1
00:00:18,643 --> 00:00:20,315
"البلاط الملكي"

2
00:00:35,933 --> 00:00:37,369
"(إيريا)"

3
00:00:50,815 --> 00:00:52,384
"(وينترفل)"

4
00:01:10,683 --> 00:01:12,320
"السور"

5
00:01:31,716 --> 00:01:33,925
"(فايس دوثراك)"

6
00:01:58,951 --> 00:02:00,241
يسار أعلى، يسار أسفل

7
00:02:17,277 --> 00:02:18,137
يمين أسفل

8
00:02:18,387 --> 00:02:19,445
فلق لليمين

9
00:02:22,933 --> 00:02:25,394
،إذا كسرتم شيئاً
السيبتا ستدق رقبتي

10
00:02:38,788 --> 00:02:41,118
أختك علمت أننا سنرحل اليوم

11
00:02:41,368 --> 00:02:43,342
...كيف عساها تنسى -
لم تنسَ -

12
00:02:43,592 --> 00:02:45,866
ما زلت معتكفة مع معلمها
في الرقص

13
00:02:46,116 --> 00:02:49,230
تلك الخرقاء تعود دائماً
والكدمات تكسوها

14
00:02:51,411 --> 00:02:52,644
ارجعي إلى غرفتك

15
00:02:53,819 --> 00:02:57,137
ترّسي الأبواب
ولا تفتحي لأيّ مخلوق

16
00:02:57,387 --> 00:03:00,330
ماذا يجري؟ -
نفذي ما قلته لك -

17
00:03:00,580 --> 00:03:01,581
!اركضي

18
00:03:20,746 --> 00:03:21,732
يسار، يمين

19
00:03:23,786 --> 00:03:24,564
ميتة

20
00:03:25,367 --> 00:03:26,737
،"قلت "يمين

21
00:03:27,748 --> 00:03:30,209
لكنك ناورت لليسار -
ميتة في كلتا الحالتين -

22
00:03:31,169 --> 00:03:32,461
لأنك كذبت فحسب

23
00:03:32,804 --> 00:03:36,097
لساني كذب
عينايّ صاحتا بالحقيقة

24
00:03:36,924 --> 00:03:39,306
لم تريّ -
!بل فعلت -

25
00:03:40,344 --> 00:03:43,264
...شاهدت، لكنك -
المشاهدة ليس رؤية -

26
00:03:46,383 --> 00:03:47,249
،الرؤية

27
00:03:47,777 --> 00:03:48,728
،التصور

28
00:03:50,228 --> 00:03:52,236
هذا هو قلب المبارزة

29
00:03:58,855 --> 00:04:00,865
تعاليّ معنا
والدك يستدعيك

30
00:04:03,617 --> 00:04:05,805
(لمَ اللورد (إيدارد

31
00:04:06,055 --> 00:04:08,922
(يرسل أتباع آل (لانيستر
عوض رجاله؟

32
00:04:09,707 --> 00:04:12,626
ينتابني الفضول -
الزم موضعك يا معلّم الرقص -

33
00:04:12,876 --> 00:04:16,839
هذا ليس من شؤونك -
أبي لم يرسلكم -

34
00:04:21,302 --> 00:04:23,220
لا شيء يجبرني على مرافقتكم

35
00:04:24,731 --> 00:04:25,619
أمسكوها

36
00:04:26,077 --> 00:04:29,476
هل أنتم رجال لتهددوا طفلة؟

37
00:04:29,942 --> 00:04:31,812
ابتعد عن طريقي أيها الكسرة

38
00:04:32,530 --> 00:04:35,232
...(ادعى (سيريو فوريل

39
00:04:35,482 --> 00:04:36,442
أيها النغل الأجنبي

40
00:04:40,436 --> 00:04:43,783
ستخاطبونني باحترام أكثر

41
00:04:44,033 --> 00:04:46,285
اقتلوا البرافوسي وأحضروا الفتاة

42
00:04:48,069 --> 00:04:50,719
آريا)، انتهى درسنا لهذا اليوم)

43
00:04:51,874 --> 00:04:53,167
التحقي بوالدك

44
00:05:14,150 --> 00:05:15,550
أيها السّذج

45
00:05:17,313 --> 00:05:18,358
(امضي يا (آريا

46
00:05:18,608 --> 00:05:20,945
تعال معي
اهرب

47
00:05:23,211 --> 00:05:25,407
سيف (برافوس) الأول لا يهرب

48
00:05:37,919 --> 00:05:40,548
ماذا نقول للموت؟

49
00:05:42,284 --> 00:05:43,467
ليس اليوم

50
00:06:12,203 --> 00:06:14,196
ليس اليوم، ليس اليوم

51
00:06:24,633 --> 00:06:27,344
،لا تقترب مني
وإلا سأخبر والدي

52
00:06:29,045 --> 00:06:30,306
والملكة

53
00:06:32,206 --> 00:06:33,893
من بعثني حسب رأيك؟

54
00:06:47,239 --> 00:06:48,115
إبرة

55
00:06:51,682 --> 00:06:52,787
ها هيّ ذا

56
00:06:53,708 --> 00:06:54,997
ماذا تريد؟

57
00:06:55,247 --> 00:06:56,025
أنتِ

58
00:06:56,275 --> 00:06:57,750
تعاليّ هنا -
دعني وشأني -

59
00:06:58,000 --> 00:07:01,336
أبي سيجازيك -
الملكة ستفعل -

60
00:07:02,542 --> 00:07:03,436
!لا تقترب

61
00:07:34,528 --> 00:07:36,205
لا بد أنك ظمآن

62
00:07:41,911 --> 00:07:44,011
إنه غير مسمم

63
00:07:45,647 --> 00:07:48,188
لمَ انعدام الثقة بالمخصي؟

64
00:07:56,727 --> 00:08:00,532
لا تفرط يا سيدي
لو مكانك، سأقتصد

65
00:08:00,782 --> 00:08:01,814
خبئه

66
00:08:02,064 --> 00:08:04,382
يمكن للمرء الموت عطشاً
في هذه الزنازن

67
00:08:06,270 --> 00:08:07,370
ماذا عن بنتيّ؟

68
00:08:08,760 --> 00:08:11,022
الصغرى لاذت بالفرار
من القلعة

69
00:08:11,272 --> 00:08:13,712
حتى عصافيري الصغيرة
تعجز عن إيجادها

70
00:08:13,962 --> 00:08:15,084
و(سانسا)؟

71
00:08:15,334 --> 00:08:16,989
(ما زالت مخطوبة لـ(جوفري

72
00:08:17,239 --> 00:08:18,778
سيرساي) لن تزيلها عن ناظرها)

73
00:08:19,028 --> 00:08:21,709
...بخلاف بقية حاشيتك
هلكوا جميعاً

74
00:08:22,104 --> 00:08:25,045
،يحزنني قول ذلك
أنا الذي أكره رؤية منظر الدماء

75
00:08:26,566 --> 00:08:28,716
لم تحرك ساكناً بينما
هم يُذبحون

76
00:08:29,782 --> 00:08:34,013
ولن أتردد في إعادة الكرّة
كنت أعزل بدون درع

77
00:08:34,263 --> 00:08:36,348
(مُكفن بين سيوف (لانيستر

78
00:08:36,598 --> 00:08:38,392
هل ترى في معدني بطلاً؟

79
00:08:45,014 --> 00:08:48,128
أيّ جنون أصابك لتخبر الملكة
أنك تعرف حقيقة

80
00:08:48,378 --> 00:08:50,166
مولد (جوفري)؟

81
00:08:52,053 --> 00:08:53,603
جنون الرحمة

82
00:08:56,837 --> 00:09:00,539
لكي تنقذ أطفالها -
...الأطفال -

83
00:09:00,789 --> 00:09:02,814
دائماً الأبرياء هم من يعانون

84
00:09:03,971 --> 00:09:06,378
لم يكن النبيذ ولا الخنزير البري
(من قتل (روبرت

85
00:09:07,132 --> 00:09:09,982
،النبيذ أبطأه
،والخنزير مزقه إرباً

86
00:09:10,558 --> 00:09:12,968
لكن رحمتك هيّ من قتلت الملك

87
00:09:17,062 --> 00:09:19,843
،تعرف أنك هالك لا محالة
أليس كذلك؟

88
00:09:24,914 --> 00:09:26,565
لا تستطيع الملكة قتلي

89
00:09:27,517 --> 00:09:29,117
كات) تأسر أخيها)

