,867 --> 00:02:20,301
كما أخبرتك، في آخر دقيقة

82
00:02:20,336 --> 00:02:22,637
حسنا، أتريدون أن تجلسوا معا؟

83
00:02:22,671 --> 00:02:25,039
شكرا لك


84
00:02:25,074 --> 00:02:26,574
أنا أبذل جهودا كثيرة 

85
00:02:26,608 --> 00:02:29,477
أعاودت الإتصال بأمي أم أنك لم تتصل
عندما تركت لك رسالة منذ أسبوعين؟ 

87
00:02:29,511 --> 00:02:31,913
ربما لو إتصلت - 
سيدتي، نحن نقلع - 

88
00:02:31,947 --> 00:02:32,880
يجب عليك أن تجلسي 

89
00:02:32,915 --> 00:02:35,888
حسنا، لتوي بدلت مقعدي
و أنا...مقعدي هناك مباشرة 

91
00:02:35,923 --> 00:02:37,251
"كل ما قالته، عيد "ميلاد سعيد

92
00:02:37,286 --> 00:02:39,387
إتصلت أم أنك فشلت بالإتصال بها؟

93
00:02:39,421 --> 00:02:40,317
لم أعاود الإتصال بها

94
00:02:40,352 --> 00:02:41,563
هنا

95
00:02:41,598 --> 00:02:44,325
ويلاه، ربي - 
حالا، سيدتي - 

96
00:02:44,360 --> 00:02:46,361
أجل، سأجلس

97
00:02:51,367 --> 00:02:52,333
أهلا

98
00:02:52,368 --> 00:02:54,068
مرحبا 

99
00:02:54,103 --> 00:02:55,236
من أين أتيت؟

100
00:02:55,270 --> 00:02:56,337
المقعد 5 ج 

101
00:02:56,372 --> 00:03:00,819
كنت نِعم َالسامرية و جمعت شمل عائلة
أستحق ما فعلت

103
00:03:02,311 --> 00:03:03,544
ماذا تفعل هنا؟

104
00:03:03,579 --> 00:03:04,545
أنا ذاهب إلى مؤتمر 

105
00:03:04,580 --> 00:03:05,513
ماذا تفعلين هنا؟

106
00:03:05,547 --> 00:03:07,427
أنا ذاهبة إلى مؤتمر

107
00:03:08,117 --> 00:03:09,417
...المؤتمر الوطني

108
00:03:09,451 --> 00:03:10,251
للعمليات المتطورة 

109
00:03:10,285 --> 00:03:11,085
أجل، أنا كذلك 

110
00:03:11,120 --> 00:03:13,254
لم تذكر أنك ذاهب

111
00:03:13,288 --> 00:03:14,643
و لا أنت 

112
00:03:16,058 --> 00:03:17,191
أنت متأكد أنك لا تتبعني؟

113
00:03:17,226 --> 00:03:19,427
ماذا؟ لتوك وجدتي سبيلا لتنتقلي 
حيث أجلس

115
00:03:19,461 --> 00:03:21,062
أنا من يفترض بي أن أسألك 
إن كنت تتبعيني

116
00:03:21,096 --> 00:03:22,263
لا تغتر بنفسك 

117
00:03:22,297 --> 00:03:25,066
حسنا، هذا يثير الشك قليلا، في لحظة 
مضت كان هناك رجل مُلتحي يجلس هنا 

119
00:03:25,100 --> 00:03:26,434
و تالي شيء أعرفه، ها أنت هنا

120
00:03:26,468 --> 00:03:30,204
"طاقم الطائرة، من فضلكم جهزوا القمرة" 

122
00:03:30,239 --> 00:03:31,105
بالطبع

123
00:03:31,140 --> 00:03:33,340
قد لا يكون أسوأ شيء في العالم 

124
00:03:34,176 --> 00:03:36,310
ماذا تعني؟ - 
...ثلاثة أيام بأكملها -

125
00:03:36,345 --> 00:03:38,312
...بعيدا عن المنزل 

126
00:03:38,347 --> 00:03:39,447
لا أحد ليعكر صفونا

127
00:03:39,481 --> 00:03:41,916
أخبرتك، إنتهينا
أنا لا أعبث 

129
00:03:41,950 --> 00:03:43,751
و لو حتى القليل؟ - 
إننا إتفقنا - 

130
00:03:43,786 --> 00:03:46,888
أنتما هل تريدان تبديل المقاعد
حتى تجلسوا جنبا إلى جنب، أم...؟ 

132
00:03:46,922 --> 00:03:47,955
بالطبع - 
كلا - 

133
00:03:47,990 --> 00:03:51,058
طاقم القمرة، من فضلكم خذوا" 
"أماكنكم لأننا سنلقع

136
00:03:52,694 --> 00:03:57,799
لا أرتحل أبدا من دون أولادي، كنت أتطلع 
أن أكون لوحدي في هذه الرحلة 

138
00:03:57,833 --> 00:04:00,802
هذا وقتي، من فضلك لا تفسده

141
00:04:11,947 --> 00:04:17,218
ما أود قوله، مرات القدر يعطيك دلالات
و قد تكون هذه إحدى الدلالات

143
00:04:20,489 --> 00:04:21,456
أنا أعلم أنك لست نائمة

144
00:04:21,490 --> 00:04:23,124
ماذا قلت؟ - 
أنا آسف - 

145
00:04:23,158 --> 00:04:25,460
كلا، (إنغريد)، لا بأس عليك 
لم أكن أكلمك

147
00:04:25,494 --> 00:04:28,095
كنت لأنام لو تركتني لشأني

148
00:04:28,130 --> 00:04:29,702
لماذا هي لا تتحدث إليك؟

149
00:04:30,632 --> 00:04:32,667
حسنا، كنا معا في سيارتها 

151
00:04:32,701 --> 00:04:37,305
و بعد ذلك إنفصلنا و من ثم 
أصبحنا زملاء ثم أضحينا أصحاب

154
00:04:37,339 --> 00:04:40,341
...و هذا جعلنا نعود لبعضنا مجددا
نوعا ما، أو على الأقل، كنا سنصبح

156
00:04:40,375 --> 00:04:41,476
و بعد ذلك - 
لا شيء - 

157
00:04:41,510 --> 00:04:43,444
لأسباب وجيهة

158
00:04:43,479 --> 00:04:44,479
لديها أخت

159
00:04:44,513 --> 00:04:45,513
خنتها مع أختها؟

160
00:04:45,547 --> 00:04:46,581
كلا، كلا، يا إلهي

161
00:04:46,615 --> 00:04:50,551
كلا، لم تكن هناك أي خيانة
لأننا لم نكن على علاقة

162
00:04:50,586 --> 00:04:51,652
إنها تُبسّط الأمر إستخفافا

164
00:04:54,323 --> 00:04:56,491
أنا ذاهبة لأتمشى قليلا

166
00:05:06,535 --> 00:05:09,070
ماذا...ماذا تفعل؟

167
00:05:09,104 --> 00:05:10,137
حسنا، أنت قلت ِجىء إلى هنا

168
00:05:10,172 --> 00:05:10,972
كلا، لم أقل - 
بلى، قلتِ - 

169
00:05:11,006 --> 00:05:11,906
فعلت ما تفعلينه بعينيك

170
00:05:11,940 --> 00:05:14,041
عيناي؟ - 
أجل، عندما نظرت إلى - 

171
00:05:14,076 --> 00:05:16,410
كما تعلمين، ثم إنك ِأتيت ِإلى هنا، لهذا حزرت
أنك تريدين أن أتي إلى هنا أيضا

173
00:05:16,445 --> 00:05:17,378
لم أفعل أي شيء بعيناي

174
00:05:17,412 --> 00:05:19,814
...أقسم، بدا الأمر و كأنه

175
00:05:19,848 --> 00:05:21,082
لا يوجد غرفة 

176
00:05:21,116 --> 00:05:22,083
حسنا، أريد أن أتحدث إليك

177
00:05:22,117 --> 00:05:23,084
هذا كل ما كنت تقوم به 

178
00:05:23,118 --> 00:05:26,639
أجل، من دون شخص يجلس بيننا
و أنت تغمضين عيناك 

180
00:05:27,623 --> 00:05:29,590
حسنا، تكلم بسرعة لأني 
أريد أن أقضي حاجتي

181
00:05:29,625 --> 00:05:32,827
حسنا، كان لديك الكثير لتقولينه في الآونة الأخيرة بخصوصنا
بخصوص كيف أنك لا تفكرين أن نكون سوية 
 

183
00:05:32,861 --> 00:05:34,428
أجل، لقد وضحت موقفي

184
00:05:34,463 --> 00:05:37,365
أجل، كنت كذلك، و أريد 
أن أوضح موقفي أنا أيضا

185
00:05:37,399 --> 00:05:40,334
أنت و أنا هذا أمر له معنى
و لا أستطيع أن أتجاهل هذا الأمر 

187
00:05:40,369 --> 00:05:41,335
حسنا، عليك أن تتجاهله - 
لا أستطيع -
 

188
00:05:41,370 --> 00:05:42,270
لست أحفل

189
00:05:42,304 --> 00:05:43,271
هل تستطعين؟ - 
ماذا؟ - 

190
00:05:43,305 --> 00:05:44,038
تجاهله - 
أجل - 

191
00:05:44,072 --> 00:05:45,373
لا أصدقك - 
حسنا، صدق - 

192
00:05:45,407 --> 00:05:47,508
ما شئت تصديقه كي ترحل من هنا

195
00:05:50,979 --> 00:05:52,380
لماذا؟

196
00:05:52,414 --> 00:05:56,183
لماذا علينا تجاهله؟، إتفقنا؟
في "سياتل" بالطبع، لكن (بيرس) ليست هنا

198
00:05:56,218 --> 00:05:57,885
لا مخلوق هنا

199
00:05:57,920 --> 00:05:59,587
هذا لا يهم

200
00:05:59,621 --> 00:06:00,839
لماذا؟

201
00:06:02,491 --> 00:06:05,560
أنت تعلم السبب؟


202
00:06:05,594 --> 00:06:08,362
حسنا 

203
00:06:08,397 --> 00:06:09,630
إذا، سأرحل 

205
00:06:11,667 --> 00:06:13,868
لكن قد ترغبين أن تتنحي جانبا 
كيما أستطيع فعلا أن أخرج من الباب

