[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Ore ga Ojou-sama Gakkou ni 'Shomin Sample' Toshite Gets-sareta Ken - 10 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Ore ga Ojou-sama Gakkou ni 'Shomin Sample' Toshite Gets-sareta Ken - 10 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 367 Active Line: 394 Video Position: 1120 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_Top,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: Def_Ita,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_I-T,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: ترجمة فريق,AGA Kaleelah Regular,50,&H0FFF3400,&H000000FF,&H01FAFF00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: 1H,Hacen Digital Arabia,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,40,&H00000000,&H000000DC,&H9CE3E3E3,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: Monmuse OPEN,AGA Kaleelah Regular,75,&H00FDCDEE,&H00FFFFFF,&H002204FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,40,40,15,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:08.92,1H,,0,0,0,,كيميتو ، انت هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:08.92,0:00:11.01,1H,,0,0,0,,. سأدخل Dialogue: 0,0:00:20.64,0:00:28.32,1H,,0,0,0,,مـ-مـ-مـ-ماذا تريد ، ولما من الأفضل أن يكون أنا وانت فقط ؟ Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:32.45,1H,,0,0,0,,. أجل ،..، سيكون من الأفضل ان أكون معك فقط Dialogue: 0,0:00:33.70,0:00:39.24,1H,,0,0,0,,، ألهذا السبب أخبرت كل الفتيات الأُخريات انك مشغولٌ اليوم Dialogue: 0,0:00:39.25,0:00:41.33,1H,,0,0,0,,و نشاطات النادي ألغيت ؟ Dialogue: 0,0:00:42.75,0:00:44.08,1H,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:02:33.44,0:02:37.23,الخاص,,0,0,0,,{\pos(260,576)} الحلقة 10\Nكنتُ فضولياً بهذا الأمر منذ فترة \N لكن ما هو "جيتس" ؟ Dialogue: 0,0:02:35.06,0:02:37.10,1H,,0,0,0,,مما أنتِ متوترة لهذه الدرجة ؟ Dialogue: 0,0:02:37.11,0:02:40.11,1H,,0,0,0,,! ا-اصمت ، لا فائدة كما تعلم Dialogue: 0,0:02:40.11,0:02:43.57,1H,,0,0,0,,. نحن أصدقاء كفاية حتّى لا تكوني متوترة ابداً Dialogue: 0,0:02:45.07,0:02:47.61,1H,,0,0,0,,كيف قصدت هذا ؟ Dialogue: 0,0:02:47.62,0:02:50.78,1H,,0,0,0,,. لاشيء -- فقط بالطريقة التى قلتها Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:55.75,1H,,0,0,0,,. الآن ، تعالي واجلسي هنا Dialogue: 0,0:03:02.21,0:03:03.51,1H,,0,0,0,,ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:03:03.51,0:03:04.92,1H,,0,0,0,,. هدية Dialogue: 0,0:03:04.92,0:03:06.43,1H,,0,0,0,,واه ،هاه ؟ Dialogue: 0,0:03:06.43,0:03:07.55,1H,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:03:07.55,0:03:09.05,1H,,0,0,0,,ماذا تعنين بـ لا ؟ Dialogue: 0,0:03:09.05,0:03:12.47,1H,,0,0,0,,. لم أعنيها هكذا Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:16.35,1H,,0,0,0,,لما ؟ Dialogue: 0,0:03:16.35,0:03:19.61,1H,,0,0,0,,. أعتقد انني أردتُ ان اعطيها لك الآن Dialogue: 0,0:03:24.11,0:03:25.94,1H,,0,0,0,,. واصلي وافتحيها Dialogue: 0,0:03:25.95,0:03:27.15,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:32.20,0:03:35.41,1H,,0,0,0,,بدلة رجال صفراء ؟ Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.04,1H,,0,0,0,,... كأنك تقول لي دائماً Dialogue: 0,0:03:39.04,0:03:42.54,1H,,0,0,0,,! أسرعي وصيري شخص مشهور ،ايتها الحمقاء Dialogue: 0,0:03:42.55,0:03:43.63,1H,,0,0,0,,صحيح ؟ Dialogue: 0,0:03:43.63,0:03:44.63,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:48.76,1H,,0,0,0,,.لهذا قررتُ انه حان الوقت لإخراج كل شيء ،كذلك Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:54.14,1H,,0,0,0,,. هذه البدلة هى سلاحك السري لتصبحي شخص مشهور Dialogue: 0,0:03:54.14,0:03:56.06,1H,,0,0,0,,سلاحي السري ؟ Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:58.98,1H,,0,0,0,," هذا صحيح ، لو ارتديتِ هذه البدلة و قمتِ بـ "جيتس Dialogue: 0,0:03:58.98,0:04:01.77,1H,,0,0,0,,! فسوف تصبحين شعبية بوقت وجيز Dialogue: 0,0:04:03.65,0:04:05.48,1H,,0,0,0,,... استمع Dialogue: 0,0:04:05.49,0:04:09.74,1H,,0,0,0,,كنتُ فضولية بشأن هذا طوال الوقت لكن ما هو "جيتس " ؟ Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:17.33,1H,,0,0,0,,.انها تحية بين الأصدقاء منتشرة بين كل العوام Dialogue: 0,0:04:18.33,0:04:19.62,1H,,0,0,0,,. تبدو مريبة Dialogue: 0,0:04:20.62,0:04:23.84,1H,,0,0,0,,لقد خدعتني عدة مرات سابقاً، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:23.84,0:04:24.75,1H,,0,0,0,,أنا فعلت ؟ Dialogue: 0,0:04:24.75,0:04:25.84,1H,,0,0,0,,! أجل ، لقد فعلت Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:30.18,1H,,0,0,0,,. حسناً، بالتأكيد شيء كهذا قد يحصل مرة او اثنتان Dialogue: 0,0:04:30.18,0:04:32.64,1H,,0,0,0,,. لكن هذه المرة ، انها حقيقية Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:33.80,1H,,0,0,0,,. انظري Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.14,1H,,0,0,0,," انه يقوم بـ "جيتس Dialogue: 0,0:04:38.14,0:04:42.52,1H,,0,0,0,," هذا الرجل يُدعى بـ داندي ساكون وهو الذى اخترع "جيتس Dialogue: 0,0:04:42.52,0:04:46.53,1H,,0,0,0,,. بفضل انتشار "جيتس" فقد اصبح مشهوراً في الوطن Dialogue: 0,0:04:46.53,0:04:50.40,1H,,0,0,0,,. "هذا صحيح ، انه يرتدي نفس نوع البدلة و يقوم ب"جيتس Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:51.66,1H,,0,0,0,,... والأكثر Dialogue: 0,0:04:54.41,0:04:58.12,الخاص,,0,0,0,,{\pos(648,532)\frz20.41}388.000نتيجة ظهرت من كلمة داندي ساكون Dialogue: 0,0:04:55.83,0:04:59.75,1H,,0,0,0,,388.000ظهور لأجله ؟ Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:06.50,1H,,0,0,0,,. هذا يعني أنه يوجد 388.000صفحة في العالم كتبت عن داندي ساكون Dialogue: 0,0:05:06.50,0:05:10.13,1H,,0,0,0,,388.000؟ في العالم ؟ Dialogue: 0,0:05:10.13,0:05:13.55,1H,,0,0,0,,... "هذا صحيح ، و لأجل "جيتس Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:20.93,1H,,0,0,0,,781.000ظهور ؟ Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:23.65,1H,,0,0,0,,! مذهل ! هذا مذهل Dialogue: 0,0:05:23.65,0:05:25.36,1H,,0,0,0,,الكثير من الناس يقومون بـ جيتس Dialogue: 0,0:05:25.48,0:05:27.77,1H,,0,0,0,,! هناك ايضاً الكثير من الرسوم التوضيحية Dialogue: 0,0:05:27.90,0:05:31.53,1H,,0,0,0,,-- بين العوام جيتس أصبحت كبيرة كواحدة من الظهورات Dialogue: 0,0:05:31.53,0:05:34.91,1H,,0,0,0,,. أعني تحية بين الزملاء و علامة على الصداقة Dialogue: 0,0:05:34.95,0:05:36.37,1H,,0,0,0,,هذا صحيح ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:05:36.37,0:05:41.87,1H,,0,0,0,,.. أجل ، ورجل الدعابات الذى رفع جيتس هو Dialogue: 0,0:05:41.87,0:05:44.92,1H,,0,0,0,,. داندي ساكون Dialogue: 0,0:05:44.92,0:05:47.79,1H,,0,0,0,,قل لي من هو رجل الدعابات ؟ Dialogue: 0,0:05:51.51,0:05:53.51,1H,,0,0,0,,.اشخاص عملهم هو جعل الناس تضحك Dialogue: 0,0:05:53.51,0:05:55.09,1H,,0,0,0,,. يبدو هذا رائعاً Dialogue: 0,0:05:55.09,0:05:59.35,1H,,0,0,0,,حسناً ، انتِ تعلمين ما عليكِ فعله ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:02.39,1H,,0,0,0,,! أجل ! عليّ التغير لهذه ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:06:07.40,0:06:11.94,1H,,0,0,0,," تبدين مثالية ، لقد سحقته ، تبدين كـ "آيكا داندي Dialogue: 0,0:06:11.94,0:06:15.70,1H,,0,0,0,,! آيكا داندي ! أحببتُ هذا Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:18.95,1H,,0,0,0,,جيتس Dialogue: 0,0:06:18.95,0:06:20.08,1H,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,0:06:21.08,0:06:22.20,1H,,0,0,0,,. ليس جيد Dialogue: 0,0:06:22.21,0:06:24.79,1H,,0,0,0,,. عليكِ ان توسيع قديمك اكثر Dialogue: 0,0:06:24.79,0:06:27.08,1H,,0,0,0,,.. آ-آه ، هذا صحيح Dialogue: 0,0:06:27.09,0:06:30.09,1H,,0,0,0,,. وايضاً ، اجثي عليهم قليلاً للأسفل Dialogue: 0,0:06:30.09,0:06:31.13,1H,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:06:33.84,0:06:36.80,1H,,0,0,0,,! جيتس Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:39.47,1H,,0,0,0,,. هذا جيد ، لا تنسي احساسك بها Dialogue: 0,0:06:39.47,0:06:42.77,1H,,0,0,0,,-- حسناً ، فلنذهب ونري الآخريات\N -- التالى ، الهيئة المتقدمة Dialogue: 0,0:06:42.77,0:06:45.98,1H,,0,0,0,,. بعد ان تقولين جيتس تدورين دورة و تلتفين ، هكذا Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:50.44,1H,,0,0,0,,. جيتس تُتبع بـ لفّة مدورة Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:51.65,1H,,0,0,0,,! أسرع Dialogue: 0,0:06:51.65,0:06:52.94,1H,,0,0,0,,! جيتس ، بعدها لفّة Dialogue: 0,0:06:52.94,0:06:53.69,1H,,0,0,0,,! أسرع Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:54.95,1H,,0,0,0,,! جيتس-لفة Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:58.82,1H,,0,0,0,,هذه هى ! هذه هى المهارة المتقدمة\N جيتس و اللفة Dialogue: 0,0:06:58.83,0:07:00.37,1H,,0,0,0,,جيتس و اللفة Dialogue: 0,0:07:00.37,0:07:04.62,1H,,0,0,0,,... الآن واخيراً بوجهِ متعجرف ارفعي يديكِ اليسرى و قدمك اليمنى Dialogue: 0,0:07:04.62,0:07:07.12,1H,,0,0,0,,! وتراجعي بسرعة من هناك Dialogue: 0,0:07:07.12,0:07:10.00,1H,,0,0,0,,. كأنك تختفيين بعيداً عن جناح المسرح Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:11.13,1H,,0,0,0,,هكذا ؟ Dialogue: 0,0:07:11.13,0:07:12.50,1H,,0,0,0,,! لا تقولي اي شيء Dialogue: 0,0:07:15.09,0:07:17.59,1H,,0,0,0,,! هذا مثاليِ ، انتِ داندي Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:22.18,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:22.18,0:07:26.81,1H,,0,0,0,,. لقد أُنجز الهدف ، عليّ الآن ان اكشف الحقيقة لـ آيكا Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:29.86,1H,,0,0,0,,. وأن اضرب حتّى النخاع مرة اخرى Dialogue: 0,0:07:29.86,0:07:32.94,1H,,0,0,0,,! سأذهب وأري الجميع الآن واصبح شعبية Dialogue: 0,0:07:33.94,0:07:35.15,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:07:35.15,0:07:36.65,1H,,0,0,0,,! انتظرِ لحظة Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:41.58,1H,,0,0,0,,... اوو Dialogue: 0,0:07:43.70,0:07:45.08,1H,,0,0,0,,أهذا ... ؟ Dialogue: 0,0:07:45.08,0:07:51.08,1H,,0,0,0,,.. أجل ، هذه بالتأكيد فخد ، وان وجدت فخد هنا ، فهذا يعني Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:53.84,1H,,0,0,0,,ما الذى يحصل هنا ؟ Dialogue: 0,0:07:53.84,0:07:56.67,1H,,0,0,0,,ما هى نواياك ؟ Dialogue: 0,0:07:56.67,0:07:58.22,1H,,0,0,0,,. هذا صوت كوجو-سان Dialogue: 0,0:07:58.22,0:08:03.60,1H,,0,0,0,,... لابد ان يعني هذا انه جيد و ناعم و حتّى مختلف عن البشر Dialogue: 0,0:08:03.60,0:08:09.14,1H,,0,0,0,,. وبالتأكيد ليست رخامية او شيء غير عضوي \N لديها جودة عالية من الجذب Dialogue: 0,0:08:09.15,0:08:13.23,1H,,0,0,0,,.. يبدو أنني سأنزلق أفقياً وألمس شيء Dialogue: 0,0:08:13.23,0:08:18.82,1H,,0,0,0,,لا ! لا يمكن ان يكون هذا ! هل هذا يعني انني بداخل تنورة كوجو-سان الآن ؟ Dialogue: 0,0:08:25.95,0:08:28.50,1H,,0,0,0,,! أنا آسف ! لم يكن هذا عمداً Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:32.54,1H,,0,0,0,,... الأمر ليس عن المكان الذى لُمست منه من قبل شخص ما Dialogue: 0,0:08:32.55,0:08:34.25,1H,,0,0,0,,.. بل عن الشخص الذى لمسك Dialogue: 0,0:08:34.25,0:08:35.00,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:35.00,0:08:38.34,1H,,0,0,0,,: هذه أهمية نفسية قصوى Dialogue: 0,0:08:38.34,0:08:41.43,1H,,0,0,0,,. في الحقيقة أنا شاكرة لك ، انا واعية جداً الآن Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:42.89,1H,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:08:42.89,0:08:44.39,1H,,0,0,0,,.. لا ، انا أقول لك Dialogue: 0,0:08:44.39,0:08:46.35,1H,,0,0,0,,ربما عليّ الآن ان اعترف لنفسي أنني أطلب المشورة Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:47.77,1H,,0,0,0,,! أنا آسف Dialogue: 0,0:08:47.77,0:08:50.27,1H,,0,0,0,,! اوه صحيح ، آيكا Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:55.44,1H,,0,0,0,,أعطيت الغرض الذى وصل هذا الصباح لـ آيكا-ساما ؟ Dialogue: 0,0:08:55.44,0:08:56.98,1H,,0,0,0,,لما ترغب بإعطائها شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:08:56.98,0:09:00.07,1H,,0,0,0,,. هاه ؟ انه شيء نستخدمه في نادي العوام Dialogue: 0,0:09:00.07,0:09:01.78,1H,,0,0,0,,. بعبارة اخرى ، انه هو Dialogue: 0,0:09:01.78,0:09:02.78,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:04.91,0:09:07.66,1H,,0,0,0,,، لقد سُيّرت من قبل أسوء الغرائز Dialogue: 0,0:09:07.66,0:09:09.91,1H,,0,0,0,,، الحشرة التى تُسيّر للنار Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:14.63,1H,,0,0,0,,. سمة تظهر غالباً في أولاد المدرسة الإبتدائية \N كأن يرغبون في التقدم للفتاة التى يحبونها Dialogue: 0,0:09:14.63,0:09:15.79,1H,,0,0,0,,! انا لستُ كذلك Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:17.13,1H,,0,0,0,,هل انتَ لست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:20.38,1H,,0,0,0,,بـ-بالتأكيد لستُ كذلك ! ما الذى تتحدثين عنه ؟ Dialogue: 0,0:09:20.38,0:09:22.55,1H,,0,0,0,,هل انت متأكد انك لست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:23.55,0:09:27.47,1H,,0,0,0,,. حسناً ، انا مهتم فقط في العضلات Dialogue: 0,0:09:27.47,0:09:30.68,1H,,0,0,0,,. هكذا اذن ، هذه انقذتك Dialogue: 0,0:09:37.69,0:09:40.61,1H,,0,0,0,,آيكا-ساما ، ما هذا الزي ؟ Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:43.99,1H,,0,0,0,,! اوه ، هذا ليس من شأنك ، الى اللقاء Dialogue: 0,0:09:44.99,0:09:47.53,1H,,0,0,0,, تمهلي ، لحظة Dialogue: 0,0:09:47.54,0:09:49.33,1H,,0,0,0,,ما الذى تعنيه بـ ليس من شأنك ؟ Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:52.75,1H,,0,0,0,,! كيف يمكنك ان تكوني بهذه السرعة ! هذا مخيف Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:56.17,1H,,0,0,0,,مخيف ؟ لا ، ما هو هذا الزي ؟ Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.76,1H,,0,0,0,,تقولين ان هذا الزي غريب ؟ Dialogue: 0,0:10:01.76,0:10:03.68,1H,,0,0,0,,مـ-ما هو ؟ Dialogue: 0,0:10:03.68,0:10:07.18,1H,,0,0,0,,! هذه ملابس لُبست من قبل عوام مشاهير Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:11.14,1H,,0,0,0,,! جيتس Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:18.36,1H,,0,0,0,, ما هذا !؟ Dialogue: 0,0:10:18.36,0:10:19.86,1H,,0,0,0,," انه تدعى بـ " جيتس Dialogue: 0,0:10:19.86,0:10:23.94,1H,,0,0,0,,. وهى تحية بين الأصدقاء ويعلمها كل العوام Dialogue: 0,0:10:23.95,0:10:29.87,1H,,0,0,0,,. وهذه الملابس هى التى يلبسها "رجل الدعابات" داندي ساكون" الذى اخترعها Dialogue: 0,0:10:29.87,0:10:31.91,1H,,0,0,0,,هل هذا ما أ خبرك اياه كيميتو-ساما ؟ Dialogue: 0,0:10:31.91,0:10:35.71,1H,,0,0,0,,. هذا صحيح ، كيميتو حتّى هو من أعطاني هذه الملابس Dialogue: 0,0:10:35.71,0:10:37.96,1H,,0,0,0,,كيميتو-ساما فعل ؟ Dialogue: 0,0:10:41.46,0:10:43.76,1H,,0,0,0,,هل أحببتهم ؟ انيقة جداً ،هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:43.76,0:10:46.43,1H,,0,0,0,,.. بالتأكيد اللون الأصفر نابض بالحياة Dialogue: 0,0:10:46.43,0:10:51.22,1H,,0,0,0,,. حقيقة انهم ملابس رجولية تجعلك تبدين كوميدية جداً Dialogue: 0,0:10:51.22,0:10:54.56,1H,,0,0,0,,.. بالتفكير في أنك حصلتِ على ملابس جميلة من كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:10:54.56,0:10:56.98,1H,,0,0,0,,! آيكا-ساما أنا احسدك جداً Dialogue: 0,0:10:56.98,0:11:01.44,1H,,0,0,0,,. حـ-حسناً ، لما لا تحصلين على مثلهم ايضاً ؟ \N سأطلب منه واحدة لأجلك Dialogue: 0,0:11:01.44,0:11:02.53,1H,,0,0,0,,هل عنيتِ هذا ؟ Dialogue: 0,0:11:02.53,0:11:03.78,1H,,0,0,0,,. اجل Dialogue: 0,0:11:03.78,0:11:05.53,1H,,0,0,0,,. شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:05.53,0:11:07.41,1H,,0,0,0,,. لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:07.41,0:11:12.79,1H,,0,0,0,,. اعتقدتُ ان "جيتس" هى شيء قد خرجتِ به آيكا-ساما Dialogue: 0,0:11:12.79,0:11:17.62,1H,,0,0,0,,. لا " جيتس "هى شيء يقوم به أكثر من781.000 حول العالم Dialogue: 0,0:11:17.63,0:11:21.42,1H,,0,0,0,,! 781.000شخص ؟ لا يصدق Dialogue: 0,0:11:21.42,0:11:25.84,1H,,0,0,0,,ا-اتو أهى هكذا ؟ جيتس ؟ Dialogue: 0,0:11:26.84,0:11:28.18,1H,,0,0,0,,... لا ، لا Dialogue: 0,0:11:29.93,0:11:31.26,1H,,0,0,0,,! جيتس Dialogue: 0,0:11:31.26,0:11:32.97,1H,,0,0,0,,هـ-هكذا ؟ Dialogue: 0,0:11:32.97,0:11:34.06,1H,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:11:34.06,0:11:36.14,1H,,0,0,0,,. ويداك هكذا Dialogue: 0,0:11:36.14,0:11:37.02,1H,,0,0,0,,هذه ؟ Dialogue: 0,0:11:37.02,0:11:38.10,1H,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:40.36,1H,,0,0,0,,. حسناً ، تابعيني Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:41.56,1H,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:42.57,0:11:44.28,1H,,0,0,0,,جيتس Dialogue: 0,0:11:46.61,0:11:51.07,1H,,0,0,0,,هكذا يُحّيي العوام بعضهم البعض ، ماذا يمكنني ان أقول ؟ Dialogue: 0,0:11:51.08,0:11:53.03,1H,,0,0,0,,! هذه حرية كبيرة Dialogue: 0,0:11:53.04,0:11:54.58,1H,,0,0,0,,أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:54.58,0:11:56.62,1H,,0,0,0,,! لا يمكننا الوقوف هنا هكذا Dialogue: 0,0:11:56.62,0:12:01.04,1H,,0,0,0,,! فلنرى هذه التحية العامية الرائعة للأخريات Dialogue: 0,0:12:01.04,0:12:02.75,1H,,0,0,0,,! فكرة رائعة Dialogue: 0,0:12:03.68,0:12:06.30,1H,,0,0,0,,! هاي ! آيكا Dialogue: 0,0:12:06.30,0:12:09.30,1H,,0,0,0,,اللعنة ، أين ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:12:10.68,0:12:11.97,1H,,0,0,0,,! آيكا Dialogue: 0,0:12:12.97,0:12:15.18,1H,,0,0,0,,آه ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:12:15.18,0:12:16.52,1H,,0,0,0,,! انه ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:12:16.52,0:12:18.23,1H,,0,0,0,,! اوه Dialogue: 0,0:12:18.23,0:12:23.15,1H,,0,0,0,,! "كيميتو-ساما لقد انتهينا للتو من تعليم الأخريات "جيتس Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:27.36,1H,,0,0,0,,! فعلناها كيميتو ، يمكن لنا جميعاً تكوين الصداقات مع العوام Dialogue: 0,0:12:28.36,0:12:33.49,1H,,0,0,0,,! جميعكم فلنري كيميتو-ساما ثمار جهودنا Dialogue: 0,0:12:33.49,0:12:35.29,1H,,0,0,0,,! أجل فلنفعلها \N أجل Dialogue: 0,0:12:35.29,0:12:36.83,1H,,0,0,0,,! فكرة رائعة Dialogue: 0,0:12:36.83,0:12:38.87,1H,,0,0,0,,! حسناً ، ها نحن ذا Dialogue: 0,0:12:38.87,0:12:40.87,1H,,0,0,0,,... استعدو ، و Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:42.25,1H,,0,0,0,,! جيتس Dialogue: 0,0:12:50.73,0:12:52.85,1H,,0,0,0,,! اوه ، هاتوري Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:54.60,1H,,0,0,0,,. لم أسمعك لفترة طويلة Dialogue: 0,0:12:54.60,0:12:56.90,1H,,0,0,0,,. لا يوجد شيء هنا سوى الفتيات Dialogue: 0,0:12:56.90,0:13:00.07,1H,,0,0,0,,و في البداية ، اعتقدتُ ان الأيدي في الأسفل هى الأفضل ، أتعلمين ؟ Dialogue: 0,0:13:00.07,0:13:03.90,1H,,0,0,0,,. لكن منذ ان اتيتُ لهذه المدرسة أدركتُ شيء ما Dialogue: 0,0:13:03.91,0:13:07.16,1H,,0,0,0,,. الرجال أفضل Dialogue: 0,0:13:08.24,0:13:10.37,1H,,0,0,0,,... عندما تتعامل مع الفتيات عليكَ ان تتروىّ Dialogue: 0,0:13:10.37,0:13:13.04,1H,,0,0,0,,لكن مع الرجال يمكنك ان تأخذ الأمر ببساطة Dialogue: 0,0:13:13.04,0:13:20.38,1H,,0,0,0,,. أشتاق حقاً لرائحة الرجال\N و شعور اللياقة البدينة التى تُبنى بشكل جيد Dialogue: 0,0:13:20.38,0:13:23.67,1H,,0,0,0,,. بدأتُ اشعر بالحنين Dialogue: 0,0:13:23.67,0:13:26.09,1H,,0,0,0,,-- هـ-هذا Dialogue: 0,0:13:26.09,0:13:30.39,1H,,0,0,0,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:13:30.39,0:13:32.52,1H,,0,0,0,,كيميتو يريد الذهاب للبيت ؟ Dialogue: 0,0:13:32.52,0:13:36.94,1H,,0,0,0,,.. أجل ، لقد قال ان البقاء في بيئة كلها فتيات امرٌ خانق Dialogue: 0,0:13:36.94,0:13:39.69,1H,,0,0,0,,. وهو يشتاق للرجال الآخرين Dialogue: 0,0:13:39.69,0:13:42.90,1H,,0,0,0,,هل هذا يعني انه يشتاق للعضلات ؟ Dialogue: 0,0:13:42.90,0:13:46.74,1H,,0,0,0,,. في الحقيقة لقد قال شيء بهذا الشأن Dialogue: 0,0:13:46.74,0:13:49.66,1H,,0,0,0,,هل سيذهب كيميتو بعيداً ؟ Dialogue: 0,0:13:51.58,0:13:56.46,1H,,0,0,0,,. فلنفكر جميعاً في شيء حتّى لا نجعل هذا يحصل Dialogue: 0,0:13:56.46,0:13:58.75,1H,,0,0,0,,لكن ، ما الذى يمكننا فعله ؟ Dialogue: 0,0:14:00.42,0:14:01.59,1H,,0,0,0,,! حصلتُ عليها Dialogue: 0,0:14:01.59,0:14:05.09,1H,,0,0,0,,! يمكننا ان نصبح رجال Dialogue: 0,0:14:05.09,0:14:07.01,1H,,0,0,0,,ماذا تعنين ؟ Dialogue: 0,0:14:07.01,0:14:09.68,1H,,0,0,0,,... سنعطي أنفسنا القليل من الذكورية Dialogue: 0,0:14:09.68,0:14:12.01,1H,,0,0,0,,! ونحل محل الرجال الآخرين Dialogue: 0,0:14:12.01,0:14:17.44,1H,,0,0,0,,. فهمتك ، سنؤدي رغبة كورزاكا في وجود ذكور آخرين هنا Dialogue: 0,0:14:17.44,0:14:21.23,1H,,0,0,0,,.. حسناً اذن ، فلنقوم بأقصى ما لدينا لنصبح أكثر ذكورية Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:24.03,1H,,0,0,0,,. حتّى يبقى كيميتو-ساما في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:14:24.03,0:14:25.57,1H,,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:14:26.57,0:14:27.86,1H,,0,0,0,,. اذن مرة أخرى Dialogue: 0,0:14:27.86,0:14:30.82,1H,,0,0,0,,آيكا-ساما ، ما الذى علينا فعله بالبداية ؟ Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:36.96,1H,,0,0,0,,... هاه ؟ أ-أجل ، فلنرى ، فلنرى Dialogue: 0,0:14:36.97,0:14:38.62,1H,,0,0,0,,. فلنتصرف كما يفعل كيميتو Dialogue: 0,0:14:38.62,0:14:45.26,1H,,0,0,0,,. هذا صحيح ، كاجورزاكا هو الذكر الوحيد الذى تآلفنا معه Dialogue: 0,0:14:45.26,0:14:48.88,1H,,0,0,0,,. التقليد هو بداية كل فن Dialogue: 0,0:14:48.88,0:14:52.05,1H,,0,0,0,,! أ-أجل ! هذا صحيح Dialogue: 0,0:14:53.97,0:14:59.10,1H,,0,0,0,,.. نسخ كيميتو هاه ؟ اممم \N لا شيء محدد يأتي لعقلي مباشرة Dialogue: 0,0:14:59.10,0:15:02.81,1H,,0,0,0,,. هذا صحيح ، بعد ان اشرتِ له فالأمر صعب Dialogue: 0,0:15:02.82,0:15:07.07,1H,,0,0,0,,.ل ا ، هناك طريقة لنسخ كاجورزاكا Dialogue: 0,0:15:10.41,0:15:11.66,1H,,0,0,0,,! هكذا Dialogue: 0,0:15:12.70,0:15:15.12,1H,,0,0,0,,كـ-كارين-ساما ؟ Dialogue: 0,0:15:15.12,0:15:18.00,1H,,0,0,0,,.. عندما أتواجه مع كاجورزاكا Dialogue: 0,0:15:18.00,0:15:20.42,1H,,0,0,0,,. فإنه يخفض بصره دائماً Dialogue: 0,0:15:20.42,0:15:22.33,1H,,0,0,0,,! انه ينظر تحديداً هنا Dialogue: 0,0:15:22.33,0:15:23.75,1H,,0,0,0,,هذا صحيح ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:15:23.75,0:15:28.34,1H,,0,0,0,,. كيميتو-ساما يخفض بصره اتجاهي هكذا ، ايضاً Dialogue: 0,0:15:28.34,0:15:29.63,1H,,0,0,0,,. فلنحاول هذا Dialogue: 0,0:15:29.63,0:15:30.68,1H,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:15:39.64,0:15:43.52,1H,,0,0,0,,! حصلتُ عليها ! فكرتُ بطريقة لنسخ كيميتو Dialogue: 0,0:15:43.52,0:15:48.36,1H,,0,0,0,,! أنا أحب العضلات Dialogue: 0,0:15:48.36,0:15:49.24,1H,,0,0,0,,! اوه Dialogue: 0,0:15:49.24,0:15:51.40,1H,,0,0,0,,! هذا مثل