90
00:09:29,720 --> 00:09:31,989
الخاطئ، مع الأسف

91
00:09:32,821 --> 00:09:34,274
وفقدته

92
00:09:34,524 --> 00:09:37,201
العفريت انزلق من بين أصابعها

93
00:09:41,298 --> 00:09:42,548
،إذا صحّ ذلك

94
00:09:44,683 --> 00:09:47,233
اذبحني لنوفر العناء

95
00:09:47,965 --> 00:09:49,415
ليس اليوم

96
00:09:52,825 --> 00:09:54,473
(أخبرني يا (فاريس

97
00:09:56,512 --> 00:09:58,162
من تخدمه حقاً؟

98
00:09:59,924 --> 00:10:02,130
المملكة يا سيدي

99
00:10:02,513 --> 00:10:04,046
ينبغي على أحدهم ذلك

100
00:10:23,402 --> 00:10:24,498
(إنه (أوثور

101
00:10:25,041 --> 00:10:26,306
دون شك

102
00:10:27,584 --> 00:10:29,002
،(والآخر، (جافير فلاورز

103
00:10:29,634 --> 00:10:31,734
الذي اقتلع الذئب يده

104
00:10:32,208 --> 00:10:33,632
(أيّ إشارة عن (بينجن

105
00:10:33,882 --> 00:10:35,181
أو دوريته؟

106
00:10:35,826 --> 00:10:37,097
لا أحد غيرهما

107
00:10:37,945 --> 00:10:39,453
ميتان منذ فترة برأيي

108
00:10:41,571 --> 00:10:42,474
الرائحة

109
00:10:46,049 --> 00:10:47,236
أية رائحة؟

110
00:10:48,777 --> 00:10:50,028
لا توجد

111
00:10:50,815 --> 00:10:53,193
أليس من المنطقي أن يتحللا؟

112
00:10:56,363 --> 00:10:59,450
يجب حرقهما -
سنو) معه حق، النار ستفي بالغرض) -

113
00:11:00,482 --> 00:11:01,744
على النحو البربري

114
00:11:02,617 --> 00:11:05,261
(أريد من المايستر (إيمون
أن يفحصهما أولاً

115
00:11:06,419 --> 00:11:09,417
،(لعلك جبان يا (تارلي
لكنك لست غبي

116
00:11:11,120 --> 00:11:12,129
أدخلاهما

117
00:11:13,412 --> 00:11:14,506
!نفذوا

118
00:11:16,257 --> 00:11:17,557
،أيها اللورد القائد

119
00:11:18,924 --> 00:11:20,679
المايستر (إيمون) يستدعيك

120
00:11:21,921 --> 00:11:24,558
لقد أتى غراب من البلاط

121
00:11:25,190 --> 00:11:26,579
هيا، انقلوهما

122
00:11:38,598 --> 00:11:40,769
أحضر لي قرن من الجعة

123
00:11:41,666 --> 00:11:43,016
واسكب لنفسك واحد

124
00:11:54,046 --> 00:11:56,256
لقد مات الملك

125
00:12:08,645 --> 00:12:10,544
أيّ أخبار عن والدي؟

126
00:12:10,986 --> 00:12:12,086
اجلس

127
00:12:17,953 --> 00:12:19,539
...(اللورد (ستارك

128
00:12:20,614 --> 00:12:21,990
متهم بالخيانة

129
00:12:23,239 --> 00:12:25,792
يُقال أنه تآمر مع شقيقا الملك

130
00:12:26,042 --> 00:12:28,038
لإبعاد (جوفري) عن العرش

131
00:12:40,678 --> 00:12:43,417
آمل أنك لا تنوي ارتكاب حماقة

132
00:12:44,537 --> 00:12:47,641
واجبك يقبع هنا الآن

133
00:12:48,184 --> 00:12:50,602
شقيقتيّ في البلاط أيضاً

134
00:12:53,348 --> 00:12:56,900
أنا واثق أنهما سيُعاملان باحترام

135
00:13:00,190 --> 00:13:03,323
والدك خائن يا عزيزتي

136
00:13:04,138 --> 00:13:06,901
،جثمان الملك لم يبرد بعد

137
00:13:07,151 --> 00:13:11,123
(وما لبث أن سارع اللورد (إيدارد
في التآمر لعزل (جوفري) عن العرش

138
00:13:12,192 --> 00:13:13,632
ما كان ليفعل ذلك أبداً

139
00:13:13,882 --> 00:13:16,336
(يعرف مقدار حبي لـ(جوفري
مستحيل

140
00:13:17,624 --> 00:13:19,590
معاليك، إنه سوء تفاهم

141
00:13:19,840 --> 00:13:23,260
أبي سيؤكد لك
الملك كان صديقه

142
00:13:23,580 --> 00:13:25,512
سانسا) يا عزيزتي، أنت بريئة)

143
00:13:25,762 --> 00:13:26,887
نعرف ذلك

144
00:13:27,276 --> 00:13:29,426
لكنك ابنة خائن

145
00:13:30,142 --> 00:13:32,060
كيف عساي أتركك
تتزوجين ابني؟

146
00:13:32,960 --> 00:13:35,272
ذرية الخائن

147
00:13:35,522 --> 00:13:37,733
غير جديرة بالزواج من الملك

148
00:13:38,028 --> 00:13:40,277
،إنها حمل وديع الآن

149
00:13:40,527 --> 00:13:44,865
لكن من يدري أيّة مكائد
ستحبك بعد عشر سنوات؟

150
00:13:45,115 --> 00:13:47,951
لن أفعل، سأكون زوجة صالحة له
سترون

151
00:13:48,379 --> 00:13:50,120
ملكة رفيعة مثلك

152
00:13:50,588 --> 00:13:52,372
لن أخون مخلوق

153
00:13:54,123 --> 00:13:56,084
الفتاة بريئة يا معاليك

154
00:13:57,018 --> 00:14:00,088
أعطها فرصة لتثبت ولائها

155
00:14:06,928 --> 00:14:09,752
،يمامتي
(عليك كتابة رسالة لليدي (كاتلين

156
00:14:10,640 --> 00:14:12,598
وأخيك البكر
ما اسمه؟

157
00:14:13,705 --> 00:14:16,852
خبر اعتقال والدك
لن يتأخر في الوصول إليه

158
00:14:17,647 --> 00:14:18,963
الأجدر أن يأتي من عندك

159
00:14:19,941 --> 00:14:22,820
،لو تريدين مساعدة والدك
اضغطي عليه لاحترام سلام الملك

160
00:14:24,654 --> 00:14:27,616
أخبريه أن يأتي إلى البلاط
(ويقدم الولاء لـ(جوفري

161
00:14:34,305 --> 00:14:37,358
لو سُمح لي بالتحدث
...مع أبي

162
00:14:39,888 --> 00:14:41,380
خاب ظني بك يا ابنتي

163
00:14:43,632 --> 00:14:46,802
،تعرفين جرائمه
لمَ تريدين التحدث معه؟

164
00:14:48,744 --> 00:14:50,340
...أردت سوى

165
00:14:52,408 --> 00:14:54,101
ماذا سيحلّ به؟

166
00:14:55,771 --> 00:14:56,979
ذلك رهين

167
00:14:59,268 --> 00:15:00,951
بماذا؟ -
بأخيك -

168
00:15:04,721 --> 00:15:05,722
وبك

169
00:15:15,155 --> 00:15:16,156
خيانة؟

170
00:15:18,049 --> 00:15:19,626
(من ريشة (سانسا

171
00:15:19,876 --> 00:15:22,087
ريشتها، لكنها كلمات الملكة

172
00:15:22,337 --> 00:15:26,216
أنت مستدعى إلى البلاط
لتقديم الولاء للملك الجديد

