﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:12,000
Translated By Kudo
FB.Com/KudoXD

2
00:00:12,024 --> 00:00:22,024
Cimaclub.Com

3
00:01:35,000 --> 00:01:37,999
بوتس) ؟) -
نعم -

4
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
(بيل بوتس)

5
00:01:39,001 --> 00:01:40,999
اردت رؤيتي

6
00:01:41,000 --> 00:01:43,999
انتِ لست طالبة في الجامعة

7
00:01:44,000 --> 00:01:46,440
لا، أعمل بالمطعم -
نعم، لكنك تحضرين محاضراتي -

8
00:01:46,464 --> 00:01:48,999
لا لم افعل
لم افعل هذا ابداً

9
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
لقد رأيتك

10
00:01:50,001 --> 00:01:52,999
احب محاضراتك
إنها رائعة لغاية

11
00:01:53,000 --> 00:01:55,240
لماذا تأتين لمحاضراتي
وانتِ لستِ طالبة ؟

12
00:01:55,264 --> 00:01:57,999
حسناً، يومي الأول هنا بالمطعم

13
00:01:58,000 --> 00:02:00,999
كنت على الرقائق
كان هناك تلك الطالبة الجميلة

14
00:02:01,000 --> 00:02:03,999
كالعارضة، فقط تتحدث و تفكر

15
00:02:04,000 --> 00:02:07,999
كانت تنظر إليك و هي مثارة
كل مرة كالفيزياء

16
00:02:08,000 --> 00:02:11,999
التواصل بالعين، الإنحراف
لذا اعطيتها المزيد من الرقائق

17
00:02:12,000 --> 00:02:15,999
كل مرة، المزيد من الرقائق
كمكافأة من اجل الإنحراف

18
00:02:16,000 --> 00:02:18,999
كل يوم أكون فيه على الرقائق
اكافئها

19
00:02:19,000 --> 00:02:21,999
ثم اخيراً، اخيراً
.. نظرت لي

20
00:02:22,000 --> 00:02:24,999
كما لو انها لاحظت
كل تلك الرقائق الإضافية

21
00:02:25,000 --> 00:02:26,999
أتعلم ماذا ادركت ؟

22
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
لقد كانت بدينة

23
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
قمت بتسمينها

24
00:02:33,000 --> 00:02:35,999
لكن هذه هي الحياة أليس كذلك ؟
الجمال او الرقائق، انا احب الرقائق

25
00:02:36,000 --> 00:02:38,000
و هي كذلك، لذا لا بأس

26
00:02:39,000 --> 00:02:41,999
.. و كيف يفسر هذا

27
00:02:42,000 --> 00:02:43,999
لماذا تستمرين بالقدوم لمحاضراتي ؟

28
00:02:44,000 --> 00:02:47,999
نعم، انه لا يفسر هذا أليس كذلك ؟
كنت اتمنى ان يحدث شيئاً ما

29
00:02:48,000 --> 00:02:49,999
ما هذا ؟

30
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
علبة هاتف بوليسية ؟

31
00:02:53,000 --> 00:02:54,999
هل أنشاتها من طائرة ورقية ؟

32
00:02:55,000 --> 00:02:57,999
لا، لقد أتت هكذا -
إذاً كيف ادخلتها هنا ؟ -

33
00:02:58,000 --> 00:02:59,999
الباب صغير للغاية و كذلك النوافذ

34
00:03:00,000 --> 00:03:02,999
قمت بنزع النافذة و جزء من الحائط
ثم ادخلتها

35
00:03:03,000 --> 00:03:06,999
برافعة ؟ -
نعم، برافعة -

36
00:03:07,000 --> 00:03:08,080
انها اثقل مما تبدو

37
00:03:08,104 --> 00:03:10,999
لماذا تستمرين بالقدوم لمحاضراتي ؟ -
لأنني احبهم -

38
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
الجميع يحبهم
انهم رائعين

39
00:03:15,000 --> 00:03:17,999
لماذا أنا       - لماذا أنتِ ماذا ؟ -
الكثير من الناس يأتون لمحاضرتك -