كيميتو-ساما ، صحيح Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.11,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:52.11,0:15:54.03,1H,,0,0,0,,! في هذه الحالة ، فسأنطلق ايضاً Dialogue: 0,0:15:54.03,0:16:01.75,1H,,0,0,0,,! أنا أحب العضلات Dialogue: 0,0:16:01.75,0:16:03.54,1H,,0,0,0,,! أنا أحب العضلات Dialogue: 0,0:16:03.54,0:16:08.21,1H,,0,0,0,,! أنا أحب العضلات! أنا أحب العضلات! أنا أحب العضلات! أنا أحب العضلات Dialogue: 0,0:16:08.21,0:16:10.72,1H,,0,0,0,,! أنا أحب العضلات! أنا أحب العضلات Dialogue: 0,0:16:10.72,0:16:12.13,1H,,0,0,0,,! لقد جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:16:12.13,0:16:13.84,1H,,0,0,0,,تمهلي Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:16.51,1H,,0,0,0,,هذا ليس مثل كيميتو في الحقيقة ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:16:16.51,0:16:19.43,1H,,0,0,0,,. آه ، انتِ على حق ، ارجو المعذرة Dialogue: 0,0:16:25.02,0:16:26.48,1H,,0,0,0,,. جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:16:31.45,0:16:33.24,1H,,0,0,0,,. جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:35.74,1H,,0,0,0,,. جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:41.45,1H,,0,0,0,,. جعلتوني غاضبة الآن. جعلتوني غاضبة الآن\N. جعلتوني غاضبة الآن. جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:16:41.46,0:16:45.25,1H,,0,0,0,,. كيميتو يفعل هكذا ، بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:45.25,0:16:48.59,1H,,0,0,0,,. لكن لديّ شعور بأن هذا شيء لا فائدة منه بهذا Dialogue: 0,0:16:48.59,0:16:50.42,1H,,0,0,0,,ما هو ، ارسوجاوا ؟ Dialogue: 0,0:16:50.42,0:16:53.47,1H,,0,0,0,,. لا أعلم ، لا أعلم ما هو Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:56.39,1H,,0,0,0,,. لكن لديّ شعور بأنه شيء مختلف Dialogue: 0,0:16:56.39,0:16:57.22,1H,,0,0,0,,! هذه هى Dialogue: 0,0:16:58.22,0:17:00.06,1H,,0,0,0,,أتعلمين ما هو ؟ Dialogue: 0,0:17:00.06,0:17:04.35,1H,,0,0,0,,.. العضلات ! الرجال في الفيديو الذين بنوا انفسهم Dialogue: 0,0:17:04.35,0:17:06.77,1H,,0,0,0,,لكننا لازلنا سيدات شابات ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:06.77,0:17:09.94,1H,,0,0,0,,! هذا صحيح ! هذا هو الفرق الحاسم Dialogue: 0,0:17:09.94,0:17:14.40,1H,,0,0,0,,! كيميتو يحب العضلات مما يعني ان علينا ايضاً ان نفعل معهم Dialogue: 0,0:17:14.41,0:17:19.28,1H,,0,0,0,,! هذا صحيح بالتأكيد ! فلنخرج باستراتيجية العضلات دفعة واحدة Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:22.20,1H,,0,0,0,,. شكراً على الإنتظار Dialogue: 0,0:17:26.96,0:17:29.00,1H,,0,0,0,,إنه مصنوع بشكل جيد ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:29.00,0:17:30.46,1H,,0,0,0,,. العضلات Dialogue: 0,0:17:30.46,0:17:33.55,1H,,0,0,0,,. مع هذا ، هناك واحدة منها Dialogue: 0,0:17:33.55,0:17:35.30,1H,,0,0,0,,! حسناً، سأرتديها Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:41.39,1H,,0,0,0,,! ماذا عنيّ ، اريد ان يراني كيميتو-ساما بطريقة عضلية Dialogue: 0,0:17:41.40,0:17:43.43,1H,,0,0,0,, دعوني أفعلها Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:55.20,1H,,0,0,0,,. لا خيار اخر سوى التقرير بحجر ورقة مقص Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:57.32,1H,,0,0,0,,. أ-أجل Dialogue: 0,0:17:57.32,0:18:00.62,1H,,0,0,0,,! حجر ورقة مقص Dialogue: 0,0:18:00.62,0:18:02.91,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:04.16,0:18:05.62,1H,,0,0,0,,! انا هى الممثلة Dialogue: 0,0:18:06.62,0:18:08.46,1H,,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:18:08.46,0:18:09.83,1H,,0,0,0,,حسناً ؟ Dialogue: 0,0:18:12.05,0:18:13.67,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:14.96,1H,,0,0,0,,. خطأ Dialogue: 0,0:18:14.97,0:18:18.18,1H,,0,0,0,,. لا تبدين أكثر من سيدة شابة تفتخر بعضلاها هكذا Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:20.18,1H,,0,0,0,,ماذا توقعتم أكثر منهذا ؟ Dialogue: 0,0:18:20.18,0:18:21.14,1H,,0,0,0,,. تصفيفة الشعر Dialogue: 0,0:18:21.14,0:18:24.68,1H,,0,0,0,,. انها على حق ، عليكِ على الأقل ان يكون لديكِ مثل تصفيفة شعر كيميتو Dialogue: 0,0:18:24.68,0:18:30.02,1H,,0,0,0,,... لا ، علينا ان نمتلك الذكر النهائي ، مما يعني Dialogue: 0,0:18:31.23,0:18:33.52,1H,,0,0,0,,تصفيفة شعر ساموراي ؟ Dialogue: 0,0:18:33.53,0:18:39.20,1H,,0,0,0,,. أجل ، كالساموراي ، سمعتُ كاجورزاكا يقول مرة Dialogue: 0,0:18:39.20,0:18:42.08,1H,,0,0,0,," كان الساموراي نموذج للرجال اليابانيين " Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:47.25,1H,,0,0,0,,.