1
00:00:00,250 --> 00:00:01,560
... (في الحلقات السابقة من (بونز 

2
00:00:01,560 --> 00:00:02,450
أنتظر , (زاك) , حسناً ؟

3
00:00:02,460 --> 00:00:04,830
هذا أنتقال , أنت تفهم ذلك , صحيح ؟ 

4
00:00:04,830 --> 00:00:06,580
أنا لم أقتل الناشط أبداً 

5
00:00:06,580 --> 00:00:08,470
... أعترفت لأنني أفترضت بأنني سأفعل 

6
00:00:08,470 --> 00:00:09,180
لو أنني كنت قد تلقيت تعليمات 

7
00:00:09,180 --> 00:00:12,150
لكن بعد الليلة الماضية تعلمت بأنني لست قادر على القتل 

8
00:00:12,750 --> 00:00:13,530
أصدقك 

9
00:00:13,530 --> 00:00:16,070
... أعتقد أنني قد أكون عثرت على وسيلة لـأثبات 

10
00:00:16,070 --> 00:00:17,260
(إن القاتل لم يكن (زاك 

11
00:00:17,260 --> 00:00:19,220
أستناداً إلى قوة الطعن 

12
00:00:19,990 --> 00:00:21,000
هذا قاطع 

13
00:00:21,010 --> 00:00:22,780
و مع ذلك أنتِ لا تبدين متحمسة 

14
00:00:22,790 --> 00:00:25,530
حسناً , أشعر بالقليل من القلق 

15
00:00:25,530 --> 00:00:27,090
من أن هذا جيد للغاية ليكون صحيحاً 

16
00:00:27,090 --> 00:00:29,110
أنتِ تعتقدين بأنني زرعت الأدلة 

17
00:00:29,430 --> 00:00:31,780
لا يمكنني النظر إلى أدلة من الممكن إن يكون 
قد تم العبث بها 

18
00:00:31,780 --> 00:00:32,970
إذن قومي برمي ذلك 

19
00:00:49,210 --> 00:00:52,050
د.(هودجينز) , أنت هنا أبكر من العادة 

20
00:00:52,050 --> 00:00:52,780
ماذا ؟ 

21
00:00:52,790 --> 00:00:54,740
أوه , انتظري , لا تخبريني بأنه الصباح بالفعل 

22
00:00:54,740 --> 00:00:56,990
أنجيلا) ستقتلني) 

23
00:00:57,210 --> 00:01:00,780
أنت كنت تعمل طوال الليل على قضية (زاك) , اليس كذلك ؟ 

24
00:01:00,780 --> 00:01:02,950
حسناً , نعم , أي خيار لدي ؟ 

25
00:01:02,950 --> 00:01:04,160
جلسة أستماعه ستكون بعد أسبوعين 

26
00:01:04,160 --> 00:01:05,960
... أنت و (كام) قمتم بألقاء الدليل الوحيد الذي لدينا 

27
00:01:05,970 --> 00:01:07,880
و الذي من شأنه تبرأته - 
... حسناً , نحن ألقينا به - 

28
00:01:07,880 --> 00:01:09,910
لأن دليلك كان مثيراً للشك 

29
00:01:09,910 --> 00:01:12,950
هل تعتقدين حقاً بأنني سأزور عملي ؟ 

30
00:01:13,330 --> 00:01:15,550
من أجل صديق ... نعم 

31
00:01:15,930 --> 00:01:18,600
أخبركِ إن توقيع (زاك) الميكروبي 

32
00:01:18,600 --> 00:01:21,190
لم يظهر في أي مكان على بقايا الناشط 

33
00:01:21,190 --> 00:01:21,990
ذلك لا يهم 

34
00:01:21,990 --> 00:01:24,430
غياب الأدلة ليس دليل على البراءة 

35
00:01:24,430 --> 00:01:26,420
أنت تعرف ذلك جيداً مثل أي أحد 
حسناً , هذا جيد 

36
00:01:26,420 --> 00:01:28,490
نعم , حسناً 
على الأقل أنا أفعل شيئاً , لذا 

37
00:01:30,400 --> 00:01:31,360
فهمت 

38
00:01:31,790 --> 00:01:34,300
... أنت تلمح إلى أن في الأسابيع منذ وفاة والدي 

39
00:01:34,300 --> 00:01:36,270
... أنا لم أتعهد بنفسي - 
لا , لا , لا , لا - 

40
00:01:36,270 --> 00:01:38,050
د.... دكتور (هودجينز) , أنتظر , أرجوك 

41
00:01:38,290 --> 00:01:39,910
ذلك ... ذلك ليس ما عنيته 

42
00:01:40,980 --> 00:01:42,600
... د.(هودجينز) , أؤكد لك 

43
00:01:42,600 --> 00:01:45,240
بأنني قمت بفحص كل قطعة من الأدلة 

44
00:01:45,240 --> 00:01:47,790
على ما لا يقل من العشر مرات 

45
00:01:47,790 --> 00:01:50,020
... و بقدر ما يؤلمني 

46
00:01:50,630 --> 00:01:54,440
القول ... حكم (زاك) لن ينقلب 

47
00:01:55,830 --> 00:01:57,320
... الأن , نحن لدينا جثة 

48
00:01:57,320 --> 00:01:59,320
تم أحضارها و التي تحتاج إلى أنتباهنا 

49
00:02:03,270 --> 00:02:04,520
...(د.(هودجينز 

50
00:02:05,190 --> 00:02:06,100
نعم 

51
00:02:10,770 --> 00:02:12,670
حسناً , يا رفاق 

52
00:02:12,680 --> 00:02:14,960
يمكنكم أسقاطه هناك مباشرة 

53
00:02:18,480 --> 00:02:20,800
بالتحدث عن ... لفة في القش

54
00:02:20,950 --> 00:02:22,420
ماذا ؟ هل هذا باكر للغاية ؟ 

55
00:02:22,420 --> 00:02:24,180
لا أعتقد بأن الوقت من اليوم هو حقاً المشكلة 

56
00:02:24,180 --> 00:02:26,990
د.(هودجينز) إذا كنت قد أنتهيت من 
صنع تورية السوفوموريك 

57
00:02:26,990 --> 00:02:29,140
أحتاج لمساعدتك في أستخراج الرفات  

58
00:02:29,140 --> 00:02:30,060
هذا جديد للغاية 

59
00:02:30,060 --> 00:02:31,970
هل لدينا أي فكرة حول ما حدث ؟ - 
و لا أدنى فكرة - 

60
00:02:31,970 --> 00:02:33,890
بأستثناء المزارع الذي كان يعمل يعمل هذا الشيء

61
00:02:33,890 --> 00:02:36,110
لم يرى الجثة حتى كان يطوي النهاية للنهاية 

62
00:02:36,110 --> 00:02:37,380
بعد ذلك هو بصق خارجاً من هذا المكبس 

63
00:02:37,380 --> 00:02:40,140
حسناً , هذه المجموعة من الرفات تم مسحها 

64
00:02:40,140 --> 00:02:41,770
... بالنظر إلى الحجم الهائل 

65
00:02:41,770 --> 00:02:43,910
لضخامة المهمة المعروضة أمامنا 

66
00:02:43,910 --> 00:02:46,680
أحتاج إلى متدرب على الفور - 
أنا أعمل على ذلك بالفعل -  

67
00:02:46,690 --> 00:02:49,170
لقد كنت فقط أنتظر حتى ترتفع الشمس لأتصل بأحدهم 

68
00:02:49,620 --> 00:02:51,830
لكن من الذي يحتاج للنوم لليلة كاملة ؟ 

69
00:02:51,830 --> 00:02:52,710
ليس انا 

70
00:02:52,710 --> 00:02:54,520
حسناً , على مايبدو ذلك خاطئ 

71
00:02:54,520 --> 00:02:57,110
الدراسات تظهر إن الحرمان من النوم 

72
00:02:57,110 --> 00:02:58,820
يقلل كثيراً من الأنتاجية 

73
00:02:58,820 --> 00:03:01,270
حسناً 
لذا هل تريدين مني الأنتظار قبل أن أتصل بأحدهم ؟  

74
00:03:01,270 --> 00:03:03,070
, ما أريده هو مساعدة 

75
00:03:03,070 --> 00:03:05,040
إذا لم يكن ذلك يكلف الكثير من المتاعب 

76
00:03:06,140 --> 00:03:08,320
... بالطبع , أنا سوف 

77
00:03:08,950 --> 00:03:10,320
سأعمل على ذلك في الحال 

78
00:03:16,520 --> 00:03:17,860
... بوث) , لديك زائر , و)  

79
00:03:17,860 --> 00:03:19,870
في) , هو أحضر بعض الكعك الصغير معه) 

80
00:03:19,870 --> 00:03:22,670
آه , أنها أربع حبات من البيتيتس 
(بدلاً من الكعك , عميل (أوبري

81
00:03:22,670 --> 00:03:25,000
أياً يكن ما يدعونها به , أنها تبدو لذيذة 

82
00:03:26,210 --> 00:03:27,520
آه , أن هذا مجرد شيء صغير في الظهر  

83
00:03:27,520 --> 00:03:29,700
جي مضاعف , سعيد لأنك تمكنت من المجيء 

84
00:03:29,700 --> 00:03:32,410
عميل (بوث) , أي شيء من أجل صديق قديم 

85
00:03:32,410 --> 00:03:33,240
حسناً , علي القول 

86
00:03:33,240 --> 00:03:35,110
... أنه شرف إن ألتقي أخيراً 

87
00:03:35,110 --> 00:03:35,710
(بالد.(غوردون وايت

88
00:03:35,710 --> 00:03:37,130
بوث) يقول بأنك واحد من جحيم منكمش) 

89
00:03:37,130 --> 00:03:39,640
ربما حتى أفضل طاهي -
حسناً , شكراً لك -  

90
00:03:39,640 --> 00:03:41,770
(و الأن بعد إن حصلت على أول نجمة (ميشلان 

91
00:03:41,770 --> 00:03:44,250
أشعر بأنني حصلت على الحق لأن أدعو بـ ... الشيف 

92
00:03:44,250 --> 00:03:46,560
(أعتذاري , الشيف د.(وايت 

93
00:03:46,560 --> 00:03:47,860
(فقط ناده بـ (غوردن غوردن

94
00:03:47,860 --> 00:03:50,870
... عميل (بوث) , أه , بينما أنا مسرور للغاية 

95
00:03:50,880 --> 00:03:54,530
ليتم تحريري من الحدود المحترة في المطبخ 

96
00:03:54,820 --> 00:03:56,800
... أنت تعرف أنني ... أنني لم أمارس حقاً 

97
00:03:56,800 --> 00:03:58,350
الطب النفسي منذ فترة من الوقت 

98
00:03:58,350 --> 00:04:00,040
أوه , هيا , ذلك تماماً مثل ركوب دراجة , حسناً ؟

99
00:04:00,040 --> 00:04:00,970
أضافة لذلك , أنا أحتاجك , حسناً ؟

100
00:04:00,970 --> 00:04:02,180
سويتس) قال بأنك كنت الشخص الوحيد) 

101
00:04:02,190 --> 00:04:04,300
الذي وثق به بملفاته -
لذا - 

102
00:04:04,310 --> 00:04:06,200
نعم , (سويتس) المسكين 

103
00:04:06,290 --> 00:04:09,410
(و أنا أعتبر بأن تلك هي ملاحظات الد.(سويتس

104
00:04:09,410 --> 00:04:11,110
(جميعها مع الد.(أدي 

105
00:04:11,120 --> 00:04:13,510
... نعم , (بوث) و أنا بالفعل قرأنا من خلالها جميعاً

106
00:04:13,510 --> 00:04:16,080
(على امل العثور على شيء يمكنه تبرئة (زاك 

107
00:04:16,080 --> 00:04:19,270
لكن , يمكننا بالتأكيد أستخدام البعض من خبرتك 

108
00:04:19,270 --> 00:04:21,570
آمم , عميل (أوبري) , إذا كنت تخضع لرغبتك 

109
00:04:21,570 --> 00:04:22,590
بدلاً من محاربتها 

110
00:04:22,590 --> 00:04:25,140
أعتقد بأنك ربما تكون قادر 
على العودة للمسألة المطروحة 

111
00:04:25,140 --> 00:04:27,600
هل ذلك واضح ؟ - 
لعابك يسيل مثل الدانماركي العظيم - 

112
00:04:27,600 --> 00:04:28,830
سأخذ لك 

113
00:04:28,840 --> 00:04:30,000
أنها من أجلي

114
00:04:30,000 --> 00:04:31,720
أرجوكم أيها السادة , لا تتقاتلوا من أجلها 

115
00:04:31,720 --> 00:04:33,440
هناك الكثير للذهاب في جولة 

116
00:04:33,870 --> 00:04:35,140
الكثير -
فالتتشاركه - 

117
00:04:35,150 --> 00:04:37,270
الأطفال الجيدون يتشاركون , الا يفعلون ؟ 

118
00:04:37,270 --> 00:04:39,760
أستناداً إلى بروز العظم القذالي البارز 

119
00:04:39,770 --> 00:04:41,450
الضحية هو ذكر 

120
00:04:41,510 --> 00:04:44,320
حسناً , لكن بالنظر إلى نصف الجمجمة تلك 

121
00:04:44,320 --> 00:04:46,640
لن أستطيع الأعتماد على ذلك لتحديد الهوية 
في أي وقت قريب

122
00:04:46,640 --> 00:04:50,260
د.(سارويان) , مجدداً يجب إن أسأل 
أنا بحاجة لمساعد 

123
00:04:50,260 --> 00:04:52,270
نعم , سمعتكِ للمرات العشر الأولى 

124
00:04:52,270 --> 00:04:54,170
و (رودولفو) في طريقه 

125
00:04:54,170 --> 00:04:56,410
... أنجيلا) حتى يصل) 

126
00:04:56,410 --> 00:04:58,820
هل يمكنكِ رجاءً مساعدتنا في الأسترداد ؟ 

127
00:04:59,580 --> 00:05:00,540
أنا ؟ 

128
00:05:00,790 --> 00:05:01,930
نعم , أنتِ 

129
00:05:01,930 --> 00:05:04,150
آه , نعم , حسناً 

130
00:05:04,720 --> 00:05:05,630
أياً يكن ما تحتاجينه , عزيزتي 

131
00:05:05,630 --> 00:05:07,550
مهلاً , (أنجي) , قومي لي بمعروف 

132
00:05:07,550 --> 00:05:09,630
إذا عثرتِ على المزيد من هذه 
فالتعلميني 

133
00:05:10,770 --> 00:05:11,580
ما هو ذلك ؟ 

134
00:05:11,580 --> 00:05:13,950
(هذا هو (لومبريكويدس الأسكاريس

135
00:05:13,950 --> 00:05:15,830
أنها دودة طفيلية 

136
00:05:15,830 --> 00:05:18,200
نعم , و الخبر الجيد هو إن هذا الرجل لا يزال حياً 