40
00:03:18,000 --> 00:03:19,000
ليس من المفترض لهم المجيء

41
00:03:19,001 --> 00:03:23,000
لماذا اخترتني        - لقد لاحظتك -
نعم، لكن لماذا ؟ -

42
00:03:25,000 --> 00:03:27,999
حسناً، بعض الناس لا يفهمون
شيئاً يصيبهم بالعبوس

43
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
.. أنتِ

44
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
تبتسمين

45
00:03:34,000 --> 00:03:35,999
سأخبرك ما لا افهمه

46
00:03:36,000 --> 00:03:38,999
لقد كنت تعطي محاضرات هنا لوقت طويل
منذ 50 عاماً

47
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
كما يقول بعض الناس

48
00:03:40,001 --> 00:03:41,999
نبيلة) في المكتب تجاوزت الـ 70)

49
00:03:42,000 --> 00:03:44,240
نعم، و انت تفكرين
هو لا يبدو كبيراً كفاية

50
00:03:44,264 --> 00:03:46,999
لا، انا اتسائل عمّا تحاضر ؟

51
00:03:47,000 --> 00:03:49,999
و كأن الجامعة تتركك تفعل ما يحلو لك

52
00:03:50,000 --> 00:03:52,999
في مرة تعطي محاضرة عن فيزياء الكم

53
00:03:53,000 --> 00:03:55,999
و تحدثت عن الشعر -
الشعر و الفيزياء نفس الشيء -

54
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
كيف يكونا نفس الشيء ؟

55
00:03:57,001 --> 00:03:59,999
بسبب القوافي، ماذا تفعلين في
هذه الجامعة ؟

56
00:04:00,000 --> 00:04:02,040
اردت دوماً القدوم هنا -
نعم، لتقديم الرقائق ؟ -

57
00:04:04,000 --> 00:04:05,999
إذاً على أي حال، هل انتهيت ؟

58
00:04:06,000 --> 00:04:07,999
هل تريدين هذا ؟

59
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
الوداع

60
00:04:12,000 --> 00:04:13,999
إذا لم تكوني الأولى
سينتهي الأمر

61
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
ماذا ؟ -
الأولى -

62
00:04:17,000 --> 00:04:19,999
كل مرة، و إلا سأتوقف في الحال -
تتوقف عن ماذا ؟ -

63
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
كوني معلمك الخاص

64
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
لكني لست طالبة

65
00:04:25,001 --> 00:04:26,999
و لست جزءاً من الجامعة

66
00:04:27,000 --> 00:04:28,999
لم اتقدم حتى

67
00:04:29,000 --> 00:04:30,200
سنرى هذا لاحقاً

68
00:04:30,224 --> 00:04:31,999
يجب عليك ان تنظر لهذا سريعاً

69
00:04:32,000 --> 00:04:35,000
اتركي الأمر لي
و انا افترض ان هذه موافقة

70
00:04:36,000 --> 00:04:38,999
نعم -
سأراك في السادسة كل ايام الأسبوع -

71
00:04:39,000 --> 00:04:41,999
و لا اهتم من يموت
لا تتأخري أبداً

72
00:04:42,000 --> 00:04:43,240
انا متشدد للغاية بخصوص الوقت

73
00:04:49,000 --> 00:04:51,000
هل ينادونك الناس بـ"الدكتور" فحسب ؟

74
00:04:53,000 --> 00:04:54,000
بماذا أناديك ؟

75
00:04:54,001 --> 00:04:55,999
الدكتور

76
00:04:56,000 --> 00:04:59,000
الدكتور ليس إسماً
لن اناديك الدكتور فحسب

77
00:05:01,000 --> 00:05:02,000
دكتور ماذا ؟

78
00:05:46,000 --> 00:05:48,999
الوقت، الوقت لا يمر

79
00:05:49,000 --> 00:05:53,000
مرور الوقت هو وهم
و الحياة هي الساحر

80
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
لأن الحياة تدعك فقط
ترى الأيام على حدى