هـ-هذا يجعلنا نترك ثيابنا و لا يمكنني ان نرتدي تنورة Dialogue: 0,0:18:47.25,0:18:49.54,1H,,0,0,0,,. انتِ محقة بهذا الشأن Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:52.13,1H,,0,0,0,,. عندما يتعلق الأمر بالرجولة فلا شيء يفوق الرجل النبيل Dialogue: 0,0:18:52.13,0:18:54.00,1H,,0,0,0,,. دعونا نضع هذا Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:55.84,1H,,0,0,0,,. في هذه الحالة ، ايضاً المشى مع عصى Dialogue: 0,0:18:55.84,0:18:57.21,1H,,0,0,0,,. شارب Dialogue: 0,0:18:57.22,0:18:59.63,1H,,0,0,0,,. مذهل ، هذا سيتم الأمر Dialogue: 0,0:18:59.64,0:19:02.22,1H,,0,0,0,,! تـ-تبدين رجولية Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:05.10,1H,,0,0,0,,. من الصعب التحرك بالأرجاء وانا ارتدي هذا سأخلعها Dialogue: 0,0:19:05.10,0:19:08.52,1H,,0,0,0,,ماذا ايضاً ؟ هل نسينا شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:19:09.90,0:19:16.44,1H,,0,0,0,,. لقد نسيتُ رائحة الرجال و شعور اللياقة البدينة التى بنيت بشكل جيد Dialogue: 0,0:19:16.44,0:19:17.74,1H,,0,0,0,,! انا أملكه Dialogue: 0,0:19:19.11,0:19:22.74,1H,,0,0,0,,. كيميتو-ساما قال انه يشتاق لرائحة الرجال Dialogue: 0,0:19:22.74,0:19:24.66,1H,,0,0,0,,رائحة الرجال ؟ Dialogue: 0,0:19:24.66,0:19:27.37,1H,,0,0,0,,. الرائحة مهمة ، صحيح Dialogue: 0,0:19:27.37,0:19:32.96,1H,,0,0,0,,ما هى رائحة الرجال بالظبط ؟ Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.38,1H,,0,0,0,,اللحم ؟ Dialogue: 0,0:19:36.38,0:19:39.05,1H,,0,0,0,,. بعد ان اشرتِ لهذا فبالتأكيد هذا يحمل معنى Dialogue: 0,0:19:39.05,0:19:42.14,1H,,0,0,0,,على اي حال ، كيف يمكن للشخص ان يكسب رائحة اللحم ؟ Dialogue: 0,0:19:44.05,0:19:46.10,1H,,0,0,0,,. توابل ياكينيكو Dialogue: 0,0:19:46.31,0:19:59.32,الخاص,,0,0,0,,{\pos(614,140)\frz349.8}ياكينيكو الذهبية Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:52.06,1H,,0,0,0,,هذا -- كيف يمكنني قول هذا \N إنها رائحة لحم فظيعة ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:19:52.06,0:19:54.73,1H,,0,0,0,,.لديّ شعور ذكري بهذا الشأن Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:55.90,1H,,0,0,0,,. إنها بالتأكيد Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:59.65,1H,,0,0,0,,! لو ارتدينا هذه الرائحة \N فبالتأكيد ستكون رائحة رجولية Dialogue: 0,0:20:02.61,0:20:06.87,1H,,0,0,0,,. آ-آيكا-ساما ، سأضعها عليك Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:09.95,1H,,0,0,0,,من المفترض ان توضع بنفس أماكن وضع العطور ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:20:09.96,0:20:12.71,1H,,0,0,0,,. لو لم تمانعي Dialogue: 0,0:20:12.71,0:20:14.42,1H,,0,0,0,,. علينا وضع بعضها ، ايضاً Dialogue: 0,0:20:14.42,0:20:17.13,1H,,0,0,0,,. أجل ، فليصطف الجميع Dialogue: 0,0:20:18.80,0:20:21.63,1H,,0,0,0,,ما قصتك هاتوري ؟ Dialogue: 0,0:20:24.26,0:20:25.60,1H,,0,0,0,,! سندخل Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:26.80,1H,,0,0,0,,.. حسناً Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:32.19,1H,,0,0,0,,! يو ، كيميتو Dialogue: 0,0:20:32.19,0:20:35.94,1H,,0,0,0,,! كاجورزاكا ! الطقس جيد فلنتبارز Dialogue: 0,0:20:41.78,0:20:43.40,1H,,0,0,0,,. اذهب سيدتي Dialogue: 0,0:20:43.41,0:20:48.16,1H,,0,0,0,,انا لستُ سيدة ! ولما رائحتكم جميعاً تبدو كصلصة الـ ياكينيكو ؟ Dialogue: 0,0:20:51.33,0:20:54.58,1H,,0,0,0,,. ماذا يحصل ؟ جميعكم يتصرف بغرابة Dialogue: 0,0:21:06.85,0:21:10.06,1H,,0,0,0,,! هذا لأنك قلت أنك ستغادر Dialogue: 0,0:21:12.06,0:21:13.56,1H,,0,0,0,,أنا سأغادر ؟ Dialogue: 0,0:21:13.56,0:21:18.02,1H,,0,0,0,,. أجل ، لقد قلت انك لا تحب هذه المدرسة أكثر وانك ستغادر Dialogue: 0,0:21:18.02,0:21:19.15,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:21:19.15,0:21:23.36,1H,,0,0,0,,. كيميتو-ساما ، لقد قلت انك عندما تتعامل مع الفتيات عليك ان تتروّى Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:25.41,1H,,0,0,0,,-- لهذا السبب أنا Dialogue: 0,0:21:25.41,0:21:29.03,1H,,0,0,0,,! لهذا السبب قلنا ان علينا اخذ محل الفتيان الآخرين Dialogue: 0,0:21:29.03,0:21:31.04,1H,,0,0,0,,! لابد ان هذا سيبقيك Dialogue: 0,0:21:35.21,0:21:36.54,1H,,0,0,0,,. تبدون حمقى Dialogue: 0,0:21:36.54,0:21:38.00,1H,,0,0,0,,- هاي \N - كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:41.25,1H,,0,0,0,,-- فعلنا هذا لأجلك Dialogue: 0,0:21:41.26,0:21:44.71,1H,,0,0,0,,. أجل ، شكراً على هذا Dialogue: 0,0:21:48.05,0:21:53.77,1H,,0,0,0,,! لا يجب عليكم القلق ، سأبقى في هذه المدرسة Dialogue: 0,0:21:53.77,0:21:59.19,1H,,0,0,0,,-- اوه ! لقد قلقنا \N -- انا سعيدة جداً \N -- آسفه لأني أقلقتكم Dialogue: 0,0:21:59.19,0:22:00.23,1H,,0,0,0,,! لقد جعلتوني غاضبة الآن Dialogue: 0,0:22:00.23,0:22:04.49,1H,,0,0,0,,--ما الامر ؟ \N -- ما الذى تتحدثين عنه \N- هل انتِ بخير ؟ Dialogue: 0,0:23:35.12,0:23:47.71,الخاص,,0,0,0,,{\pos(198,176)}" في الحلقة القادمة " Dialogue: 0,0:23:35.95,0:23:37.54,1H,,0,0,0,,لديك جسم مناسب، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:23:37.54,0:23:38.79,1H,,0,0,0,,كيف يمكن القول ؟ Dialogue: 0,0:23:38.79,0:23:40.12,1H,,0,0,0,,. الأقفال قد حررت Dialogue: 0,0:23:40.12,0:23:42.79,1H,,0,0,0,,! ابقى بعيداً عن ريكو ايها العامي Dialogue: 0,0:23:42.79,0:23:45.00,1H,,0,0,0,,. لقد انتهينا من مفاوضات زواجك Dialogue: 0,0:23:45.01,0:23:47.71,1H,,0,0,0,,! بدونك هنا فلا أحد هنا Dialogue: 0,0:23:47.72,0:23:50.22,الخاص,,0,0,0,,{\pos(640,458)}هل هذه ليست السماء التى كان ينظر اليها كيميتو-ساما ؟ Dialogue: 0,0:22:13.11,0:22:19.79,Monmuse OPEN,,0,0,0,,أعتقدتُ انني فهمتُ أخلاق كل هذا العالم المتسع Dialogue: 0,0:22:19.79,0:22:28.34,Monmuse OPEN,,0,0,0,,اعتقدتُ حتّى انه من الكافي ان اتبع ما يقودني يومي له Dialogue: 0,0:22:28.34,0:22:35.01,Monmuse OPEN,,0,0,0,,. لكن ها انا هنا ، لا يمكنني وضع اسم لهذه Dialogue: 0,0:22:35.01,0:22:42.85,Monmuse OPEN,,0,0,0,,المشاعر التى لا يمكن التنبؤ بها ، ولا فائدة من الدليل Dialogue: 0,0:22:42.85,0:22:50.48,Monmuse OPEN,,0,0,0,,الخط الفاصل خد خُلط بين الأحمر والازرق الداكن Dialogue: 0,0:22:50.48,0:23:01.91,Monmuse OPEN,,0,0,0,,و قبل ان اعلم بالأمر ، جعلت الأمر من الصعب قوله داخل او خارج قلبي Dialogue: 0,0:23:01.91,0:23:09.79,Monmuse OPEN,,0,0,0,,لا تختفي في الشفق ، انظر بقرب الى كل ما انا عليه Dialogue: 0,0:23:09.80,0:23:17.05,Monmuse OPEN,,0,0,0,,انا متأكد ان كل شيء سيحصل سيكون فرصة للحب Dialogue: 0,0:23:17.05,0:23:25.06,Monmuse OPEN,,0,0,0,,احضر معك دموعك وأحلامك التى تجبر ابتسامتك على الاختفاء حسناً ؟ Dialogue: 0,0:23:25.06,0:23:34.15,Monmuse OPEN,,0,0,0,,سأعرض عليك أيام مقبلة التى ستجعلك محسوداً من الجميع Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:59.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(616.736,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(641.479,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:35.00,0:25:41.77,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\fad(1531,1)\pos(1077.856,10)}ترجمة فيرجل \N Vergil-sub.blogspot.com \N \N انتظروا الحلقات القادمة من ترجمتنا Dialogue: 0,0:00:48.84,0:00:51.68,Monmuse OPEN,,0,0,0,,مثل شوكلاته الحب الرقيقة Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.52,Monmuse OPEN,,0,0,0,,التى تذوب في فمي Dialogue: 0,0:00:54.52,0:00:57.35,Monmuse OPEN,,0,0,0,,النبض في قلبي Dialogue: 0,0:00:57.35,0:01:00.19,Monmuse OPEN,,0,0,0,,حلو ومحير Dialogue: 0,0:01:00.19,0:01:03.02,Monmuse OPEN,,0,0,0,,انا مستعدة للتوجه لهذا Dialogue: 0,0:01:03.02,0:01:05.57,Monmuse OPEN,,0,0,0,,اليك يا منْ أحب Dialogue: 0,0:01:05.57,0:01:08.49,Monmuse OPEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:08.49,0:01:12.16,Monmuse OPEN,,0,0,0,,سأمنحك كل مشاعر قلبي Dialogue: 0,0:01:17.62,0:01:23.29,Monmuse OPEN,,0,0,0,,انا مفتونة بشدة في العوام Dialogue: 0,0:01:23.29,0:01:28.05,Monmuse OPEN,,0,0,0,,انا أدرسك كل يوم Dialogue: 0,0:01:28.05,0:01:33.68,Monmuse OPEN,,0,0,0,,ألم تلتقط تخاطري حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:01:33.68,0:01:36.14,Monmuse OPEN,,0,0,0,,ماذا انت ؟ بارد ؟ Dialogue: 0,0:01:36.14,0:01:42.56,Monmuse OPEN,,0,0,0,,اوه فهمت ، انت تخفي خجلك ، هاه ؟ Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.27,Monmuse OPEN,,0,0,0,,مثل شوكلاته الحب الرقيقة Dialogue: 0,0:01:45.28,0:01:48.19,Monmuse OPEN,,0,0,0,,التى تذوب في فمي Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.95,Monmuse OPEN,,0,0,0,,النبض في قلبي Dialogue: 0,0:01:50.95,0:01:53.78,Monmuse OPEN,,0,0,0,,حلو و محير Dialogue: 0,0:01:53.78,0:01:56.58,Monmuse OPEN,,0,0,0,,أنا مستعدة للتوجه Dialogue: 0,0:01:56.58,0:01:59.25,Monmuse OPEN,,0,0,0,,إليك يا من أحب Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:02.08,Monmuse OPEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:05.75,Monmuse OPEN,,0,0,0,,سأمنحك كل مشاعر قلبي Dialogue: 0,0:02:11.76,0:02:16.68,Monmuse OPEN,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:47.72,0:23:50.22,1H,,0,0,0,,. من فضلك ناديني ، ريكو