137
00:05:18,200 --> 00:05:21,680
حسناً , أنا سألغي بشدة ركوب القش 
(مع (مايكل فنسنت 

138
00:05:21,680 --> 00:05:23,310
... أنجيلا) , أؤكد لكِ) 

139
00:05:23,310 --> 00:05:25,940
إن الدودة في الأصل ليست للقش 

140
00:05:25,940 --> 00:05:27,660
هي على الأرجح جاءت من داخل الضحية 

141
00:05:27,660 --> 00:05:29,270
و أفرغت بعد الوفاة 

142
00:05:29,270 --> 00:05:32,230
... أفراغ , أنت تعني , مثل الخروج من 

143
00:05:32,230 --> 00:05:34,520
حسناً , هذا أسوأ بكثير مما كنت أعتقد 

144
00:05:34,590 --> 00:05:36,550
مهلاً , (كام) , ألقي نظرة على هذا الرجل 

145
00:05:36,800 --> 00:05:38,100
... في الكثير من الأحيان تعثر على ديدان مثل هذه 

146
00:05:38,110 --> 00:05:40,520
في السكان الريفيين الفقراء 

147
00:05:40,520 --> 00:05:43,150
هل هذا فقط أنا أو هذا الرجل يبدو جاف ؟ 

148
00:05:43,150 --> 00:05:45,560
حسناً , نعم , هو ربما يكون قد غادر فندقه البشري 
ذو الخمس نجوم , قبل ستة أيام 

149
00:05:45,560 --> 00:05:47,030
و كان يتضور جوعاً منذ ذلك الحين 

150
00:05:47,030 --> 00:05:49,430
و الذي من شأنه أعطائنا وقت الوفاة التقريبي -
نعم -

151
00:05:49,430 --> 00:05:50,370
أوستيونس العظام 

152
00:05:50,370 --> 00:05:54,040
, في عظم الفخد هو كبير لكن متفرق 

153
00:05:54,040 --> 00:05:55,890
و الذي يقترح أن الضحية 

154
00:05:55,890 --> 00:05:58,380
كان في أواخر سن المراهقة إلى أوائل العشرينات 

155
00:05:58,380 --> 00:06:01,530
لذا نحن نبحث عن رجل فقير

156
00:06:01,530 --> 00:06:03,470
و صغير في العمر من منطقة ريفية ؟ 

157
00:06:03,470 --> 00:06:05,450
ربما يكون طفل من المزارعين المحليين و الذي ثمل 

158
00:06:05,460 --> 00:06:07,640
و كان يتجول في الحقل و بعد ذلك فقد الوعي 

159
00:06:07,640 --> 00:06:09,800
نعم , ربما , لكن بعد ذلك 

160
00:06:10,130 --> 00:06:12,690
لماذا كان يرتدي هذا ؟ - 
هل هو قناع تزلج ؟ - 

161
00:06:12,690 --> 00:06:15,490
(حسناً , درجات الحرارة في شمال (فرجينيا 
يمكن إن تنخفض تحت التجمد 

162
00:06:15,490 --> 00:06:16,610
في هذا الوقت من السنة - 
نعم , هذا صحيح -  

163
00:06:16,610 --> 00:06:18,860
لكن إذا كنت حساس للغاية من البرد 
الحقل ليس بالضرورة 

164
00:06:18,860 --> 00:06:20,240
أفضل مكان لضرب القش 

165
00:06:20,240 --> 00:06:22,980
حقاً ؟ - 
ذلك كان حادث - 

166
00:06:22,980 --> 00:06:24,130
أعدك 

167
00:06:24,130 --> 00:06:26,850
آه , يارفاق 
لا أعتقد إن الضحية كان يرتدي قناع التزلج 

168
00:06:26,850 --> 00:06:28,530
لأنه يشعر بالبرد

170
00:07:04,750 --> 00:07:06,050
حسناً , قمت ببعض الحفر 

171
00:07:06,050 --> 00:07:09,070
أتضح بأنه كان هناك 58 عملية سطو مسلح 
(في منطقة (تريستات 

172
00:07:09,070 --> 00:07:11,100
خلال الأسبوع الذي قتل فيه الضحية 

173
00:07:11,450 --> 00:07:13,790
كم عدد المسدسات المتورطة ؟ - 
نعم , 19 - 

174
00:07:13,790 --> 00:07:15,010
تم القبض على أربعة من أولئك 

175
00:07:15,010 --> 00:07:17,720
و الذي يتركنا مع 15 غير معروف 
من قطاع الطرق المقنعين 

176
00:07:17,720 --> 00:07:19,100
فالنحصل على البقية للمختبر 

177
00:07:19,100 --> 00:07:20,960
لرؤية ما إذا كان بالأمكان تضييق ذلك 

178
00:07:21,220 --> 00:07:23,230
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

179
00:07:23,230 --> 00:07:26,210
حسناً , أخبرتني بأن أجعل نفسي في المنزل 

180
00:07:26,210 --> 00:07:27,190
أحضى ببسكويت - 
نعم -  

181
00:07:27,200 --> 00:07:28,990
لم أقصد حرفياً أن تجعل نفسك في المنزل 

182
00:07:28,990 --> 00:07:30,290
هذا بسكويت 

183
00:07:30,290 --> 00:07:32,400
بوث) , بمهل) 
هو سيتوقف عن تحضير الوجبات الخفيفة لنا 

184
00:07:32,400 --> 00:07:33,760
هل عثرت على أي شيء ؟

185
00:07:33,760 --> 00:07:36,420
ما لدي هو ناقص 

186
00:07:36,420 --> 00:07:38,410
قضية ضبابية  

187
00:07:38,410 --> 00:07:41,500
و التي تنطوي على جمعيات سرية 
و طقوس أكل لحوم البشر

188
00:07:41,500 --> 00:07:43,960
و طبيب أنثروبولوجيا شرعي شاب رائع 

189
00:07:43,960 --> 00:07:46,780
و الذي أجبر على مؤامرة لم يفهمها تماماً 

190
00:07:46,780 --> 00:07:49,360
صحيح , حسناً 
لذا لم تعثر على أي شيء في ملاحظات (سويتس) ؟ 

191
00:07:49,360 --> 00:07:49,900
زملائي الأعزاء 

192
00:07:49,910 --> 00:07:52,610
هذا ما أسعى لتأكيده 

193
00:07:52,610 --> 00:07:54,910
لماذا لا نسعى للعثور لك على مكتب جديد ؟ 

194
00:07:54,910 --> 00:07:55,900
هل يجب إن نفعل ؟ 

195
00:07:56,090 --> 00:07:57,390
حسناً - 
حسناً ؟ ستحب ذلك - 

196
00:07:57,390 --> 00:07:59,390
... تريدني إن -
لا , لا , لا -  

197
00:07:59,390 --> 00:08:00,800
لا , لا - 
لا (بوبي) ؟ - 

198
00:08:00,800 --> 00:08:02,650
لا , لا , هو سيبقى هنا , شكراً لك

199
00:08:02,980 --> 00:08:05,030
لا ... تلمسه -
حسناً -  

200
00:08:06,340 --> 00:08:07,810
شكراً لقدومك 

201
00:08:07,810 --> 00:08:11,880
لذا نحتاج إلى جمجمة مجمعاً , مثل , يوم أمس 

202
00:08:11,880 --> 00:08:13,630
نعم , أعطني ساعة , قمم 

203
00:08:13,630 --> 00:08:14,550
لديك 20 دقيقة 

204
00:08:14,550 --> 00:08:16,760
أو أعتقد أن (برينان) ستعاني من تمدد في الأوعية الدموية 

205
00:08:16,760 --> 00:08:17,790
هي فقدت والدها للتو 

206
00:08:17,800 --> 00:08:20,200
أعتقد أن تعصبها مجرد عرض لحزنها 

207
00:08:20,210 --> 00:08:23,670
نعم , أعرف 
أنا فقط ... أتمنى لو كان هناك شيء يمكننا فعله  

208
00:08:24,750 --> 00:08:25,930
هل عثرت على هوية ؟ 

209
00:08:25,940 --> 00:08:27,970
آه , ليس منذ إن أنهيت للتو أرتداء قفازاتي 

210
00:08:27,970 --> 00:08:29,320
نعم , حسناً , ربما يكون لدي شيء

211
00:08:29,320 --> 00:08:31,550
حصلت على النتائج من فحص السموم للضحية 

212
00:08:31,550 --> 00:08:32,830
لا مخدارت , لا كحول 

213
00:08:32,830 --> 00:08:34,830
لكن نتائج فحص دمه أظهرت أيجابية لمحلول مالح 

214
00:08:34,830 --> 00:08:37,040
محلول مالح ؟ مثل حل الأتصال ؟

215
00:08:37,040 --> 00:08:40,420
حسناً , ذلك يمكن إن يشير إلى تبرع 
بخلية الدم الحمراء المزدوجة 

216
00:08:40,420 --> 00:08:41,290
خلية حمراء مضاعفة ؟ 

217
00:08:41,290 --> 00:08:43,290
نعم , ذلك نوع نادر من التبرع 

218
00:08:43,290 --> 00:08:46,040
فعلت ذلك بنفسي , لكن يمكنكِ فقط الوهب 
كل أربعة أشهر 

219
00:08:46,050 --> 00:08:48,510
نعم , سأتحدث مع أتصالاتي في الصليب الأحمر 

220
00:08:48,520 --> 00:08:50,360
بما أن لدينا عمر و جنس الضحية 

221
00:08:50,360 --> 00:08:52,250
ذلك يمكن إن يساعد في تحديد الهوية 

222
00:08:54,060 --> 00:08:55,100
ثلاثين دقيقة 

223
00:08:57,550 --> 00:08:59,460
داستن دويل) , العمر 22 سنة) 

224
00:08:59,460 --> 00:09:01,430
(هو عاش وحيداً في (كوفينجتون) (فرجينيا

225
00:09:01,430 --> 00:09:02,700
هو أيضاً حصل على الرقم القياسي تماماً 

226
00:09:02,700 --> 00:09:04,740
حسابات متعددة من الأقتحام و الدخول 

227
00:09:04,740 --> 00:09:06,090
سرقة صغيرة , و سطو 

228
00:09:06,090 --> 00:09:08,400
فهمت , لذا بسبب ماضيه 

229
00:09:08,400 --> 00:09:11,760
أنتِ تعتقد بأنه لا يستحق القيام بتحقيق مناسب 

230
00:09:11,760 --> 00:09:12,620
ماذا ؟ لا , أنا فقط أقول 

231
00:09:12,620 --> 00:09:13,990
بأنه كان لديه ماضي متقلب 

232
00:09:13,990 --> 00:09:16,420
... و أنا أقول بأنه فقط لأن أحدهم يمتلك سجل 

233
00:09:16,420 --> 00:09:17,960
ذلك لا يجب إن يحدد من يكونوا 

234
00:09:17,960 --> 00:09:19,020
د.(برينان) , فقط كوني واضحة 

235
00:09:19,020 --> 00:09:20,840
أنتِ تعرفين بأنني لا أتحدث حول والدكِ هنا , صحيح ؟ 

236
00:09:20,850 --> 00:09:21,800
لم أقل أبداً بأنك كنت كذلك 

237
00:09:21,800 --> 00:09:22,800
أوه , لا تسمحوا لي بالمقاطعة 

238
00:09:22,800 --> 00:09:24,950
لكنني بالكاد أستطعت المرور بهذا المخلوق الرائع 

239
00:09:24,950 --> 00:09:26,630
بدون قول مرحباً 

240
00:09:27,120 --> 00:09:28,250
(د.(وايت

241
00:09:28,250 --> 00:09:29,830
من الجيد للغاية رؤيتك مجدداً 

242
00:09:29,830 --> 00:09:32,360
لماذا تتجول في الأرجاء بتلك العربة ؟ 

243
00:09:32,360 --> 00:09:34,160
أوه , حسناً , العميل (بوث) أقترح 

244
00:09:34,160 --> 00:09:36,200
أن أقيم في قاعة المؤتمرات 

245
00:09:36,200 --> 00:09:37,780
لكن كما يمكنكِ إن تري , أنها شاغرة 

246
00:09:37,780 --> 00:09:38,640
نعم , أسف حول ذلك 

247
00:09:38,640 --> 00:09:41,250
بوث) كان عليه الذهاب إلى لمقوم العظام) 
... ليحصل على 

248
00:09:41,250 --> 00:09:43,140
فحص لظهره , أعتقد بأنني قمت بحجز مضاعف 
عن طريق الخطأ 

249
00:09:43,140 --> 00:09:44,550
تلك هي والدة الضحية هناك 

250
00:09:44,550 --> 00:09:46,150
لا أفهم 

251
00:09:46,160 --> 00:09:49,960
الد.(وايت) قطع كل هذا الطريق لمساعدتنا 

252
00:09:49,960 --> 00:09:51,910
(و أنت و (بوث

253
00:09:51,910 --> 00:09:53,760
لا يمكنكم العثور على مكان من أجله ليعمل ؟

254
00:09:53,760 --> 00:09:56,860
ذلك كان خطأ , أسف - 
هذا مستهتر للغاية - 

255
00:09:56,860 --> 00:09:59,130
أوه , حقاً , أنه مجرد أزعاج طفيف 

256
00:09:59,130 --> 00:10:01,640
ذلك شيء يجب إن يعالج على الفور 

257
00:10:01,740 --> 00:10:02,740
دعني أخبرك بماذا 

258
00:10:02,740 --> 00:10:04,040
هل يمكنك أعطائنا خمس دقائق فقط 

259
00:10:04,040 --> 00:10:06,250
و بعد ذلك الغرفة ستكون كلها ملكك - 
بالتأكيد - 

260
00:10:11,050 --> 00:10:12,000
... أنا فقط 

261
00:10:13,150 --> 00:10:15,550
لا يمكنني فهم من يمكنه فعل شيء مثل هذا 

262
00:10:15,550 --> 00:10:18,310
داستن) لم يسبق و إن أذى أي أحد) 

263
00:10:18,530 --> 00:10:20,810
(أعرف إن هذا صعب , سيدة (دويل

264
00:10:20,810 --> 00:10:22,120
... لكن هل يمكنكِ أخبارنا 

265
00:10:22,120 --> 00:10:23,190
متى أخر مرة رأيتِ فيها أبنكِ ؟ - 
لا أعرف -  

266
00:10:23,190 --> 00:10:25,500
ربما قبل أثنان أو ثلاثة أسابيع  
... تلك الوظيفة لديه 