208
00:06:15,604 --> 00:06:16,938
أنا أعلم

210
00:06:17,906 --> 00:06:18,773
إذا، لماذا لا تتنحين جانبا؟

211
00:06:18,807 --> 00:06:20,156
لست أدري

215
00:06:25,981 --> 00:06:27,615
مهما حدث، لن يحدث مطلقا

216
00:06:27,649 --> 00:06:28,716
أفهمت؟

224
00:06:45,400 --> 00:06:47,468
آسفة، المرحاض لا يزال مشغولا

225
00:06:47,502 --> 00:06:48,336
حقا

226
00:06:48,370 --> 00:06:49,971
يسعدني أن أحدهم يستمتع بهذه الرحلة

228
00:06:51,306 --> 00:06:53,741
مهلا، ياقة قميصك مقلوبة قليلا إلى الداخل 

229
00:06:53,775 --> 00:06:55,142
شكرا لك - 
أنا آسف - 

230
00:06:55,177 --> 00:06:56,577
أشعر بالغيرة 

231
00:06:56,612 --> 00:06:59,947
كل ما فعلته أنا و خطيبي اليوم هو العراك
بخصوص كل الأشياء 

233
00:06:59,982 --> 00:07:01,649
(أدعى (ماكس - 
(ميريديث) - 

234
00:07:01,683 --> 00:07:04,385
يا له من توقيت 
هل ستصيحين في وجهي مجددا؟ 

236
00:07:04,419 --> 00:07:05,119
هل على ّأن أفعل؟

237
00:07:05,153 --> 00:07:08,055
الطيران يرهقني كثيرا، نسيت أن 
،أتناول حبوب الماء خاصتي هذا الصباح 

239
00:07:08,090 --> 00:07:10,925
و تصيبني أزمة عندما أكون بهذا الإرتفاع
يشق ُعلى ّأن أتنفس

241
00:07:10,959 --> 00:07:12,793
إرتفاع ضغط الدم الرئوي

242
00:07:12,828 --> 00:07:13,995
أجل 

243
00:07:14,029 --> 00:07:14,862
لهذا؟

244
00:07:14,896 --> 00:07:18,099
إذا، هل هذا مبرر كيما تُهين أم و إبنها؟

246
00:07:24,539 --> 00:07:25,806
أيهم خطيبك؟

247
00:07:25,841 --> 00:07:28,142
في المنتصف، صاحب القميص 
الأخضر القاعد بجهة النافذة

248
00:07:28,176 --> 00:07:29,577
إنه وسيم 

249
00:07:29,611 --> 00:07:30,778
أنا أعلم 

250
00:07:34,850 --> 00:07:36,584
و صاحبك وسيم أيضا - 
أنا أعلم -

253
00:07:41,156 --> 00:07:44,525
"رجاءا، تأكدوا أن أحزمة مقاعدكم مربوطة" 

255
00:07:44,559 --> 00:07:47,628
أعتقد أنها سئمت منا
و هي تتكلم بتعالي، صحيح؟ 

257
00:07:47,663 --> 00:07:49,964
ما حدث هناك لا يغير شيء

258
00:07:49,998 --> 00:07:51,832
إتفقنا - 
إني أعني ذلك - 

259
00:07:51,867 --> 00:07:53,167
قلت إتفقنا

262
00:07:56,805 --> 00:07:58,439
ألا ّتحب الطيران؟

263
00:07:58,473 --> 00:07:59,607
لا أحبذه

264
00:07:59,641 --> 00:08:01,008
و أنا كذلك

265
00:08:01,043 --> 00:08:02,810
تحطم طائرة - 
تحطم طائرة - 

266
00:08:02,844 --> 00:08:04,145
مهلا 

267
00:08:04,179 --> 00:08:05,279
هل وقع لك...؟ - 
أجل - 

268
00:08:05,313 --> 00:08:06,514
أجل - 
هل كان شنيعا؟ - 

269
00:08:06,548 --> 00:08:07,815
...أعني، لقد كان 

270
00:08:07,849 --> 00:08:11,519
سقطنا و ضللنا السبيل
أناس ماتوا، كان أمرا قبيحا 

272
00:08:11,553 --> 00:08:14,355
ماذا عن الحادث الذي حصل لك؟
هل مات أحد أم فقد أحد أطرافه؟ 

274
00:08:14,389 --> 00:08:16,357
أتدري، هكذا فقدت (أريزونا) ساقها

275
00:08:16,391 --> 00:08:18,959
حسنا، لن أخبرك قطعا عن حادثي الآن
فهو لا يقارن

277
00:08:18,994 --> 00:08:20,194
ليست مباهاة 

279
00:08:22,230 --> 00:08:24,565
هيا 

280
00:08:24,599 --> 00:08:25,812
كلا

281
00:08:26,368 --> 00:08:27,401
أخبرتك عن حادثي

283
00:08:28,336 --> 00:08:32,840
حسنا، كنت مراهقا ، أحمق كليا، والد صاحبي
كان يملك إحدى تلك الطائرات الزراعية

285
00:08:32,874 --> 00:08:37,124
تسللنا إلى الخارج، و حُمنا بها فوق
أرض مرتفعة لحوالي 4 دقائق كاملة

288
00:08:37,159 --> 00:08:42,518
قبل أن نسقط في سقيفة، لكن شعوري
و أنا أهوى مباشرة 

290
00:08:43,418 --> 00:08:45,152
أجل، حادثي كان أسوأ بكثير

291
00:08:45,187 --> 00:08:47,688
حسنا، أخبرتك أن حادثي 
لا يقارن بحادثك

294
00:08:55,397 --> 00:09:04,173
غرايز أناتومي، الموسم 13، الحلقة 20 
ترجمة: وائـــــل الجـــــزائـــــري

296
00:09:08,973 --> 00:09:09,906
(ميرديث)

297
00:09:09,941 --> 00:09:11,908
(ميرديث)

298
00:09:11,943 --> 00:09:13,110
تنفسي فحسب

299
00:09:13,144 --> 00:09:14,745
تنفسي فحسب

300
00:09:17,115 --> 00:09:18,248
!(ديريك)

301
00:09:18,282 --> 00:09:19,850

302
00:09:19,884 --> 00:09:21,017
خذي...تنفسي فحسب، تنفسي فحسب

303
00:09:21,052 --> 00:09:22,385
مير)؟) -
!(ميريديث) -

304
00:09:22,420 --> 00:09:23,754
كيف حالك؟ - 
(ميريديث) - 

305
00:09:23,788 --> 00:09:25,388
إنهضي

306
00:09:25,423 --> 00:09:26,389
أنا كما يرام 

307
00:09:26,424 --> 00:09:28,058
ماكس)، (ماكس)، إنهض)

308
00:09:28,092 --> 00:09:30,127
ماكس)، (ماكس)، إنه سقط أرضا)

309
00:09:30,161 --> 00:09:31,795
ماكس)، هل أنت كما يرام؟)

310
00:09:31,829 --> 00:09:32,796
إنه لا يتحرك، ويلاه ربي

311
00:09:32,830 --> 00:09:33,964
!(إنه لا يتحرك، (ماكس

312
00:09:33,998 --> 00:09:35,699
(ماكس)!، (ماكس)

313
00:09:35,733 --> 00:09:37,634
إبقي محتزمة، إتفقنا؟

314
00:09:37,668 --> 00:09:41,138
ليس في وسعنا مساعدة أي شخص آخر 
إن تأذينا نحن كذلك

316
00:09:41,172 --> 00:09:42,139
حسنا 

319
00:09:45,977 --> 00:09:48,879
أنت، أنصت إلىّ
أنا طبيبة 

321
00:09:48,913 --> 00:09:52,215
عليك أن تبلغ أسفلك 
و تتحسس معصمه أو عنقه

322
00:09:52,250 --> 00:09:53,383
تحسس النبض - 
لا أعرف كيف  - 

323
00:09:53,417 --> 00:09:56,052
إنحني لأسفل فحسب و تحسس معصمه

324
00:09:57,622 --> 00:09:59,623
ما إسمك؟ - 
(جاي) - 

325
00:09:59,657 --> 00:10:01,725
(أنت تُبلي جيدا، (جاي
خذ نفسا عميقا 

327
00:10:01,759 --> 00:10:05,662
أُبلغ أسفلك فحسب و أخبرني
إن كنت تتحسس أي شيء

328
00:10:05,696 --> 00:10:06,696
هناك شخصان على الأرض 

329
00:10:06,731 --> 00:10:10,000
هناك عجوز في آخر الطائرة
أعتقد أنه بخير

331
00:10:10,034 --> 00:10:11,935
إنه يعود إلى مقعده

332
00:10:11,969 --> 00:10:13,904
هناك مضيفة على الأرض هناك

333
00:10:13,938 --> 00:10:14,771
أيهم؟، (كانديس)، هل هي تتحرك؟

334
00:10:14,806 --> 00:10:16,506
أعتقد أن ذراعها تأذت أو شيء من هذا القبيل

335
00:10:16,541 --> 00:10:18,141
كاندس)، هل أنت كما يرام؟)

336
00:10:18,176 --> 00:10:19,442
أجل

337
00:10:19,477 --> 00:10:21,011
...أعني، كلا

338
00:10:21,045 --> 00:10:22,112
أجل - 
أتحسس شيئا - 

339
00:10:22,146 --> 00:10:23,747
أتحسس نبضا - 
حسنا، جيد - 

340
00:10:23,781 --> 00:10:25,248
عيناه مفتوحتان، إنه يستفيق

341
00:10:25,283 --> 00:10:27,617
ماكس)، أتدري ماذا وقع؟)