81
00:06:04,000 --> 00:06:05,999
تتذكر كونك حي بالأمس

82
00:06:06,000 --> 00:06:07,720
و تتمنى ان تكون حياً غداً

83
00:06:07,744 --> 00:06:10,999
لذا تشعر انك تسافر من
واحداً للآخر

84
00:06:11,000 --> 00:06:13,999
لكن لا أحد يتحرك لأي مكان

85
00:06:14,000 --> 00:06:16,999
الأفلام لا تتحرك

86
00:06:17,000 --> 00:06:18,999
انهم مجرد صور
الكثير و الكثير من الصور

87
00:06:19,000 --> 00:06:22,999
كلهم كذلك، ليسوا افلام
فقط لحظات مجمدة

88
00:06:26,000 --> 00:06:29,999
و لكن إذا رأيت تلك الصور
واحدة تلو الأخرى

89
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
يعود كل شيء للحياة

90
00:06:37,000 --> 00:06:39,000
هل وصلت في الوقت ؟ -
هذا سؤال كبير للغاية -

91
00:06:46,000 --> 00:06:47,999
أتعرف انك والدتي الحاضنة ؟

92
00:06:48,000 --> 00:06:49,999
هو كمعلمي الحاضن

93
00:06:50,000 --> 00:06:52,999
هل سأضطر لكل كل عظمة بجسده ؟

94
00:06:53,000 --> 00:06:54,999
ليس الأمر كهذا

95
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
يجب ان تراقبي الرجال

96
00:06:59,000 --> 00:07:00,999
الرجال ليست حيث اراقب في الواقع

97
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
تخيل لو ان الوقت
حدث مرة واحدة

98
00:07:05,000 --> 00:07:10,000
كل لحظة في حياتك وضعت حولك

99
00:07:12,000 --> 00:07:15,999
كالمدينة، مدينة مليئة بمباني
مصنوعة من الصور

100
00:07:16,000 --> 00:07:18,999
يوم ميلادك، يوم وفاتك

101
00:07:19,000 --> 00:07:21,999
اليوم الذي تقع فيه في الحب
اليوم الذي ينتهي فيه الحب

102
00:07:22,000 --> 00:07:26,999
مدينة كاملة مبنية من الإنتصار
و الحسرة و الملل

103
00:07:27,000 --> 00:07:29,999
و الضحك و قص اظافرك

104
00:07:30,000 --> 00:07:32,999
ستكون أفضل مكان تكون به

105
00:07:35,000 --> 00:07:40,000
الوقت بنية متصلة بأنفسنا

106
00:07:45,000 --> 00:07:46,000
سأحضرهم

107
00:07:46,001 --> 00:07:53,000
الوقت هو فضاء مصنوع من حياتنا
حيث نقف سوياً للأبد

108
00:07:55,000 --> 00:07:58,000
الوقت و البعد النسبي

109
00:07:59,000 --> 00:08:03,000
في الفضاء

110
00:08:04,000 --> 00:08:05,999
يعني الحياة

111
00:08:09,000 --> 00:08:11,000
رقائق فحسب، أليس كذلك ؟

112
00:09:03,000 --> 00:09:06,000
إذاً، أنت تعلمها ؟

113
00:09:07,000 --> 00:09:09,999
نعم، لماذا ؟

114
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
لما لا ؟

115
00:09:11,001 --> 00:09:13,000
ليس من المفترض ان تتورط

116
00:09:14,000 --> 00:09:15,999
ماذا تدرسها على اي حال ؟

117
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
كل شيء

118
00:09:17,001 --> 00:09:19,999
كيف يمكنك ان تعلم أي شخص
كل شيء ؟

119
00:09:20,000 --> 00:09:21,040
بسبب قافية كل شيء

120
00:09:23,000 --> 00:09:27,999
الوصل بين التفاحة و ألفا
و التزامن و التباين

121
00:09:30,000 --> 00:09:31,120
نعم، تريد ان تتحول لهذا

122
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
تريد ان تديره

123
00:09:48,000 --> 00:09:50,999
الباب بالأعلى
كيف قمت بإعداد الحماية ؟

124
00:09:51,000 --> 00:09:53,000
الأصدقاء فقط

125
00:10:00,000 --> 00:10:02,999
.. إذاً ادرها ثم

126
00:10:03,000 --> 00:10:04,040
أنا اديرها -
حسناً -

127
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
أنتِ بخير ؟ -
نعم، انا بخير -