267
00:10:25,500 --> 00:10:27,160
جعلت من الصعب بالنسبة له إن يبتعد 

268
00:10:27,170 --> 00:10:29,470
لأي وظيفة تشيرين ؟ - 
... هو تمت ترقيته للتو - 

269
00:10:29,470 --> 00:10:31,650
(لمدير (وافل شاك

270
00:10:31,890 --> 00:10:33,240
(في شارع (ثورندايك 

271
00:10:33,240 --> 00:10:35,090
... آه , سيدتي , أكره أخباركِ , لكن 

272
00:10:35,090 --> 00:10:37,170
... سجلاتنا تظهر إن (داستن) طرد 

273
00:10:37,170 --> 00:10:39,260
من تلك الوظيفة قبل 6 أشهر

274
00:10:39,260 --> 00:10:39,880
لا , أنت مخطئ

275
00:10:39,880 --> 00:10:42,780
هو ... هو أخبرني بكل شيء حول تلك الوظيفة 

276
00:10:42,780 --> 00:10:44,320
و كيف كان يبلي حسناً 

277
00:10:44,530 --> 00:10:47,370
سيدة (دويل) , أنتِ تعانين من مرض باركنسون , صحيح ؟ 

278
00:10:47,840 --> 00:10:48,750
نعم 

279
00:10:50,240 --> 00:10:51,160
لكن كيف أمكنكِ معرفة ذلك ؟ 

280
00:10:51,160 --> 00:10:52,850
الأنحدار من كتفيكِ 

281
00:10:52,860 --> 00:10:54,900
... النبرة الناعمة في صوتكِ 

282
00:10:55,460 --> 00:10:57,160
الهزة التي في يديكِ 

283
00:10:57,730 --> 00:10:58,880
معظم الناس لا يلاحظون ذلك 

284
00:10:58,880 --> 00:11:02,490
ذلك ... ذلك سيكون أسوأ بكثير بدون أدويتي 

285
00:11:02,490 --> 00:11:04,460
سيدة (دويل) , سجلاتنا 

286
00:11:04,460 --> 00:11:07,000
تظهر أيضاً بأكِ حالياً عاطلة عن العمل 

287
00:11:07,000 --> 00:11:08,010
لا

288
00:11:08,030 --> 00:11:10,820
داستن) هو الشخص الذي كان يعتني بي) 

289
00:11:11,420 --> 00:11:13,340
... الوصفات الطبية لمرضكِ قد تكون  

290
00:11:13,850 --> 00:11:16,780
تكلف ما يصل إلى 5000 دولار
أو 10.000 دولار في الشهر 

291
00:11:16,780 --> 00:11:18,210
... حسناً , كما قلت 

292
00:11:19,620 --> 00:11:21,230
داستن) كان ملاك) 

293
00:11:25,080 --> 00:11:25,710
(د.(سارويان

294
00:11:25,710 --> 00:11:28,090
توقيت مثالي 
أعتقد بأنني عثرت على شيء من الملاحظة 

295
00:11:28,090 --> 00:11:30,040
آه , ما الذي حصلت عليه ؟ 
سبب الوفاة ؟ 

296
00:11:30,040 --> 00:11:31,180
أخشى إن لا يكون كذلك 

297
00:11:31,180 --> 00:11:33,100
هناك كسور و تمزيق محيطة على الهامش السفلي 

298
00:11:33,110 --> 00:11:37,200
للفقرة سي5 و الهامش المتفوق للفقرة سي 6

299
00:11:37,200 --> 00:11:38,800
لذا الضحية عانت من أصابة 

300
00:11:38,800 --> 00:11:40,790
نعم , ذلك سيشير إلى أنه كان في حادث سيارة 

301
00:11:40,790 --> 00:11:42,060
في غضون ساعات وفاته 

302
00:11:42,060 --> 00:11:44,480
هذا مثير للأهتمام , لقد تلقيت للتو المقذوفات من المسدس 

303
00:11:44,480 --> 00:11:45,900
التي عثرنا عليها بالقرب من الجثة 

304
00:11:45,900 --> 00:11:48,850
ذلك يظهر بأنه كان هناك أطلاق نار 
و هناك كانت طلقة واحدة 

305
00:11:48,850 --> 00:11:50,280
مفقودة من الحجرة

306
00:11:50,280 --> 00:11:54,740
لذا بين حادث السيارة و حقيقة
أن (داستن) أطلق النار من مسدسه 

307
00:11:54,880 --> 00:11:56,020
ذلك من شأنه أن يساعدنا على تضييق  

308
00:11:56,030 --> 00:11:57,470
قائمة السرقات المحتملة 

309
00:11:57,480 --> 00:11:59,180
سأعلم (بوث) بذلك على الفور 

310
00:11:59,420 --> 00:12:01,390
... لكن قبل إن أفعل 

311
00:12:02,330 --> 00:12:04,670
لدي شيء صغير أود أعطاءك أياه 

312
00:12:05,490 --> 00:12:07,290
ما هذا ؟ 

313
00:12:07,290 --> 00:12:09,810
... هدية , قد تكون تعرف أو لا تكون 

314
00:12:09,810 --> 00:12:12,250
لكن لدينا تقليد هنا في الجيفرسونيان 

315
00:12:14,500 --> 00:12:16,610
! تهانينا 

316
00:12:16,850 --> 00:12:18,480
سمعت بأنك أنهيت الدكتوراه 

317
00:12:18,480 --> 00:12:21,680
... مما يجعلك أول طبيب أنثروبولوجي شرعي 

318
00:12:21,680 --> 00:12:24,620
يتم أعتماده في كلا من الولايات المتحدة و كوبا 

319
00:12:24,630 --> 00:12:27,410
(نحن محظوظون للغاية لحصولنا عليك , د.(فونتس

320
00:12:27,990 --> 00:12:28,820
شكراً لكِ 

321
00:12:35,120 --> 00:12:37,570
ياه , دكتور , أسف لمقاطعة عملك 

322
00:12:37,570 --> 00:12:39,550
لكن هذه أكبر شاشة تلفاز في المبنى 

323
00:12:39,550 --> 00:12:42,700
أوه , لا , لا بأس بذلك 
... أنا أتطلع للقليل من التلفاز

324
00:12:42,700 --> 00:12:44,680
ذلك من شأنه إن يكون منعشاً للذوق 

325
00:12:44,680 --> 00:12:47,450
... بعد وليمة آكل اللحوم البشرية 

326
00:12:47,450 --> 00:12:49,040
التي أضطررت لأستهلاكها 

327
00:12:49,260 --> 00:12:51,440
لذا , ما الذي سنشاهده ؟ - 
سطو على بنك - 

328
00:12:51,440 --> 00:12:52,370
! أوه , يا إللهي 

329
00:12:52,370 --> 00:12:56,410
حسناً , لذا من بين البنوك الـ 15 التي 
لم تحل و حدثت الأسبوع الماضي 

330
00:12:56,410 --> 00:12:59,460
لم أستطع العثور على أي مكان تم تبادل أطلاق النار فيه 

331
00:12:59,460 --> 00:13:01,300
لكنني عثرت على واحد 

332
00:13:01,300 --> 00:13:03,280
يتضمن حادث سيارة 

333
00:13:03,290 --> 00:13:05,590
... (أه , للأدخار و قروض (بين دسفيل 

334
00:13:05,590 --> 00:13:06,870
... يقع البنك على بعد عشرة أميال 

335
00:13:06,870 --> 00:13:08,450
من حيث تم العثور على الجثة 

336
00:13:08,450 --> 00:13:09,800
الأن , هل ترى القناع ؟ 

337
00:13:09,800 --> 00:13:11,910
هو يتطابق مع ذلك الذي عثرنا عليه على ضحيتنا 

338
00:13:11,910 --> 00:13:14,890
و السارق هو تقريباً بنفس الحجم 

339
00:13:14,890 --> 00:13:16,620
و بنية ضحيتنا 

340
00:13:17,090 --> 00:13:18,090
واو , واو , أنتظري , أنتظري 

341
00:13:18,090 --> 00:13:19,890
كنت أستمتع بذلك - 
... أوه , أنا فقط -  

342
00:13:19,890 --> 00:13:21,560
أتخطى قدماً للأجزاء الجيدة 

343
00:13:21,560 --> 00:13:23,000
الأن , لحسن الحظ 

344
00:13:23,010 --> 00:13:24,440
(إدارة شرطة (بندسفيل

345
00:13:24,440 --> 00:13:26,660
جميعها تستخدم كاميرات لوحة القيادة 

346
00:13:28,420 --> 00:13:29,880
... لم يسبق و إن حصلت على مثل هذه الأثارة 

347
00:13:29,880 --> 00:13:32,500
منذ أخر خبز فاسكا فياسكو لي 

348
00:13:33,260 --> 00:13:35,730
حسناً , نحن نعرف الأن كيف 
حصل (داستن) على أصابته

349
00:13:35,730 --> 00:13:38,270
علي القول , هذا الرجل يقود كمحترف 

350
00:13:38,270 --> 00:13:39,840
نعم , حسناً , أنظر إلى هذا 

351
00:13:39,840 --> 00:13:41,870
كنت قادرة على تتبع المطاردة 

352
00:13:41,870 --> 00:13:44,240
من خلال سلسة من كاميرات الأمن 

353
00:13:44,240 --> 00:13:45,990
على طول الشارع الرئيسي 

354
00:13:46,060 --> 00:13:47,400
الأخ الأكبر ربما يكون يشاهد 

355
00:13:47,400 --> 00:13:50,600
لكنه بالتأكيد يعرف كيف يجعل التلفاز جيد 

356
00:13:52,740 --> 00:13:54,130


357
00:13:54,130 --> 00:13:55,480
لم أكن أتوقع حدوث ذلك 

358
00:13:55,480 --> 00:13:56,830
ربما كان غير متوقع 

359
00:13:56,830 --> 00:13:59,250
لكن هذا الأصطدام لم يكن حادث 

360
00:13:59,250 --> 00:14:01,410
توقيته كان مثالي , هو مر من أشارة التوقف 

361
00:14:01,410 --> 00:14:03,530
لذا السيارة الثانية تلك تعني 

362
00:14:03,530 --> 00:14:05,580
... أن سارق البنك الخاص بكم و الذي يقود بسرعة 

363
00:14:05,670 --> 00:14:07,330
كان يعمل مع شريك 

364
00:14:14,450 --> 00:14:16,330
نحن مجرد بنك محلي صغير

365
00:14:16,420 --> 00:14:18,230
... الـ 60.000 دولار التي تم أخذها 

366
00:14:18,230 --> 00:14:20,580
هي بقدر النقود التي نوفرها باليد 

367
00:14:20,580 --> 00:14:24,190
هل تفكر بشخص من الداخل قد يكون أبلغه بذلك ؟ - 
أوه , لا - 

368
00:14:24,190 --> 00:14:25,920
كما أخبرت الصحفيين على التلفاز 

369
00:14:25,930 --> 00:14:27,580
... جميع من في المدينة يعرف إن يوم الجمعة 

370
00:14:27,580 --> 00:14:29,070
هو عندما يصرف معظم الناس شيكاتهم نقداً 

371
00:14:29,120 --> 00:14:31,030
ذلك لا يتطلب عبقري لأكتشافه 

372
00:14:31,030 --> 00:14:32,520
ذلك عندما يكون لدينا أكثر الأموال نقداً 

373
00:14:32,520 --> 00:14:35,910
... تشارلين) , هذا العميل , آمم) - 
أوبري) , من الأف بي أي) - 

374
00:14:35,910 --> 00:14:38,430
تشارلين) كانت صرافنا الشجاعة التي كانت قد تحملت) 

375
00:14:38,880 --> 00:14:41,680
أسفة , لقد تحدثت بالفعل مع عميل حول السرقة 

376
00:14:41,690 --> 00:14:43,290
نعم , هذا يتعلق بجريمة قتل 

377
00:14:43,300 --> 00:14:45,270
الرجل الذي قام بسرقتكِ قد قتل 

378
00:14:45,270 --> 00:14:46,780
هل يعني ذلك إن المال تم أسترداده ؟ 

379
00:14:46,780 --> 00:14:47,810
لا , ليس بعد 

380
00:14:47,810 --> 00:14:49,890
نعمل على نظرية إنه كان يمتلك شريك 

381
00:14:49,890 --> 00:14:51,260
قام بقتله من أجل إن ينهيه 

382
00:14:51,260 --> 00:14:53,770
الأن , أستمعي , هل أي واحد منكم يعرف هذا الرجل ؟ 

383
00:14:53,930 --> 00:14:56,000
رجل بأسم (داستن دويل) ؟

384
00:14:56,920 --> 00:14:58,920
لا , هو بالتأكيد ليس عميل لدينا 

385
00:14:58,990 --> 00:15:01,370
(أعرف كل واحد منهم بالأسم , عميل (أوبري

386
00:15:01,950 --> 00:15:03,020
(أوبري) 

387
00:15:03,130 --> 00:15:05,890
هذا هو 
هذا بالتأكيد هو الرجل الذي سرقني  

388
00:15:06,220 --> 00:15:09,220
يمكنني المعرفة 
أتذكر بأن لديه عينين جميلتين 

389
00:15:09,980 --> 00:15:12,610
عينين جميلتين ؟ 
الرجل الذي قام بتهديدكِ بالسلاح ؟ 

390
00:15:12,610 --> 00:15:13,740
أعرف بأن هذا يبدو غريباً 

391
00:15:13,740 --> 00:15:14,780
لكنه كان لطيف

392
00:15:14,840 --> 00:15:17,730
بأخذ كل شيء بعين الأعتبار 
هو كان هادئ و قام بالجمع 

393
00:15:17,730 --> 00:15:19,380
و هو مشى معي من خلال كل ما كنت بحاجة لفعله 

394
00:15:19,430 --> 00:15:21,070
... يبدو لي إن هذا قد لا يكون 

395
00:15:21,070 --> 00:15:23,160
داستن) من الوهلة الأولى) 