342
00:10:27,652 --> 00:10:28,985
أتدري أين أنت؟

344
00:10:30,655 --> 00:10:32,289
لقد فقد وعيه ، قد يكون نزيف دماغي


345
00:10:32,323 --> 000:10:35,125
أو قد يكون مترنخ فحسب
لتوه ِإرتطم بالسقف 

348
00:10:40,631 --> 00:10:43,934
الإضطراب هدأ
نوعا ما 

350
00:10:43,968 --> 00:10:45,468
حسنا، هيا بنا

351
00:10:45,503 --> 00:10:47,270
أين تذهب؟، لا يمكنك الذهاب

352
00:10:47,305 --> 00:10:48,672
لا بأس

353
00:10:48,706 --> 00:10:52,342
ستكونين بخير 
تنفسي داخل القناع فحسب 

355
00:10:52,376 --> 00:10:53,760
إتفقنا؟

357
00:10:57,248 --> 00:11:00,450
حسنا، قد تكوني كسرت معصمك
أعتقد أننا سنثبته، إتفقنا؟ 

359
00:11:00,484 --> 00:11:02,118
أجل، صندوق الأغراض الطبية في المطبخ 

360
00:11:02,153 --> 00:11:03,353
سأذهب و أفتح الخزنة  - 
كلا، سأذهب أنا - 

361
00:11:03,387 --> 00:11:05,055
أعطيني الشيفرة فحسب

362
00:11:05,089 --> 00:11:06,489
ليس مسموحا أن أصرح بذلك

363
00:11:06,524 --> 00:11:08,291
حسنا، أنا طبيب

364
00:11:08,326 --> 00:11:12,729
لا يهم، ساعدني لأنتصب فحسب 
سأجلب الحقيبة بنفسي 

366
00:11:12,763 --> 00:11:15,165
إنه معصمي فحسب 
ليس نهاية العالم، إتفقنا؟ 

368
00:11:15,199 --> 00:11:16,733
ساعدني لأنتصب فحسب - 

369
00:11:16,767 --> 00:11:18,201
ها أنت ذي 

370
00:11:18,236 --> 00:11:19,302
!آه

371
00:11:19,337 --> 00:11:20,470
!آه

372
00:11:20,504 --> 00:11:21,504
لا بأس؟

373
00:11:21,539 --> 00:11:23,206
أجل

374
00:11:23,241 --> 00:11:25,408
آه

375
00:11:25,443 --> 00:11:27,410
حسنا، (ماكس)، أريد منك أن 
تتبع إصبعي، إتفقنا؟

376
00:11:27,445 --> 00:11:30,847
نيابة عن القبطان، نطلب من كل شخص" 
"رجاءا أن يبقى هادئ و يتخذ مقعدا

378
00:11:30,882 --> 00:11:34,251
إن كنتم تحتاجون مساعدة طبية فورية" 
"من فضلكم إضغطوا زر الطلب

382
00:11:50,067 --> 00:11:51,334
حسنا، لا بأس

383
00:11:51,369 --> 00:11:56,239
ماكس)، أريد أن أفحصك في مكان أخر) 
هل تستطيع النهوض من أجلي؟

385
00:11:58,542 --> 00:12:00,443
حسنا، كلا، كلا
لا تقم 

387
00:12:00,478 --> 00:12:02,345
لنجعله يتكأ على المقعد فحسب

388
00:12:02,380 --> 00:12:03,446
إتفقنا؟

389
00:12:03,481 --> 00:12:05,081
إنه يتبع التعليمات ، هذا جيد ، صحيح؟


390
00:12:05,116 --> 00:12:06,449
فعلا، إنه جيد

391
00:12:06,484 --> 00:12:09,352
ستكون بخير، ستكون بخير - 
حسنا - 

392
00:12:09,387 --> 00:12:11,021
حسنا

393
00:12:11,055 --> 00:12:12,022
حسنا

394
00:12:12,056 --> 00:12:14,190
هل يمكن أن تقدم لي بعض المناديل، من فضلك
ألديك مناشف؟

396
00:12:14,225 --> 00:12:15,725
أجل

397
00:12:15,760 --> 00:12:17,861
حسنا، جيد، جيد، جيد

398
00:12:17,895 --> 00:12:19,195
ستكون كما يرام

399
00:12:19,230 --> 00:12:20,297
أنت بخير

400
00:12:20,331 --> 00:12:21,298
تُبلي جيدا

401
00:12:21,332 --> 00:12:25,235
حسنا، أستطيع أن أشعر بالموضع
أين تأذى رأسه 

403
00:12:25,269 --> 00:12:27,237
هذا جيد، شكرا 

404
00:12:27,271 --> 00:12:28,371
بالطبع، أأستطيع المساعدة؟ 

405
00:12:28,406 --> 00:12:29,873
أنا طبيب أيضا - 
بالتأكيد - 

406
00:12:29,907 --> 00:12:33,143
تستطيع، يمكنك أن تذهب بالأرجاء و ترى 
إن كان أي مسافر يحتاج إلى مساعدة طبية فورية

409
00:12:33,177 --> 00:12:34,144
شكرا لك

410
00:12:34,178 --> 00:12:35,145
هلا ّحملت هذه من أجلي؟

411
00:12:35,179 --> 00:12:36,112
أجل -
شكرا -

412
00:12:36,147 --> 00:12:40,550
لدينا ضمادات و جهاز صدمات كهربائية 
،و لا يوجد جبيرة، لذا أستطيع أن أصدمك

414
00:12:40,584 --> 00:12:42,185
لكن لا أستطيع تجبير معصمك

415
00:12:44,922 --> 00:12:48,325
لذا سنضطر إلى إعادته إلى مكانه 
،ثم نلفه بإحكام 

417
00:12:48,359 --> 00:12:51,995
و لا يوجد أي أدوية لتسكين الألم 
إذا سيكون مؤلما، إتفقنا؟

419
00:12:52,029 --> 00:12:54,097
لكن سأعجل، بسرعة و بذاءة

420
00:12:54,131 --> 00:12:56,132
بسرعة و بذاءة...أستطيع تحمل ذلك

421
00:13:00,771 --> 00:13:02,605
ها نحن 

424
00:13:05,142 --> 00:13:06,917


425
00:13:08,179 --> 00:13:09,913
مرحبا، هل كل شيء كما يرام هنا؟

426
00:13:09,947 --> 00:13:12,349
تمزق عميق في الجبهة
إنه ينزف بشدة

427
00:13:12,383 --> 00:13:14,284
يجب أن نحاول خيطه إذا إستطعنا

428
00:13:14,318 --> 00:13:15,418
حسنا، لا يوجد لدي أي عدة للخياطة هنا

429
00:13:15,453 --> 00:13:18,688
لكن لدي بعض الشاش المطهر
و بعض الشرائط على شكل فراشات

430
00:13:18,723 --> 00:13:20,857
الحقائب سقطت مباشرة على رؤوسنا

431
00:13:20,891 --> 00:13:22,759
حاولنا كبحها لكننا لم نقوى

432
00:13:22,793 --> 00:13:26,129
كلا، كلا، لا تقلقوا فقد أحسنتم صنعا يا رفاق 
سنعمل على معالجته

434
00:13:28,199 --> 00:13:31,167
أدعى (هاريسون بيتر)، الطبيبة الأخرى 
أرسلتني إلى هنا لأساعد 

436
00:13:31,202 --> 00:13:32,202
(أحسنت ، (نايثن ريغر 

437
00:13:32,236 --> 00:13:33,303
أنت جراح أيضا؟

438
00:13:33,337 --> 00:13:35,572
أنا طبيب أسنان أطفال

439
00:13:38,009 --> 00:13:41,211
ربما أستطيع أن أساعدك بهذا

440
00:13:41,245 --> 00:13:46,316
حسنا، إسمع ، إنها طائرة تعج بأناس فزعون
أنهيت زمالتي، أستطيع أن أساعد 
 

443
00:13:46,350 --> 00:13:47,917
دعني أساعد


444
00:13:50,354 --> 00:13:52,389
رأسي...حقا...يؤلمني

445
00:13:52,423 --> 00:13:54,157
حسنا، حسنا

446
00:13:54,191 --> 00:13:57,027
أيتناول أية أدوية؟ 
أأنت على دراية بتاريخه الطبي؟

447
00:13:57,061 --> 00:13:59,029
كلا، رباه ، لا أدري

448
00:13:59,063 --> 00:14:01,664
أعني ، أجل، إنه...يتناول أقراصا
كل يوم

449
00:14:01,699 --> 00:14:04,300
فأنا دائما أمزح و أقول 
لديه علب ليوم الإتنين، الثلاثاء و الأربعاء

451
00:14:04,335 --> 00:14:06,736
كما إعتادت جدتي أن تفعل -
حسنا، أتعلم أين يخبىء ذلك الدواء؟ - 

452
00:14:06,771 --> 00:14:09,244
أجل - 
مير)، أحضرت الحقيبة) - 

453
00:14:10,341 --> 00:14:11,741
حسنا، لا يروقني هذا

454
00:14:11,776 --> 00:14:15,378
أعني، أنه صدم رأسه بقوة 
و لا أملك الأدوات هنا 

456
00:14:15,413 --> 00:14:17,247
لكي أتبين إن كان مصابا بنزيف
دماغي أو مدى سوئه

457
00:14:17,281 --> 00:14:19,315
كيف حالته العقلية؟ - 
أعني أنها متقلبة - 

458
00:14:19,350 --> 00:14:24,754
إنه مستفيق و لكنه لا يدرك الكثير
لكن بؤبؤاه متساويان، متسعان و متفاعلان 

460
00:14:24,789 --> 00:14:25,989
وجدتها، هنا

461
00:14:26,023 --> 00:14:27,223
جيد، هل يتناول هذا كل يوم؟

462
00:14:27,258 --> 00:14:28,586
أجل

463
00:14:30,194 --> 00:14:31,161
مهلا، مهلا، مهلا

464
00:14:31,195 --> 00:14:34,230
...أعني، أن هذه
إنها مميعات للدم

465
00:14:34,265 --> 00:14:36,599
إذا، إنه كان دماغه ينزف فلن يتوقف

466
00:14:36,634 --> 00:14:38,401
يجب على هذه الطائرة أن تحط 

467
00:14:40,271 --> 00:14:42,839
لا يسمح لأي مسافر أن يدخل
قمرة القيادة بينما نحن في الهواء 

469
00:14:42,873 --> 00:14:45,942
حسنا، لكن أجلبي القبطان إلى هنا
أو إجعليها تتكلم في الهاتف أو ما شابه 