128
00:10:39,000 --> 00:10:40,999
آسفة هل يمكنني ان اسأل ؟
ما هذا الذي في عينك ؟

129
00:10:41,000 --> 00:10:43,999
انها مجرد خلل بالقزحية

130
00:10:44,000 --> 00:10:45,999
تبدو كنجمة -
حسناً، انه خلل -

131
00:10:46,000 --> 00:10:49,000
على الأقل هو خلل يبدو كنجمة -
سأقوم بإصلاحه -

132
00:10:51,000 --> 00:10:52,000
حسناً

133
00:10:55,000 --> 00:10:59,000
آسفة، ليس من شأني
لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟

134
00:11:04,000 --> 00:11:06,999
من فضلك، بإمكانك ان تقولي لا
هل يمكنك القدوم معي ؟

135
00:11:07,000 --> 00:11:08,999
هل يمكن أن أريك شيئاً ما ؟

136
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
نعم، بالتأكيد

137
00:11:13,000 --> 00:11:15,999
احب هذا المكان، ألا تحبيه ؟ -
اكرهه -

138
00:11:16,000 --> 00:11:18,999
لماذا ؟ -
لا أعلم، اكرهه فحسب -

139
00:11:19,000 --> 00:11:20,999
كل مكان اذهب إليه
اريد ان اغادر فحسب

140
00:11:21,000 --> 00:11:23,000
هل يمكن أن آتي ايضاً ؟

141
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
ربما

142
00:11:38,000 --> 00:11:39,999
توجد بركة هناك

143
00:11:40,000 --> 00:11:41,999
لكنها لم تمطر لأسبوع

144
00:11:42,000 --> 00:11:44,999
نعم، لكن كما تعلمين
نصف الطلبة هنا رجال

145
00:11:45,000 --> 00:11:46,999
اذهبي و انظري إليها

146
00:11:47,000 --> 00:11:49,000
أتريدين مني أن انظر لبركة ؟ -
من فضلك -

147
00:11:58,000 --> 00:11:59,000
حسناً، أنا انظر

148
00:12:01,000 --> 00:12:03,000
ما الذي انظر إليه ؟ -
إنعكاسك -

149
00:12:05,000 --> 00:12:07,999
نعم، هاهو ذا -
أترين ما خطبه ؟ -

150
00:12:08,000 --> 00:12:10,999
إسمي (بيل) بالمناسبة

151
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
(هيزار)