396
00:15:23,270 --> 00:15:24,880
.. .إذا كان , هو بالتأكيد تصرف

397
00:15:24,880 --> 00:15:26,080
كما لو أنه يعرف ما الذي كان يفعله 

398
00:15:33,990 --> 00:15:35,990
لا , د.(هودجينز) , لا تنهض

399
00:15:36,470 --> 00:15:38,300
يا إللهي , لا تخبرني 

400
00:15:38,300 --> 00:15:40,760
أنك ذهبت و أنضممت للماسونيين 

401
00:15:40,760 --> 00:15:41,680
حسناً , لو أنني فعلت 

402
00:15:41,680 --> 00:15:43,100
أنا لم أكن لأكشف عن ذلك , الأن , اليس كذلك ؟ 

403
00:15:43,680 --> 00:15:45,450
من الجيد رؤيتك مجدداً 

404
00:15:45,450 --> 00:15:46,730
نفس الشيء هنا , يا صديقي

405
00:15:46,730 --> 00:15:48,130
لذا لمن أدين بهذا الشرف ؟ 

406
00:15:48,140 --> 00:15:49,600
... ياه , أعتقدت بأنك تلقيت طعنة 

407
00:15:49,610 --> 00:15:51,270
في ملفات (سويتس) هناك 

408
00:15:51,380 --> 00:15:53,220
... نعم , طريق مسدود , أخشى من ذلك , لكن 

409
00:15:53,220 --> 00:15:55,110
... من حسن الحظ , تمكنت من رؤية 

410
00:15:55,110 --> 00:15:57,770
... فيديو مثير نوعاً ما للمتوفي لدينا 

411
00:15:57,780 --> 00:15:59,500
سارق البنك 

412
00:15:59,600 --> 00:16:01,040
من قبل شريك 

413
00:16:01,130 --> 00:16:03,280
و ذلك تسبب بخضخضة الخلايا الرمادية الصغيرة 

414
00:16:03,280 --> 00:16:05,230
حسناً , (بوارو) , ما الذي حصلت عليه ؟ 

415
00:16:05,230 --> 00:16:08,440
"حسناً , "شريك" يجعلني أفكر بـ "متدرب

416
00:16:09,050 --> 00:16:11,700
(مبتدئ كما في (غورموغون - 
نعم - 

417
00:16:11,700 --> 00:16:13,160
الأن , صحح لي إذا كنت مخطئ 

418
00:16:13,180 --> 00:16:16,780
لكن الد.(أدي) يصر على أنه لم يقتل أي شخص 

419
00:16:16,870 --> 00:16:20,760
لكن ذلك المتدرب السابق قتل الناشط  

420
00:16:20,760 --> 00:16:21,320
هذا صحيح , نعم 

421
00:16:21,320 --> 00:16:23,010
و بعد ذلك (غورموغون) قتل المتدرب 

422
00:16:23,010 --> 00:16:24,100
(ليفسح المجال لـ (زاك 

423
00:16:24,100 --> 00:16:25,820
... قتله في نفس الليلة بالضبط 

424
00:16:25,820 --> 00:16:27,270
كالناشط , على الأقل 

425
00:16:27,270 --> 00:16:29,060
... أنتظر , أنتظر لحظة , خلاياك الرمادية 

426
00:16:29,060 --> 00:16:30,960
تجعلني أشعر بقليل من الضياع هنا 

427
00:16:31,100 --> 00:16:33,670
(من أجل تبرئة الد.(أدي

428
00:16:33,680 --> 00:16:36,030
نحتاج للعثور على المتدرب السابق

429
00:16:36,030 --> 00:16:39,760
و نفحص جثته للحصول على أي أدلة يمكن إن ترتفع 

430
00:16:39,770 --> 00:16:41,200
المتدرب السابق ؟ 

431
00:16:41,910 --> 00:16:44,140
... الذي تم قتله و التخلص منه وحده الله يعرف 

432
00:16:44,150 --> 00:16:45,540
لقرابة العشر سنوات 

433
00:16:45,920 --> 00:16:48,490
... حسناً , مالم تحصل على أقتراحات أفضل 

434
00:16:49,040 --> 00:16:51,190
أقول فالنبدأ على الفور 

435
00:16:57,350 --> 00:16:58,790
(د.(سارويان 

436
00:16:58,790 --> 00:17:01,640
... دعني أخمن 
الد.(برينان) تسأل عن البقايا 

437
00:17:01,650 --> 00:17:04,150
أرغب بالقول تصر ليكون أكثر دقة 

438
00:17:04,180 --> 00:17:06,000
لحظة ... واحدة 

439
00:17:06,110 --> 00:17:08,260
... عثرت للتو على هذه الشظيه 

440
00:17:08,640 --> 00:17:10,600
تسكن في الشريان الأورطي البطني 

441
00:17:12,160 --> 00:17:13,610
حسناً , بالحكم من الحجم 

442
00:17:13,610 --> 00:17:15,550
هي عيار 357

443
00:17:15,600 --> 00:17:17,580
يبدو و كأنه نفس المسدس 
(الذي عثرنا عليه على (داستن دويل

444
00:17:17,580 --> 00:17:18,980
التنقير على الأنسجة في البطن 

445
00:17:18,980 --> 00:17:20,250
و حلقة تآكل الزاوية 

446
00:17:20,250 --> 00:17:22,150
تشير إلى أنه أطلق عليه النار في نقطة فارغة 

447
00:17:22,150 --> 00:17:25,080
لكن ... هذا مثير للأهتمام

448
00:17:25,080 --> 00:17:26,490
ألقي نظرة على يده اليمنى 

449
00:17:27,680 --> 00:17:28,860
بقايا طلق النار 

450
00:17:29,260 --> 00:17:30,970
و الذي يعني بأنه قد يكون أطلق النار على نفسه 

451
00:17:30,980 --> 00:17:34,410
ليس بالضبط
أيضاً عثرت على أربطة ممزقة في المعصم 

452
00:17:34,450 --> 00:17:36,580
لذا على الارجح , كان هناك صراع 

453
00:17:36,600 --> 00:17:39,110
و القاتل أطلق النار من مسدس الضحية 

454
00:17:39,230 --> 00:17:40,200
ضده 

455
00:17:40,210 --> 00:17:42,200
عمل ممتاز - 
شكراً لكِ -  

456
00:17:42,320 --> 00:17:43,780
يمكنكِ أخذ البقايا الأن 

457
00:17:43,910 --> 00:17:44,880
حسناً 

458
00:17:47,620 --> 00:17:50,250
د.(فنتيس) , لا يمكنني المساعدة سوى بملاحظة 

459
00:17:50,250 --> 00:17:51,860
أنك لا ترتدي معطفك الجديد 

460
00:17:51,860 --> 00:17:52,990
هل حصلت لك على المقاس الخاطئ ؟ 

461
00:17:53,270 --> 00:17:56,020
لا , لا , لا , لا , أنه مثالي 

462
00:17:56,200 --> 00:17:57,650
شكراً لكِ مجدداً على ذلك 

463
00:17:57,870 --> 00:17:59,620
... أنت لا تعتقد بأنك ستخرج من هذه الغرفة 

464
00:17:59,620 --> 00:18:00,950
بدون تفسير , اليس كذلك ؟

465
00:18:03,770 --> 00:18:06,340
كما أنا متأكد من أنكِ على معرفة بذلك 
... هناك القليل للغاية من الوظائف 

466
00:18:06,340 --> 00:18:09,030
في منطقة العاصمة لعالم الأنثروبولوجيا الجنائية 

467
00:18:09,140 --> 00:18:11,860
حقيقة إن (أرسطو) يذكرني بذلك على أساس يومي 

468
00:18:11,860 --> 00:18:14,540
حصولي على الدكتوراه يعني 
أنه حان الوقت لي للمضي قدماً 

469
00:18:14,720 --> 00:18:15,980
... و أرتداء المعطف 

470
00:18:15,980 --> 00:18:18,080
هو فقط يجعل ذلك يبدو واقعي قليلاً بالنسبة لي

471
00:18:18,080 --> 00:18:21,090
و حقيقة أنني سأضطر قريباً لترك كل واحد منكم 

472
00:18:21,860 --> 00:18:22,920
أتفهم ذلك 

473
00:18:24,000 --> 00:18:25,920
لكنك لا تزال ستأتي لحضور حفل زفافي , صحيح ؟ 

474
00:18:26,480 --> 00:18:27,540
بالطبع 

475
00:18:27,960 --> 00:18:28,960
نحن عائلة 

476
00:18:30,600 --> 00:18:31,670
و أنا أحب الأحتفال

477
00:18:38,140 --> 00:18:39,480
ياه , حصلت على شيء يجب إن تنظر إليه 

478
00:18:39,480 --> 00:18:41,110
أوه , كيف هو حال ظهرك ؟ 

479
00:18:41,110 --> 00:18:42,270
حصلت للتو على تعديل طفيف 

480
00:18:42,270 --> 00:18:43,810
لكن بعد ذلك هو فقط يحرك الألم في الأرجاء 

481
00:18:43,810 --> 00:18:45,460
سأكون بخير , ما الذي لديك ؟ 

482
00:18:45,470 --> 00:18:48,290
هذه لقطات كاميرة المراقبة من موقف السيارات البنك 

483
00:18:48,290 --> 00:18:50,070
في اليوم الذي يسبق السرقة 

484
00:18:50,700 --> 00:18:51,960
(تلك سيارة (داستن 

485
00:18:51,960 --> 00:18:53,390
... نعم , هو كان يفتش المفصل 

486
00:18:53,390 --> 00:18:55,130
... ليومين أو ثلاثة أيام , و الذي قد يكون مدير البنك 

487
00:18:55,130 --> 00:18:57,170
قد لاحظه إذا كان يراجع أشرطته 

488
00:18:57,180 --> 00:18:58,330
ماذا عن شريكه ؟ 

489
00:18:58,330 --> 00:18:59,760
لا شيء بعد , لكنني سأستمر بالبحث 

490
00:18:59,760 --> 00:19:02,090
ياه , بالمناسبة , إلى أين غادر (غوردون غوردون)  ؟

491
00:19:02,090 --> 00:19:03,780
ليتل ... سوفل الطوارئ ؟ 

492
00:19:03,780 --> 00:19:04,990
لا , أرسلته للمختبر 

493
00:19:04,990 --> 00:19:06,510
(لمقارنة الملاحظات مع (هودجينز 

494
00:19:06,510 --> 00:19:07,690
ما الذي تعمل عليه ؟ 

495
00:19:07,700 --> 00:19:09,340
...بيانات بطاقة الأئتمان , ضحيتنا بقيت 

496
00:19:09,340 --> 00:19:11,100
في هذه الفنادق 

497
00:19:11,120 --> 00:19:12,300
مرة في الشهر 

498
00:19:12,300 --> 00:19:13,750
(بينهوك) , (فيرجينيا) 

499
00:19:13,810 --> 00:19:15,640
(بيتينجر) ,  (ميريلاند) 

500
00:19:15,640 --> 00:19:17,220
(موكسفيل) , (كارولاينا الشمالية) 

501
00:19:17,220 --> 00:19:20,310
في كل واحدة من هذه المدن 
هناك سرقة بنك عندما كان (داستن) هناك 

502
00:19:20,310 --> 00:19:21,720
لذا ما أريدك إن تفعله 

503
00:19:21,720 --> 00:19:23,310
هو أريدك إن تتصل بالفنادق 

504
00:19:23,390 --> 00:19:25,090
صحيح , و إن تحصل على قائمة بجميع الضيوف الأخرين 

505
00:19:25,090 --> 00:19:27,950
الذين كانوا يقيمون هناك بينما (داستن) كان يقيم هناك 

506
00:19:28,020 --> 00:19:29,490
و آمل , أننا سنعثر على ... ؟

507
00:19:29,540 --> 00:19:30,580
الشريك - 
! هذا هو - 

508
00:19:30,580 --> 00:19:31,830
أنت على ذلك 

509
00:19:31,840 --> 00:19:34,930
لذا , سيارة الشريك لا تمتلك لوحة ترخيص عليها 

510
00:19:34,930 --> 00:19:37,390
نعم , و هذه النوافذ هي ملونة للغاية لتعطينا هوية 

511
00:19:37,470 --> 00:19:38,810
ماذا عن السيارة بنفسها ؟ 

512
00:19:38,860 --> 00:19:40,650
حسناً , هي تبدو وكأنها جونكر 

513
00:19:40,660 --> 00:19:43,310
هي تبدو وكأنها حفنة من الأجزاء الغير متطابقة 

514
00:19:43,310 --> 00:19:45,710
مثل وحش (فرانكشتاين) , لكن نسخة السيارة 

515
00:19:45,750 --> 00:19:48,270
نعم , لكن الهيكل لذلك الوحش 

516
00:19:48,270 --> 00:19:50,650
! هو من عام 1974 كابريس كلاسيكية 

517
00:19:50,690 --> 00:19:53,080
ذلك أكبر نموذج تشيفي تم بناءه 

518
00:19:53,080 --> 00:19:55,450
يا إلهي , لم أدرك أبداً أنك تعرف الكثير حول السيارات 

519
00:19:55,450 --> 00:19:57,900
النشأة في بلد يحظر السيارات المستوردة 

520
00:19:57,900 --> 00:20:01,150
بعد عام 1959 , أنتِ تميلين إلى عيش حياة خيالية غنية 

521
00:20:01,630 --> 00:20:05,050
هل هذا أنا , أو هل تلك الأطارات تبدو كبيرة للغاية
 على الهيكل ؟ 

522
00:20:05,170 --> 00:20:07,060
... حسناً , جميعها تضاريس , و 

523
00:20:07,070 --> 00:20:09,880
خلافاً لبقية السيارة , هي جديدة نسبياً 

524
00:20:10,740 --> 00:20:13,050
أنتظري , هذا ليس المصد الرئيسي 

525
00:20:13,250 --> 00:20:16,010
حسناً , فالنقم ببحث 

526
00:20:20,280 --> 00:20:23,090
أنها كاديلاك دي فيل كوبية من السبعينات 

527
00:20:23,250 --> 00:20:25,490
ذلك مصد قوي و ثقيل  

528
00:20:25,690 --> 00:20:27,960
السيارة قد تبدو كالجحيم على العجلات 

529
00:20:27,960 --> 00:20:29,880
لكنك لا تستطيع التغلب على ذلك من حيث المتانة 

530
00:20:29,890 --> 00:20:33,120
... لذا أياً يكن قاطع الطريق الغامض ذلك 

531
00:20:33,120 --> 00:20:36,240
هو قام ببناء السيارة المثالية للتحطيم و الأصطدام 

532
00:20:42,250 --> 00:20:45,070
أعرف بأنني قد أخسر جائزة (جيمس بيرد) إذا قلت هذا 

533
00:20:45,070 --> 00:20:47,610
لكن بصراحة أعتقد بأن الجاذبية
... البسيطة لطعام العشاء 