173
00:15:26,466 --> 00:15:29,303
جوفري) يسجن والدي)
ويريدني أن أتملق له؟

174
00:15:30,710 --> 00:15:32,735
هذا أمر ملكي

175
00:15:33,345 --> 00:15:35,601
...الرفض -
لن أرفض -

176
00:15:37,316 --> 00:15:40,516
،سموّه يستدعيني إلى البلاط
سأذهب إلى البلاط

177
00:15:42,685 --> 00:15:44,234
لكن ليس وحدي

178
00:15:46,653 --> 00:15:47,946
نادي على أتباعنا

179
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
بأسرهم؟

180
00:15:51,783 --> 00:15:53,660
لقد أقسموا الدفاع عن والدي

181
00:15:54,077 --> 00:15:55,078
أجل

182
00:15:55,975 --> 00:15:57,748
فلنرَ قيمة قسمهم

183
00:16:09,521 --> 00:16:10,677
هل أنت خائف؟

184
00:16:14,760 --> 00:16:15,761
على ما يبدو

185
00:16:16,664 --> 00:16:17,665
جيد

186
00:16:19,644 --> 00:16:20,520
ما الجيد في ذلك؟

187
00:16:20,770 --> 00:16:22,773
هذا يعني أنك لست غبي

188
00:16:46,546 --> 00:16:47,964
أهذه بحوزتك مذ الفجر؟

189
00:16:49,394 --> 00:16:51,747
لم تكن موجهة لك

190
00:16:52,491 --> 00:16:54,431
أعطيتها لك كباب من المجاملة

191
00:16:54,971 --> 00:16:55,866
مجاملة؟

192
00:16:56,116 --> 00:16:59,893
زوجي سجين
ابني ينوي إعلان الحرب

193
00:17:00,302 --> 00:17:01,352
الحرب؟

194
00:17:01,812 --> 00:17:04,106
ابنك ضد آل (لانيستر)؟

195
00:17:05,311 --> 00:17:06,817
وافيه

196
00:17:07,067 --> 00:17:09,152
علّميه الصبر

197
00:17:09,402 --> 00:17:11,822
،نيد) يتعفن في زنزانة)
وأنت تتكلمين عن الصبر؟

198
00:17:13,197 --> 00:17:16,451
إنه نسيبك
ألا تعني لك العائلة شيئاً؟

199
00:17:17,795 --> 00:17:20,009
العائلة هيّ كل شيء في نظري

200
00:17:20,447 --> 00:17:25,160
(لن أخاطر بحياة (روبين
في حرب جديدة لزوجك

201
00:17:25,410 --> 00:17:26,461
أنا جوعان

202
00:17:27,587 --> 00:17:30,168
لاحقاً يا عزيزي
أكلت للتو

203
00:17:31,341 --> 00:17:33,301
،لن تساندينا
أهذا ما أفهم من كلامك؟

204
00:17:33,551 --> 00:17:35,554
!لكنني جوعان -
عمّ قريب يا عزيزي -

205
00:17:35,804 --> 00:17:36,759
عمّ قريب

206
00:17:39,158 --> 00:17:41,268
أنت مرحب بك دائماً هنا

207
00:17:41,937 --> 00:17:44,646
لكن إن تطلبين مني إرسال
...رجالي إلى القتال

208
00:17:44,896 --> 00:17:46,271
هذا ما أطلبه

209
00:17:48,893 --> 00:17:51,833
،هيا يا صغيري
حان وقت حمامك

210
00:17:53,041 --> 00:17:54,492
سأطعمك بعدئدٍ

211
00:17:59,744 --> 00:18:02,080
...إذا كنت قلقة على سلامة ابنك

212
00:18:02,330 --> 00:18:05,018
بالطبع أنا قلقة

213
00:18:05,268 --> 00:18:06,879
هل أنت بلهاء؟

214
00:18:07,129 --> 00:18:09,087
لقد قتلوا زوجي

215
00:18:09,653 --> 00:18:12,215
تروين أنهم رموا ابنك
من نافذة

216
00:18:12,550 --> 00:18:14,760
أولئك القوم قادرون على أيّ شيء

217
00:18:15,010 --> 00:18:16,594
مبرر آخر لردعهم

218
00:18:20,785 --> 00:18:23,435
فرسان الوادي
سيبقون في الوادي

219
00:18:23,685 --> 00:18:25,019
حيث ينتسبون

220
00:18:25,269 --> 00:18:27,323
لحماية سيدهم

221
00:18:40,740 --> 00:18:42,140
هلا خرست؟

222
00:18:45,774 --> 00:18:47,984
عشائر التلال ستتحلّق حولنا

223
00:18:48,910 --> 00:18:52,560
إذا كنت سأموت، فأفضل
أن يكون بأغنية في صدري

224
00:18:54,044 --> 00:18:56,490
يجدر بي سرقة خبزك
وتركك هنا

225
00:18:58,279 --> 00:18:59,635
ماذا ستفعل حينئدٍ؟

226
00:19:00,087 --> 00:19:01,915
سأموت من الجوع دون ريب

227
00:19:02,322 --> 00:19:04,061
ألا تعتقدني قادر؟

228
00:19:05,967 --> 00:19:08,912
ماذا تريد يا (برون)؟
ذهب؟ نساء؟

229
00:19:09,723 --> 00:19:11,173
نساء ذهبيات؟

230
00:19:11,925 --> 00:19:13,718
،ابقَ معي وستنال كل شيء

231
00:19:14,189 --> 00:19:16,953
طالما أنني بالجوار
ولا لحظة أكثر

232
00:19:18,196 --> 00:19:19,504
لكنك تعرف ذلك

233
00:19:20,338 --> 00:19:23,949
لهذا دافعت عني ببسالة

234
00:19:25,923 --> 00:19:26,924
كلامك منصف

235
00:19:28,293 --> 00:19:30,508
لكن لا تترقب مني أن أجثو

236
00:19:30,758 --> 00:19:33,273
"أو تكليفك بـ"سيدي
في كل قذارة تحطها

237
00:19:33,913 --> 00:19:36,613
أنا لست كلبك المدلل
ولا صديقك

238
00:19:37,565 --> 00:19:39,652
،حتى لو كنت أعزّ صداقتك

239
00:19:39,902 --> 00:19:42,450
سهولتك في إباحة الدماء
تثير اهتمامي أكثر

240
00:19:43,068 --> 00:19:45,859
،وإذا أتى يوم
،تم إغراؤك فيه لبيعي

241
00:19:46,109 --> 00:19:48,861
: ضعها حلقة في أذنك
،مهما تكن الجائزة

242
00:19:49,299 --> 00:19:50,543
سأعرض ثمناً أعلى

243
00:19:51,045 --> 00:19:52,245
أحب العيش

244
00:20:31,854 --> 00:20:33,817
تعالوا
شاطروا موقدنا

245
00:20:35,163 --> 00:20:36,591
سدّوا جوعكم بالماعز

246
00:20:44,053 --> 00:20:46,041
،عندما تقابل آلهتك

247
00:20:46,291 --> 00:20:49,289
،(أبلغهم أن (شاغا) ابن (دولف
(من قبيلة (غربان القيظ

248
00:20:49,539 --> 00:20:50,745
قد أرسلك

249
00:20:51,958 --> 00:20:54,944
،(ادعى (تيريون) ابن (تايوان
(من زمرة آل (لانيستر

250
00:20:55,194 --> 00:20:58,048
،كيف تريد الموت
يا (تيريون) ابن (تايوان)؟

251
00:21:00,027 --> 00:21:01,253
،في فراشي

252
00:21:01,503 --> 00:21:05,263
في الـ80 من عمري، بطن ممتلئة بالنبيذ
وقضيب في فم عذراء

253
00:21:11,694 --> 00:21:12,944
خذوا نصف الرجل

254
00:21:13,980 --> 00:21:15,898
سيرقص للأطفال
اقتلوا الآخر

255
00:21:20,198 --> 00:21:21,825
عائلتي ثرية وقوية

256
00:21:23,239 --> 00:21:26,155
،إذا جعلتنا نعبر هذه الجبال
أبي سيكسوك بالذهب

257
00:21:26,701 --> 00:21:28,536
وعود أنصاف الرجال لا قيمة لها

258
00:21:28,786 --> 00:21:31,665
،صحيح أنصاف رجال
لكن أقلّه لديّ الشجاعة لمواجهة أعدائي