152
00:12:12,001 --> 00:12:13,999
أترين ما الخطب بها ؟

153
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
لا شيء، يبدو مثلي فحسب

154
00:12:18,000 --> 00:12:19,999
اوه

155
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
ما هذا ؟

156
00:12:23,000 --> 00:12:24,999
.. هذه أنا، هذا وجهي لكن

157
00:12:25,000 --> 00:12:27,000
إنه خاطئ

158
00:12:29,000 --> 00:12:32,000
أنتِ -
آسفة، مرة أخرى -

159
00:12:34,000 --> 00:12:35,000
أتعدينني ؟ -

160
00:12:40,000 --> 00:12:43,000
تم تحديد الموقع

161
00:12:45,000 --> 00:12:48,000
تم إنشاء الرابط

162
00:13:08,000 --> 00:13:10,999
انها سجادة

163
00:13:11,000 --> 00:13:12,999
لم أحضر شيئاً لك

164
00:13:13,000 --> 00:13:15,000
لا بأس، كانت رخيصة

165
00:13:17,000 --> 00:13:21,000
اوه، يا له من مرح
ان تركب مزلجة حصان واحد

166
00:13:23,000 --> 00:13:24,999
هل ستذهب لأي مكان
من اجل الكريسماس ؟

167
00:13:25,000 --> 00:13:26,000
لا أذهب أبداً لأي مكان

168
00:13:26,001 --> 00:13:27,999
هذا ليس صحيحاً

169
00:13:28,000 --> 00:13:29,999
أنت تذهب لأماكن
بإمكاني معرفة هذا

170
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
.. والدتي قالت دائماً

171
00:13:31,001 --> 00:13:33,999
بإمكانك ان تشمي الرياح
في ملابس بعض الناس

172
00:13:35,001 --> 00:13:38,000
تبدو ... لطيفة

173
00:13:39,000 --> 00:13:40,999
ماتت و أنا صغيرة

174
00:13:41,000 --> 00:13:43,000
اوه -
نعم -

175
00:13:46,000 --> 00:13:49,999
إذا كانت ماتت و انتِ صغيرة
متى قالت  هذا ؟

176
00:13:50,000 --> 00:13:51,000
في رأسي

177
00:13:53,000 --> 00:13:56,999
من المفترض ان ابدو مثلها
لكن لا أعلم حقاً

178
00:13:57,000 --> 00:13:58,999
لا يوجد اي صور

179
00:13:59,000 --> 00:14:01,000
كرهت ان يتم إلتقاط صور لها

180
00:14:02,000 --> 00:14:06,000
لكن إذا مات شخصاً ما
هل تساعد الصور حقاً ؟

181
00:14:09,000 --> 00:14:11,999
اعتقدت انكِ ستستمتعين بإختيارك
شيء لنفسك

182
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
كما تمررين الأحكام دائماً

183
00:14:16,000 --> 00:14:17,999
أتمنى الا تكوني انفقتي
الكثير على هذا

184
00:14:18,000 --> 00:14:20,999
لا، هذا يجب ان يغطي تكلفته

185
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
ما هذا ؟

186
00:14:22,001 --> 00:14:23,999
وجدت هذا في مؤخرة الدولاب

187
00:14:24,000 --> 00:14:27,000
،مع اشيائك القديمة
مجرد صور لوالدتك

188
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
لم اعلم أنها لدينا

189
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
فصل دراسي سعيد

190
00:15:19,001 --> 00:15:21,000
سأكون معك بعد لحظة

191
00:15:26,000 --> 00:15:28,999
قلت أنك احتجت لرافعة
لرفع صندوقك

192
00:15:29,000 --> 00:15:30,000
آسف، ماذا قلتي ؟

193
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
أنتِ

194
00:16:02,000 --> 00:16:04,000
أما زلتي تنظرين للبركة ؟

195
00:16:05,000 --> 00:16:07,999
هل اكتشفتي ما الخاطئ بإنعكساك ؟

196
00:16:08,000 --> 00:16:09,999
لا

197
00:16:10,000 --> 00:16:11,040
تعالي، سأريك

198
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
أتعدين أنكِ لن اتذهبي ؟

199
00:16:15,000 --> 00:16:17,000
اعدك

200
00:16:37,000 --> 00:16:38,000
حسناً

201
00:16:38,001 --> 00:16:40,000
نعم، لا داعي للقلق

202
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
ما الخطب ؟

203
00:17:00,000 --> 00:17:03,999
قالت انه عيب لكن
.. ما نوع العيب

204
00:17:04,000 --> 00:17:05,000
يضع نجمة بعينك ؟

205
00:17:06,000 --> 00:17:09,999
لكن هذا لا يهم
لأنها كانت محقة

206
00:17:10,000 --> 00:17:13,999
كان هناك شيئاً خاطئ
حين تنظر للبركة

207
00:17:14,000 --> 00:17:16,999
كان هناك بكل تأكيد وجهي
أرى وجهي طوال الوقت

208
00:17:17,000 --> 00:17:18,999
لم احبه ابداً
إنه في كل مكان

209
00:17:19,000 --> 00:17:21,999
يقوم دائماً بتلك التعبيرات
عندما احاول ان اكون غامضة

