[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 PlayDepth: 16 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [Ohys-Raws] Ore ga Ojou-sama Gakkou ni 'Shomin Sample' Toshite Gets-sareta Ken - 02 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video File: [Ohys-Raws] Ore ga Ojou-sama Gakkou ni 'Shomin Sample' Toshite Gets-sareta Ken - 02 (AT-X 1280x720 x264 AAC).mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 156 Active Line: 165 Video Position: 15309 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_Top,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: Def_Ita,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,0,0,32,0 Style: Def_I-T,Arial,40,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,8,0,0,32,0 Style: ترجمة فريق,AGA Kaleelah Regular,50,&H0FFF3400,&H000000FF,&H01FAFF00,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,10,10,10,1 Style: الخاص,FS_Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HFF000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,178 Style: 1H,Hacen Digital Arabia,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.16,0:00:04.96,1H,,0,0,0,,هل استيقظت !؟ Dialogue: 0,0:00:04.96,0:00:06.88,1H,,0,0,0,,... أ-أجل Dialogue: 0,0:00:06.88,0:00:09.50,1H,,0,0,0,,. أتمنى لو لا تستيقظ للأبد Dialogue: 0,0:00:09.50,0:00:13.38,1H,,0,0,0,,لما لا ؟ وهل تريدين اي شيء ؟ Dialogue: 0,0:00:13.38,0:00:16.51,1H,,0,0,0,,. أخبرتك أنني الخادمة المخصصة لك Dialogue: 0,0:00:16.51,0:00:18.97,1H,,0,0,0,,. الأعمال الصباحية جزء من مهنتي Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:20.76,1H,,0,0,0,,. آه ، حسناً Dialogue: 0,0:00:22.64,0:00:24.60,1H,,0,0,0,,وااه ! ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:00:24.60,0:00:26.06,1H,,0,0,0,,. أساعدك في تغير ملابسك Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:28.65,1H,,0,0,0,,! لـ-لا بأس \N لو كانت كلها متشابهة بالنسبة لك Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:33.65,1H,,0,0,0,,. لا يمكنني السماح بهذا ! هذ واجب يجب ان يُنفذ من خادمات سيكاين Dialogue: 0,0:00:33.65,0:00:36.74,1H,,0,0,0,,. حتى لو كنتَ عامّي غير جذاب Dialogue: 0,0:00:36.74,0:00:39.70,1H,,0,0,0,,. بهوس للعضلات و منحرف Dialogue: 0,0:00:39.70,0:00:45.71,1H,,0,0,0,,... صحيح ، لو لم اتصرف كـ مُخنث مهووس بالعضلات Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:48.92,1H,,0,0,0,,! فلن أتمكن من العيش هنا Dialogue: 0,0:00:48.92,0:00:51.42,1H,,0,0,0,,كنتَ تفكر بأمور غير أخلاقية ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:52.84,1H,,0,0,0,,! لم أكن Dialogue: 0,0:00:52.84,0:00:55.01,1H,,0,0,0,,كنتَ تفكر بالعضلات ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:00:55.01,0:00:56.09,1H,,0,0,0,,! لم أكن Dialogue: 0,0:02:20.05,0:02:24.72,1H,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:02:36.56,0:02:38.73,الخاص,,0,0,0,,{\1c&H9AB2C6&\bord1.2\blur0.8\3c&HFFFFFF&\fscx100\fscy100\fad(480,0)\pos(983.104,710.019)}"الحلقة 2\Nريكو هي من نطمح ان نكون مثلها" Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:44.49,1H,,0,0,0,,صباح الخير ، ريكو-ساما Dialogue: 0,0:02:45.24,0:02:46.99,1H,,0,0,0,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:02:46.99,0:02:48.91,1H,,0,0,0,,أهناك شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:02:48.91,0:02:50.74,1H,,0,0,0,,.. آه أجل ، حسناً Dialogue: 0,0:02:51.66,0:02:53.58,1H,,0,0,0,,من هذا الطريق Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:55.91,1H,,0,0,0,,لما علينا الخروج من الباب الخلفي ؟ Dialogue: 0,0:02:56.92,0:02:59.71,1H,,0,0,0,,هل نسيت التفاعل الذى حصل البارحة ؟ Dialogue: 0,0:02:59.71,0:03:03.05,1H,,0,0,0,,. عندما تخرج ، فستخلق ضجة Dialogue: 0,0:03:03.05,0:03:06.72,1H,,0,0,0,,. لهذا لفترة وجيزة من الوقت اخرج من الباب الخلفي Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.09,1H,,0,0,0,,. حسنا Dialogue: 0,0:03:09.51,0:03:10.51,1H,,0,0,0,,!... أنت Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.85,1H,,0,0,0,,مـ-ما الذى تفعله هنا ايها العامي ؟ Dialogue: 0,0:03:12.85,0:03:15.27,1H,,0,0,0,,هل سمعتِ شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:03:15.27,0:03:17.64,1H,,0,0,0,,! أجل ، بشأن العامي Dialogue: 0,0:03:19.81,0:03:22.73,1H,,0,0,0,,. بهذه الطريق بسرعة Dialogue: 0,0:03:23.78,0:03:28.16,1H,,0,0,0,,. فهمت بالنسبة لك فهذا بابك الاعتيادي Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:32.74,1H,,0,0,0,,. لكن ليس كـ شخص شعبي مثلك سيخرج من الخلف ببساطة Dialogue: 0,0:03:32.74,0:03:37.21,1H,,0,0,0,,. هذا يشير على أن لديّ ما يؤهلني لأكون شعبية ، ايضاً Dialogue: 0,0:03:37.21,0:03:41.92,1H,,0,0,0,,! تتذكر صحيح ؟ أن نشاطات النادي العوام تبدأ اليوم Dialogue: 0,0:03:41.92,0:03:44.80,1H,,0,0,0,,ايه ، ما خطبك اليوم ؟ Dialogue: 0,0:03:44.80,0:03:47.17,1H,,0,0,0,,. ايه ، يبدو أنني لا استطيع الإستقرار وحسب Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:48.38,1H,,0,0,0,,لما لا ؟ Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:53.18,1H,,0,0,0,,... تحديداً .. اعني أننا \N ليس لدينا خادمات مخصوصة لنا لمساعدتنا Dialogue: 0,0:03:53.18,0:03:54.43,1H,,0,0,0,,! انت تمزح Dialogue: 0,0:03:54.43,0:03:57.10,1H,,0,0,0,,. ليس لدى العاميين خادمات Dialogue: 0,0:03:57.10,0:04:01.52,1H,,0,0,0,,. استمعي ! سأخبرك كل شيء عن العاميين لكن في المقابل Dialogue: 0,0:04:01.52,0:04:05.82,1H,,0,0,0,,هل تمانعين اخباري عن هذا المكان ؟ كالحياة المدرسية هنا ؟ Dialogue: 0,0:04:05.82,0:04:10.03,1H,,0,0,0,,. كل هذا الألم في تشنجات الرقبة ستُعرض لك من ارسوجاوا ريكو Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:11.37,1H,,0,0,0,,. انها رئيسة اللجنة Dialogue: 0,0:04:11.37,0:04:13.28,1H,,0,0,0,,.أفضّل ان تفعليها انت Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:18.16,1H,,0,0,0,,هاه ؟ لـ-لما تفضلني عن ارسوجاوا ريكو ؟ Dialogue: 0,0:04:18.16,0:04:20.75,1H,,0,0,0,,، لأنك لستِ كسيدة فاخرة Dialogue: 0,0:04:20.75,0:04:24.00,1H,,0,0,0,,. بينما أرسوجاوا-سان جميلة جداً ، كأن هذه الهالة محيطة بها Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:25.67,1H,,0,0,0,,. و كأنها من عالم اخر Dialogue: 0,0:04:25.67,0:04:29.80,1H,,0,0,0,,-- هذا يجعلني أتوتر ، لا أشعر بأي من هذا منك Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.09,1H,,0,0,0,,! اوو Dialogue: 0,0:04:32.10,0:04:36.01,1H,,0,0,0,,! لما ؟ ايها العاميّ الاحمق \N أبتعد عني Dialogue: 0,0:04:40.35,0:04:42.19,1H,,0,0,0,,... كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:04:43.81,0:04:45.69,1H,,0,0,0,,. صباح الخير Dialogue: 0,0:04:45.69,0:04:47.44,1H,,0,0,0,,. امم-هممم ، صباح الخير Dialogue: 0,0:04:47.44,0:04:51.66,1H,,0,0,0,,. بحثتُ عنك في كل مكان ، سعدتُ بلقائك Dialogue: 0,0:04:51.66,0:04:53.28,1H,,0,0,0,,. أ-أجل Dialogue: 0,0:04:53.28,0:04:56.33,1H,,0,0,0,,. آيكا-ساما ، صباح الخير لكِ ايضاً Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:03.58,1H,,0,0,0,,بالمناسبة ، أيمكنني ان احظى ببعض من وقتك بعد المدرسة اليوم ؟ Dialogue: 0,0:05:03.59,0:05:05.84,1H,,0,0,0,,. حسناً ، لا مشكلة لدي Dialogue: 0,0:05:05.84,0:05:10.55,1H,,0,0,0,,، آه ، رائع ، لدينا حفلة ترحيب بك ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:05:10.55,0:05:15.22,1H,,0,0,0,,، لهذا سننتظرك في قاعة العرض \N-- آيكا-ساما على اي حال ، انتِ ايضاً Dialogue: 0,0:05:15.22,0:05:20.56,1H,,0,0,0,,! آه ، اتسائل ان فعلتُ شيئاً قد غيّر مزاجها Dialogue: 0,0:05:20.56,0:05:24.81,1H,,0,0,0,,! انها تصبح غريبة الاطوار حقاً عندما يحصل هذا ، هاه Dialogue: 0,0:05:24.81,0:05:28.82,1H,,0,0,0,,حسناً ، هل ستحلين هذه المسألة ، آنسة ريكو ؟ Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:29.94,1H,,0,0,0,,. أجل Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:33.99,1H,,0,0,0,," وضع الدوق الحليب في توابل دارجيلنغ " Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:35.91,1H,,0,0,0,,! ممتاز Dialogue: 0,0:05:43.13,0:05:46.39,1H,,0,0,0,,. أنيقة جداً ، و عمل جميل Dialogue: 0,0:05:46.39,0:05:48.30,1H,,0,0,0,,. ريكو-ساما ، مثيرة للاعجاب حقاً Dialogue: 0,0:05:48.30,0:05:51.67,1H,,0,0,0,,. ترتيبك مُذهل ليُنظر اليه Dialogue: 0,0:05:56.47,0:05:59.35,1H,,0,0,0,,! حققت ريكو-ساما تسجيلاً جديداً Dialogue: 0,0:05:59.35,0:06:02.77,1H,,0,0,0,,! و هيئتك رشيقة كذلك Dialogue: 0,0:06:02.77,0:06:04.77,1H,,0,0,0,,. شكراً جزيلا لكن Dialogue: 0,0:06:04.77,0:06:07.44,1H,,0,0,0,,. حسناً ، التالية هى تينكوباشي-سان Dialogue: 0,0:06:14.91,0:06:18.20,1H,,0,0,0,,. مذهل ، بارعة جداً ، بمعنى أحادي Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:21.16,1H,,0,0,0,,آ-آيكا-ساما هل تأذيتِ ؟ Dialogue: 0,0:06:24.29,0:06:25.75,1H,,0,0,0,,.. حسناً ، كاجورزاكا-سان Dialogue: 0,0:06:25.75,0:06:27.33,1H,,0,0,0,,! ها أنا قادم Dialogue: 0,0:06:29.21,0:06:30.63,1H,,0,0,0,,. تسجيل جديد Dialogue: 0,0:06:30.63,0:06:32.88,1H,,0,0,0,,! كان هذا مذهلاً ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:06:32.88,0:06:36.80,1H,,0,0,0,,! لم أتخيل أبداً انه يمكنك القفز لهذا البعد Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:40.10,1H,,0,0,0,,لقد قفزتُ بالطريقة التى افعلها دائماً وحسب ، هل هذا رائعٌ جداً ؟ Dialogue: 0,0:06:45.14,0:06:47.60,1H,,0,0,0,,. كان هذا لا يصدق ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:06:47.61,0:06:52.23,1H,,0,0,0,,. لم نقدر حتى على القفز مثلك Dialogue: 0,0:06:52.24,0:06:54.61,1H,,0,0,0,,. الرجال مختلفون حقاً Dialogue: 0,0:06:54.61,0:06:58.57,1H,,0,0,0,,! لا يمكنني وضع عصا الهبوط بشكل جيد حتّى Dialogue: 0,0:06:58.57,0:07:01.08,1H,,0,0,0,,بالاشارة لهذا ، اين ذهبت أتسو ؟ Dialogue: 0,0:07:01.08,0:07:02.58,1H,,0,0,0,,أتسو ؟ Dialogue: 0,0:07:02.58,0:07:04.33,1H,,0,0,0,,هل تعني آيكا-ساما ؟ Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:09.96,1H,,0,0,0,,. أ-أجل ، نحن العاميين نستخدم كلمات مثل "اتسو" مع الاصدقاء Dialogue: 0,0:07:09.96,0:07:13.17,1H,,0,0,0,,. هذا مجرد ... انها اسهل في استخدامها لهذا انزلقت مني Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:14.97,1H,,0,0,0,,، الآن بعد ان اشرت لهذا ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:07:14.97,0:07:18.34,1H,,0,0,0,,انت و آيكا-ساما كنتما تمشيان معاً هذا الصباح ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:18.34,0:07:21.85,1H,,0,0,0,,. بدا أنكما ودودان جداً لبعضكما البعض Dialogue: 0,0:07:21.85,0:07:23.22,1H,,0,0,0,,... حسناً ، أجل Dialogue: 0,0:07:23.22,0:07:28.31,1H,,0,0,0,,اذن ، في الحقيقة ان الخطأ يقع علينا ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:28.31,0:07:31.57,1H,,0,0,0,,. ربما من الافضل لو أنني لم اكن متطوعاً بأنها لا تريد Dialogue: 0,0:07:31.57,0:07:34.74,1H,,0,0,0,,. ارسوجاوا-سان والاصدقاء لا يحبونها Dialogue: 0,0:07:35.32,0:07:39.57,1H,,0,0,0,,. على الأغلب هناك شيء آخر \N ربما لديها أسبابها Dialogue: 0,0:07:39.57,0:07:41.91,1H,,0,0,0,,. لهذا أرجوكم لا تكرهوها لأجل هذا Dialogue: 0,0:07:41.91,0:07:45.25,1H,,0,0,0,,! لما قد لا نحب آيكا-ساما Dialogue: 0,0:07:45.25,0:07:47.62,1H,,0,0,0,,... هاه ؟ أعني Dialogue: 0,0:07:47.62,0:07:52.38,1H,,0,0,0,,... كنا سعداء بقولك أننا لم نفعل اي شيء Dialogue: 0,0:07:52.38,0:07:56.17,1H,,0,0,0,,. لنعرّض آيكا-ساما للتعاسة ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:07:56.17,0:08:00.43,1H,,0,0,0,,. لو كان الامر هكذا فيمكننا مصادقتها بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:00.43,0:08:01.72,1H,,0,0,0,,. أجل ، بالتأكيد يمكننا Dialogue: 0,0:08:01.72,0:08:06.14,1H,,0,0,0,,--متأكدة اننا على حق \N-أنا ، ايضاً سأبذل جهدي Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:15.73,1H,,0,0,0,,. كيميتو-ساما ، من هنا Dialogue: 0,0:08:18.57,0:08:19.99,1H,,0,0,0,,! انه هنا Dialogue: 0,0:08:19.99,0:08:21.99,1H,,0,0,0,,هكذا يسير العاميين !؟ Dialogue: 0,0:08:21.99,0:08:25.29,1H,,0,0,0,,ايه ؟ لهذا القرب ينظرون اليّ Dialogue: 0,0:08:25.29,0:08:26.75,1H,,0,0,0,,! لقد تعثر Dialogue: 0,0:08:26.75,0:08:28.41,1H,,0,0,0,,هل هناك قصد ما من طريقة سيره ؟ Dialogue: 0,0:08:28.41,0:08:30.25,1H,,0,0,0,,! لا Dialogue: 0,0:08:29.80,0:08:34.80,الخاص,,0,0,0,,{\pos(640,178)\c&H445F7B&} "الشاي" "المطبخ الفرنسي" Dialogue: 0,0:08:31.08,0:08:35.21,1H,,0,0,0,,! ما هذا ؟ كيف يمكن أن يكون هذا باللغة اليابانية ! لا يمكنني فهم اي شيء Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:38.72,1H,,0,0,0,,كيميتو-ساما ، ماذا ستطلب ؟ Dialogue: 0,0:08:38.72,0:08:40.38,1H,,0,0,0,,. حسناً ،وجبة يابانية Dialogue: 0,0:08:40.38,0:08:43.51,1H,,0,0,0,,. اذن سأطلب وجبة يابانية كذلك Dialogue: 0,0:08:43.51,0:08:45.43,1H,,0,0,0,,. انا ، ايضاً Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:48.39,1H,,0,0,0,,. سأطلب الوجبة اليابانية ايضاً Dialogue: 0,0:08:49.45,0:08:51.44,1H,,0,0,0,,. شكراً لكم على الانتظار Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:52.73,1H,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:08:52.73,0:08:56.36,1H,,0,0,0,,. الوجبة اليابانية ، سمعتُ ان "كب مين " هو طعامك الرئيسي Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:57.82,1H,,0,0,0,,... وهذا اعتباراً من طُرق العاميين Dialogue: 0,0:08:57.82,0:09:01.20,1H,,0,0,0,,! حتى العاميين لا يأكلون "كب مين" دائماً Dialogue: 0,0:09:01.20,0:09:03.49,1H,,0,0,0,,هل فرقعتِ لسانك لي \Nفعلتِ اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:05.58,1H,,0,0,0,,اذن ، هل تتراجع عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:07.91,1H,,0,0,0,,-حسناً ، بالتأكيد سوف\N كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:09:08.12,0:09:08.58,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:09:08.75,0:09:13.88,1H,,0,0,0,,هل لهذا الطعام ... رائحة غير اعتيادية ؟ Dialogue: 0,0:09:13.88,0:09:16.63,1H,,0,0,0,,ألا تعلمين ما هو "كب مين " ؟ Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.30,1H,,0,0,0,,كب مين ؟ Dialogue: 0,0:09:18.30,0:09:20.13,1H,,0,0,0,,حسناً ، هل تعلمين ما هو الرامن ؟ Dialogue: 0,0:09:20.13,0:09:22.55,1H,,0,0,0,,. حسناً ، لقد سمعتُ بعض القصص Dialogue: 0,0:09:22.55,0:09:27.89,1H,,0,0,0,,! قـ-قصص ، هاه ؟ حسناً هذا نوع فوري من انواع الرامن Dialogue: 0,0:09:27.89,0:09:29.98,1H,,0,0,0,,. بعبارة اخرى ، انه اصدار سهل Dialogue: 0,0:09:29.98,0:09:32.44,1H,,0,0,0,,. تضيفين ماء ساخن و يمكنك اكله Dialogue: 0,0:09:32.44,0:09:34.27,1H,,0,0,0,,فقط بإضافة الماء الساخن !؟ Dialogue: 0,0:09:34.27,0:09:37.02,1H,,0,0,0,,هـ-هذا كل ما تفعله لطهيه ؟ Dialogue: 0,0:09:37.02,0:09:39.44,1H,,0,0,0,,. ريكو-ساما هذا غير وارد Dialogue: 0,0:09:39.44,0:09:42.49,1H,,0,0,0,,! لما على العلبة الكثير من الكلمات المكتوبة عليها Dialogue: 0,0:09:42.49,0:09:47.95,1H,,0,0,0,,. هنا بعض الفن المعماري القديم في منزلي للزينة Dialogue: 0,0:09:54.92,0:09:59.09,1H,,0,0,0,,. عـ-على اي حال ، فنحن نأكل شيء كهذا غالباً Dialogue: 0,0:09:59.21,0:10:00.51,1H,,0,0,0,,! آه Dialogue: 0,0:10:00.51,0:10:03.76,1H,,0,0,0,,. إنه أكلة حقاً ، هناك مكونات اخرى ايضاً Dialogue: 0,0:10:03.76,0:10:08.26,1H,,0,0,0,,قد يكون هذا روبيان ، لكن ما تلك الاشياء الصفراء والبنية ؟ Dialogue: 0,0:10:08.26,0:10:11.64,1H,,0,0,0,,! تخيلي ! فقط بإضافة الماء فهو يأخذ هذا الشكل Dialogue: 0,0:10:11.64,0:10:13.02,1H,,0,0,0,,كيف يعمل هذا ؟ Dialogue: 0,0:10:13.02,0:10:15.48,1H,,0,0,0,,لو كنتِ مهتمة ، هل تريدين تجربته ؟ Dialogue: 0,0:10:18.07,0:10:19.69,1H,,0,0,0,,. مايا-ساما ، تفضلي Dialogue: 0,0:10:19.69,0:10:22.36,1H,,0,0,0,,. لا ، كاي-ساما ، افعليها انت Dialogue: 0,0:10:22.36,0:10:27.03,1H,,0,0,0,,! يا فتيات ! فلنشارك الأمر \N من تريد المشاركة Dialogue: 0,0:10:27.03,0:10:28.99,1H,,0,0,0,,. فتأتي وتقف هنا Dialogue: 0,0:10:28.99,0:10:30.58,1H,,0,0,0,,! صحيح Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.29,1H,,0,0,0,,. لو سمحتِ Dialogue: 0,0:10:32.29,0:10:33.75,1H,,0,0,0,,. كما ترغبين Dialogue: 0,0:10:36.04,0:10:38.50,1H,,0,0,0,,. لحظة من فضلك Dialogue: 0,0:10:38.50,0:10:42.01,1H,,0,0,0,,. لو حصلتُ على كنز كهذا من كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:10:42.01,0:10:45.05,1H,,0,0,0,,. فإن الوعاء الخزفي الابيض البسيط ، سيكون غير مهذب ابداً Dialogue: 0,0:10:45.05,0:10:47.30,1H,,0,0,0,,.. هاه ؟ تبالغين بالامر كثيراً Dialogue: 0,0:10:47.30,0:10:50.47,1H,,0,0,0,,! فلنستخدم أجود الأطباق لدينا Dialogue: 0,0:11:03.49,0:11:08.11,1H,,0,0,0,,اذن هذا هو "كب مين " الذى يأكله العاميين ، اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:09.62,1H,,0,0,0,,. أتسائل كيف طعمه Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:12.49,1H,,0,0,0,,! الرائحة رائعة جدا Dialogue: 0,0:11:12.50,0:11:15.25,1H,,0,0,0,,. من المستحيل ان يكون طعمه جيداً كما يتوقعون Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:17.83,1H,,0,0,0,,! شكراً جزيلاً لك ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:11:17.83,0:11:19.63,1H,,0,0,0,,. بـ-بالتأكيد Dialogue: 0,0:11:19.63,0:11:21.84,1H,,0,0,0,,! حسناً، فلنأكل جميعنا Dialogue: 0,0:11:21.84,0:11:23.92,1H,,0,0,0,,! شكراً لهذه الوجبة Dialogue: 0,0:11:27.01,0:11:29.09,1H,,0,0,0,,! هذا لذيذ Dialogue: 0,0:11:29.09,0:11:30.51,1H,,0,0,0,,! مستحيل! مستحيل Dialogue: 0,0:11:30.51,0:11:32.72,1H,,0,0,0,,! لم اتذوق شيء كهذا ابداً Dialogue: 0,0:11:32.72,0:11:35.43,1H,,0,0,0,,. بين الحساء اللذيذ و انسجة المعكرونة Dialogue: 0,0:11:35.43,0:11:38.19,1H,,0,0,0,,! الطبق بأكمله منعش بشكل فريد Dialogue: 0,0:11:38.19,0:11:40.81,1H,,0,0,0,,! يمكنني ان اجعل هذا امر منتظم Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:44.11,1H,,0,0,0,,. هذه بالتأكيد تجربة غير مسبوقة Dialogue: 0,0:11:44.11,0:11:50.16,1H,,0,0,0,,. لن انسى هذا اليوم ابداً ، او حتى النكهات التى عرفتها Dialogue: 0,0:11:50.16,0:11:52.53,1H,,0,0,0,,! لبقية حياتي Dialogue: 0,0:11:52.54,0:11:56.29,1H,,0,0,0,,ببساطة هل اكل الطعام أمر كبير لهم !؟ Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:11.09,1H,,0,0,0,,. آه ... الغذاء مع الجميع امر مريح حقاً Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:18.98,1H,,0,0,0,,! مرحباً بك في حفلة الترحيب بك ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:12:24.32,0:12:26.65,1H,,0,0,0,,هل انت متفاجئ ؟ Dialogue: 0,0:12:26.65,0:12:30.53,1H,,0,0,0,,بشكل لا يصدق ! شكراً لك ، ارسوجاوا-سان Dialogue: 0,0:12:30.53,0:12:37.00,1H,,0,0,0,,لا على الاطلاق ، مجرد تفكيري في اجتماعنا الصغير هذا يجعلني مستمتعة Dialogue: 0,0:12:38.00,0:12:43.67,1H,,0,0,0,,! حسناً ، ها هو هنا كيميتو-ساما المنقول \N نخبكم Dialogue: 0,0:12:43.67,0:12:45.67,1H,,0,0,0,,! نخبكم Dialogue: 0,0:13:05.23,0:13:06.86,1H,,0,0,0,,أهناك شيء ما ؟ Dialogue: 0,0:13:06.86,0:13:10.57,1H,,0,0,0,,. اوه لا ، كنتُ افكر بمدى روعتك Dialogue: 0,0:13:10.57,0:13:12.53,1H,,0,0,0,,. انت المسؤولة عن هذه الحفلة بعد كل شيء Dialogue: 0,0:13:12.53,0:13:17.20,1H,,0,0,0,,. اطلاقاً ، كيميتو-ساما انت سبب هذا Dialogue: 0,0:13:17.20,0:13:19.54,1H,,0,0,0,,. بعدة طرق ، غير معروفة لنا Dialogue: 0,0:13:19.54,0:13:25.00,1H,,0,0,0,,. فكرتي في نفسي عندما انظر الى عينيك هى أمر مختلف تماماً Dialogue: 0,0:13:25.00,0:13:30.17,1H,,0,0,0,,. أنا سعيدة لأني أهُنئ من قبلك هكذا ، كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:13:30.17,0:13:32.80,1H,,0,0,0,,كيميتو-ساما ، هل ترغب الرقص ؟ Dialogue: 0,0:13:32.80,0:13:37.06,1H,,0,0,0,,. ايه ، لا اه ، انا لا أرقص \N لم ارقص من قبل Dialogue: 0,0:13:37.06,0:13:40.23,1H,,0,0,0,,. فالعوام لا يذهبون الى الرقص الى مكان كهذا Dialogue: 0,0:13:40.23,0:13:45.44,1H,,0,0,0,,. حقاً ؟ ربما كنتُ جاهلة ، من فضلك سامحني Dialogue: 0,0:13:45.44,0:13:50.32,1H,,0,0,0,,. لا ، حـ.... حسناً ، دعيني أحاول Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:52.61,1H,,0,0,0,,ارسوجاوا-سان ، أيمكنك ان تريني كيف ؟ Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:56.37,1H,,0,0,0,,! أ-أرغب بكل سرور Dialogue: 0,0:13:58.41,0:14:01.16,1H,,0,0,0,,.. فلنرى ، يدي Dialogue: 0,0:14:03.21,0:14:04.46,1H,,0,0,0,,... آه Dialogue: 0,0:14:04.46,0:14:06.63,1H,,0,0,0,,هل انتِ بخير ، ارسوجاوا-سان ؟ Dialogue: 0,0:14:06.63,0:14:07.79,1H,,0,0,0,,. أ-اجل Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:10.26,1H,,0,0,0,,. لا يجب عليك وضع مجهود كبير فيها Dialogue: 0,0:14:10.26,0:14:14.68,1H,,0,0,0,,. لا يمكنني الرقص حقاً ، لهذا لو انزلقتِ فلن اعرف ابداً Dialogue: 0,0:14:14.68,0:14:17.35,1H,,0,0,0,,. لهذا الامر ، قد أكون انا من سينزلق Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:19.31,1H,,0,0,0,,... كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:14:19.31,0:14:21.10,1H,,0,0,0,,حسناً ، كيف نبدأ ؟ Dialogue: 0,0:14:21.10,0:14:24.44,1H,,0,0,0,,... ا-اجل ، صحيح Dialogue: 0,0:14:28.02,0:14:30.23,1H,,0,0,0,,... هممم Dialogue: 0,0:14:30.23,0:14:31.61,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:14:31.61,0:14:33.11,1H,,0,0,0,,... اوه Dialogue: 0,0:14:33.11,0:14:35.82,1H,,0,0,0,,! اعتقد ، اننا نرقص Dialogue: 0,0:14:39.79,0:14:41.83,1H,,0,0,0,,! ياله من رقص مبتكر Dialogue: 0,0:14:41.83,0:14:44.04,1H,,0,0,0,,. لهذا القدر العوام يتصرفون بسجيتهم Dialogue: 0,0:14:44.04,0:14:45.92,1H,,0,0,0,,! انه كالجحيم Dialogue: 0,0:14:45.92,0:14:49.42,1H,,0,0,0,,. يبدو ان ارسوجاوا-سان قد اصيبت بالدوار ايضاً Dialogue: 0,0:14:50.46,0:14:52.17,1H,,0,0,0,,ارسوجاوا-سان Dialogue: 0,0:15:07.81,0:15:12.28,1H,,0,0,0,,هاه ؟ هاه ؟ ماذا ؟ Dialogue: 0,0:15:14.57,0:15:16.28,1H,,0,0,0,,! تأخرت كثيراً Dialogue: 0,0:15:16.28,0:15:18.32,1H,,0,0,0,,إلى اي مدى اردتني الانتظار !؟ Dialogue: 0,0:15:18.32,0:15:21.99,1H,,0,0,0,,. لم يكن لي خيار ، لقد أقاموا لي حفلة ترحيب Dialogue: 0,0:15:21.99,0:15:24.16,1H,,0,0,0,,. كان عليك القدوم كما تعلمين Dialogue: 0,0:15:24.16,0:15:29.33,1H,,0,0,0,,! هف ، لا تهتم ، النادي \N اخبرني كل شيء عن العوام Dialogue: 0,0:15:29.34,0:15:30.92,1H,,0,0,0,,ما الذى سنفعله في البداية ؟ Dialogue: 0,0:15:30.96,0:15:36.30,الخاص,,0,0,0,,{\pos(802,314)\frz335.9}" نادي العوام " Dialogue: 0,0:15:30.96,0:15:38.18,1H,,0,0,0,,... تمهلي ! انا افكر بهذا الشأن \N فلنرى ما الذى يفعله العوام Dialogue: 0,0:15:38.18,0:15:40.30,1H,,0,0,0,, قُل ايها العامي ، ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:15:40.30,0:15:42.39,1H,,0,0,0,,ما هذه ؟ انها مانجا Dialogue: 0,0:15:42.39,0:15:43.72,1H,,0,0,0,,مانجا ؟ Dialogue: 0,0:15:43.18,0:15:45.23,1H,,0,0,0,,"200000000مجلد قد بيع"\N"'الأفاتار تونفا ، الاسطورة تبدأ الآن" Dialogue: 0,0:15:43.72,0:15:45.52,1H,,0,0,0,,لا تعلمين ما هذه ؟ Dialogue: 0,0:15:48.06,0:15:50.19,1H,,0,0,0,,كيف تقرأ هذا ؟ Dialogue: 0,0:15:50.19,0:15:53.52,1H,,0,0,0,,. اه ، لا تعلمين كيف تُقرأ اللوحات Dialogue: 0,0:15:53.53,0:15:58.78,1H,,0,0,0,,. اذن فلنرى ، انها تقرأ من اليمين لليسار و من الاعلى للاسفل Dialogue: 0,0:15:58.78,0:16:00.57,1H,,0,0,0,,... هممم Dialogue: 0,0:16:01.83,0:16:10.41,1H,,0,0,0,,".. لابد ان يكون." "المطارد ميستريال.."\N"الذى لا يعرف اي شيء." "في هذه المدينة." Dialogue: 0,0:16:11.79,0:16:16.67,1H,,0,0,0,,"الاسلحة... والرداءات..."\N"التى وصلتني.." "من ذلك الرجل..." Dialogue: 0,0:16:16.67,0:16:18.38,1H,,0,0,0,,! واااااش ! هااا Dialogue: 0,0:16:18.38,0:16:25.14,1H,,0,0,0,,"كل هذا كان لأجل هذه اللحظة"\N"الرداء الهيئة الثانية..." "سورينج ايزونومي" Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:40.61,1H,,0,0,0,,... ويه Dialogue: 0,0:16:40.61,0:16:42.07,1H,,0,0,0,,كيف كانت ؟ Dialogue: 0,0:16:42.07,0:16:43.41,1H,,0,0,0,,. انا متفاجئة قليلاً منك Dialogue: 0,0:16:43.41,0:16:45.87,1H,,0,0,0,,لما لم تقل اي شيء عن هذه من قبل ؟ Dialogue: 0,0:16:45.87,0:16:46.79,1H,,0,0,0,,بشأن ماذا ؟ Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:50.25,1H,,0,0,0,,! أن كل العوام في الثانوية العامة يكون لديهم قوى نفسية Dialogue: 0,0:16:50.25,0:16:52.83,1H,,0,0,0,,انها نقية حقاً ،هاه ؟ Dialogue: 0,0:16:52.84,0:16:55.75,1H,,0,0,0,,... مستحيل ! ايها العامي ، انت لا تعني Dialogue: 0,0:16:55.75,0:16:57.26,1H,,0,0,0,,.. هاه ؟ لا ، لا تقل لي Dialogue: 0,0:16:57.26,0:17:00.13,1H,,0,0,0,,من المستحيل انها صدقت ذلك ،اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:17:01.14,0:17:03.43,1H,,0,0,0,,! في هذه الحالة ، سأصبح نفسانية ايضاً Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:07.02,1H,,0,0,0,,! لو تمكن العوام من فعل هذا فلا سبب حتى لا تستطيع آنسة مثلي فعلها Dialogue: 0,0:17:07.02,0:17:11.44,1H,,0,0,0,,! لقد صدقت الامر حقاً \N يا لها من نقية لأبعد الحدود Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:16.44,1H,,0,0,0,,"أرعدي" Dialogue: 0,0:17:11.44,0:17:17.15,1H,,0,0,0,,! وعندها سأكشف ردائي لكل الصفوف و عنداما افعل Dialogue: 0,0:17:17.15,0:17:19.32,1H,,0,0,0,,! آيكا-ساما انتِ مذهلة Dialogue: 0,0:17:19.32,0:17:23.57,1H,,0,0,0,,! من الآن وصاعداً يجب ان تكون آيكا-ساما مركز الفصل Dialogue: 0,0:17:23.57,0:17:30.25,1H,,0,0,0,,آوه ، تعنوني ؟ حسناً هذا ما يقوله الجميع ، لهذا Dialogue: 0,0:17:30.25,0:17:33.04,1H,,0,0,0,,أيمكنك رؤيتها ؟ Dialogue: 0,0:17:33.04,0:17:37.92,1H,,0,0,0,,. اوه اهدئ ايها العامي حتى لو اصبح اكثر فتاة مشهورة بالفصل Dialogue: 0,0:17:37.92,0:17:43.34,1H,,0,0,0,,. سأبقى اتحدث اليك ، عليك ان تتشرف بهذا Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:46.26,1H,,0,0,0,,. حسناً ، من الافضل لك ان تتدربي بعيداً Dialogue: 0,0:17:47.18,0:17:52.39,1H,,0,0,0,,هذه هي طريقة ايقاظ الرداء النائم داخلي و اضعه في العقد ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:53.81,1H,,0,0,0,,... لا Dialogue: 0,0:17:55.31,0:17:56.19,1H,,0,0,0,,! هكذا Dialogue: 0,0:17:56.19,0:17:59.07,1H,,0,0,0,,هاه ؟ أليس هذا مختلفاً عما في المانجا ؟ Dialogue: 0,0:17:59.07,0:18:02.03,1H,,0,0,0,,انتِ لستِ عامية ، انت آنسة ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:02.03,0:18:06.66,1H,,0,0,0,,هذا صحيح ، انت على حق ، ما هو الجزء الثاني من فضلك ؟ Dialogue: 0,0:18:13.67,0:18:17.13,1H,,0,0,0,,. حسناً ، الآن حاولي فعل كل شيء أظهرته لك معاً Dialogue: 0,0:18:17.13,0:18:20.34,1H,,0,0,0,,. عندما تفعلينها ، ستقدرين على ايقاف الزمن Dialogue: 0,0:18:23.88,0:18:27.05,1H,,0,0,0,,، من يرتدي رداء ذهبي Dialogue: 0,0:18:27.05,0:18:28.64,1H,,0,0,0,,... صوّب الى الأفق Dialogue: 0,0:18:28.64,0:18:30.56,1H,,0,0,0,,... دُور حوله Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:32.35,1H,,0,0,0,," أحصل عليه " Dialogue: 0,0:18:36.02,0:18:38.31,1H,,0,0,0,,. لم يحصل شيء Dialogue: 0,0:18:41.94,0:18:44.36,1H,,0,0,0,,هل توقف حقاً ؟ Dialogue: 0,0:18:45.03,0:18:46.74,1H,,0,0,0,,... هاي Dialogue: 0,0:18:50.54,0:18:54.12,1H,,0,0,0,,! مذهل ! اصبحتُ نفسانية Dialogue: 0,0:18:54.12,0:19:00.21,1H,,0,0,0,,أيها العامي الغبي Dialogue: 0,0:19:00.21,0:19:03.55,1H,,0,0,0,,أترى ؟ أترى ؟ Dialogue: 0,0:19:03.55,0:19:07.64,1H,,0,0,0,,! حسناً ، حان وقت كتابة "اتشينجا" على جبهتك Dialogue: 0,0:19:20.48,0:19:25.19,1H,,0,0,0,,ه-هاه ؟ خدي متورم ، لما ؟ Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:29.16,1H,,0,0,0,,. هـ-هكذا اذن ، هناك حد لمدى قدرتي لإيقاف الزمن Dialogue: 0,0:19:29.16,0:19:32.87,1H,,0,0,0,,. عليّ تجربة هذا أكثر فيما بعد Dialogue: 0,0:19:34.04,0:19:37.83,1H,,0,0,0,,تصرخين بصوت عالِ ،ما يُعطي " اتشيجنا" ؟ Dialogue: 0,0:19:37.83,0:19:42.09,1H,,0,0,0,,هاي ، انت كيف ؟ كيف علمت ما انوي كتابته ؟ Dialogue: 0,0:19:42.09,0:19:45.17,1H,,0,0,0,,!... لـ-لا تقل لي .. لا تقل لي Dialogue: 0,0:19:45.17,0:19:49.26,1H,,0,0,0,,! كان هذا كله تمثيلاً ، انا اسف جدا جداً Dialogue: 0,0:20:00.44,0:20:02.65,1H,,0,0,0,,.. كيميتو-ساما Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:12.07,1H,,0,0,0,,آه كيري ، شكراً لك Dialogue: 0,0:20:17.12,0:20:21.75,1H,,0,0,0,,! مـ-ماهذا ؟ قطرات مستديرة من الماء تسقط على انحناءات رائعة Dialogue: 0,0:20:21.75,0:20:23.92,1H,,0,0,0,,. مع هذا اللحم الكافي للعظم لتكون رائعة Dialogue: 0,0:20:23.92,0:20:26.76,1H,,0,0,0,,... لو انها ترتدي جوارب الرُكبة ، فسيكون التفاوت بين Dialogue: 0,0:20:26.76,0:20:28.84,1H,,0,0,0,,... بين الاجزاء المشدودة و المنفوخة منطقة واضحة Dialogue: 0,0:20:28.84,0:20:30.72,1H,,0,0,0,,-- سيكون حرفياً " واضحاً " بشكل مدمر Dialogue: 0,0:20:30.72,0:20:35.31,1H,,0,0,0,,!... الأفخاد المثالية التى يمكنها ارباكي بسهولة ، ألا تعلمين Dialogue: 0,0:20:35.31,0:20:37.85,1H,,0,0,0,,! واه ، آسف Dialogue: 0,0:20:40.48,0:20:43.36,1H,,0,0,0,,...اريد وحسب Dialogue: 0,0:20:43.36,0:20:47.40,1H,,0,0,0,,... ان تأخذني ... كزوجتك Dialogue: 0,0:20:47.40,0:20:51.03,1H,,0,0,0,,. جميعكم ارجوكم افتحو كتابكم على الصفحة 28 Dialogue: 0,0:20:51.03,0:20:55.87,1H,,0,0,0,,طوال هذا الوقت ، هل تعمل على ان البارحة لم يكن موجوداً ؟ Dialogue: 0,0:20:55.87,0:21:00.46,1H,,0,0,0,,. حسناً ، ارجوكم تقسّموا ازواجاً و ابدأوا محادثتكم Dialogue: 0,0:21:00.46,0:21:04.09,1H,,0,0,0,,... ارسوجاوا-سان فلنبدأ Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:05.25,الخاص,,0,0,0,,{\pos(640,74)}يونو تعني خطوبة باليابانية Dialogue: 0,0:21:04.09,0:21:05.25,1H,,0,0,0,,يونو ؟ Dialogue: 0,0:21:05.25,0:21:08.01,1H,,0,0,0,,-هاه ؟ \N - لا هذا مبكر جداً على هذا Dialogue: 0,0:21:08.01,0:21:10.42,1H,,0,0,0,,... آه ، لكن في يوم جدتي Dialogue: 0,0:21:10.43,0:21:13.47,1H,,0,0,0,,. قيل ان تُخطب و تخرج من المدرسة امر شائع Dialogue: 0,0:21:13.47,0:21:15.01,1H,,0,0,0,,ارسوجاوا-سان ؟ Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:19.89,1H,,0,0,0,,. آوه ، لا تهتم هذا لاشيء ، فلنستمر Dialogue: 0,0:21:19.89,0:21:21.31,1H,,0,0,0,," ننتظر لأجل " Dialogue: 0,0:21:21.31,0:21:22.48,1H,,0,0,0,,الزواج ؟ Dialogue: 0,0:21:22.48,0:21:23.35,1H,,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:21:23.36,0:21:28.07,1H,,0,0,0,,. الان ؟ ا-اه ، أجل بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:28.07,0:21:32.49,1H,,0,0,0,,. لكن لجعله حفل رائع يُسعد الجميع Dialogue: 0,0:21:32.49,0:21:37.37,1H,,0,0,0,,. حتى لو بدأت اخطط فجأة ، فهذا سيحصل بشكل مبكر جداً Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:40.04,1H,,0,0,0,,! لا ينبغي عليكِ تمزيق الأوراق ، ارسوجاوا-سان Dialogue: 0,0:21:40.04,0:21:41.54,1H,,0,0,0,,! ولما تقومين بتطويتها هكذا Dialogue: 0,0:21:41.54,0:21:44.71,1H,,0,0,0,,! ما هو الموقع التراثي العالمي الذى تحاولين صناعته Dialogue: 0,0:21:47.84,0:21:55.89,1H,,0,0,0,,"سفر" \Nأجل ايّ الأماكن سيكون جيداً ؟ في الداخل ؟ ام الخارج ؟ Dialogue: 0,0:21:55.89,0:21:59.85,1H,,0,0,0,,ريكو-ساما ، ما الذى حصل لك ؟ Dialogue: 0,0:23:35.08,0:23:47.69,الخاص,,0,0,0,,{\pos(220,170)}" في الحلقة القادمة" Dialogue: 0,0:23:35.54,0:23:37.21,1H,,0,0,0,,! اسمي هو جينرو كارين Dialogue: 0,0:23:37.21,0:23:39.29,1H,,0,0,0,,. هل غادرت هاتان الاثنتان Dialogue: 0,0:23:39.29,0:23:42.71,1H,,0,0,0,,. مغطى بالعضلات والكثير من المرح Dialogue: 0,0:23:42.71,0:23:44.21,1H,,0,0,0,,هل انت من سيقلع ملابسي ؟ Dialogue: 0,0:23:44.22,0:23:45.88,1H,,0,0,0,,! كيف تتجرأ ان تكون بهذه الوقاحة Dialogue: 0,0:23:45.88,0:23:47.18,1H,,0,0,0,,! كيميتو-ساما ، احترس Dialogue: 0,0:23:47.18,0:23:50.15,1H,,0,0,0,,. انها ... جنتي Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:45.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(616.736,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\pos(641.479,-0.476)}{\fad(1531,1)}ترجمة فيرجل \N vergil-sub.blogspot.com Dialogue: 0,0:23:33.33,0:24:27.77,ترجمة فريق,N,0,0,0,,{\fad(1531,1)\pos(1077.856,10)}ترجمة فيرجل \N Vergil-sub.blogspot.com \N \N انتظروا الحلقات القادمة من ترجمتنا Dialogue: 0,0:23:47.69,0:23:50.15,الخاص,,0,0,0,,{\pos(640,322)}الحلقة القادمة \N لقد كانت كحدائق الجنة