[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../Downloads/[HorribleSubs] Room Mate - 02 [480p].mkv Video File: ../Downloads/[HorribleSubs] Room Mate - 02 [480p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777083 Video Zoom Percent: 0.750000 Video Position: 2087 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Main,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00316E29,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Flashback_Italics,Open Sans Semibold,36,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,2,0,0,28,1 Style: Episode_Title,SKR HEAD1,55,&H004B505D,&H000000FF,&H00487688,&H0060818B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,13,13,24,1 Style: Title,SKR HEAD1,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000D0D54,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,15,15,15,1 Style: Mexat,[MeXaT][A L],43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,7,7,7,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:27.00,0:08:33.00,Mexat,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\1a&H97&\pos(69.032,38.222)}A Dialogue: 0,0:00:00.00,0:01:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(46.851,37.274)}M Dialogue: 0,0:00:00.70,0:01:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HF0E1C7&\pos(78.076,37.541)}O Dialogue: 0,0:00:01.40,0:01:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(67,39.007)}X Dialogue: 0,0:00:02.10,0:01:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(77.537,34.607)}x Dialogue: 0,0:00:02.80,0:01:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(95.022,38.341)}T Dialogue: 0,0:09:57.00,0:17:03.00,Mexat,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\1a&H97&\pos(69.032,38.222)}A Dialogue: 0,0:08:30.00,0:10:00.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(46.851,37.274)}M Dialogue: 0,0:08:30.70,0:10:00.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HF0E1C7&\pos(78.076,37.541)}O Dialogue: 0,0:08:31.40,0:10:00.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(67,39.007)}X Dialogue: 0,0:08:32.10,0:10:00.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(77.537,34.607)}x Dialogue: 0,0:08:32.80,0:10:00.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(95.022,38.341)}T Dialogue: 0,0:18:27.00,9:59:59.99,Mexat,,0,0,0,,{\c&HFFFFFF&\1a&H97&\pos(69.032,38.222)}A Dialogue: 0,0:17:00.00,0:18:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(46.851,37.274)}M Dialogue: 0,0:17:00.70,0:18:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HF0E1C7&\pos(78.076,37.541)}O Dialogue: 0,0:17:01.40,0:18:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HA05503&\pos(67,39.007)}X Dialogue: 0,0:17:02.10,0:18:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(77.537,34.607)}x Dialogue: 0,0:17:02.80,0:18:30.00,Mexat,,0,0,0,,{\fad(400,400)\c&HDB9A06&\pos(95.022,38.341)}T Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:10.74,Title,,0,0,0,,ترجمة و تدقيق و تنسيق و إنتاج و رفع: ساتان Dialogue: 0,0:00:10.74,0:00:13.74,Episode_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(850,1)}:الحلقة الثانية\N"!آشيهارا تاكومي يتسلق" Dialogue: 0,0:00:14.62,0:00:15.70,Main,Takumi,0,0,0,,من أجلي؟ Dialogue: 0,0:00:19.47,0:00:22.74,Main,Takumi,0,0,0,,.مُجددًا؟ على الرغم من أني أخبرته Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:27.96,Main,Aoi,0,0,0,,دعوة كـ متسلق معتمَد؟ Dialogue: 0,0:00:27.96,0:00:30.46,Main,Shinya,0,0,0,,.بجدية؟ هذا عظيم Dialogue: 0,0:00:32.01,0:00:33.20,Main,Taku,0,0,0,,..ليس كثيرًا Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:34.97,Main,Taku,0,0,0,,.إنها ليست بشيء هام Dialogue: 0,0:00:34.97,0:00:37.47,Main,Aoi,0,0,0,,.كلا، بل إنها كذلك Dialogue: 0,0:00:37.47,0:00:39.96,Main,Taku,0,0,0,,.هناك الكثير مثلي Dialogue: 0,0:00:40.98,0:00:44.23,Main,Shin,0,0,0,,لو كان هناك الكثير، لما\N.تحصلت على دعوة Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.98,Main,Taku,0,0,0,,..على الرغم من قولك هذا، لكن Dialogue: 0,0:00:48.17,0:00:51.48,Main,Aoi,0,0,0,,أهناك سبب يمنعك \Nمن القبول؟ Dialogue: 0,0:00:53.65,0:00:57.49,Main,Taku,0,0,0,,.لا أحب أن أكون محط الأنظار Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.43,Main,Taku,0,0,0,,هل احتجتِ شيئًا؟ Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:32.27,Main,Taku,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:01:32.27,0:01:33.85,Main,,0,0,0,,.إنها عادة لي Dialogue: 0,0:01:34.31,0:01:36.88,Main,Taku,0,0,0,,عندما أرى مكانًا مرتفعًا \N.أرغب في تسلقه Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:40.78,Main,Taku,0,0,0,,هنا؟ Dialogue: 0,0:01:44.74,0:01:47.00,Main,Taku,0,0,0,,.ستأتين، صحيح؟ هيـا Dialogue: 0,0:01:56.97,0:01:59.51,Main,Taku,0,0,0,,لماذا أتسلق؟ Dialogue: 0,0:02:01.48,0:02:03.06,Main,Taku,0,0,0,,.ربما لأنه يمكنني فعله بمفردي Dialogue: 0,0:02:03.84,0:02:08.35,Main,Taku,0,0,0,,كما أنه ليس علي التفكير \N.في الأشياء غير الضرورية أثناء التسلق Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:12.15,Main,Taku,0,0,0,,هل تعتقدين بأن علي فعلها أيضًا؟ Dialogue: 0,0:02:12.83,0:02:15.18,Main,Taku,0,0,0,,.أن أكون متسلق معتمَد؟ Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:19.41,Main,Taku,0,0,0,,.بصدق، لا أعلم أيضًا Dialogue: 0,0:02:22.52,0:02:24.49,Main,Taku,0,0,0,,ستشجعيني؟ Dialogue: 0,0:02:25.64,0:02:26.89,Main,Taku,0,0,0,,..أرى ذلك Dialogue: 0,0:02:31.73,0:02:32.95,Main,Taku,0,0,0,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:36.40,Main,Taku,0,0,0,,.هذا خطِر، لذا تشبثي بي Dialogue: 0,0:02:39.04,0:02:40.43,Main,Taku,0,0,0,,أنا لطيف؟ Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:44.11,Main,Taku,0,0,0,,إنها المرة الأولى\N.التي يخبرني فيها أحد بذلك Dialogue: 0,0:02:46.57,0:02:51.45,Main,Taku,0,0,0,,بالتفكير في ذلك، هذه هي مرتي الأولى \N.في البقاء هنا برفقة شخص آخر Dialogue: 0,0:03:07.61,0:03:09.32,Main,Taku,0,0,0,,.لقد قررتُ سأفعلها Dialogue: 0,0:03:11.22,0:03:14.46,Main,Taku,0,0,0,,.قبول الاعتماد، أقصد Dialogue: 0,0:03:16.58,0:03:19.29,Main,Taku,0,0,0,,لماذا أنتِ سعيدة بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.50,Main,Taku,0,0,0,,لما قررتُ فعلها؟ Dialogue: 0,0:03:23.08,0:03:24.26,Main,Taku,0,0,0,,..حسنًا Dialogue: 0,0:03:26.18,0:03:29.26,Main,Taku,0,0,0,,سوف تقومين بتشجيعي، صحيح؟