534
00:20:47,610 --> 00:20:48,890
هي خالدة 

535
00:20:48,890 --> 00:20:50,470
سأخبرك , لا يمكنني الموافقة أكثر , طبيب 

536
00:20:50,480 --> 00:20:52,470
... حسناً , لسوء الحظ , كلتا وجبتي طعامك 

537
00:20:52,800 --> 00:20:54,460
مليئة بالدهون المشبعة 

538
00:20:54,470 --> 00:20:56,220
... و الذي تم ربطه بـ 

539
00:20:56,240 --> 00:20:58,700
مرض القلب , و الكولوستيرول و السكتة الدماغية 

540
00:20:58,700 --> 00:21:00,260
بونز) , هيا , نحن نحاول إن نأكل هنا) 

541
00:21:00,260 --> 00:21:01,680
أنا فقط أقول الحقيقة 

542
00:21:01,690 --> 00:21:02,740
أفهم أنكِ تقولين الحقيقة 

543
00:21:02,750 --> 00:21:04,690
لكننا لم نرى (غوردون غوردون) منذ فترة هنا 

544
00:21:04,690 --> 00:21:07,340
نحن قد لا نراه مرة أخرى إذا مات بأزمة قلبية 

545
00:21:07,340 --> 00:21:08,720
هي لم تكن تعني ذلك - 
نعم , أنا أفعل - 

546
00:21:08,720 --> 00:21:10,430
سأقدر ذلك إذا لم تتحدث بالنيابة عني 

547
00:21:12,750 --> 00:21:14,080
هل كل شيء على مايرام , عميل (بوث) ؟ 

548
00:21:14,080 --> 00:21:17,000
لا , هذا (أوبري) ... أتضح بأن جميع تلك الفنادق 

549
00:21:17,000 --> 00:21:19,130
... التي زارها (داستن) , هي جميعاً كانت محجوزة 

550
00:21:19,140 --> 00:21:20,640
مع منافسي دربي التهديم 

551
00:21:20,650 --> 00:21:22,050
من الصعب إن أكون متفاجئ 

552
00:21:22,050 --> 00:21:23,890
بالنظر إلى الطريقة التي كانوا يقودون بها أثناء الهرب 

553
00:21:23,890 --> 00:21:25,150
أنتظر , أي دربي تدمير ؟ 

554
00:21:25,160 --> 00:21:27,290
أوه ! أوه , يا إللهي 

555
00:21:27,290 --> 00:21:29,910
تلك هي الذروة المطلقة للثقافة الأمريكية 

556
00:21:29,940 --> 00:21:32,230
... أنت تحصل على صناديق القمامة القديمة تلك 

557
00:21:32,230 --> 00:21:35,050
و تحطم بعضها البعض , و تنفجر في النيران 

558
00:21:35,200 --> 00:21:37,300
حتى تتبقى هناك سيارة واحدة صامدة 

559
00:21:37,490 --> 00:21:38,860
فهمت 

560
00:21:39,570 --> 00:21:41,530
هذا بالتأكيد بربري 

561
00:21:41,690 --> 00:21:43,540
حسناً , هيا 
أوبري) يقول بأن هناك واحد في عطلة هذا الأسبوع) 

562
00:21:43,540 --> 00:21:45,110
ما الذي تقوله , أتريد وضع علامة معي , طبيب ؟

563
00:21:45,820 --> 00:21:47,290
دعني أخبرك بماذا 

564
00:21:47,300 --> 00:21:50,020
... لماذا لا تذهبان أنتما الأثنان معاً بسرية 

565
00:21:50,020 --> 00:21:52,280
و تتنافسا ؟ - 
... نعم , ذلك - 

566
00:21:52,300 --> 00:21:53,550
ما هو رأيكِ , (بونز) ؟ -
! لا - 

567
00:21:53,550 --> 00:21:54,920
لا , ذلك خطير للغاية 

568
00:21:54,920 --> 00:21:56,480
خصوصاً مع مرض ظهرك 

569
00:21:56,490 --> 00:21:58,170
سأكون بخير , حسناً , سأتخطى ذلك 

570
00:21:58,170 --> 00:22:00,320
ليس لدي أي أهتمام في ذلك السلوك الصبيانية 

571
00:22:00,330 --> 00:22:01,530
حسناً , سأذهب فقط بمفردي  

572
00:22:01,530 --> 00:22:02,640
لم أكن أعتقد بأنكِ سترغبين بقيادة 

573
00:22:02,640 --> 00:22:03,730
واحدة من تلك السيارات على أية حال 

574
00:22:03,730 --> 00:22:05,290
لماذا ؟ لأنني أمرأة ؟ - 
لم أقل ذلك -  

575
00:22:05,290 --> 00:22:07,170
لا

576
00:22:07,170 --> 00:22:10,040
بفكرة ثانية , أنا أمركما بالمشاركة معاً 

577
00:22:10,080 --> 00:22:11,540
... من ناحية أخرى , ستتمكن من التعامل بشكل أفضل 

578
00:22:11,540 --> 00:22:14,070
حول من يكون شريك (داستن) إذا كنت في الداخل 

579
00:22:14,070 --> 00:22:17,490
و من ناحية أخرى , أعتقد بأن شراسة الدربي 

580
00:22:17,490 --> 00:22:19,940
(ستكون علاج بالنسبة لكِ , د.(برينان 

581
00:22:20,510 --> 00:22:22,710
علاج بديل , ما هو رأيكِ , (بونز) ؟ 

582
00:22:27,230 --> 00:22:29,750
... (سأقول إن (باك) و (واندا موسيجاو 

583
00:22:29,750 --> 00:22:32,520
عليهما القيام ببعض التسوق من أجل سيارة - 
نعم - 

584
00:23:00,930 --> 00:23:03,220
واندا) , (واندا) , (واندا) , ما هو رأيكِ , (واندا) ؟) 

585
00:23:03,290 --> 00:23:05,400
هل أنتِ مستعدة لركل بعض المؤخرات ؟ 

586
00:23:05,400 --> 00:23:07,870
بوث) , هذا خاطئ) 

587
00:23:07,920 --> 00:23:08,880
نعم 

588
00:23:08,900 --> 00:23:11,040
يجب عليكِ البقاء في الشخصية معي , حسناً ؟ - 
حسناً - 

589
00:23:11,040 --> 00:23:13,260
باك) , عزيزي) - 
نعم , نعم - 

590
00:23:13,300 --> 00:23:14,530
هذا كان خطأ 

591
00:23:14,980 --> 00:23:17,110
بصراحة , هل تعتقد إن القاتل غبي بما فيه الكفاية 

592
00:23:17,110 --> 00:23:18,060
ليظهر هنا ؟ 

593
00:23:18,060 --> 00:23:19,290
هيا , أنه دربي التحطيم 

594
00:23:19,290 --> 00:23:20,530
أوه . هذا عادل بما فيه الكفاية - 
حسناً , أنظر -  

595
00:23:20,530 --> 00:23:22,060
(فقط تذكري ما قاله (غوردون غوردون 

596
00:23:22,090 --> 00:23:24,460
ماذا ؟ حول كون هذا سيكون علاج بالنسبة لي ؟ 

597
00:23:24,470 --> 00:23:26,230
أرى بأن ذلك مثير للشك على أقل تقدير 

598
00:23:26,230 --> 00:23:29,400
حسناً , ألقاء نظرة حول السيارات و الأسماء 

599
00:23:29,550 --> 00:23:31,440
على السيارات , سيخبرنا بالكثير

600
00:23:31,440 --> 00:23:33,570
... سأبقي عيني على سيارة تدعى 

601
00:23:33,580 --> 00:23:35,500
الشريك قاتل سارق البنك 

602
00:23:35,530 --> 00:23:36,470
(بونز) 

603
00:23:36,480 --> 00:23:38,550
هنا , أنظر , أنظر , أنظر إلى ذلك 

604
00:23:38,730 --> 00:23:40,130
هناك , هناك مباشرة , تلك السيارة هناك 

605
00:23:40,190 --> 00:23:41,830
الغني القذر 

606
00:23:42,900 --> 00:23:44,510
لكنني أتخيل سارق البنك 

607
00:23:44,650 --> 00:23:46,680
يمكن إن يكون قد سمى تلك السيارة -
أوه , لا -  

608
00:23:46,680 --> 00:23:47,920
أنظري إلى ذلك الهيكل , حسناً ؟ 

609
00:23:47,920 --> 00:23:50,720
ذلك من كوبيه دي فيل 77 

610
00:23:50,720 --> 00:23:52,980
و المصد و الأبواب 

611
00:23:52,990 --> 00:23:55,180
من تشيفي كابرس 73 

612
00:23:55,180 --> 00:23:56,170
النموذجين 

613
00:23:56,250 --> 00:23:59,150
التي كانت سيارة الشريك تتكون منها 

614
00:23:59,150 --> 00:24:00,810
أعتقد بأنه يجب علينا الذهاب 
و العثور على ذلك السائق

615
00:24:04,620 --> 00:24:07,720
الأن , لتحديد موقع جثة المتدرب 

616
00:24:07,910 --> 00:24:09,690
ما نحتاج لفعله أولاً 

617
00:24:09,700 --> 00:24:12,960
هو التمكن من الدخول لعقل (غورموغون) نفسه 

618
00:24:13,010 --> 00:24:15,210
أنت ستقوم بالدخول لعقل آكل لحوم بينما تأكل ؟ 

619
00:24:15,230 --> 00:24:17,300
حسناً , مذاق لحم البشر هو مثل الدجاج 

620
00:24:17,300 --> 00:24:19,130
حسناً , واحد , ذلك مثير للأشمئزاز 

621
00:24:19,210 --> 00:24:22,070
أثنان , ماذا لو كان ذلك بالضبط هو ما حدث ؟ 

622
00:24:22,070 --> 00:24:23,410
ماذا لو أنه فقط قام بأكل متدربه ؟ 

623
00:24:23,410 --> 00:24:24,830
لا , لا , لا 
لا أعتقد بأنه سيفعل ذلك 

624
00:24:24,830 --> 00:24:27,960
كما ترى , في عيون (غورموغون) , المتدرب فشله 

625
00:24:27,960 --> 00:24:30,870
(هو ليس بقيمة دكتورنا (أدي 

626
00:24:30,870 --> 00:24:32,750
نعم , إضافة لذلك , نحن نعرف إن الجثة 
يجب إن تكون في مكان ما 

627
00:24:32,750 --> 00:24:34,270
... في منطقة العاصمة , و ذلك لأن (زاك) قال 

628
00:24:34,270 --> 00:24:35,910
عندما غادر (غورموغون) مع الجثة 

629
00:24:35,910 --> 00:24:37,350
هو فقط غاب لبضع ساعات 

630
00:24:37,390 --> 00:24:39,840
نعم , لكن إلى أين يكون قد ذهب ؟

631
00:24:39,840 --> 00:24:41,180
... لا أعتقد بأنه فقط 

632
00:24:41,330 --> 00:24:43,710
سيتركه في مجرد قبر ضحل 

633
00:24:43,970 --> 00:24:47,170
مثل الماسونية , (غورموغون) كان عبداً للطقوس 

634
00:24:48,170 --> 00:24:50,190
(أسفة للمقاطعة , لكن د.(هودجينز

635
00:24:50,190 --> 00:24:51,660
أنت لديك شيء لتريني أياه ؟ - 
صحيح , نعم -  

636
00:24:51,660 --> 00:24:54,170
كام) , لذا في فحصي الأولي) 

637
00:24:54,170 --> 00:24:55,780
في الواقع مسحت يدي الضحية 

638
00:24:55,780 --> 00:24:57,250
و عثرت على زيت جوز الهند 

639
00:24:57,250 --> 00:24:59,360
و زيت أوغان العسل و زيت الهلام 

640
00:24:59,590 --> 00:25:01,760
إذا قمت بأضافة اللوز مسحوق ذلك سيكون 

641
00:25:01,760 --> 00:25:04,270
طبق مغربي لذيذ يدعى أملو 

642
00:25:04,810 --> 00:25:07,910
.. .أو أكثر ترجيحاً , هو زيت شعر راقي  

643
00:25:07,910 --> 00:25:10,510
لكنني لم أعثر على أياً من ذلك في شعر الضحية 

644
00:25:10,540 --> 00:25:13,050
... و الذي يشير إلى أنه وضع أصابعه

645
00:25:13,050 --> 00:25:16,290
في شعر شخص أخر قبل وفاته

646
00:25:17,470 --> 00:25:18,850
حسناً , أعلم (بوث) بذلك 

647
00:25:19,170 --> 00:25:20,530
كيف تتقدمون يارفاق ؟ 

648
00:25:20,530 --> 00:25:21,540
بنجاح 

649
00:25:22,000 --> 00:25:24,120
نعم , هذه هي الطريقة البريطانية 

650
00:25:24,120 --> 00:25:25,620
لقول أننا لم نحصل على أي شيء

651
00:25:30,830 --> 00:25:33,060
هل يمكنني و شقيقتي ألتقاط سيلفي ؟ - 
بالتأكيد -

652
00:25:33,660 --> 00:25:34,670
شكراً لكِ 

653
00:25:37,660 --> 00:25:38,700
شكراً جزيلاً لكِ 

654
00:25:39,540 --> 00:25:41,690
هاودي) , أنظري لما حصلنا عليه هنا) 

655
00:25:41,700 --> 00:25:44,140
حسناً , لابد و أنكِ الغني القذر

656
00:25:44,620 --> 00:25:46,150
نعم , أنا هي , نعم 

657
00:25:46,150 --> 00:25:47,050
شكراً على الملاحظة 

658
00:25:47,050 --> 00:25:49,290
(أنا (باك) , و هذه هنا , هي (واندا 

659
00:25:50,050 --> 00:25:51,020
(هاودي) 

660
00:25:51,030 --> 00:25:52,290
لم يسبق و إن رأيتك هنا في الأرجاء من قبل 

661
00:25:52,290 --> 00:25:53,710
هل هذا أول ديربي لك ؟  

662
00:25:53,710 --> 00:25:55,990
صديق جيد لنا أخبرنا حول هذا المكان 

663
00:25:55,990 --> 00:25:57,050
... (داستن دويل) 

664
00:25:57,050 --> 00:25:58,040
داستن) ؟) - 
نعم - 

665
00:25:58,290 --> 00:26:00,430
هو باعني بعض الأجزاء من أجل ركوبي 

666
00:26:02,130 --> 00:26:03,370
هل تشمين شعري ؟ 

667
00:26:03,400 --> 00:26:06,010
كنت أشعر بالفضول فقط حول أي نوع 
من المنتجات تستخدمينه 