259
00:21:33,332 --> 00:21:34,751
ماذا سيفعل غربان القيظ؟

260
00:21:35,001 --> 00:21:38,046
الاختباء والارتجاف أمام
فرسان الوادي؟

261
00:21:40,534 --> 00:21:42,550
أهذه أفضل أسلحة
استطعتم سرقتها؟

262
00:21:44,219 --> 00:21:46,805
،كافية فقط لقتل خروف
إذا لم يتعنت

263
00:21:47,837 --> 00:21:49,766
حدادو أهلي يطرقون
أفضل فولاذ

264
00:21:55,942 --> 00:21:58,942
أتعتقد أنه يمكنك شرائنا
بحليّك الرخيصة؟

265
00:22:10,228 --> 00:22:13,122
هذه الحلية تساوي أكثر
من كل ما تملكونه

266
00:22:15,453 --> 00:22:18,705
(لكن إذا ساعدتنا يا (شاغا
،(ابن (دولف

267
00:22:18,955 --> 00:22:21,017
لن أعطيك حليّ

268
00:22:22,006 --> 00:22:23,633
بل سأعطيك هذا

269
00:22:24,541 --> 00:22:26,094
ماذا تقصد بـ"هذا"؟

270
00:22:27,732 --> 00:22:28,889
(وادي (آرين

271
00:22:30,237 --> 00:22:33,143
أسياد الوادي يبصقون
على عشائر التلال

272
00:22:34,520 --> 00:22:36,897
وهم يطلبون رأسي

273
00:22:39,195 --> 00:22:41,234
لقد أزف الوقت ليتسيّد
غيرهم الوادي

274
00:22:50,342 --> 00:22:52,078
يا له من منظر نادر

275
00:22:52,328 --> 00:22:54,873
،ليس نغلاً فحسب
بل نغل خائن

276
00:23:06,801 --> 00:23:09,220
!جون)، إياك) -
!توقف، ألقه أرضاً -

277
00:23:12,715 --> 00:23:14,726
الدم لا يخدع أبداً

278
00:23:15,693 --> 00:23:17,597
ستشنق لقاء هذا الفعل
أيها النغل

279
00:23:37,429 --> 00:23:40,520
قلت لك أن تتفادى هذا النوع
من الحماقات

280
00:23:41,794 --> 00:23:43,922
أنت حبيس في غرفتك
نفذ

281
00:24:08,938 --> 00:24:10,615
شبح)، ما الخطب؟)

282
00:24:13,039 --> 00:24:14,562
هل هنالك أحد؟

283
00:24:45,976 --> 00:24:46,977
أيها القائد؟

284
00:24:51,876 --> 00:24:52,877
ابقَ هنا

285
00:25:16,597 --> 00:25:17,640
من هناك؟

286
00:25:24,718 --> 00:25:26,050
أيها اللورد القائد؟

287
00:26:12,502 --> 00:26:13,503
!تراجع

288
00:26:32,565 --> 00:26:33,978
ماذا فعلوا؟

289
00:26:34,765 --> 00:26:36,779
{\pos(192,230)}الحملانيّون جيدون كعبيد

290
00:26:37,768 --> 00:26:40,821
{\pos(192,220)}الكال (دروغو) سيهديهم للمستعبدين

291
00:26:41,071 --> 00:26:43,209
{\pos(192,230)}...بالمقابل، سيقدمون الذهب

292
00:26:46,599 --> 00:26:50,359
{\pos(192,230)}الحرير والفولاذ

293
00:26:50,830 --> 00:26:53,928
كنت أعتقد أن الدوثراكيين
لا يؤمنون بالمال

294
00:26:54,645 --> 00:26:56,322
الذهب من أجل السفن

295
00:26:58,032 --> 00:27:00,145
(سفن للإبحار إلى (ويستيروس

296
00:27:16,819 --> 00:27:18,278
اجعلهم يتوقفون

297
00:27:20,077 --> 00:27:21,180
لقد سمعتني

298
00:27:21,430 --> 00:27:24,684
هؤلاء الرجال أراقوا الدماء من أجل كالهم
إنهم يطالبون بغنائمهم

299
00:27:25,004 --> 00:27:26,794
{\pos(192,230)}إنها نعجة

300
00:27:27,341 --> 00:27:29,135
{\pos(192,230)}المحاربون يشرفونها

301
00:27:29,658 --> 00:27:33,902
{\pos(192,230)}،إذا كان نحيبها يحقرك
سأحضر لك لسانها

302
00:27:37,280 --> 00:27:39,949
،قلبك شفوق
لكنها الأعراف

303
00:27:40,199 --> 00:27:42,603
لست شفوقة

304
00:27:43,498 --> 00:27:46,789
{\pos(192,220)}نفذوا ما قلت
(وإلا سيتم إبلاغ الكال (دروغو

305
00:27:58,217 --> 00:27:59,218
تعالي

306
00:28:07,476 --> 00:28:09,996
ماذا ستفعلين بهنّ؟ -
أحضرها إليّ -

307
00:28:10,687 --> 00:28:11,864
وأولئك أيضاً

308
00:28:13,776 --> 00:28:16,027
لا يمكنك المطالبة بهن جميعاً

309
00:28:16,277 --> 00:28:17,277
يمكنني

310
00:28:18,561 --> 00:28:19,618
وسأفعل

311
00:28:36,752 --> 00:28:39,022
{\pos(192,230)}قمر أيامي

312
00:28:40,029 --> 00:28:43,128
{\pos(192,230)}،يقول (ماغو) أنك أخذت غنائمه

313
00:28:43,378 --> 00:28:46,972
{\pos(192,220)}ابنة حملانيّ من حقه
أن يمتطيها

314
00:28:47,222 --> 00:28:49,612
{\pos(192,230)}أخبريني الحقيقة

315
00:28:51,864 --> 00:28:55,316
{\pos(192,230)}ماغو) يقول الحقيقة)
يا شمس نجوم حياتي

316
00:28:55,566 --> 00:29:00,322
{\pos(192,230)}طالبت بكثير من البنات
كي لا يتم امتطائهن

317
00:29:04,099 --> 00:29:05,458
{\pos(192,230)}هذا من أشكال الحرب

318
00:29:05,975 --> 00:29:07,832
{\pos(192,230)}هنّ عبيد

319
00:29:08,223 --> 00:29:11,541
{\pos(192,230)}نوظفهن كما يحلو لنا

320
00:29:12,485 --> 00:29:14,252
{\pos(192,230)}يروقني الحفاظ على سلامتهن

321
00:29:15,034 --> 00:29:18,806
{\pos(192,220)}،لو يريد محاربوك امتطائهن
فليتزوجنهن

322
00:29:20,327 --> 00:29:22,969
{\pos(192,230)}هل يقترن فحل الخيل بالنعجة؟

323
00:29:23,974 --> 00:29:26,383
{\pos(192,230)}التنين يتغذى سواء على الفحل
أو النعاج

324
00:29:28,432 --> 00:29:31,686
{\pos(192,230)}أنت دخيلة
لا تأمريني

325
00:29:32,098 --> 00:29:35,687
{\pos(192,230)}أنا كاليسي وآمرك

326
00:29:38,055 --> 00:29:40,189
{\pos(192,230)}هل ترى كم أصبحت شرسة؟

327
00:29:40,603 --> 00:29:44,270
{\pos(192,220)}،إنه ابني في باطنها
،فحل الخيل الذي سيمتطي العالم

328
00:29:44,988 --> 00:29:47,566
{\pos(192,230)}يوقدها بناره

329
00:29:49,162 --> 00:29:50,485
{\pos(192,230)}لن أسمع المزيد

330
00:29:51,046 --> 00:29:53,666
{\pos(192,220)}ماغو)، احشر قضيبك في مكان آخر)

331
00:29:54,937 --> 00:30:00,257
{\pos(192,220)}الكال الذي يتلقى الأوامر
من سافلة دخيلة غير جدير بهذا المقام

332
00:30:12,569 --> 00:30:15,800
{\pos(192,230)}لن أحرق جثتك

333
00:30:16,814 --> 00:30:19,924
{\pos(192,230)}لن تنال هذا الشرف

334
00:30:24,632 --> 00:30:26,792
{\pos(192,230)}الخنافس ستقتات على عينيك

335
00:30:27,042 --> 00:30:30,178
{\pos(192,230)}الديدان ستزحف لرئتيك

336
00:30:35,566 --> 00:30:39,354
{\pos(192,230)}المطر سيسقط على جلدك المتعفن

337
00:30:41,995 --> 00:30:45,658
{\pos(192,230)}حتى يبقى منك سوى العظام

338
00:30:49,031 --> 00:30:50,552
{\pos(192,230)}عليك قتلي أولاً

339
00:30:51,390 --> 00:30:52,517
{\pos(192,230)}حسمت ذلك سلفاً

340
00:31:11,934 --> 00:31:13,548
{\pos(192,230)}شمس نجومي مجروح

341
00:31:14,585 --> 00:31:17,458
{\pos(192,230)}خدش بسيط يا قمر أيامي

342
00:31:18,291 --> 00:31:19,202
{\pos(192,230)}!المعالجون

343
00:31:21,237 --> 00:31:22,839
{\pos(192,230)}إنها لدغة ذبابة

344
00:31:23,421 --> 00:31:26,342
{\pos(192,230)}يمكنني الاعتناء بجرح المحارب

345
00:31:27,284 --> 00:31:31,219
{\pos(192,220)}الكال لا يحتاج لعبدة
تنام بجانب الخرفان