471
00:14:45,976 --> 00:14:48,745
سبق و قدمت للقبطان (لوفانتين) تقريرا 
،مفصلا لمختلف الإصابات 

473
00:14:48,779 --> 00:14:50,613
...و لقد كانت واضحة - 
أنت لست طبيبة - 

474
00:14:50,648 --> 00:14:53,383
...إذا، لا يمكنك أن تفهمي - 
واضحة بأن لا نية لديها - 

475
00:14:53,417 --> 00:14:54,884
...لتحط بهذه الطائرة الآن ، بسبب


476
00:14:54,919 --> 00:14:57,425
لدينا مسافرون ينزفون إنهم بحاجة 
إلى تقييم طبي 


478
00:14:57,459 --> 00:15:00,457
لأننا حاليا على وشك أن نطير 
،بين أخطر عاصفتين

480
00:15:00,491 --> 00:15:02,459
واحدة من الأعلى و الأخرى من الأسفل - 
أنا أحتاج فعلا أن أتحدث إليها - 

481
00:15:02,493 --> 00:15:06,296
لا يوجد سبيل للهبوط دون تعريض حيوات
كل شخص على متن هذه الطائرة للخطر

483
00:15:06,330 --> 00:15:07,530
إتصلي بها

484
00:15:13,137 --> 00:15:15,271
(مرحبا أيتها القبطان، مرحبا ، أنا (كاندس

485
00:15:15,306 --> 00:15:16,639
...أجل أنا مع الدكتورة - 
(د.غراي) - 

486
00:15:16,674 --> 00:15:20,543
د.غراي) هنا، تطلب محادثتك)
بخصوص هبوط الطائرة

488
00:15:20,578 --> 00:15:22,312
أجل، أنا أفهم

489
00:15:22,346 --> 00:15:23,480
بالطبع شكرا لك أيتها القبطان

490
00:15:23,514 --> 00:15:24,881
كلا، كلا، أريد أن أتكلم معها

491
00:15:24,915 --> 00:15:27,350
حسنا، إنها مشغولة بقيادة الطائرة
من خلال طقس خطر 

493
00:15:27,384 --> 00:15:29,719
لا تستطيع أن تتحدث الآن - 
ماذا بشأن الهبوط؟ - 

494
00:15:29,753 --> 00:15:32,850
(لن تفعل ذلك أيضا، (د.غراي
ليس قبل أن يكون آمنا

496
00:15:32,957 --> 00:15:35,326
هل أستطيع أن أساعدك بأي أمر أخر؟

500
00:15:46,543 --> 00:15:47,944
إذا؟

501
00:15:47,978 --> 00:15:49,614
نحن عالقون هنا لوقت

502
00:15:50,814 --> 00:15:52,281
حسنا، لا بأس بهذا

503
00:15:52,316 --> 00:15:53,349
حتى الآن 

504
00:15:53,384 --> 00:15:55,852
الكل يبدو على ما يرام 
ماكس)، إستعاد وعيه) 

506
00:15:55,886 --> 00:15:57,553
أجل في الوقت الحالي


508
00:16:04,495 --> 00:16:06,462
سأجعلك تتكأ على ظهرك

509
00:16:06,497 --> 00:16:11,934
كل شيء قلته، الأمور التي تخاصمنا 
من أجلها سابقا، سأسحب كلامي كله 

512
00:16:11,969 --> 00:16:17,306
خلتني فقدتك (ماكس) ، أعني خلال لحظة 
حسبتك مت، حسبت أننا سنموت جميعا

515
00:16:17,341 --> 00:16:18,274
لم نمت

517
00:16:19,410 --> 00:16:20,943
أنا مسرور جدا

518
00:16:20,978 --> 00:16:23,713
حسنا، إذا، أنا بحاجة لأتفقد بعض المسافرين

519
00:16:23,747 --> 00:16:24,981
أريد منك أن ترتاح - 
أجل - 

520
00:16:25,015 --> 00:16:28,484
و يا (جاي)، أريد منك أن تتركه إن كان هناك 
...أي تغيرات...أي شيء على الإطلاق

522
00:16:28,519 --> 00:16:32,388
أي ألم، أي تلعثم بالكلام ، أخبرني

523
00:16:32,423 --> 00:16:33,623
أشعر بحال أفضل

524
00:16:33,657 --> 00:16:34,624
لا تحمل هماً

525
00:16:34,658 --> 00:16:35,992
أنا هنا 

526
00:16:36,026 --> 00:16:37,260
جيد

527
00:16:45,035 --> 00:16:46,235
كيف حال يدك؟

528
00:16:46,270 --> 00:16:48,638
صدمتها بشيء، لا بأس

530
00:16:48,672 --> 00:16:51,307
تُؤلمني، كيف حال يدك؟

531
00:16:51,341 --> 00:16:52,308
لا بأس

532
00:16:52,342 --> 00:16:53,976
تؤلمني

533
00:16:56,380 --> 00:17:01,150
رحلت، و لم تعد، و بقيت هناك لوحدي

535
00:17:01,185 --> 00:17:02,919
أنا أنزف

536
00:17:02,953 --> 00:17:05,121
ربما مجرد قرصة عندما  
إهتزت الطائرة، إتفقنا؟

537
00:17:05,155 --> 00:17:07,852
إذا، سننظفها فحسب، إتفقنا (إنغريد)؟ 

539
00:17:08,459 --> 00:17:10,493
دقيقة واحدة، هذا كل ما تطلبه الأمر 

540
00:17:10,527 --> 00:17:16,332
إصدمنا بجيب هواء سيء أو سحابة، أو أيا كان
و نحن جميعا نترقب تحطم طائرة

543
00:17:16,366 --> 00:17:17,533
عليك أن تعتادي على الأمر

544
00:17:17,568 --> 00:17:18,701
كلا، لست أنا 

545
00:17:18,735 --> 00:17:20,670
أنا...أنا أمقت هذا

546
00:17:20,704 --> 00:17:23,306
لن أرتحل في طائرة مطلقا

547
00:17:23,340 --> 00:17:25,675
كلا، أنت مفزوعة فحسب
إمنحي نفسك وقتا 

549
00:17:25,709 --> 00:17:30,308
الخوف يندثر، تقي بي
قد ترغبين بالمخاطرة مرة أخرى 

551
00:17:30,881 --> 00:17:33,983
مرحبا، هل أستطيع أن أتفقد رأسك؟

553
00:17:36,114 --> 00:17:37,153
حسنا

554
00:17:37,187 --> 00:17:39,272
هذا قد يلسعك قليلا، إتفقنا؟ 

556
00:17:41,925 --> 00:17:43,526
ها نحن 

557
00:17:43,560 --> 00:17:49,565
حسنا، (دييغو)، أنظروا إلى هذه الكدمة
قد تحتاج إلى بعض الغرز عندما نحط 

559
00:17:49,600 --> 00:17:50,700
لكن لا بأس

560
00:17:50,734 --> 00:17:55,372
أوتعلم، إبنتي الصغيرة ، عندما كانت 
في مثل عمرك، جرحت ركبتها 

563
00:17:56,206 --> 00:17:58,341
أتدري كم غرزة حصلت عليها 

564
00:17:58,375 --> 00:17:59,542
ثلاث غرز

565
00:17:59,576 --> 00:18:00,977
أوتدري على ماذا حصلت أيضا؟

566
00:18:01,011 --> 00:18:03,679
حصلت على حلوة مصاصة مقابل كل غرزة

567
00:18:03,714 --> 00:18:05,715
أنت تعاملينه بالحسنى ، شكرا لك

568
00:18:05,749 --> 00:18:07,683
بالطلع - 
هل إنتهيت؟ - 

569
00:18:07,718 --> 00:18:08,918
عذرا، أنستي

570
00:18:08,952 --> 00:18:09,852
هل سنهبط في الوقت المحدد؟

571
00:18:09,887 --> 00:18:11,921
حقا لا أريد أن أفقد موعدي

572
00:18:11,955 --> 00:18:13,556
لقد كان بالفعل وقتا ضيقا - 
كيف حال تنفسك؟ - 

573
00:18:13,590 --> 00:18:14,590
هل تعاني من أي صعوبات؟

574
00:18:14,625 --> 00:18:16,926
ألم تتحدثي توا إلى الطيار هاتفيا؟

575
00:18:16,960 --> 00:18:18,594
لابد أنك علمت شيئا - 
لازلنا في الهواء - 

576
00:18:18,629 --> 00:18:19,996
إذا، من الواضح أننا لن نهبط

577
00:18:20,030 --> 00:18:22,765
لا أعتقد أنك تعي شدة التوتر 
الذي أشعر به 

579
00:18:22,799 --> 00:18:24,313
...حسنا، إذا

580
00:18:25,569 --> 00:18:27,937
خذ، تنفس من خلال هذا و أقعد

581
00:18:27,971 --> 00:18:29,438
هلا ّجلبت لي كوبا من الماء؟

582
00:18:29,473 --> 00:18:31,274
أو عصير، العصير سيكون أفضل
في هذا الوقت 

583
00:18:31,308 --> 00:18:32,851
عصير تفاح من دون ثلج

584
00:18:33,544 --> 00:18:34,911
أنت تدرك أنني طبيبة

586
00:18:39,883 --> 00:18:42,351
أمه لم تحسن تربيته

588
00:18:46,823 --> 00:18:49,258
لقد إستعملنا معظم الضمادات

589
00:18:51,261 --> 00:18:53,229
شكرا لمساعدتك

590
00:18:53,263 --> 00:18:57,934
من الرائع معالجة البالغين على سبيل التغيير
بإمكانهم إخباري بموضع الضرر

592
00:18:57,968 --> 00:19:00,827
فهم لم يحسوا أني أضمدهم إلا بعد أن أنتهي


593
00:19:02,105 --> 00:19:03,639
هذا ليس كلاما لائقا ، ليس طريفا

594
00:19:03,674 --> 00:19:05,241
إنه أمر فظيع - 
كلا،  كلا، كلا - 

595
00:19:05,275 --> 00:19:06,909
أنا أعرف حقا ماذا تعني

596
00:19:06,944 --> 00:19:10,546
سأذهب لأجلس قليلا طالما أستطيع
حتى يرن زر النداء التالي 