668
00:26:06,550 --> 00:26:07,600
لا منتجات 

669
00:26:08,050 --> 00:26:10,270
وصفة منزلية , أساسه المايونيز 

670
00:26:10,400 --> 00:26:13,040
هذا ما يجعله براقاً - 
مايونيز - 

671
00:26:13,040 --> 00:26:14,600
الأن بدون أحكام , ذلك يبدو لذيذاً 

672
00:26:14,640 --> 00:26:16,340
الأن سأعطيك بعض النصائح 

673
00:26:16,340 --> 00:26:18,150
هل يشمل التوابل ؟ 

674
00:26:18,860 --> 00:26:22,150
لا يوجد متواطئ في دربي التحطيم 

675
00:26:22,220 --> 00:26:24,240
أنتي تعتقدين بما أننا متزوجين ذلك يعني بأننا سنتحد ؟ 

676
00:26:24,250 --> 00:26:27,230
و لأنك تعرف (داستن) , ذلك الفتى غشاش 

677
00:26:27,230 --> 00:26:28,790
ذلك يعني بأنه كان متواطئ من قبل 

678
00:26:28,790 --> 00:26:30,490
هو لديه شريك ؟ - 
(راي كيمبل) -

679
00:26:31,120 --> 00:26:33,380
هو و (داستن) غليطان مثل اللصوص 

680
00:26:33,380 --> 00:26:35,090
سميك مثل اللصوص , مثل شعركِ 

681
00:26:36,960 --> 00:26:38,280
...حسناً , هل يمكنكِ التحرك لمكان أقرب لـ 

682
00:26:38,280 --> 00:26:39,790
ليسار الـ صُدْغِيٌّ وَتَدِيّ ؟ 

683
00:26:40,930 --> 00:26:42,470
حسناً , هل ترين هذان القطعان على العظام ؟ 

684
00:26:42,470 --> 00:26:43,540
هي تقريباً بنفس الحجم 

685
00:26:43,540 --> 00:26:44,670
و يبدو أنهما متوازيان 

686
00:26:44,670 --> 00:26:47,870
مما يشير إلى أن (داستن) لم يضرب على الرأس مرتين 

687
00:26:47,870 --> 00:26:50,670
... لكن لمرة واحدة فقط بأداة تحتوي على 

688
00:26:50,670 --> 00:26:53,440
فجوة بمقدار 1.2 سنتميتر فيها 

689
00:26:53,450 --> 00:26:55,200
حسناً , كبري ذلك أقرب قليلاً من فضلكِ 

690
00:26:55,880 --> 00:26:57,480
هناك , تماماً كما توقعت 

691
00:26:57,570 --> 00:27:00,660
كلاً من الخطين بينهما فجوة مع نمط متعرج مماثل 

692
00:27:00,670 --> 00:27:02,300
نعم , لم أفعل , لا أرى ذلك 

693
00:27:02,300 --> 00:27:04,510
حسناً , قومي بمعروف من أجلي 
فالتقومي بسحب صورة لـمفتاح براغي 

694
00:27:07,870 --> 00:27:08,790
... هل يعني هذا 

695
00:27:08,800 --> 00:27:11,160
إن ضحيتنا ضرب بمفك البراغي 

696
00:27:11,160 --> 00:27:12,150
و أطلق عليه ؟ 

697
00:27:12,150 --> 00:27:13,900
حسناً , إذا حكمنا من خلال لطخات النزيف

698
00:27:13,900 --> 00:27:16,650
ضربة على الوجه قبل أطلاق النار 

699
00:27:16,660 --> 00:27:18,750
قبل عدة ساعات على الأقل - 
يوم مشغول -  

700
00:27:18,770 --> 00:27:20,980
الضرب و التعرض للأطلاق 
... و مع ذلك لا يزال لديه وقت 

701
00:27:20,980 --> 00:27:22,690
لتحريك يديه من خلال شعر أمرأة 

702
00:27:22,690 --> 00:27:23,890
حسناً , في الواقع 

703
00:27:23,890 --> 00:27:25,700
لست متأكد للغاية مما إذا كان ذلك شعر أمرأة 

704
00:27:25,700 --> 00:27:27,630
الذي كان يمسك به - 
مؤامرة ثخنة - 

705
00:27:27,630 --> 00:27:30,700
حسناً , هذا ليس ما تعتقدينه 
قمنا بعمل محاكاة 

706
00:27:30,710 --> 00:27:33,260
محاكاة لرجل يفرك شعر رجل أخر ؟ 

707
00:27:33,260 --> 00:27:34,120
ليس بالضبط 

708
00:27:34,120 --> 00:27:36,060
عثرت على كدمات عظام على الرضفة اليسرى للضحية 

709
00:27:36,120 --> 00:27:39,830
الحركة كانت ضربة بالركبة على الطريقة التايلاندية 

710
00:27:39,830 --> 00:27:40,870
ذلك يبدو مؤلم 

711
00:27:40,870 --> 00:27:41,820
حسناً , ليس مؤلم فحسب

712
00:27:41,820 --> 00:27:43,620
ضربة مثل تلك من شأنها إن تترك كدمات 

713
00:27:43,620 --> 00:27:44,730
و التي يجب إن تكون لا تزال واضحة 

714
00:27:44,730 --> 00:27:45,850
(سأعلم (أوبري

715
00:27:45,850 --> 00:27:47,000
هو يجب إن يكون في الديربي الأن 

716
00:27:47,000 --> 00:27:49,510
أوبري) ذهب في التخفي, أيضاً ؟) 

717
00:27:49,540 --> 00:27:52,480
هو لن يقود , لكنني متأكدة بأن أياً يكن ما يفعله 

718
00:27:52,480 --> 00:27:54,140
هو ملتزم تماماً بالجزء 

719
00:28:01,710 --> 00:28:02,370
مرحباً 

720
00:28:02,370 --> 00:28:04,860
... كام) , مهلاً , أسف , أنا) 

721
00:28:04,860 --> 00:28:06,990
لذا ما الذي تأكله ؟ 
كعك الأقماع أو فشار ؟ 

722
00:28:06,990 --> 00:28:09,720
هذا , هو هجين لحد ما 
في الواقع , القليل من كل واحد منهما 

723
00:28:09,720 --> 00:28:10,260
ما الذي حصلتِ عليه ؟ 

724
00:28:10,260 --> 00:28:12,300
ضحيتنا ضرب مهاجمه بقوة 

725
00:28:12,310 --> 00:28:13,610
... لذا كن على أطلاع - 
شكراً - 

726
00:28:13,610 --> 00:28:15,130
عن أي شخص لديه كدمات على وجهه 

727
00:28:15,130 --> 00:28:17,440
كدمات على الوجه , انتظري لحظة 

728
00:28:19,230 --> 00:28:21,080
(قمت للتو بتحديد موقع (راي كيمبل

729
00:28:21,080 --> 00:28:23,440
ذلك السائق الذي كان (داستن دويل) يتواطئ معه 

730
00:28:23,440 --> 00:28:24,560
حسناً , كن حذراً 

731
00:28:24,560 --> 00:28:25,230
مما يمكننا معرفته

732
00:28:25,230 --> 00:28:27,930
هو ضرب ضحيتنا بمفك براغي قبل أطلاق النار عليه 

733
00:28:27,930 --> 00:28:29,270
حسناً , شكراً 

734
00:28:31,140 --> 00:28:32,110
مرحباً , يا رجل 

735
00:28:32,110 --> 00:28:33,150
كيف هو حالك ؟ 

736
00:28:33,150 --> 00:28:35,620
معجب كبير , علي أخبارك 

737
00:28:35,910 --> 00:28:38,340
هذه التي حصلت عليها هنا هي واحدة من الجحيم 

738
00:28:38,340 --> 00:28:40,040
يا صديق , ما الذي تفعله , يارجل ؟ 

739
00:28:40,040 --> 00:28:41,800
أزل طعامك من سيارتي 

740
00:28:41,990 --> 00:28:43,730
مجموعة لطيفة من الأدوات , أيضاً 

741
00:28:43,760 --> 00:28:45,490
هناك دم على ذلك المفك 

742
00:28:45,920 --> 00:28:47,710
يا رفيق , لا أعرف من تعتقد نفسك بحق الجحيم 

743
00:28:47,710 --> 00:28:49,250
لكن إذا لم تقم بألتقاط ذلك 

744
00:28:49,250 --> 00:28:51,490
سيكون هناك جحيم من الكثير من الدم على هذا المفك 

745
00:28:51,490 --> 00:28:53,930
ضع ذلك جانباً , أنت لا تريد فعل ذلك 

746
00:28:58,230 --> 00:28:59,550
لديك تجويف في سيارتك 

747
00:28:59,550 --> 00:29:02,180
المزيد من الأخبار السيئة , أنت تحت الأعتقال , يا صديق

748
00:29:06,060 --> 00:29:07,370
حسناً , (راي) , لماذا لا تجلس ؟ 

749
00:29:07,370 --> 00:29:09,280
أحتاج لسؤال بضعة أسئلة 

750
00:29:10,640 --> 00:29:12,990
لا , يا رجل , هذا غير صحيح 

751
00:29:12,990 --> 00:29:14,770
لم تخبرني بأنك كنت من مكتب التحقيقات الفيدرالي 

752
00:29:14,770 --> 00:29:17,020
لذا ماذا , أنت تقول بأنه لا بأس 
... بالتلويح بمفك في وجه رجل 

753
00:29:17,020 --> 00:29:18,220
طالما أنه ليس من المكتب ؟ 

754
00:29:18,220 --> 00:29:20,540
(تعني كما فعلت مع (داستن دويل

755
00:29:22,010 --> 00:29:24,360
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه -  
هل تعرف ما أعتقد ؟ - 

756
00:29:24,360 --> 00:29:27,520
أعتقد بأن هناك شيء سار بشكل خاطئ في أخر سرقة لكم 

757
00:29:27,520 --> 00:29:28,500
ماذا ؟ 

758
00:29:28,850 --> 00:29:31,140
لا , سرقة ؟ 

759
00:29:31,620 --> 00:29:33,100
لا أعرف حتى ما هو ذلك - 
هيا -  

760
00:29:33,100 --> 00:29:35,040
أنت لا تعرف ما هي السرقة ؟ 
تلك مثل السطو 

761
00:29:35,040 --> 00:29:37,190
أنت تعرف ما هي السرقة , صحيح ؟ - 
نعم -  

762
00:29:37,190 --> 00:29:40,580
أعني ... ليس مباشرة أو لا شيء 

763
00:29:40,640 --> 00:29:44,190
أنظر , هذا فقط مجرد سوء فهم كبير , حسناً ؟ 

764
00:29:44,490 --> 00:29:46,070
(أعني , ربما أكون قد ضربت (داستن 

765
00:29:46,070 --> 00:29:47,730
... لكن إذا كان يقول انني سطوت على بنك 

766
00:29:47,730 --> 00:29:50,840
لا , (داستن) لا يقول أي شيء 
راي) , (داستن) ميت) 

767
00:29:53,460 --> 00:29:54,510
لا أصدقك 

768
00:29:54,510 --> 00:29:55,700
أعتقد أنك تحاول خداعي 

769
00:29:55,700 --> 00:29:57,800
راي) , يمكنني خداع من خلال التظاهر بكوني أرمي كرة)  

770
00:29:57,800 --> 00:29:58,920
و أضربها بيدي 

771
00:29:58,920 --> 00:30:01,540
الأن , أنت لم تكن تعرف أن (داستن) كان ميت , اليس كذلك ؟ 

772
00:30:02,690 --> 00:30:03,830
أنت خفت 

773
00:30:03,990 --> 00:30:05,370
لست خائف

774
00:30:08,500 --> 00:30:10,260
لكنني لن أقول أي كلمة أخرى

775
00:30:11,010 --> 00:30:12,580
ليس حتى اتحدث مع محامي 

776
00:30:19,600 --> 00:30:20,330
تباً لذلك 

777
00:30:20,340 --> 00:30:21,850
نحن كنا حول هذا طوال اليوم 

778
00:30:21,860 --> 00:30:23,740
بالتأكيد لم نحصل على أي شيء 

779
00:30:23,740 --> 00:30:26,630
(إذا لم تراقب غضبك , د.(هودجينز 

780
00:30:26,630 --> 00:30:28,120
... لدي عقل جيد لأرسالك إلى 

781
00:30:28,130 --> 00:30:30,210
لديربي التحطيم أيضاً - 
أسف - 

782
00:30:30,210 --> 00:30:32,250
الأمر فقط أنني وعدت (زاك) بأنني لن أخذله 

783
00:30:32,250 --> 00:30:34,010
أنت تعرف , كنت أفكر حول ما قلته 

784
00:30:34,010 --> 00:30:37,270
(فيما يتعلق بعلاقة الحب و الكراهية لـ (غورموغون 

785
00:30:37,270 --> 00:30:38,730
مع الماسونيين 

786
00:30:38,820 --> 00:30:42,620
... ماذا لو أنه دفن تلميذه 

787
00:30:42,620 --> 00:30:44,290
وفقاً للطقوس الماسونية ؟ 

788
00:30:44,290 --> 00:30:45,300
غورموغون) لن يفعل ذلك) 

789
00:30:45,300 --> 00:30:46,650
لأن المتدرب خانه 

790
00:30:46,650 --> 00:30:47,880
لا , لا , لا , لا

791
00:30:47,880 --> 00:30:51,420
هو لن يتخلص من الجسم مع أي نوع من التقديس 

792
00:30:51,420 --> 00:30:54,100
لكن ماذا لو قام بعمل بعض الطقوس الماسونية 

793
00:30:54,110 --> 00:30:56,360
التي ترمز للخيانة ؟ 

794
00:30:56,360 --> 00:30:57,930
المتدرب كان خائن 

795
00:30:57,930 --> 00:31:00,440
لذا هو لم يضع عظامه في 

796
00:31:00,450 --> 00:31:02,270
الهيكل العظمي لأبن الارملة 

797
00:31:02,270 --> 00:31:04,210
... ربما - 
... هو أيضاً لم يأكلهم -  

798
00:31:04,220 --> 00:31:07,750
لأن كما تعرف بالنسبة له 
... هو كان في الأساس سام , لذا 