346
00:31:31,804 --> 00:31:33,355
{\pos(192,230)}إنها ملكي
دعها تتحدث

347
00:31:34,308 --> 00:31:35,966
شكراً يا سيدتي الفضية

348
00:31:38,646 --> 00:31:39,881
من أنت؟

349
00:31:41,366 --> 00:31:43,860
(ادعى (ميري ماز دور
كنت كاهنة المعبد

350
00:31:44,397 --> 00:31:45,197
{\pos(192,230)}ساحرة

351
00:31:46,337 --> 00:31:48,116
خلفت أمي

352
00:31:48,366 --> 00:31:50,825
علمتني كيف أعالج
وأعدّ المراهم

353
00:31:51,075 --> 00:31:53,828
،بالنسبة لقومي
كل الرجال يشكّلون قطيعاً واحد

354
00:31:54,078 --> 00:31:56,330
الراعي الأعظم بعثني للأرض
...لإشفاء

355
00:31:57,422 --> 00:32:01,199
{\pos(192,220)}وابل من الكلمات
كلمات الساحرة تسمّ الآذان

356
00:32:02,544 --> 00:32:06,299
،سواء حمل أو أسد
يجب تنظيف جرحه وخياطته

357
00:32:06,549 --> 00:32:07,835
وإلا سيتقيّح

358
00:32:09,615 --> 00:32:12,042
{\pos(192,220)}دعها تداويك يا شمس نجومي

359
00:32:12,926 --> 00:32:14,575
{\pos(192,230)}جرحك يؤلمني

360
00:32:37,182 --> 00:32:39,248
،طوال 30 عام

361
00:32:39,498 --> 00:32:42,376
وأنا أصنع من الرجال جيَف
أيها الغلام

362
00:32:42,626 --> 00:32:44,962
أنا الأحق بقيادة طليعة الجيش

363
00:32:46,714 --> 00:32:48,633
غالبرت غلوفر) سيتولّ القيادة)

364
00:32:49,569 --> 00:32:51,344
السور اللعين سيذوب

365
00:32:51,594 --> 00:32:54,193
قبل أن يسير (آمبر) واحد
(خلف (غلوفر

366
00:32:55,556 --> 00:32:56,597
،سأتولّ القيادة

367
00:32:58,768 --> 00:33:01,854
وإلا سأرحل أنا ورجالي

368
00:33:07,172 --> 00:33:09,612
(كما يطيب لك يا سير (آمبر

369
00:33:10,431 --> 00:33:14,032
،(وحالما أنتهى من زمرة (لانيستر
،سأصعد إلى الشمال

370
00:33:14,888 --> 00:33:16,535
أنتشلك من حصنك

371
00:33:17,052 --> 00:33:19,205
وأشنقك على الحنث باليمين

372
00:33:19,862 --> 00:33:21,072
الحنث باليمين، أنا؟

373
00:33:22,938 --> 00:33:25,009
لن أجلس هنا وأتحمل الإهانات

374
00:33:25,259 --> 00:33:27,842
من صبي عظمه طريّ
!لدرجة أنه لا زال يرضع

375
00:33:42,362 --> 00:33:43,604
علمني والدي

376
00:33:43,855 --> 00:33:46,724
أن شهر المرء للسيف
في وجه مولاه حدّه الموت

377
00:33:47,900 --> 00:33:50,736
(لكن حتماً الشمنزير (جون
أراد قطع لحمي فحسب

378
00:33:53,157 --> 00:33:54,423
...لحمك

379
00:34:00,982 --> 00:34:02,820
!يابس كالجلد

380
00:34:34,905 --> 00:34:37,217
ماذا يجري؟ -
لا بأس -

381
00:34:41,630 --> 00:34:42,747
أين أنت ذاهب؟

382
00:34:42,997 --> 00:34:44,915
إلى الجنوب، من أجل أبي

383
00:34:45,374 --> 00:34:48,742
في منتصف الليل؟ -
جواسيس (لانيستر) في كل مكان -

384
00:34:49,594 --> 00:34:51,370
لا أريدهم أن يعلموا بمجيئي

385
00:34:52,398 --> 00:34:54,281
لديهم رجال أكثر منا

386
00:34:54,531 --> 00:34:55,772
أجل

387
00:34:57,347 --> 00:34:58,471
هل يمكنني مرافقتك؟

388
00:34:58,994 --> 00:35:01,075
يمكنني امتطاء حصان، لقد رأيتني

389
00:35:01,696 --> 00:35:03,184
...لن أعرقلكم

390
00:35:03,434 --> 00:35:05,557
(يجب بقاء فرد من (ستارك
(في (وينترفل

391
00:35:06,379 --> 00:35:07,772
ستكون أنت

392
00:35:10,821 --> 00:35:13,486
إياك ومغادرة القلعة لحين عودتي

393
00:35:16,488 --> 00:35:19,565
(أطع المايستر (لوين
اعتني بأخيك الصغير

394
00:35:20,506 --> 00:35:21,511
لن أتخاذل

395
00:35:22,181 --> 00:35:23,913
،سأراسلك في أقرب فرصة

396
00:35:24,163 --> 00:35:27,958
،حتى لو انقطعت أخباري
لا تخف

397
00:35:33,366 --> 00:35:34,592
انتظر عودتي

398
00:35:55,861 --> 00:35:57,571
مذ متى وأنت مختبئ؟

399
00:35:59,198 --> 00:36:00,950
لا بد أن (روب) يبحث عنك

400
00:36:01,200 --> 00:36:02,501
ليودعك

401
00:36:03,744 --> 00:36:05,249
لقد رحلوا جميعاً

402
00:36:05,736 --> 00:36:07,206
سيعودون عمّ قريب

403
00:36:07,456 --> 00:36:10,543
روب) سيحرر أبي)
وسيعودون مع أمي

404
00:36:12,610 --> 00:36:14,003
لن يعودوا

405
00:36:19,949 --> 00:36:21,495
(ارعيّ (روب

406
00:36:21,921 --> 00:36:24,717
(وارعيّ كل رجال (وينترفل

407
00:36:25,188 --> 00:36:27,152
و(ثيون) كذلك

408
00:36:33,340 --> 00:36:34,809
هل تسمعهم يا غلام؟

409
00:36:36,623 --> 00:36:38,154
الآلهة القديمة تجيبك

410
00:36:39,064 --> 00:36:40,363
ماذا تفعلين هنا؟

411
00:36:41,376 --> 00:36:43,068
إنهم آلهتي أيضاً

412
00:36:46,913 --> 00:36:48,789
الآلهة الوحيدة وراء السور

413
00:36:50,457 --> 00:36:53,334
حتى العبيد بوسعهم الصلاة -
أنت لست عبدة -

414
00:36:56,835 --> 00:36:59,175
صديقك وضع سكين على حنجرتي

415
00:37:00,790 --> 00:37:02,862
لا أشكو يا سيدي الصغير

416
00:37:04,930 --> 00:37:06,262
أقول سوى الحقيقة

417
00:37:07,421 --> 00:37:09,185
ماذا يعني "سماع الآلهة"؟

418
00:37:11,065 --> 00:37:14,148
تطلب، هم يجيبونك

419
00:37:17,870 --> 00:37:18,861
اسمع

420
00:37:24,491 --> 00:37:25,616
إنها الريح

421
00:37:26,836 --> 00:37:30,372
ومن تظن يهبّ الريح
من غير الآلهة؟

422
00:37:31,755 --> 00:37:33,334
إنهم يرونك يا فتى

423
00:37:34,166 --> 00:37:35,376
يسمعونك

424
00:37:37,629 --> 00:37:40,014
لن يساعدوا أخيك
حيث هو متوجه

425
00:37:40,579 --> 00:37:43,051
عظمة الآلهة القديمة منعدمة
في الجنوب

426
00:37:43,302 --> 00:37:46,762
الأيكات المقدسة تمّ قطعها
منذ قديم الأزل

427
00:37:47,547 --> 00:37:49,558
كيف سترعاه وهم مجردين
من الأعين؟

428
00:37:54,230 --> 00:37:55,855
يا لها من فحولة

429
00:37:56,732 --> 00:37:59,652
إما أن دم العمالقة يسري
في عروقه أو أنني الملكة