598
00:19:10,581 --> 00:19:11,914
أجل، بالطبع

599
00:19:11,949 --> 00:19:14,150
هل هناك أي أمر آخر تريدينه؟

600
00:19:14,184 --> 00:19:15,918
ربما رفيق ، أو...؟

601
00:19:15,953 --> 00:19:17,587
(يمكنك أن تذهب لتتفقد (ماكس

602
00:19:17,621 --> 00:19:19,622
علم ذلك، سأفعل

604
00:19:23,493 --> 00:19:24,627
...مرحبا، عذرا، أتستطيع 

605
00:19:24,661 --> 00:19:26,596
هل لديك أي مضادات للحموضة أو ما شابه؟

606
00:19:26,630 --> 00:19:27,630
متأكد أن أحدهم يملك ، إسأل في الجوار

607
00:19:27,664 --> 00:19:30,666
كلا، عفوا، أيمكنك أن تلمس رأسي؟
أتعتقد أن لدى حُمى؟ 

609
00:19:30,701 --> 00:19:31,634
أيبدو ساخنا؟

611
00:19:40,544 --> 00:19:42,543
أنت كذلك، صحيح؟

612
00:19:43,480 --> 00:19:44,914
عذرا؟

613
00:19:44,948 --> 00:19:47,783
تبحثين عن مكان للإختباء كيما
تحصلي على 5 دقائق لوحدك

615
00:19:47,818 --> 00:19:49,952
بدون أن يظهر شخص جديد يطلب فحصا

616
00:19:49,987 --> 00:19:52,088
لتوي كنت مع سيدة تطلب
فحصا لشامتها

619
00:19:56,893 --> 00:20:01,530
كيف هو الحال مع صديقك طبيب الأسنان؟
تبدون ودودين للغاية؟ 

621
00:20:01,565 --> 00:20:03,699
كأنك الوحيد الذي يتحدث

622
00:20:03,734 --> 00:20:07,169
كم مكثت و أنت تلف ذراع مضيفتك؟

623
00:20:07,204 --> 00:20:08,371
(تدعى، (كاندز

625
00:20:09,640 --> 00:20:12,541
هذا ما أفعله عندما أمتطي الطائرة
دائما ما أسأل الطاقم عن أسمائهم 

627
00:20:12,576 --> 00:20:14,276
إنه تصرف محترم 

628
00:20:14,311 --> 00:20:15,678
و عادة ما يجلبون لي شراب مجانا أيضا

631
00:20:20,517 --> 00:20:22,488
صفي لي حادث الطائرة الذي تعرضت له؟

632
00:20:23,687 --> 00:20:25,688
أخبرتك، كان مريعا

633
00:20:27,991 --> 00:20:29,492
أنا أعلم، لكن كيف أحسست؟

634
00:20:29,526 --> 00:20:31,327
كان وقت بارد

635
00:20:31,361 --> 00:20:32,911
جد بارد

636
00:20:34,064 --> 00:20:37,333
حتى حين كنت مخدرة، كان بارد
لم أستطع أن أتدفأ 

638
00:20:42,572 --> 00:20:44,640
أوتدري، أسمونا الخمسة الناجون 
"من مستشفى "سياتل غرايز

639
00:20:44,675 --> 00:20:49,424
كان ستة منا من صعدوا  
وخمسة من عادو فحسب  

641
00:20:50,447 --> 00:20:52,715
و الآن هناك ثلاثة منا أحياء فحسب

642
00:20:57,587 --> 00:20:59,574
أختي ماتت في الحادث

643
00:21:00,123 --> 00:21:01,691
...أنت

644
00:21:01,725 --> 00:21:02,758
أنت لديك أخت أخرى؟ 

645
00:21:02,793 --> 00:21:03,993
أجل

646
00:21:04,027 --> 00:21:05,761
(أختي الصغيرة (ليكسي 

647
00:21:05,796 --> 00:21:07,487
أحببتها

649
00:21:10,200 --> 00:21:13,169
على كل حال، أمر غريب
مرات أحس أني ملعونة 

651
00:21:13,203 --> 00:21:15,371
العديد من الناس ماتوا من حولي 

652
00:21:16,707 --> 00:21:19,308
مرات أحس كأني أنتظر دوري فحسب

653
00:21:20,777 --> 00:21:22,812
أنا آسف لمصاب أختك

655
00:21:27,617 --> 00:21:29,285
يبدو معقولا، الآن

656
00:21:29,319 --> 00:21:30,639
فماذا إذا؟

657
00:21:31,588 --> 00:21:35,257
...(كيف تشعرين حيال (ماغي
كيف تريدين حمايتها 

659
00:21:35,292 --> 00:21:36,559
أعني ، أنا أتفهمه أفضل

660
00:21:39,162 --> 00:21:40,933
حسنا، لا يوجد شيء لتفهمه 

661
00:21:41,565 --> 00:21:45,830
أعني، يبدو معقولا كما تعلمين ، كل التضحية الذاتية 
لا تريدين أن تفقدي هذه الأخت أيضا

664
00:21:46,803 --> 00:21:50,999
أيبدو ضرب من الجنون أن أؤثر 
سعادة شخص آخر قُدام سعادتي؟ 

667
00:21:51,808 --> 00:21:55,277
كلا، لكن أنا أعني،  أنه ليس تصرفا ملموسا بالكامل
،أعني على المدى البعيد، هناك مرحلة ما 

669
00:21:55,312 --> 00:21:58,447
عليك أن تفكري حيال الأمور التي من
شأنها أن تجعلك سعيدة أنت أيضا

671
00:21:58,482 --> 00:21:59,515
و تعتقد أنك أحد هذه الأمور؟

672
00:21:59,549 --> 00:22:01,751
حسنا، لم تكوني حقا تتهربين مني

673
00:22:01,785 --> 00:22:03,719
أخبرتك بماذا حدث في الحمام

674
00:22:03,754 --> 00:22:06,055
أنا لا أتكلم عم جري في الحمام اللعين 

675
00:22:06,089 --> 00:22:07,256
إذا ماذا؟

676
00:22:07,290 --> 00:22:10,226
إسمعي، منذ شهور لحد الآن 
تحاولين أن تبقي بعيدة 

678
00:22:10,260 --> 00:22:14,163
لربما تريدين حتى أن تبقي بعيدة 
لكنك لست كذلك  

680
00:22:14,197 --> 00:22:14,964
لن تكوني أبدا

681
00:22:14,998 --> 00:22:18,067
منذ أسبوع مضى، إنسحبت، و منذ ساعة
مضت مارسنا الجنس في الحمام

683
00:22:18,101 --> 00:22:19,278
هلا ّكففت من فضلك؟

684
00:22:19,313 --> 00:22:23,305
سأحترم قرارك مهما يكون، إتفقنا؟
لكن لا تجلسي هنا و تتظاهري 

686
00:22:23,340 --> 00:22:26,108
أنك لا تريدين هذه العلاقة بيني و بينك
بقدر ما أريد

688
00:22:26,143 --> 00:22:27,643
أنا متزوجة 

689
00:22:34,651 --> 00:22:37,686
مرحبا، أنا آسفة ، نحن بحاجتكم

691
00:22:37,721 --> 00:22:39,588
أنت بخير، لا عليك

693
00:22:41,124 --> 00:22:42,758
حسنا، (ماكس)، سننظف عنك هذا

694
00:22:42,793 --> 00:22:45,027
أريد بعض المناشف - 
حسنا سأبحث عن بعضها - 

695
00:22:45,061 --> 00:22:46,428
عذرا - 
رأسي - 

696
00:22:46,463 --> 00:22:47,436
لقد كان...قد كان بخير 

697
00:22:47,470 --> 00:22:51,455
كنا نتحدث و بعد ذلك أصيب بعياء ، إذا
كان يستريح لتوه و بعدها إنهار ببساطة

700
00:22:52,335 --> 00:22:53,769
...إذا تحسنت حاله و بغتة تدهورت

701
00:22:53,804 --> 00:22:56,672
حسنا، لديه نزيف دماغي 
و هو يزداد سوءا

703
00:22:56,706 --> 00:22:57,540
!ويلاه، ربي

704
00:22:57,574 --> 00:22:58,541
ضعوه على الأرض

705
00:22:58,575 --> 00:23:00,109
قطعا حاله تسوء

706
00:23:00,143 --> 00:23:01,877
إليك بالمناشف -
!أصابته نوبة -

707
00:23:01,912 --> 00:23:03,045
!ويلاه، ربي

708
00:23:03,079 --> 00:23:04,046
ماذا تحتاجين أيضا؟

709
00:23:04,080 --> 00:23:06,515
أريد الطيار حالا

710
00:23:08,919 --> 00:23:11,506
أتعتقدين أنني أتصرف بتعسف، أني 
أحاول أن أكون عائقا هنا؟

712
00:23:11,546 --> 00:23:16,156
حالة مريضي تزداد سوءا ، أريد أن أصل به 
إلى بر الأمان، إلى المستشفى حالا

715
00:23:16,191 --> 00:23:20,160
إن أخبرتك أني لا أستطيع أن أحط 
بهذه الطائرة، هذا لأني لا أستطيع

717
00:23:20,195 --> 00:23:25,099
لديه أعراض إتباعية لنزيف فوق الجافية
في كل دقيقة الضغط سيتراكم في دماغه

719
00:23:25,133 --> 00:23:28,069
على أن أخفف الضغط، و لا أستطيع 
فعل هذا هنا

721
00:23:28,103 --> 00:23:30,004
لا أملك تصريحا لأحط هنا

722
00:23:30,038 --> 00:23:31,739
أتخالين أني لم أحاول؟ - 
!عليك أن تحاولي بجهد -

723
00:23:31,773 --> 00:23:36,077
و أخاطر بحياة 257 نفر من الناس 
كيما تتمكني من إنقاذ نفر واحد؟ 

725
00:23:36,111 --> 00:23:37,078
قطعا، كلا

727
00:23:39,414 --> 00:23:44,085
سأحط بهذه الطائرة في اللحظة التي يكون 
فعل ذلك آمنا، ليس قبل ذلك، إنتهى النقاش