799
00:31:09,290 --> 00:31:10,780
تلك هي 

800
00:31:10,780 --> 00:31:12,600
أنها شجرة السنط 

801
00:31:13,030 --> 00:31:15,350
... لا , شجرة السنط ترمز بالتأكيد , آه 

802
00:31:15,350 --> 00:31:16,990
خلود الروح 

803
00:31:16,990 --> 00:31:18,120
نعم , هي كذلك 

804
00:31:18,120 --> 00:31:21,500
لكن أيضاً السنط نفسه غير صالح للأكل و سام 

805
00:31:21,500 --> 00:31:25,210
و الذي هو رمز مثالي للسم 
المتدرب المنبوذ 

806
00:31:25,210 --> 00:31:26,830
لذا إذا أستطعنا تحديد 

807
00:31:26,830 --> 00:31:29,500
جميع أشجار السنط في المنطقة المحلية 

808
00:31:29,500 --> 00:31:33,100
بعد ذلك من الممكن إن يكون المتدرب دفن 

809
00:31:33,100 --> 00:31:35,350
في مكان قريب من هناك 

810
00:31:35,920 --> 00:31:36,980
نعم 

811
00:31:38,160 --> 00:31:39,270
أحببت ذلك 

812
00:31:40,840 --> 00:31:43,270
(لذا أنهيت للتو فحص الدم على مفك (راي كيمبل 

813
00:31:43,270 --> 00:31:44,920
من المؤكد أنه جاء من الضحية 

814
00:31:44,920 --> 00:31:46,540
هل كان (أوبري) قادر على الحصول على أعتراف ؟ 

815
00:31:46,540 --> 00:31:47,810
لا , لقد تحدثت معه للتو 

816
00:31:47,810 --> 00:31:50,200
يقول إن (راي كيمبل) بدأ مصدوم حقاً 

817
00:31:50,210 --> 00:31:51,250
لسماع إن (داستن) كان ميت 

818
00:31:51,250 --> 00:31:52,370
و أنه بدأ خائف

819
00:31:52,380 --> 00:31:54,850
لست متفاجئ , بالنظر للأدلة التي عثرت عليها 

820
00:31:54,850 --> 00:31:57,500
أنظري إلى الرأس العضدي للذراع اليمنى للضحية 

821
00:31:57,510 --> 00:31:59,550
هل ذلك هو كسر قلعي ؟ - 
نعم - 

822
00:31:59,550 --> 00:32:02,750
و هناك كسر في المقابل على العضد الأيسر كذلك 

823
00:32:02,750 --> 00:32:04,380
(و الذي يعنيه إن ذراع (داستن 

824
00:32:04,380 --> 00:32:06,260
على الأرجح تم سحبها للوراء و أمسكت هناك 

825
00:32:06,260 --> 00:32:08,530
و الذي يفسر عدم وجود جروح دفاعية 

826
00:32:08,530 --> 00:32:09,750
داستن) لم يكن يستطيع القتال) 

827
00:32:09,750 --> 00:32:11,180
لأن احدهم كان يمسك بذراعه 

828
00:32:11,180 --> 00:32:12,720
... حسناً , و إذا كان ذلك قد حدث في نفس الوقت 

829
00:32:12,720 --> 00:32:14,110
... الذي ضربه (راي) على وجهه بالمفك 

830
00:32:14,110 --> 00:32:15,960
ذلك يشير إلى شريك أخر 

831
00:32:25,600 --> 00:32:26,810
(مهلاً , (واندا 

832
00:32:26,950 --> 00:32:29,190
أغلقت الهاتف للتو مع (كام) , حسناً 

833
00:32:29,200 --> 00:32:31,620
هي تقول بأن من المرجح إن يكون (راي) يمتلك شريك أخر  

834
00:32:31,620 --> 00:32:33,350
ما الذي تعنيه بـ " من المرجح" ؟- 
... من المرجح , أعني -  

835
00:32:33,350 --> 00:32:34,610
أستمع , (أوبري) يتفق مع ذلك  

836
00:32:34,610 --> 00:32:36,070
راي) كان خائف حقاً في الأستجواب) 

837
00:32:36,070 --> 00:32:37,240
بوث) , لا أريد إن أكون هنا) 

838
00:32:37,240 --> 00:32:38,380
أحتاج للعودة للمختبر 

839
00:32:38,380 --> 00:32:39,810
لا , هيا 
علينا الأستمرار 

840
00:32:39,810 --> 00:32:41,860
الديربي سيبدأ قريباً 

841
00:32:41,860 --> 00:32:42,860
لماذا ؟ 

842
00:32:42,940 --> 00:32:46,450
السبب الكامل لكوننا هنا هو لحل القضية
... و ليس من أجل 

843
00:32:46,450 --> 00:32:48,760
سحق السيارات بلا طائل - 
حسناً , أنظري - 

844
00:32:48,760 --> 00:32:51,570
حدسي يخبرني بأننا لا نزال نستطيع العثور على هذا الرجل

845
00:32:51,570 --> 00:32:52,410
و أنه هنا في الخارج , حسناً ؟

846
00:32:52,410 --> 00:32:53,830
لذا (غوردون غوردون) يقول أن هذا جيد من أجلكِ , أيضاً 

847
00:32:53,830 --> 00:32:54,930
(بوث) 

848
00:32:54,930 --> 00:32:56,980
ماذا ؟ - 
ديربي التحطيم ليس بعلاج - 

849
00:32:56,980 --> 00:33:00,250
! هو غبي و ... و خطير

850
00:33:00,250 --> 00:33:03,320
خصوصاً عندما يكون لديك ألم في الظهر - 
أنظري , ظهري بخير -

851
00:33:03,320 --> 00:33:04,690
حسناً ؟ أنظري , و هذه 

852
00:33:05,130 --> 00:33:07,350
هذه السيارات بنيت لحمايتك , حسناً ؟

853
00:33:07,350 --> 00:33:09,710
كل شيء سيكون بخير , ثقي بي 

854
00:33:10,310 --> 00:33:11,990
حسناً ؟ هيا , كسارة العظام 

855
00:33:11,990 --> 00:33:13,400
(أصعدي هناك , (واندا

856
00:33:13,400 --> 00:33:15,690
هيا , (واندا تاندا) من الجاموس 

857
00:33:15,690 --> 00:33:17,660
هي ستطيح بك , أيها الكلب الغاضب

858
00:33:20,810 --> 00:33:23,250
حسناً , لذا هذا ما تبحث عنه 

859
00:33:23,250 --> 00:33:26,250
هذه هي الخريطة الحالية لواشنطن العاصمة 

860
00:33:27,120 --> 00:33:31,690
و هنا خطوط الحدود الأصلية من عام 1792

861
00:33:31,690 --> 00:33:34,690
(قبل إن تستعيد (فيرجينيا) كل شيء غرب (بوتوماك  

862
00:33:34,700 --> 00:33:37,510
ذلك يبدو نوعاً ما من المثالية , ألماس متناظر 

863
00:33:37,510 --> 00:33:38,980
ذلك لأن مهندس العاصمة 

864
00:33:38,980 --> 00:33:40,930
بيير آل أنفانت) كان ماسوني) 

865
00:33:40,930 --> 00:33:42,260
و المعين هو رمز رئيسي

866
00:33:42,270 --> 00:33:44,810
(أعذرني , أوه , عميل (أوبري

867
00:33:44,810 --> 00:33:46,920
أنظر , أمل بأن هذه المسألة لا تتعلق بالطعام 

868
00:33:46,930 --> 00:33:48,910
لأن هذا ليس الوقت المناسب لذلك 

869
00:33:48,910 --> 00:33:50,710
أنا مشغول بالبحث عن أشجار 

870
00:33:50,710 --> 00:33:52,410
ماذا ؟ - 
أشجار السنط - 

871
00:33:52,410 --> 00:33:54,460
أنجي) تبحث حول جميع أشجار السنط في العاصمة) 

872
00:33:54,470 --> 00:33:56,620
في حالة أنه تم دفن المتدرب هناك 

873
00:33:56,620 --> 00:33:58,250
حسناً , ذلك رائع , لكن صدق أو لا تصدق ذلك 

874
00:33:58,250 --> 00:33:59,890
ذلك ليس ما كنت أتصل حوله 

875
00:33:59,890 --> 00:34:02,120
أستمع , طبيب , أحتاج لمساعدتك في كسر مشتبه به 

876
00:34:02,120 --> 00:34:03,470
بوث) قال بأنك حصلت على الأشرار) 

877
00:34:03,480 --> 00:34:06,070
جيدي) مثل قوى النينجا أو شيء مثل ذلك ؟)

878
00:34:06,070 --> 00:34:09,600
لماذا ؟ هل المشتبه به نوع ما من عبقري الشر ؟ 

879
00:34:09,600 --> 00:34:10,740
لا , هو أحمق 

880
00:34:10,740 --> 00:34:12,430
لكن لا توجد هناك طريقة ليتحدث 

881
00:34:12,430 --> 00:34:13,200
حسناً 

882
00:34:13,200 --> 00:34:15,580
حسناً , إذا أعطيتني لحظة لأفكر , نعم ؟ 

883
00:34:15,580 --> 00:34:18,190
حسناً , أفعل ذلك بسرعة 
لأن هذا الديربي على وشك إن يبدأ 

884
00:34:18,190 --> 00:34:20,580
و تخميني هو , بحلول الوقت الذي سينتهي به ذلك 
... الشريك الثاني 

885
00:34:20,580 --> 00:34:22,190
هو سيختفي للأبد 

886
00:34:22,350 --> 00:34:23,140
أنجي) , هلا تقومين بمعروف من أجلي) 

887
00:34:23,140 --> 00:34:24,750
و تركزي على الجانب الغربي من الخريطة القديمة ؟ 

888
00:34:24,750 --> 00:34:26,080
حسناً , لماذا ؟

889
00:34:26,080 --> 00:34:28,550
حسناً , الماسونيون , الغرب , مع أرتفاع الشمس 

890
00:34:28,550 --> 00:34:30,750
تمثل المشاريع النهائية و الموت 

891
00:34:30,750 --> 00:34:33,350
... عميل (أوبري) , أعتقد بأن لدي حل من أجلك 

892
00:34:33,350 --> 00:34:35,570
يجب عليك أطلاق سراح الأحمق 

893
00:34:35,570 --> 00:34:38,210
ماذا ؟ لا , على الأقل , ذلك الرجل مساعد 

894
00:34:38,210 --> 00:34:40,790
و لهذا السبب يجب عليك أبقاءه تحت ناظرك 

895
00:34:40,790 --> 00:34:43,770
لكن أولاً دعه يقودك إلى شريكه في الجريمة 

896
00:34:44,940 --> 00:34:46,440
حسناً 

897
00:34:46,460 --> 00:34:47,730
هنا لن يحصل شيء 

899
00:34:57,620 --> 00:35:00,930
ما الذي تقوله هناك , (واندا) كسارة العظام , حبيبي ؟ 

900
00:35:01,730 --> 00:35:03,730
مهلاً , (بونز) , هيا 

901
00:35:04,120 --> 00:35:05,150
نحن نحصل على هذا 

902
00:35:05,570 --> 00:35:06,530
أحبكِ 

903
00:35:08,100 --> 00:35:11,400
! هيا , يا رجل 
لا مزيد من الرمال هذه المرة , هل تسمع ؟ 

904
00:35:11,850 --> 00:35:14,680
! أنا سأطلق الكلب المجنون حولكم جميعاً , يا رفيق

905
00:35:18,200 --> 00:35:19,790
هذا ليس وقت جيد 

906
00:35:19,800 --> 00:35:21,730
بوث) , تركت (راي كيمبل) يذهب) 

907
00:35:21,730 --> 00:35:22,230
ماذا ؟ 

908
00:35:22,230 --> 00:35:23,560
غوردن غوردن) قال بأنه سيقودنا) 

909
00:35:23,560 --> 00:35:24,610
للمتواطئ الأخر 

910
00:35:24,610 --> 00:35:27,470
هو يجري أتصال هاتفي بينما نتحدث

911
00:35:28,860 --> 00:35:29,570
صحيح , حسناً 

912
00:35:29,570 --> 00:35:30,580
ما الذي يجري , (بوث) ؟ 

913
00:35:30,580 --> 00:35:32,060
بونز) , ألقي نظرة على السائقين الأخرين)  

914
00:35:32,060 --> 00:35:34,080
فالتري ما إذا كان هناك أي أحد يلتقط هاتفه 

915
00:35:35,960 --> 00:35:36,940
نعم ؟ 

916
00:35:37,270 --> 00:35:39,660
بوث) , (بوث) , هناك) 

917
00:35:40,120 --> 00:35:41,580
في سيارة البطن الكبير

918
00:35:41,940 --> 00:35:43,760
حسناً , الجميع , ها نحن ذا 

919
00:35:43,760 --> 00:35:45,570
! أرتدوا خوذاتكم 

920
00:35:47,270 --> 00:35:50,490
! حسناً , أيها السائقين , شغلوا محركاتكم 

921
00:35:53,750 --> 00:35:56,780
... دعونا نعد تنازلياً , أيها الناس , من الخمسة 

922
00:35:57,120 --> 00:35:58,170
... 4

923
00:35:58,400 --> 00:35:59,340
... 3

924
00:35:59,710 --> 00:36:00,640
... 2

925
00:36:00,910 --> 00:36:03,100
! 1, فالنبدأ الديربي

926
00:36:04,290 --> 00:36:06,050
! بوث) , لا تسمح له بالأفلات بعيداً) 

927
00:36:29,470 --> 00:36:31,850
! بوث) , أنظر ! هو يحاول الخروج من المسار) 

928
00:36:33,550 --> 00:36:36,340
! توقف عن ضربي ! لدي عمل مهم 

929
00:36:37,910 --> 00:36:39,650
! هو يتجه للمخرج 

930
00:36:42,610 --> 00:36:44,260
بوث) , لا بأس , حصلت عليه) 

931
00:36:53,490 --> 00:36:54,840
بونز) , أين أنتِ ؟) 

932
00:37:07,550 --> 00:37:09,300
! أبقي معه , (بونز) ! أنت أمسك به 

933
00:37:09,950 --> 00:37:10,690
أنا قادم من أجلك 

934
00:37:10,690 --> 00:37:12,800
! (حبيبي , أنا قادم , (بونز 

935
00:37:26,110 --> 00:37:27,120
بونز) , هل أنتِ بخير ؟) 