430
00:38:00,205 --> 00:38:02,112
اذهب واعثر على ملابسك
(يا (هودور

431
00:38:03,197 --> 00:38:04,323
احتشم

432
00:38:08,680 --> 00:38:10,663
هل ثمة عمالقة وراء السور؟

433
00:38:13,553 --> 00:38:15,167
عمالقة وأسوأ منهم

434
00:38:17,043 --> 00:38:20,047
،حاولت إخبار أخيك
إنه يسلك الاتجاه الخاطئ

435
00:38:20,297 --> 00:38:23,509
،عليه قصد الشمال
مُرافق بكل سيوفه

436
00:38:23,759 --> 00:38:25,593
!الشمال، لا الجنوب

437
00:38:28,752 --> 00:38:29,974
الرياح الباردة تتصاعد حدتها

438
00:38:47,560 --> 00:38:49,034
قضى عليهما السائرون

439
00:38:50,893 --> 00:38:51,996
،تنبعث فيهم الحياة

440
00:38:53,372 --> 00:38:55,106
أعينهم تصبح زرقاء

441
00:38:57,167 --> 00:38:58,558
النار وحدها كفيلة بردعهم

442
00:39:00,921 --> 00:39:02,189
وما أدراك؟

443
00:39:02,683 --> 00:39:04,258
قرأت عنه في كتاب

444
00:39:04,508 --> 00:39:06,259
،قديم جداً
(في مكتبة المايستر (إيمون

445
00:39:10,397 --> 00:39:12,016
ماذا يقول غيره؟

446
00:39:12,266 --> 00:39:15,853
السائرون البيض ينامون
تحت الثلوج منذ آلاف السنين

447
00:39:18,064 --> 00:39:19,440
...وعند استيقاظهم

448
00:39:21,008 --> 00:39:24,028
وعند استيقاظهم، ماذا؟

449
00:39:27,745 --> 00:39:29,492
عسى أن يكون السور عالٍ
بما يكفي

450
00:40:02,565 --> 00:40:04,120
ثلج الصيف يا سيدتي

451
00:40:05,071 --> 00:40:07,404
أحضر (روب) الشمال معه

452
00:40:14,010 --> 00:40:17,439
أسياد (بلاد الروافد) يتقهقرون
و(جايمي لانيستر) يتبعهم عن كثب

453
00:40:17,689 --> 00:40:21,035
(جيش ثانٍ تابع لـ(لانيستر
(قادم من الجنوب مع اللورد (تايوان

454
00:40:21,285 --> 00:40:23,754
مهولاً أكثر من الخاص
بذابح الملك

455
00:40:24,004 --> 00:40:25,546
،جيش أو اثنان

456
00:40:26,226 --> 00:40:28,842
ملوك الشمال صدوا أعداءاً

457
00:40:29,093 --> 00:40:30,844
أضخم عشر مرات

458
00:40:40,560 --> 00:40:41,563
تبدو بصحة جيدة

459
00:40:44,441 --> 00:40:47,090
إطلالتك بشير نصر
في هذه الأوقات العصيبة

460
00:40:47,340 --> 00:40:49,320
لم نفكر أننا سنقابلك هنا

461
00:40:50,429 --> 00:40:52,392
لم أفكر بالمجيء

462
00:40:53,241 --> 00:40:55,118
أود التحدث مع ابني على انفراد

463
00:40:55,368 --> 00:40:57,454
أستميحكم عذراً

464
00:40:57,704 --> 00:40:59,707
!لقد سمعتم
!حركوا أبدانكم

465
00:40:59,957 --> 00:41:01,015
!هيا، إلى الخارج

466
00:41:02,637 --> 00:41:05,298
،(أنت أيضاً يا (غريجوي
هل أصابك الصمم؟

467
00:41:05,548 --> 00:41:06,839
لا تخشيّ ضرراً

468
00:41:07,089 --> 00:41:09,508
عاجلاً إحدى سيوفنا ستشق
،(ردف (تايوان لانيستر

469
00:41:09,758 --> 00:41:12,302
عندئدٍ، (الحصن الأحمر) سيطلق
(سراح (نيد

470
00:41:13,107 --> 00:41:14,763
!رودريك)، أيها القرصان الهرم)

471
00:41:15,448 --> 00:41:17,317
شحمك لم ينقص حسبما أرى

472
00:41:29,285 --> 00:41:32,019
أذكر اليوم الذي أتيت فيه
،لهذا العالم

473
00:41:32,269 --> 00:41:34,678
قِرمزيّ وصارخ

474
00:41:36,324 --> 00:41:39,041
،واليوم
ها أنتذا تقود جيش

475
00:41:40,139 --> 00:41:42,365
لم يكن هناك أحد غيري -
لا أحد؟ -

476
00:41:42,966 --> 00:41:46,086
من كانوا أولئك الرجال؟ -
(ليسوا من آل (ستارك -

477
00:41:46,336 --> 00:41:47,754
لكنهم رجال محنكين

478
00:41:49,232 --> 00:41:51,220
...(لو تنوين إرجاعي إلى (وينترفل

479
00:41:51,470 --> 00:41:53,144
ليتني أستطيع

480
00:41:56,888 --> 00:41:57,940
...لقد تلقيت

481
00:41:59,306 --> 00:42:00,359
رسالة

482
00:42:03,770 --> 00:42:04,854
(من (سانسا

483
00:42:06,134 --> 00:42:08,108
تقصد من الملكة

484
00:42:16,532 --> 00:42:18,285
(ولا كلمة عن (آريا

485
00:42:30,484 --> 00:42:32,220
كم عدد الرجال لديك؟

486
00:42:32,985 --> 00:42:34,116
ثمانية عشر ألف

487
00:42:35,169 --> 00:42:37,304
...لو سأذهب إلى البلاط للانحناء

488
00:42:37,554 --> 00:42:39,624
لن تغادر أبداً

489
00:42:40,830 --> 00:42:43,727
،أفضل أمل لنا
...أملنا الوحيد

490
00:42:44,159 --> 00:42:46,480
هو أن تهزمهم في ميدان المعركة

491
00:42:47,364 --> 00:42:48,565
ماذا لو خسرت؟

492
00:42:49,051 --> 00:42:52,544
(تذكر ما حلّ بأطفال (تارغيريان
عند سقوط الملك المجنون