732
00:23:54,096 --> 00:23:55,729
إذا؟

733
00:23:55,764 --> 00:23:57,932
لا تستطيع أن تحط بالطائرة، الآن

734
00:23:57,966 --> 00:23:59,733
إذا، ننتظر؟

735
00:23:59,768 --> 00:24:03,337
ماكس)، ليس مضطربا عصبيا فحسب، إتفقنا؟)
ضغط دمه كان مرتفعا 

737
00:24:03,371 --> 00:24:05,706
الضغط في دماغة بلغ مستويات حرجة

738
00:24:05,740 --> 00:24:07,074
هل أخبرت كم من الوقت؟

739
00:24:07,109 --> 00:24:08,309
لم تخبر

740
00:24:08,343 --> 00:24:10,111
ربما ساعة أو ساعتين

741
00:24:10,145 --> 00:24:10,945
لا يوجد سبيل لمعرفة ذلك

742
00:24:10,979 --> 00:24:11,879
لا يملك هذا القدر من الوقت 

743
00:24:11,913 --> 00:24:15,616
أنا أعرف، إسمع لو كنا على الأرض 
لسارعت به إلى غرفة العمليات

745
00:24:15,650 --> 00:24:17,218
أو حفرت ثقبا برأسه

746
00:24:17,252 --> 00:24:20,754
أجل، و لو كنا في الميدان ، كنا 
سنبحث عن طريقة لنثقب جمجمته 

748
00:24:20,789 --> 00:24:22,389
...لتخفيف الضغط، لكن

749
00:24:24,192 --> 00:24:26,408
ميريديث)، نحن على متن طائرة متحركة)

750
00:24:27,129 --> 00:24:29,830
ميريديث)؟) -
أنا أعلم أنه لا يوجد الكثير من الأدوات الحادة -

751
00:24:29,865 --> 00:24:30,998
لكن لابد أن يكون هناك شيئا ما

752
00:24:31,032 --> 00:24:32,900
لنثقب به جمجمته؟

753
00:24:32,934 --> 00:24:33,901
أذكرت أن الطائرة تتحرك؟

754
00:24:33,935 --> 00:24:35,569
أين (كاندس)؟

755
00:24:37,939 --> 00:24:40,975
أنا آسفة، عدة أدوات الصيانة ممنوعة على
متن الطائرة ما لم يتم فحصها بالأسفل

757
00:24:41,009 --> 00:24:42,409
و ليس هناك سبيل للنزول إلى الأسفل؟

758
00:24:42,444 --> 00:24:44,345
قطعا كلا، ماذا يحصل؟

759
00:24:44,379 --> 00:24:46,413
مثقاب ، أحتاج شيئا أستعمله مثل مثقاب

760
00:24:46,448 --> 00:24:48,582
ميريديث)، أيمكننا أن نتوقف مؤقتا؟)

761
00:24:48,617 --> 00:24:50,017
...أنتم، هل علينا أن ننقل (ماكس)، أم

762
00:24:50,051 --> 00:24:53,654
أنت، أنت طبيب أسنان
ألا ّتحمل معك مثقاب؟ 

764
00:24:53,688 -->00:24:58,526
أجل، بالطبع، دائما ما أحمله في حقيبتي ، أحمله معي
لأجل الحالات الخاصة، مثل سكاكين الطباخ

766
00:24:58,560 --> 00:24:59,793
مهلا، حقا؟

767
00:24:59,828 --> 00:25:03,497
كلا، سلسلة مفاتيحي بها قلامة أظافر
هذا كل شيء 

769
00:25:03,532 --> 00:25:05,032
حصلت على حقنة واحدة 

771
00:25:06,801 --> 00:25:08,169
عفوا، ماذا؟

772
00:25:08,203 --> 00:25:12,173
نحن نظن أن لديه نزيف دماغي 
و لا نعلم متى سنحط 

774
00:25:12,207 --> 00:25:14,108
لكننا نعتقد أن النزيف يجب أن يُعالج الآن

775
00:25:14,142 --> 00:25:15,943
لكنه كما يرام 
إنه نائم 

777
00:25:15,977 --> 00:25:17,678
لماذا لا يظل نائما فحسب؟

778
00:25:17,712 --> 00:25:22,449
كلا، (جاي)، يبدو أنه نائم ، لكن الضغط
...يتراكم في دماغه، و إن لم نفعل شيئا

781
00:25:22,484 --> 00:25:24,118
لربما لن يستفيق؟

782
00:25:27,355 --> 00:25:30,024
إذا...إذا لماذا تهدرون وقتكم بالتحدث إلىّ؟
إفعلوا ما يتوجب عليكم فعله

784
00:25:30,058 --> 00:25:31,959
ساعدوه فحسب، من فضلكم

785
00:25:31,993 --> 00:25:34,161
نريد مقاعدكم لحالة طبية ملحة 

786
00:25:34,196 --> 00:25:35,162
نقدر لكم صبركم

787
00:25:35,197 --> 00:25:36,263
من هنا 

788
00:25:40,235 --> 00:25:41,902
إجعلوه منبسطا و شدوا حزامه

789
00:25:41,937 --> 00:25:43,003
أجل، لدينا أحزمة ممدة

790
00:25:43,038 --> 00:25:43,804
أجل، أحضريهم

791
00:25:43,838 --> 00:25:45,072
أين تريدين وضع البطانيات؟

792
00:25:45,106 --> 00:25:46,140
هنا و هنا

793
00:25:46,174 --> 00:25:47,708
أنغريد)، لا أستطيع أن أضمن لك)
أنك لست على وشك أن تري

794
00:25:47,742 --> 00:25:49,076
سيل من الدماء - 
أجل، أنا أدري - 

795
00:25:49,110 --> 00:25:50,211
أنا بخير 

796
00:25:50,245 --> 00:25:51,078
ها أنت ذا

797
00:25:51,112 --> 00:25:52,880
كاندس)، هل يوجد بحقيبة الإسعافات كيس تنفس؟)

798
00:25:52,914 --> 00:25:54,081
سأحضره - 
حسنا - 

799
00:25:54,115 --> 00:25:55,927
و إجلبي بعض المناشف

800
00:25:56,685 --> 00:26:01,266
قبل قليل، أحسست بالجمجمة تتحرك على
طول الكسر، أريد أن أخوض من هناك

802
00:26:01,300 --> 00:26:03,224
و أخفف الضغط الدموي بالإبرة 

803
00:26:03,258 --> 00:26:04,191
تستطعين فعل ذلك؟

804
00:26:04,226 --> 00:26:06,160
أليس ضارا غرس إبرة في الدماغ؟

805
00:26:06,194 --> 00:26:08,696
ذلك يعتمد إن غرستها عميقا
إذا يمكن أن تصل إلى الجافية 

807
00:26:08,730 --> 00:26:09,563
لن أغرسها عميقا

808
00:26:09,598 --> 00:26:14,768
و هذا يضعها على بعد ملم واحد من ثقب الأنسجة
الدماغية بحقنة في بيئة غير مستقرة و لا معقمة

811
00:26:14,803 --> 00:26:17,538
هل إنتهيت، أنا مدركة لهذه المخاطر
...إن كنت تعتقد أني لا أستطيع فعل هذا 

813
00:26:17,572 --> 00:26:23,077
بلى، أنا متيقن أنك تستطعين فعل ذلك مرة و ربما مرتان
و لكن أن تُخلي دما ًبإستعمال إبرة فحسب؟

815
00:26:23,111 --> 00:26:25,045
عليك أن ُتدخلي تلك الإبرة مرة تلو الأخرى

816
00:26:25,080 --> 00:26:26,347
ماذا عن إحتمالية أنك لن تصلي إلى 
دماغه في نهاية المطاف؟

817
00:26:26,381 --> 00:26:28,115
إذا لا تساعد - 
علي ّأن أساعد -

818
00:26:28,149 --> 00:26:30,017
تحتاجين إلى المساعدة - 
لدي أناس أخرون من حولي - 

819
00:26:30,051 --> 00:26:31,051
هل هم جراحون؟

820
00:26:31,086 --> 00:26:33,287
إسمعي، (ميريديث)، أنا هنا 
سنقوم بهذا معا، إتفقنا؟ 

822
00:26:33,321 --> 00:26:36,757
أحضرت كيس التنفس و المزيد من المناشف، و كذلك  
جميع المحاليل الملحية التي إستطعت جمعها

824
00:26:36,791 --> 00:26:37,758
وجدتها 

825
00:26:37,792 --> 00:26:39,260
أريد منك أن تضع له كيس التنفس

826
00:26:39,294 --> 00:26:41,395
و تمسك برأسه بثبات - 
لك ذلك - 

827
00:26:41,429 --> 00:26:45,199
(أنغريد)، أريد منك أن تذهبي و تخبري (جاي)
ألا ّيقلق، و إياك أن تدعيه يأتي إلى هنا


829
00:26:45,233 --> 00:26:47,201
أجل -
و أغلقي الستائر - 

830
00:26:47,235 --> 00:26:51,205
كاندس)، إذهبي و أخبري الطيار من الأفضل ) 
لها أن تُبقي هذه الطائرة في ثبات 

832
00:26:52,607 --> 00:26:54,041
نبضه يتهاوى

833
00:26:54,075 --> 00:26:56,243
حسنا، علينا أن نتصرف بسرعة 
هيا بنا

835
00:26:58,413 --> 00:26:59,780
الإبرة

838
00:27:15,024 --> 00:27:19,565
الآن، عادة ما يكون هناك هدوء بعد الإنفجار
و الإنفجار الذي يليه ، تلك هي فرصتك

840
00:27:19,580 --> 00:27:22,122
إنتظري فحسب ذلك الإنفجار و بعدها أمضي

842
00:27:32,716 --> 00:27:34,069
الآن 

843
00:27:36,583 --> 00:27:38,583
...حسنا، أعتقد أن

844
00:27:39,117 --> 00:27:40,133
جيد

845
00:27:41,057 --> 00:27:42,475
المحلول الملحي

846
00:27:44,246 --> 00:27:46,827
حسنا، سأسحب للمرة الثانية 

848
00:27:56,029 --> 00:27:58,029
بهدوء و ثبات 

849
00:28:01,182 --> 00:28:02,719
المرة الخامسة 

851
00:28:08,733 --> 00:28:10,067
ماذا هناك؟

852
00:28:10,101 --> 00:28:14,237
الأمر فحسب، هو إدخال الإبرة مرارا و تكرار 
...إنه لأمر 