936
00:37:27,120 --> 00:37:30,690
! لا ! أنا بحالة رائعة 

937
00:37:31,890 --> 00:37:32,750
كيف هو حال ظهرك ؟ 

938
00:37:32,750 --> 00:37:34,250
(لا يمكن إن يكون أفضل , (واندا 

939
00:37:34,250 --> 00:37:37,300
! ياه هناك ... البطن الكبير

940
00:37:37,840 --> 00:37:40,170
زوجتي و أنا لدينا بضع أسئلة من أجلك 

941
00:37:40,220 --> 00:37:41,280
مكتب التحقيقات الفيدرالي 

942
00:37:43,040 --> 00:37:44,900
حقاً ؟- 
لقد أنتهيت -  

943
00:37:49,760 --> 00:37:51,890
سيد (ديكسون) , ألقي نظرة على الأدلة 

944
00:37:51,890 --> 00:37:55,580
عثرنا على مايقارب الـ 40 ألف دولار في مقطورتك 

945
00:37:55,660 --> 00:37:58,610
سأخبرك لمرة أخرى ... أنا لم أقتله أبداً 

946
00:37:59,470 --> 00:38:00,800
كيف يسير الأستجواب ؟ 

947
00:38:00,800 --> 00:38:01,520
حسناً , هو ينكر ذلك 

948
00:38:01,520 --> 00:38:02,760
لكن هناك شيء غير صحيح 

949
00:38:02,760 --> 00:38:04,190
أعني , من الواضح أنه مذنب

950
00:38:04,190 --> 00:38:06,780
هو يمتلك المال من سرقة البنك 

951
00:38:06,790 --> 00:38:08,690
هناك 20.000 دولار مفقودة 

952
00:38:08,700 --> 00:38:10,600
حسناً , على الأرجح , (نيد) و (راي) أنفقا ذلك 

953
00:38:10,610 --> 00:38:14,510
(حسناً , (نيد) يقول إن (داستن 
أحضر له 40.000 دولار فقط 

954
00:38:14,520 --> 00:38:17,170
و مدير البنك يقول بأن 60.000 دولار تم أخذها 

955
00:38:17,170 --> 00:38:18,730
... (و ذلك هو سبب كونهم كانوا غاضبين من (داستن

956
00:38:18,730 --> 00:38:20,910
لأنهم أعتقدوا بأنه كان يمسك بها - 
بعد ذلك ماذا ؟ -  

957
00:38:20,920 --> 00:38:23,050
فقط ... ستسمح له بالذهاب ؟ 

958
00:38:26,380 --> 00:38:27,680
(د.(فوينتس

959
00:38:28,120 --> 00:38:29,720
...(د.(برينان 

960
00:38:29,850 --> 00:38:32,100
تلك خزانة مثيرة للأهتمام لديك 

961
00:38:32,100 --> 00:38:35,220
شكراً لك 
معطف المختبر الجديد الخاص بك يبدو لطيف كذلك 

962
00:38:35,220 --> 00:38:36,060
... أوه , شكراً لكِ , أنتِ 

963
00:38:36,060 --> 00:38:39,240
الأن فالترني بأنك تستحق لقبك الجديد 

964
00:38:39,790 --> 00:38:41,460
... هذا صغير للغاية , لكن 

965
00:38:41,460 --> 00:38:43,450
... لاحظي الكسر السداسي 

966
00:38:43,450 --> 00:38:45,890
على العَظْمُ الإِسْفينِيُّ المُتَوَسِّط الأيمن للضحية 

967
00:38:45,890 --> 00:38:48,710
أنها أصابة رأيتها من قبل - 
كذلك أنا - 

968
00:38:48,710 --> 00:38:52,780
في العادة , عندما تستخدم أنثى كعب حذاءها 

969
00:38:52,780 --> 00:38:55,620
للدوس على قدم مهاجمها 

970
00:38:55,620 --> 00:38:59,110
ما هو غريب هو , كلاً من المشتبه بهم لدينا هم رجال 

971
00:39:01,980 --> 00:39:03,600
(مرحباً , أنا أبحث عن (هودجينز

972
00:39:03,610 --> 00:39:05,370
هل رأيته ؟ - 
آه , لا -  

973
00:39:05,370 --> 00:39:06,470
ليس منذ بضع ساعات 

974
00:39:06,470 --> 00:39:09,170
هو خرج للبحث عن مواقع الدفن المحتملة 

975
00:39:09,170 --> 00:39:11,100
(لمتدرب (غورموغون

976
00:39:11,110 --> 00:39:13,170
حتى الأن هو صفر مقابل أربعة 

977
00:39:14,520 --> 00:39:15,210
ما الذي ننظر إليه ؟ 

978
00:39:15,210 --> 00:39:17,290
هل هذه المزيد من اللقطات لسرقة البنك ؟ 

979
00:39:17,290 --> 00:39:18,620
لا , ليس بالضبط 

980
00:39:18,660 --> 00:39:20,440
بوث) قال شيئاً كان غريب) 

981
00:39:20,450 --> 00:39:22,660
و طلب مني النظر للقطات المراقبة بالفيديو 

982
00:39:22,660 --> 00:39:24,900
من اليوم الذي تلى السرقة 

983
00:39:24,920 --> 00:39:26,940
الأن أعتقد بأنني أعرف السبب

984
00:39:27,510 --> 00:39:29,440
هل تلك هي , آه , سيارة الضحية ؟ 

985
00:39:29,440 --> 00:39:30,170
نعم 

986
00:39:30,170 --> 00:39:33,310
على مايبدو هو عاد إلى البنك في اليوم التالي 

987
00:39:33,460 --> 00:39:34,660
تلك مخاطرة 

988
00:39:34,660 --> 00:39:35,800
... نعم , و بعد ذلك , أنظري

989
00:39:35,800 --> 00:39:37,670
هو قام باللحاق بتلك السيارة 

990
00:39:38,260 --> 00:39:41,030
أنتظري , هل يمكنكِ الحصول على لوحة ترخيص
تلك السيارة الأخرى ؟ 

991
00:39:41,080 --> 00:39:43,370
أنا لدي شعور بأنني أعرف لماذا هو عاد 

992
00:39:45,410 --> 00:39:48,940
سيدة (فيشر) , لدينا فريق قام بالبحث في سيارتكِ

993
00:39:48,940 --> 00:39:51,920
و عثرنا على بعض الدم المتخثر في صندوق السيارة 

994
00:39:51,920 --> 00:39:53,520
هناك , هل ترين ؟ 

995
00:39:53,900 --> 00:39:55,600
أنت لا تفهم , هذا ليس خطأي 

996
00:39:55,600 --> 00:39:58,410
أنتِ عرفتِ إن (داستن) كان سيسرق بنككِ , اليس كذلك ؟ 

997
00:39:58,410 --> 00:40:00,780
أنتِ رأيته على كاميرات المراقبة يراقب المكان 

998
00:40:00,780 --> 00:40:01,640
في يوم السرقة 

999
00:40:01,640 --> 00:40:03,280
قمتِ بتسليم 40.000 دولار 

1000
00:40:03,280 --> 00:40:05,610
لكنكِ قمتِ بأنتشال 20.000 دولار لنفسكِ 

1001
00:40:06,180 --> 00:40:07,240
... تلك كانت جريمة مجهولة 

1002
00:40:07,240 --> 00:40:08,850
البنك هو مؤمن في حال تعرضه للسرقة 

1003
00:40:08,850 --> 00:40:09,640
... نعم , لكن المشكلة الوحيدة هي 

1004
00:40:09,640 --> 00:40:11,270
... مدير البنك ذهب على شاشة التلفاز 

1005
00:40:11,270 --> 00:40:14,130
و قال ماتم أخذه بالضبط 

1006
00:40:14,130 --> 00:40:15,970
لابد و إن (داستن) أكتشف ما فعلته 

1007
00:40:15,970 --> 00:40:18,160
لذا بعد إن تعرض للضرب من قبل شركائه 

1008
00:40:18,160 --> 00:40:19,790
... هو عاد لمواجهتكِ

1009
00:40:19,790 --> 00:40:22,370
ذلك كان عندما كنتما أنتما الأثنان تكافحان 
و أطلقتِ النار عليه 

1010
00:40:23,000 --> 00:40:25,560
ذلك كان حادث 
أنا ... لا شيء من هذا كان ليحدث 

1011
00:40:25,560 --> 00:40:27,780
لو إن رئيسي الأحمق قد أتبع التعليمات 

1012
00:40:27,780 --> 00:40:29,890
الجميع يعرف بأنه ليس من المفترض عليك 
قول كم تمت سرقته 

1013
00:40:29,890 --> 00:40:32,220
"أنت يفترض إن تقول " مبلغ لم يكشف عنه 

1014
00:40:32,220 --> 00:40:34,750
... لو أنه فقط قام بعمله الغبي

1015
00:40:39,310 --> 00:40:42,100
لم أكن أقصد حدوث هذا 

1016
00:40:48,170 --> 00:40:49,930
أخبرك , كان يجب إن تأتي معنا 

1017
00:40:49,930 --> 00:40:50,680
(كان يجب عليك رؤية (بونز

1018
00:40:50,680 --> 00:40:52,940
هي كانت تحطم الأشياء يساراً و يميناً 

1019
00:40:52,950 --> 00:40:56,570
بام و بوووم , و هي كانت قد عادت - 
أنا لم أعد - 

1020
00:40:56,570 --> 00:40:57,590
حسناً 

1021
00:40:57,620 --> 00:40:59,700
واندا) , من الناحية الأخرى)

1022
00:40:59,820 --> 00:41:00,870
قد تكون قد عادت 

1023
00:41:00,880 --> 00:41:02,420
واندا) ؟) - 
واندا) عادت) -  

1024
00:41:02,420 --> 00:41:04,830
أوه , ذلك هو أسمكِ تحت التخفي , صحيح ؟ - 
نعم -  

1025
00:41:04,830 --> 00:41:07,890
... و علي إن أشكرك , كنت محقاً 

1026
00:41:07,890 --> 00:41:09,690
الديربي كان تماماً ما أحتجته 

1027
00:41:09,700 --> 00:41:10,980
حسناً , مسرور لسماع ذلك 

1028
00:41:10,990 --> 00:41:13,850
كما ترى , أعتقد بأنه علاجي بين فترة و أخرى 

1029
00:41:13,850 --> 00:41:16,450
لجعلكِ تخرجين من أمثالكِ 

1030
00:41:16,450 --> 00:41:18,220
نعم ؟ - 
صحيح , ماذا عنك , هاه ؟ -  

1031
00:41:18,220 --> 00:41:20,380
... التفكير حول , لا أعرف , تعليق المئزر هناك 

1032
00:41:20,380 --> 00:41:23,680
و العودة إلى المكتب , آه , تقليصه قليلاً ؟

1033
00:41:23,690 --> 00:41:25,760
... عميل (بوث) , أنا يجب إن أعترف إن 

1034
00:41:25,760 --> 00:41:27,040
... على مدى الأيام القليلة الماضية

1035
00:41:27,320 --> 00:41:30,880
كان لدي لحظات قليلاً حيث أنني كنت حقاً 
... حقاً أستمتع بنفسي 

1036
00:41:30,880 --> 00:41:35,330
لكن الحقيقة هي , أنا فشلت في مهمتي المخصصة 

1037
00:41:35,330 --> 00:41:36,670
لا , لا , انت لم تفشل 

1038
00:41:36,670 --> 00:41:38,720
حسناً ؟ تلك كانت محاولة طويلة - 
بوث) محق) - 

1039
00:41:38,860 --> 00:41:39,860
أنت فعلت كل ما بأمكانك 

1040
00:41:39,860 --> 00:41:42,180
وضع (زاك) صعب

1041
00:41:42,210 --> 00:41:44,340
حسناً , من اللطيف للغاية منكِ قول ذلك 

1042
00:41:44,640 --> 00:41:46,690
لذا ... (تشيتونيوف دو بيب) للجولة القادمة ؟ 

1043
00:41:46,690 --> 00:41:49,430
مهلاً , إذا كان نبيد (بيب) سأشربه 

1044
00:41:49,520 --> 00:41:51,280
(أنتظر , أنها (كام

1045
00:41:52,070 --> 00:41:52,830
مرحباً 

1046
00:41:52,830 --> 00:41:53,910
د.(برينان) , أين أنتِ ؟

1047
00:41:53,910 --> 00:41:56,660
نحتاجكِ للمجيء للمختبر بأسرع وقت ممكن 

1048
00:41:56,950 --> 00:41:58,670
بالطبع , هل كل شيء على مايرام ؟

1049
00:41:58,670 --> 00:42:01,190
ما الذي يجري , (بونز) ؟ - 
كام) , سأضعكِ على مكبر الصوت) - 

1050
00:42:01,190 --> 00:42:02,090
هل تلك هي ؟ 

1051
00:42:02,090 --> 00:42:03,710
(د.(برينان) , أنتِ مع (هودجينز

1052
00:42:03,710 --> 00:42:05,600
... د.(برينان) , أريد إن أؤكد بأنكِ تعرفين إن) 

1053
00:42:05,600 --> 00:42:07,500
... كام) هي هنا مباشرة إلى جانبي) 

1054
00:42:07,510 --> 00:42:08,570
لا أريد إن تكون هناك أي فرصة 

1055
00:42:08,570 --> 00:42:10,740
أن تعتقدي بأنني قد أزور الأدلة 

1056
00:42:10,740 --> 00:42:12,360
لا افهم 

1057
00:42:12,490 --> 00:42:14,000
هو عثر على المتدرب

1058
00:42:14,260 --> 00:42:15,600
... د.(هودجينز) , أنه الشيف

1059
00:42:15,600 --> 00:42:18,070
أنه , آه , د.(غوردون وايت) هنا 

1060
00:42:18,070 --> 00:42:20,050
هل أنت متأكد من أنه هو ؟

1061
00:42:21,620 --> 00:42:24,310
... بحق الجحيم , نعم , يا شريط , ذلك سيكون 

1062
00:42:24,310 --> 00:42:27,210
شكل هذا الشيء هو أنعكاس لتابوت الماسونية 

1063
00:42:27,210 --> 00:42:28,550
حسناً , دعونا نفتحه 

1064
00:42:37,890 --> 00:42:41,540
الملابس على هذا الرجل تم حفظها بشكل مثالي 

1065
00:42:43,080 --> 00:42:45,390
د.(هودجينز) , أنظر إلى الكفة على ذراعه اليمنى 

1066
00:42:45,390 --> 00:42:47,060
أريدك أن تخبرني بما تراه 

1067
00:42:47,060 --> 00:42:49,690
أرى ما يبدو أنه دم جاف 

1068
00:42:50,130 --> 00:42:52,800
... و إذا كان من الناشط -
... (د.(وايت -
  
1069
00:42:54,220 --> 00:42:55,200
شكراً لك 

1070
00:42:55,830 --> 00:42:57,260
أي شيء من أجل صديق قديم 

1071
00:42:57,260 --> 00:42:58,750
لا يمكنني تصديق ذلك 

1072
00:42:58,750 --> 00:43:01,390
زاك) في الواقع ربما يعود للمنزل)  

1073
00:43:01,390 --> 00:43:04,600
نعم , (زاك) يمكن إن يعود -
سأشرب من أجل ذلك - 

1074
00:43:04,600 --> 00:43:15,050
الترجمة كانت مقدمة لكم من : ورد 