493
00:42:52,794 --> 00:42:54,592
ذُبحوا وهم نيام

494
00:42:55,197 --> 00:42:56,848
(بأمر من (تايوان لانيستر

495
00:42:57,098 --> 00:42:59,451
والسنين لم تخفف من بطشه

496
00:43:02,954 --> 00:43:03,991
،إذا خسرت

497
00:43:05,298 --> 00:43:06,583
،والدك سيموت

498
00:43:07,619 --> 00:43:09,253
،شقيقتاك ستموتان

499
00:43:09,933 --> 00:43:11,296
سنموت

500
00:43:14,530 --> 00:43:15,926
هذا يسهل الأمور

501
00:43:17,966 --> 00:43:19,263
أفترض ذلك

502
00:43:42,656 --> 00:43:45,940
يستحسن أن أواصل السير
(بمفردي مع (برون

503
00:43:46,190 --> 00:43:48,460
(يستحسن لـ(تيريون) ، ابن (تايوان

504
00:43:48,710 --> 00:43:50,294
ليس بالنسبة لي

505
00:43:51,506 --> 00:43:53,534
،إذا خاننا نصف الرجل

506
00:43:53,784 --> 00:43:56,967
،(شاغا)، ابن (دولف)
...سيقطع

507
00:43:57,217 --> 00:43:59,242
ويُطعمه للماعز، أعرف

508
00:44:02,263 --> 00:44:03,519
حسناً

509
00:44:04,846 --> 00:44:06,685
حان الوقت لأقابل والدي

510
00:44:40,719 --> 00:44:41,719
عمي

511
00:44:42,104 --> 00:44:43,105
أبي

512
00:44:45,558 --> 00:44:48,393
شائعات وفاتك كانت باطلة

513
00:44:49,820 --> 00:44:51,813
يؤسفني تخييب أملك

514
00:44:52,886 --> 00:44:55,359
ومن هم رفقائك هؤلاء؟

515
00:44:58,660 --> 00:45:01,268
،(أقدم لك (شاغا)، ابن (دولف

516
00:45:01,833 --> 00:45:03,659
(زعيم (غربان القيظ

517
00:45:04,234 --> 00:45:08,080
،(تيميت)، ابن (تيميت)
(زعيم (الوجوه المحترقة

518
00:45:08,785 --> 00:45:10,248
هذه السيدة اللطيفة

519
00:45:10,498 --> 00:45:12,723
(تدعى (تشيلا)، ابنة (تشايك

520
00:45:13,288 --> 00:45:15,170
(زعيمة (الآذان السوداء

521
00:45:15,700 --> 00:45:17,589
...وهنا (برون)، ابن

522
00:45:19,761 --> 00:45:21,051
لن تعرفه

523
00:45:23,304 --> 00:45:25,808
اسمحوا لي بتقديم
،أبي اللورد

524
00:45:26,058 --> 00:45:28,635
،(تايوان)، ابن (تايتوس)
،(من بيت آل (لانيستر

525
00:45:28,885 --> 00:45:31,895
،(سيد (قلعة الصخرة
حاكم الغرب

526
00:45:33,765 --> 00:45:36,270
لطف منك المضي في الحرب
في سبيلي

527
00:45:39,075 --> 00:45:42,447
لم تترك لنا خيار
شرف العائلة كان على شفير الهاوية

528
00:45:44,447 --> 00:45:45,575
ما كان أخوك أبداً

529
00:45:45,825 --> 00:45:47,911
ليقع أسير مخلوق

530
00:45:48,435 --> 00:45:50,408
ثمة اختلافات بيننا

531
00:45:50,658 --> 00:45:52,666
له الشجاعة، أنا الوسامة

532
00:45:52,916 --> 00:45:54,459
لقد تغطى بالمجد

533
00:45:55,482 --> 00:45:58,058
(سحق أسياد (بلاد الروافد
(في (السن الذهبية

534
00:45:58,308 --> 00:45:59,840
،(والآن يحاصر (ريفيران

535
00:46:00,090 --> 00:46:02,002
(مسقط رأس (كاتلين ستارك

536
00:46:02,252 --> 00:46:05,095
وآل (ستارك)؟ لورد (إيدارد)؟ -
رهينة تحت قبضتنا -

537
00:46:05,712 --> 00:46:08,265
لن يقود أيّ جيش من زنزانته

538
00:46:08,515 --> 00:46:12,269
كيف أقنعت أختي المحبوبة
الملك ليسجن عزيزه (نيد)؟

539
00:46:12,519 --> 00:46:13,978
روبرت براثيون) توفي)

540
00:46:14,591 --> 00:46:16,064
جوفري) يحكم البلاط)

541
00:46:19,561 --> 00:46:21,069
أختي تقصد القول

542
00:46:22,091 --> 00:46:23,989
ابن (ستارك) استدعى أتباعهم

543
00:46:24,615 --> 00:46:26,282
جيشه يتحرك صوب الجنوب

544
00:46:26,852 --> 00:46:28,087
صبيّ مبتدئ

545
00:46:28,868 --> 00:46:32,413
حالما يتذوق طعم المعركة سيهرع
إلى (وينترفل) جاراً ذيل الهزيمة

546
00:46:33,856 --> 00:46:34,906
دون شك

547
00:46:35,406 --> 00:46:38,962
رغم ذلك، الصبي متعطش للحرب
سيعجبك

548
00:46:41,756 --> 00:46:44,468
،طالما نخوض في موضوع الحرب

549
00:46:45,237 --> 00:46:47,220
قطعت عهداً أمام أصدقائي

550
00:46:47,651 --> 00:46:49,723
و(اللانيستر) يسدد دائماً ديونه

551
00:46:49,973 --> 00:46:52,684
،أحتاج 3 آلاف خوذة ودروع

552
00:46:52,934 --> 00:46:53,885
،فضلاً عن سيوف

553
00:46:54,135 --> 00:46:56,813
،خوازيق
...أطواق عنق، صولجانات

554
00:46:57,869 --> 00:47:00,275
عفواً، السير (آدام) أرسلني لإبلاغك

555
00:47:00,525 --> 00:47:02,819
(أن رجال الشمال قد عبروا (النيك

556
00:47:05,069 --> 00:47:08,647
الذئب يرتمي بين براثن الأسد

557
00:47:08,897 --> 00:47:11,574
كيفان)، دقّ ناقوس التجمع)

558
00:47:13,455 --> 00:47:16,332
أبلغ (جايمي) أنني أتحرك
(ضد (روب ستارك

559
00:47:16,582 --> 00:47:17,887
على الفور

560
00:47:31,556 --> 00:47:33,725
رجال العشائر محاربون أشداء

561
00:47:34,214 --> 00:47:36,061
،امضوا معي في حربي

562
00:47:36,311 --> 00:47:38,901
وسأمنحكم ما هو أغلى
مما وعدكم إياه ابني

563
00:47:39,151 --> 00:47:41,399
فقط إذا حارب نصف الرجل معنا

564
00:47:42,308 --> 00:47:46,321
،طالما لم نحصل على الفولاذ
حياة الأسيّد في عهدتنا

565
00:47:53,160 --> 00:47:55,997
اللورد (تايوان) يتحرك نحو الشمال

566
00:47:56,247 --> 00:47:59,243
علينا استدراجه إلى التضاريس
لقطع أوتار فرسانه

567
00:48:00,543 --> 00:48:04,214
يجب أن نطوّقهم
(وكسر حصار (ريفيران

568
00:48:04,464 --> 00:48:07,092
(حينها، أسياد (بلاد الروافد
سينضمون إلينا

569
00:48:07,342 --> 00:48:10,178
ينبغي عبر النهر
(المعبر الوحيد هو (التوأمان

570
00:48:11,068 --> 00:48:14,307
اللورد (فراي) يتحكم بذلك الجسر
إنه تابع لوالدك

571
00:48:14,875 --> 00:48:17,644
أبي يدعوه
"لورد (فراي) المتأخر"

572
00:48:17,894 --> 00:48:21,203
في (الترايدنت)، لم يظهر
إلا عندما انتهت المعركة

573
00:48:21,772 --> 00:48:25,443
البعض يأخذ قسمه
على محمل الجد أكثر من غيرهم

574
00:48:32,701 --> 00:48:35,287
روب) مصيب)
نحتاج ذلك الجسر

575
00:48:35,537 --> 00:48:37,097
كيف سننهج؟

576
00:48:37,630 --> 00:48:38,999
(نتحرك ضد (جايمي

577
00:48:39,736 --> 00:48:41,293
أم اللورد (تايوان)؟

578
00:48:45,538 --> 00:48:46,673
المعذرة

579
00:48:47,748 --> 00:48:49,176
(أمسكنا مستطلع من (لانيستر

580
00:48:50,973 --> 00:48:52,012
لا تخشى شيئاً

581
00:48:52,396 --> 00:48:54,389
لن يرحل من هنا برأسه

582
00:48:56,098 --> 00:48:57,559
أين وجدتموه؟

583
00:48:57,809 --> 00:48:59,728
في الأدغال قرب المخيم

584
00:48:59,978 --> 00:49:01,309
بدى أنه يحصي

585
00:49:12,586 --> 00:49:13,659
لكم وصلت؟

586
00:49:16,268 --> 00:49:17,329
أكثر من 20 ألف

587
00:49:19,658 --> 00:49:22,626
لا داعي للقيام بذلك بنفسك
...والدك سيتفهم

588
00:49:22,876 --> 00:49:25,378
،أبي سيتفهم الرحمة
إذا كان لها مجال

589
00:49:28,558 --> 00:49:29,757
كالشرف

590
00:49:32,860 --> 00:49:34,060
والشجاعة

591
00:49:36,941 --> 00:49:38,558
أطلقوا سراحه

592
00:49:54,272 --> 00:49:57,165
(أبلغ اللورد (تايوان
أن الشتاء قادم في أثره

593
00:49:57,785 --> 00:50:01,915
عشرون ألف رجل يزحفون نحوه
للتحقق من إنه يبيض الذهب حقاً