854
00:28:15,406 --> 00:28:16,873
سأفصل الحقنة

855
00:28:16,908 --> 00:28:18,875
ماذا؟، ستثبتين الإبرة في رأسه؟

856
00:28:18,910 --> 00:28:22,913
هذا سيوفر على عناء إدخال الإبرة 
الكرّة ُتلو الكرّةُ

858
00:28:22,947 --> 00:28:25,916
علينا أن نستنزف هذا السائل من دماغه
و إلا سنفقده 

860
00:28:25,950 --> 00:28:28,752
لو حِدت ِبتلك الإبرة قيد أنملة
هو في عداد الموتي على أي حال 

862
00:28:28,786 --> 00:28:31,021
أدرك ذلك جيدا، شكرا لك 

863
00:28:37,028 --> 00:28:40,799
حسنا، ضعها أنت ، أنا أحتاج كلتا يدي 
كيما أبقي هذه الإبرة ثابتة 

865
00:28:41,799 --> 00:28:42,899
حسنا

866
00:28:50,808 --> 00:28:51,641
إنها لا تدخل بالشكل الصحيح 

867
00:28:51,676 --> 00:28:53,944
ستدخل، أفصلها فحسب ثم أعد الكرة من جديد

868
00:28:53,978 --> 00:28:55,612
...تمسكين تلك الإبرة مغروسة في دماغه

869
00:28:55,646 --> 00:28:58,115
أخبرتك، أنا أتحكم بتلك الإبرة -
ماذا لو لم تفعلي؟ - 

870
00:28:58,149 --> 00:28:59,616
...ماذا لو تعثرت، و مرت مباشرة نحو

871
00:28:59,650 --> 00:29:01,651
حسنا، كفاك كلاما و أدخلها

872
00:29:06,457 --> 00:29:07,357
أدخلتها

873
00:29:07,391 --> 00:29:09,259
حسنا، جيد، ممتاز

874
00:29:09,293 --> 00:29:11,424
حسنا، سنسحب مرة أخرى 

875
00:29:12,230 --> 00:29:13,663
ممتاز

876
00:29:13,698 --> 00:29:15,098
حوالي 50 مرة فحسب لننتهي

877
00:29:15,566 --> 00:29:18,201
!النجدة!، النجدة

878
00:29:18,236 --> 00:29:19,836
أنا أتولى هذا، عليك الذهاب

879
00:29:19,871 --> 00:29:22,372
هذا عمل يستلزم شخصان
أنت بحاجة إلى المساعدة 

881
00:29:22,406 --> 00:29:24,374
!النجدة!، النجدة

882
00:29:24,408 --> 00:29:25,308
...أتريدين مني الذهاب؟، أستطيع أن أرى

883
00:29:25,343 --> 00:29:27,377
كلا، أنت تحمل كيس التنفس 
و تثبت رأسه

884
00:29:27,411 --> 00:29:28,378
لا تستطيع الحراك

885
00:29:28,412 --> 00:29:30,025
إذهب فحسب

887
00:29:33,651 --> 00:29:34,618
سأساعد

888
00:29:34,652 --> 00:29:35,952
!أنجدوه

890
00:29:38,322 --> 00:29:39,823
سيدي، سيدي، أيؤلمك صدرك؟

891
00:29:39,857 --> 00:29:41,858
لا أقوى على التنفس

892
00:29:41,893 --> 00:29:42,759
لنأخذه إلى مكان فسيح

893
00:29:42,793 --> 00:29:45,629
ذاك هو الرجل المصاب بضغط رئوي

894
00:29:45,663 --> 00:29:47,030
حسنا، حسنا

895
00:29:47,064 --> 00:29:48,498
ضعه على الأرض، برفق، برفق

896
00:29:48,533 --> 00:29:50,667
لا بأس، حسنٌ- 
ماذا يعني هذا؟- 

897
00:29:50,701 --> 00:29:54,471
هذا يعني، أن الأوعية المتصلة برئتيه منقبضة
جوهريا هو يختنق من الداخل

899
00:29:54,505 --> 00:29:55,672
أحتاج هواء

900
00:29:55,706 --> 00:29:56,740
أجل، أنا أدري يا رجل، أنا أدري

901
00:29:56,774 --> 00:29:57,607
تماسك فحسب

902
00:29:57,642 --> 00:30:01,011
حسنا، أريدك أن تحضر قارورة الأوكسجين، وإستعمل 
مكبر الصوت لتطلب إن كان لدى أحدهم

904
00:30:01,045 --> 00:30:02,512
بعضا من حبوب الإنتصاب

905
00:30:02,547 --> 00:30:04,481
عفوا، ماذا؟ - 
ستساعده لتوسيع أوعيته - 

906
00:30:04,515 --> 00:30:05,849
قد تنقذ حياته، إذهب، إذهب

907
00:30:05,883 --> 00:30:08,351
حسنا، حسنا

908
00:30:08,386 --> 00:30:09,886
معذرة، معذرة 

909
00:30:09,921 --> 00:30:12,355
هل قلت دواءا للإنتصاب؟

910
00:30:12,390 --> 00:30:15,058
أجل، سيدتي، أتمنى أن يكون لدى أحدهم
على متن الطائرة البعض منها

911
00:30:15,092 --> 00:30:18,662
حسنا، في الواقع...لدينا الدواء

913
00:30:21,866 --> 00:30:23,833
حسنا، المحلول الملحي

914
00:30:30,741 --> 00:30:33,210
مرحبا، (د.ريغز)، قال أنك قد 
تحتاجين إلى المساعدة

915
00:30:33,244 --> 00:30:34,978
أجل، إرتدي القفازات

917
00:30:44,055 --> 00:30:47,424
حسنا، يا صاحبي، أستيقظ 
و تناول هذا القرص، إتفقنا؟

919
00:30:49,660 --> 00:30:52,387
حسنا، أريد منك تسكبي هذا في الكيس

921
00:30:54,832 --> 00:30:58,134
الآن، أريد منك أن تضعي الأنبوبة في مكانها
ريثما أمسك الإبرة بثبات، إتفقنا؟

923
00:30:58,169 --> 00:31:00,036
أسرعي لكن برفق

924
00:31:00,071 --> 00:31:01,743
حسنا

925
00:31:02,673 --> 00:31:04,574
ويلاه، كلا، كلا، كلا

926
00:31:04,609 --> 00:31:05,976
لا بأس، لا بأس

927
00:31:06,010 --> 00:31:09,045
حسنا، لا يوجد نبض ، أريد منك أن تحضر
جهاز الصدمات الكهربائية حالا

929
00:31:14,752 --> 00:31:15,752
عليك أن لا ترجفي

930
00:31:15,786 --> 00:31:17,420
أنا أعلم، أنا أحاول

931
00:31:17,455 --> 00:31:18,655
فهمت ذلك، على رسلك

932
00:31:18,689 --> 00:31:19,789
خذي نفسا عميقا 

933
00:31:19,824 --> 00:31:22,659
ويلاه، ربي، ويلاه، ربي
لا يسعني إلا أن أرجف 

935
00:31:22,693 --> 00:31:23,660
كفي يا يداي 

936
00:31:23,694 --> 00:31:25,562
نحن بخير، ركزي

937
00:31:25,596 --> 00:31:27,097
تستطعين فعل ذلك

938
00:31:32,770 --> 00:31:34,571
خذ

939
00:31:34,605 --> 00:31:36,972
أوصله 

940
00:31:39,110 --> 00:31:40,410
جاهز

941
00:31:40,444 --> 00:31:42,779
شحنة الرجفان البطيني 
حسنا، إصعقه 

942
00:31:42,813 --> 00:31:43,647
!إبتعد

943
00:31:46,817 --> 00:31:47,784
لا يزال في رجفان بطيني

944
00:31:47,818 --> 00:31:49,853
إشحنه مجددا، إصعقه

945
00:31:49,887 --> 00:31:50,954
!إبتعد

947
00:31:54,058 --> 00:31:56,259
تنفسي، تستطعين فعلها

949
00:31:56,294 --> 00:31:57,527
ها أنت ِذي

950
00:32:00,531 --> 00:32:02,265
حمدا للهّ


952
00:32:06,904 --> 00:32:11,841
أنباء سارة...رصدت مكان آمن لنا" 
"لهبوط إضطراري 

955
00:32:11,876 --> 00:32:13,877
"يرجى الجلوس و نحن بصدد الهبوط"

956
00:32:13,911 --> 00:32:15,078
الآن ستحط بالطائرة اللعينة 

957
00:32:15,112 --> 00:32:18,682
سيكون دربا وعرا، لذا إحرصوا على" 
"ربط أحزمة مقاعدكم

960
00:32:27,647 --> 00:32:29,782
لا تزال مغروسة في رأسه

961
00:32:29,816 --> 00:32:30,816
هل تحركت؟ 

962
00:32:30,851 --> 00:32:32,940
تبدو على ما يرام، لابأس


963
00:32:32,974 --> 00:32:35,593
"مضيفي الطائرة، يرجى منكم التحضر للهبوط"

964
00:32:38,692 --> 00:32:41,435
لن أؤدي عملي إن لم أطلب منكم
جميعا أن تجسلوا أماكنكم حالا


966
00:32:41,470 --> 00:32:45,364
لن أؤدي عملي إن أنصت إليك، لكن
عليك القيام بما هو آمن

968
00:32:49,770 --> 00:32:51,971
سأجرب حظي

969
00:32:52,005 --> 00:32:53,973
حسنا 

970
00:32:54,007 --> 00:32:55,875
!هيا!، هيا

971
00:32:59,312 --> 00:33:01,981
أنا أتحرك أكثر من اللازم 
أحتاج إلى مساعدة إضافية 

972
00:33:02,015 --> 00:33:03,349
نايثن)؟) - 
ماذا؟ - 

973
00:33:03,383 --> 00:33:05,151
أحتاج عونك

974
00:33:05,185 --> 00:33:06,786
أنا مشغول قليلا

975
00:33:06,820 --> 00:33:09,288
هل لديه نبض منذ أصابته النوبة؟ - 
!لا يهم -

976
00:33:09,322 --> 00:33:12,525
إنه ضرر دماغي لا يمكن إصلاحه
بعد 6 دقائق ، ما يهم هو هذا الرجل

978
00:33:12,559 --> 00:33:14,093
!إذا أجيء هناك، سأفقد مريضي

979
00:33:14,127 --> 00:33:16,095
!إذا بقيت َهناك سنفقد شخصين

980
00:33:16,129 --> 00:33:18,297
كلا، لا يمكننا، إتفقنا؟
لن نفقد أي أحد

981
00:33:18,331 --> 00:33:19,698
لن نتخلى عنهما، إتفقنا؟

982
00:33:19,733 --> 00:33:20,966
إتفقنا

983
00:33:21,001 --> 00:33:24,274
هذا...هذا الذي نفعله يسير ببطىء 
...أنا بحاجة

985
00:33:25,839 --> 00:33:26,972
أتزال تحمل مفاتحيك؟

986
00:33:27,007 --> 00:33:29,675
أجل - 
أريدهم - 

987
00:33:29,709 --> 00:33:32,778
أريد تدفق دم بشكل أفضل 
لتخفيف هذا الضغط سريعا

988
00:33:32,813 --> 00:33:34,847
إذا إستعطت قص هذه الإبرة 
بقلامة الأظافر خاصتك

989
00:33:34,881 --> 00:33:36,849
...و وضع قشة على الإبرة 

991
00:33:43,657 --> 00:33:45,218
إنني سأفعل هذا

992
00:33:46,893 --> 00:33:50,596
أبقها ثابتة، ثابتة تماما

993
00:33:54,868 --> 00:33:56,869
!هيا

994
00:33:56,903 --> 00:33:58,704
المطهر

995
00:34:08,515 --> 00:34:09,815
حسنا

996
00:34:14,888 --> 00:34:16,222
سأجزع الإبرة 

997
00:34:16,256 --> 00:34:17,556
جيد 

998
00:34:17,591 --> 00:34:18,891
حسنا 

999
00:34:18,925 --> 00:34:20,893
...الآن سأجزع القشة 

1001
00:34:26,766 --> 00:34:28,934
فوق الإبرة بداخل الجمجمة 

1002
00:34:28,969 --> 00:34:33,405
أرجوا أن تتناسب، أرجوا أن تتناسب
أرجوا أن تتناسب 

1004
00:34:33,440 --> 00:34:34,940
حسنا، حسنا، أريد كوبا

1005
00:34:34,975 --> 00:34:36,642
أعطني كوبا - 

1006
00:34:41,214 --> 00:34:43,115
حسنا، كان ذلك مذهلا 

1007
00:34:43,149 --> 00:34:47,887
أذهل الأمور التي رأيتها قط هي أطفال الروضة 
بأسنان تنمو خلف أسنانهن

1010
00:34:51,825 --> 00:34:53,140
هيا

1012
00:34:56,229 --> 00:34:58,397
نبض، هل هذا يعني أن لديه نبض؟

1013
00:34:58,431 --> 00:34:59,632
لدي نبض

1015
00:35:15,348 --> 00:35:16,882
دماء

1016
00:35:16,917 --> 00:35:18,550
دماء فحسب

1017
00:35:24,491 --> 00:35:28,093
!(إنها الأرض (ميريديث

1018
00:35:28,128 --> 00:35:29,161
إننا أرسينا

1019
00:35:29,195 --> 00:35:30,729
نحن نطىء الأرض 

1037
00:36:33,927 --> 00:36:35,127
بلطف و روية، هل أنت جاهز؟

1038
00:36:35,161 --> 00:36:37,296
هيا بنا

1039
00:36:37,330 --> 00:36:43,502
تذكر، لقد إجتاح دماغه ورم دموي فوق الجافية
كتبت كل شيء و سجلته على صدره، إتفقنا؟

1041
00:36:43,536 --> 00:36:45,871
شكرا لإنقاذك حياته 

1042
00:36:45,905 --> 00:36:47,136
العفو

1044
00:36:55,048 --> 00:36:56,582
أيتها الطبيبة 

1045
00:36:56,616 --> 00:36:57,883
أيتها الكابتن 

1046
00:36:57,917 --> 00:36:59,551
رحلة رائعة برفقتك

1047
00:36:59,586 --> 00:37:01,053
شكرا

1049
00:37:05,525 --> 00:37:08,160
شكرا لأنك عالجت رسغي

1052
00:37:10,497 --> 00:37:13,665
أتدري، أيفترض بي الإتصال بك
للمتابعة مثلا؟

1054
00:37:15,702 --> 00:37:18,704
طبيبك المعتاد يفترض أنه قادر 
على أن يعتني بهذا بشكل جيد

1057
00:37:19,939 --> 00:37:22,341
أأنت موقن؟، لأني أرتحل داخل 
و خارج "سياتل" على الدوام

1058
00:37:22,375 --> 00:37:26,206
لن يكون هناك عناء مطلقا 
كي أعرج و أراك


1060
00:37:27,147 --> 00:37:28,947
ليس ضروريا 

1062
00:37:31,051 --> 00:37:32,851
إعتني بنفسك 

1065
00:37:37,991 --> 00:37:39,358
نجحنا

1066
00:37:39,392 --> 00:37:40,626
بالفعل

1067
00:37:40,660 --> 00:37:42,027
مازلت تودين الذهاب إلى المؤتمر؟

1068
00:37:42,062 --> 00:37:43,829
أعتقد أني تعلمت كفاية 

1070
00:37:51,071 --> 00:37:52,638
شكرا 

1071
00:37:52,672 --> 00:37:54,706
لا أعرف حتى في أي مدينة نحن

1072
00:37:54,741 --> 00:37:56,885
مدينة "سيوكس فولز"، على ما يبدو

1073
00:37:57,644 --> 00:37:59,111
صحيح

1074
00:37:59,145 --> 00:38:01,190
حسنا، لابد أن بها فندق مرموق

1075
00:38:02,148 --> 00:38:04,616
حسنا، إن لم يكن مرموقا ، لابد
أن يكون محترما بعض الشيء

1076
00:38:04,651 --> 00:38:06,685
إسمعي، نحن عالقان هنا ، علينا أن ننام

1077
00:38:08,421 --> 00:38:09,922
لكن ليس سوية

1078
00:38:09,956 --> 00:38:11,623
...آه، إنك لتوك 

1079
00:38:11,658 --> 00:38:14,993
لتوك عالجت نزيفا دماغي 
بقشة لشرب العصير 

1081
00:38:15,028 --> 00:38:19,317
و أنت خائفة من أمور عدة 
أنىّ مازلت خائفة؟ 

1083
00:38:19,766 --> 00:38:20,666
إني لست خائفة 

1084
00:38:20,700 --> 00:38:25,504
أحد أكثر الأشياء إستبعادا للوقوع حيال" 
"مواجهة الإضرابات هي أعقابها

1086
00:38:25,538 --> 00:38:29,842
أنا أتخذ قراراً ، أنا أؤثر  
عائلتي، أختي 

1088
00:38:29,876 --> 00:38:32,978
إسمعي، إياك، إياك، من فضلك، إياك
(أن تتظاهري أن هذا بخصوص (بيرس 

1090
00:38:33,012 --> 00:38:34,482
فهو ليس كذلك

1091
00:38:35,215 --> 00:38:36,181
أنت خائفة

1092
00:38:36,216 --> 00:38:37,349
ممن؟

1093
00:38:37,383 --> 00:38:38,864
منه

1094
00:38:39,219 --> 00:38:40,913
أن تدعيه يذهب 

1095
00:38:42,021 --> 00:38:44,857
!(أين (ديريك)؟!، (ديريك

1096
00:38:44,891 --> 00:38:48,293
كل الأمور أصبحت متزعزة، مقضية"
"إنقلبت رأسا على عقب 

1098
00:38:48,328 --> 00:38:50,769
في مرحلة ما، عليك أن تمضي قدما

1099
00:38:51,331 --> 00:38:53,198
لا أريد حقا أن أتحدث حيال هذا الأمر 

1100
00:38:53,233 --> 00:38:56,201
جيد، لا أريد أن أتحدث، لا أريد أن أتحدث حياله
لا أريد أن أتحدث مطلقا، إتفقنا؟

1102
00:38:56,236 --> 00:39:01,140
أريد فحسب...أن مضي قدما 
أريد أن أعيش حياتي، لأني لازلت حيا 

1104
00:39:01,174 --> 00:39:03,509
لازلت أملك حياة، و أنت كذلك

1105
00:39:07,080 --> 00:39:09,715
لا ترمقيني بتلك النظرة 
و كأني أجهل عم أتحث

1107
00:39:09,749 --> 00:39:10,883
لأنك تعلمين أني أعلم

1108
00:39:10,917 --> 00:39:14,186
كان يمكن أن تكون أنت في
ذلك المقعد من دون حزام الأمان

1109
00:39:14,220 --> 00:39:15,820
أجل، لكن لم أكن أنا

1110
00:39:16,723 --> 00:39:18,628
إتفقنا؟، أنا كما يرام

1111
00:39:20,059 --> 00:39:21,827
و كذلك أنت

1113
00:39:24,697 --> 00:39:29,067
إذا، إن كنت مُلزما بإتخاذ القرار" 
"لتتجنب تحطم طائرة، هل تتخذه؟

1116
00:39:29,102 --> 00:39:30,869
"أتسلك سبيل الأمان؟"

1118
00:39:55,728 --> 00:39:58,130
من الأفضل أن يكون فندقا مرموقا

1119
00:40:02,268 --> 00:40:06,138
أم أنك ستصعد الطائرة" 
"و تجرب حظك؟

1120
00:40:09,242 --> 00:40:12,044
إذا، فندق 4 نجوم أم 5 نجوم؟
أعني، أي رمَقا ًنتحدث عنه؟ 

1122
00:40:12,078 --> 00:40:15,180
أنا لن أمسك يدك