594
00:50:17,158 --> 00:50:20,533
هل فقدت رشدك أيها الصبي؟
إطلاق سراحه؟

595
00:50:20,952 --> 00:50:22,470
ناديني "صبي" ثانية

596
00:50:24,502 --> 00:50:25,503
هيا، باشر

597
00:50:51,381 --> 00:50:53,924
إنها أيضاً رغبة معاليه

598
00:50:54,554 --> 00:50:56,970
،(أن خادمه المخلص (جانوس سلينت

599
00:50:59,514 --> 00:51:03,226
،قائد عسس المدينة
يتم ترقيته في الحال

600
00:51:03,476 --> 00:51:06,263
لرتبة اللورد

601
00:51:06,625 --> 00:51:08,856
ووهبه المقر الشهير

602
00:51:09,445 --> 00:51:10,796
(هارينهيل)

603
00:51:11,662 --> 00:51:15,280
أولاده وأحفاده
سيرثون هذا اللقب من بعده

604
00:51:16,906 --> 00:51:19,451
حتى نهاية الزمن

605
00:51:24,706 --> 00:51:26,707
،(في محل الخائن (إيدارد ستارك

606
00:51:28,059 --> 00:51:29,127
معاليه

607
00:51:30,105 --> 00:51:33,798
،(يبتغي من (تايوان لانيستر
،سيد قلعة الصخرة

608
00:51:34,487 --> 00:51:36,360
،وحاكم الغرب

609
00:51:37,093 --> 00:51:39,560
أن يتبوأ منصب ساعد الملك

610
00:51:40,380 --> 00:51:41,430
،ختاماً

611
00:51:42,220 --> 00:51:45,101
في هذه الأوقات المليئة
،بالخيانة والفوضى

612
00:51:45,624 --> 00:51:47,920
يعتبر المجلس

613
00:51:48,479 --> 00:51:52,609
(أن حياة وسلامة الملك (جوفري

614
00:51:53,754 --> 00:51:57,153
ذات أهمية قصوى

615
00:51:59,408 --> 00:52:00,908
(السير (باريستان سيلمي

616
00:52:09,997 --> 00:52:11,547
تحت أوامرك

617
00:52:12,045 --> 00:52:13,385
استقم

618
00:52:14,790 --> 00:52:16,758
يمكنك خلع خوذتك

619
00:52:22,055 --> 00:52:24,492
عكفت على خدمة المملكة طويلاً
وبإخلاص

620
00:52:24,742 --> 00:52:27,997
كل مواطن في الممالك السبع
يدين لك بالشكر

621
00:52:28,686 --> 00:52:30,855
،لكن حان الوقت لتضع سلاحك

622
00:52:32,132 --> 00:52:34,693
تستريح وتستحضر بفخر

623
00:52:34,943 --> 00:52:36,402
سنوات خدمتك

624
00:52:39,321 --> 00:52:41,074
الحرس الملكي يتألف من إخوة مُحلفين

625
00:52:41,324 --> 00:52:43,243
نذورنا تُلزمنا مدى الحياة

626
00:52:43,493 --> 00:52:45,745
سوى الموت يزيح عنا هذا العبء

627
00:52:46,194 --> 00:52:49,541
موت من؟
موتك أم موت الملك؟

628
00:52:50,649 --> 00:52:52,377
تركت والدي يموت

629
00:52:52,839 --> 00:52:55,213
أنت جد هرم لتحمي أحداً

630
00:52:58,925 --> 00:53:00,343
لقد قرر المجلس

631
00:53:00,593 --> 00:53:02,929
أن السير (جايمي لانيستر) سيخلفك

632
00:53:03,179 --> 00:53:05,362
في منصب اللورد القائد
للحرس الملكي

633
00:53:05,612 --> 00:53:08,885
الرجل الذي لطخ سيفه بدماء الملك
!الذي أقسم الدفاع عنه

634
00:53:09,135 --> 00:53:10,511
أوزن كلامك

635
00:53:11,165 --> 00:53:13,606
لا نملك سوى الامتنان
على خدماتك الجليلة

636
00:53:15,441 --> 00:53:17,916
سيتم منحك مقراً متاخم للبحر

637
00:53:18,166 --> 00:53:20,030
وخدم لتلبية احتياجاتك

638
00:53:20,808 --> 00:53:22,282
حفرة للموت

639
00:53:22,959 --> 00:53:24,576
ورجال لدفني

640
00:53:26,838 --> 00:53:28,038
أنا فارس

641
00:53:29,528 --> 00:53:31,781
سأموت كفارس

642
00:53:38,589 --> 00:53:40,467
فارس عارٍ، حسبما يبدو

643
00:53:51,894 --> 00:53:55,440
ما زال بإمكاني بسهولة
!تمزيقكم أنتم الخمسة

644
00:53:59,597 --> 00:54:00,736
!خذ أيها الولد

645
00:54:02,071 --> 00:54:04,423
اصهره وأضفه للبقية

646
00:54:21,199 --> 00:54:23,134
من لديه شؤون أخرى

647
00:54:23,384 --> 00:54:25,235
،لعرضها على معاليه

648
00:54:25,762 --> 00:54:29,398
فليتكلم أو ينسحب في صمت

649
00:54:35,811 --> 00:54:37,556
اقتربي يا سيدتي

650
00:54:38,766 --> 00:54:40,766
(الليدي (سانسا) من بيت آل (ستارك

651
00:54:42,779 --> 00:54:46,157
ألديك التماس توجهينه
للملك أو المجلس؟

652
00:54:46,899 --> 00:54:47,999
أجل

653
00:54:53,164 --> 00:54:56,652
أناشد سموك الرحمة
،في حق والدي

654
00:54:56,902 --> 00:54:59,415
(اللورد (إيدارد ستارك
ساعد الملك السابق

655
00:54:59,665 --> 00:55:02,465
الخيانة عشبة ضارة

656
00:55:03,280 --> 00:55:06,678
...يجب استئصالها من الجذور -
دعها تتكلم -

657
00:55:07,399 --> 00:55:09,389
أريد سماع ما بجعبتها

658
00:55:11,765 --> 00:55:13,843
هل تنكرين جريمة والدك؟

659
00:55:14,435 --> 00:55:17,865
كلا يا سادتي
أعرف أنه يستحق العقاب

660
00:55:19,193 --> 00:55:20,817
أطلب سوى الرأفة

661
00:55:21,408 --> 00:55:23,653
لا بد أن والدي نادم على أفعاله

662
00:55:23,903 --> 00:55:27,490
،(كان صديق الملك (روبرت
تعرفون جميعاً كم أحبه

663
00:55:28,473 --> 00:55:31,924
،لم يشأ أن يكون الساعد
استسلم لتوسّلات الملك

664
00:55:32,527 --> 00:55:35,790
،حتماً كُذب عليه
،(لورد (رينلي) أو اللورد (ستانيس

665
00:55:36,040 --> 00:55:37,690
!أحدهم كذب عليه حتماً

666
00:55:38,751 --> 00:55:40,542
قال أنني لست الملك

667
00:55:41,596 --> 00:55:42,714
لمَ؟

668
00:55:43,325 --> 00:55:44,725
كان جرحه بليغ

669
00:55:45,104 --> 00:55:46,968
المايستر (بايسيل) ناوله
حليب الخشخاش

670
00:55:48,334 --> 00:55:51,972
لم يكن في رشده
وإلا لن يتفوه بذلك

671
00:55:54,684 --> 00:55:58,438
إيمان طفلة
يا لها من براءة رقيقة

672
00:55:59,268 --> 00:56:03,317
ألا نقول أن الحقيقة
تصدر من أفواه الأطفال؟

673
00:56:03,992 --> 00:56:05,242
...الخيانة

674
00:56:05,737 --> 00:56:07,906
!تظل خيانة

675
00:56:11,926 --> 00:56:13,244
شيء آخر؟

676
00:56:15,042 --> 00:56:18,746
إذا بقيت في قلبك
،أيّ ذرة محبة تجاهي

677
00:56:18,996 --> 00:56:21,957
أنعم عليّ بهذا الفضل
يا صاحب الجلالة

678
00:56:31,720 --> 00:56:33,598
كلماتك الرقيقة أججت مشاعري

679
00:56:36,392 --> 00:56:38,217
لكن على والدك الاعتراف

680
00:56:38,978 --> 00:56:41,355
ويقرّ أنني الملك

681
00:56:45,484 --> 00:56:47,237
وإلا لا رأفة في حقه

682
00:56:52,174 --> 00:56:53,175
سيفعل