210
00:17:22,000 --> 00:17:23,999
أعرف وجهي

211
00:17:24,000 --> 00:17:27,000
وكان هناك خطباً ما بوجهي
في البركة

212
00:17:28,000 --> 00:17:31,000
ما الخطب الذي قد يكون
 في وجهك ؟

213
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
دكتور

214
00:17:49,000 --> 00:17:51,000
دكتور

215
00:18:00,000 --> 00:18:01,999
لماذا تجري هكذا ؟ -
كيف ؟ -

216
00:18:02,000 --> 00:18:03,999
كالبطريق التي تحترق مؤخرته

217
00:18:04,000 --> 00:18:06,000
تطبيق بيئة العمل

218
00:18:07,000 --> 00:18:08,000
هذا وجهي، أليس كذلك ؟

219
00:18:08,001 --> 00:18:09,999
تبدو مرناً قليلاً حول
هذا الموضوع

220
00:18:10,000 --> 00:18:11,000
ليس لديكِ فكرة

221
00:18:11,001 --> 00:18:13,999
ربما له علاقة بهذا الشيء في عينها -
كيف ؟ -

222
00:18:14,000 --> 00:18:16,999
ربما هي .. متأثرة بشيء ما ؟ -
مثل ماذا ؟ -

223
00:18:17,000 --> 00:18:20,999
.. لا اعلم، انك تعرف الكثير عن

224
00:18:21,000 --> 00:18:23,200
كل شيء لكن
أتعرف عن الخيال العلمي ؟

225
00:18:29,000 --> 00:18:30,000
استمري

226
00:18:30,001 --> 00:18:32,999
حسناً، ماذا لو كانت مُستحوذة ؟

227
00:18:33,000 --> 00:18:34,999
شيئاً من هذا القبيل

228
00:18:35,000 --> 00:18:36,999
مستحوذة من ماذا ؟

229
00:18:37,000 --> 00:18:38,000
لا أعلم

230
00:18:38,001 --> 00:18:42,999
"رأيت هذا الشيء على "نتفليكس
السحالي في عقول البشر -

231
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
صحيح، إذاً قابلتي فتاة ذات
قدحية لونها متغير

232
00:18:45,024 --> 00:18:47,999
و تفكيرك الأول انها قد
يكون لديها سحلية في عقلها ؟

233
00:18:48,000 --> 00:18:50,000
بإمكاني ان ارى اننني يجب
ان ارتقي باللعبة

234
00:18:53,000 --> 00:18:55,999
اوه -
ماذا ؟ -

235
00:18:56,000 --> 00:19:00,000
ما هذا ؟ -
فهمت، اراها -

236
00:19:01,000 --> 00:19:02,999
كان هذا سهلاً لصديقتك
بسبب عينها

237
00:19:03,000 --> 00:19:04,999
لأنها تمنحها قوى خاصة ؟

238
00:19:05,000 --> 00:19:08,000
لا، لأن وجهها ليس متماثلاً
انظري

239
00:19:10,000 --> 00:19:12,000
انظري إلى البركة

240
00:19:13,000 --> 00:19:15,999
وجهك يبدو خاطئاً
لأنه يبدو صحيحاً

241
00:19:16,000 --> 00:19:18,999
ماهو الشيء الذي لا تريه
ابداً عندما تنظرين لإنعكاس ؟

242
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
وجهك، لا ترين وجهك بالطريقة الصحيحة

243
00:19:24,000 --> 00:19:26,999
صحيح، ابحثي عن نمش
أو اسنان مضحكة

244
00:19:27,000 --> 00:19:28,999
شيئاً ما ليس متماثلاً -
شارتي -

245
00:19:29,000 --> 00:19:32,999
أترين، صديقتك رأته على الفور
بسبب عينها

246
00:19:33,000 --> 00:19:36,000
لكنه .. يتحرك كالإنعكاس

247
00:19:42,000 --> 00:19:44,999
إنه لا يعكسك

248
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
إنه يقلدك

249
00:19:48,000 --> 00:19:51,000
هناك شيئاً ما في الماء
يتظاهر بكونه أنتِ

250
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
بالطبع، هذا ليس ماء

251
00:19:58,000 --> 00:20:00,999
و الآن ما هذا ؟
لنلقي نظرة

252
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
ما هؤلاء ؟

253
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
علامات حرق

254
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
مثير

255
00:20:14,000 --> 00:20:15,000
على يمينك

256
00:20:17,000 --> 00:20:18,999
لنضعك على متن الحافلة -
ماذا الحافلة ؟ -

257
00:20:19,000 --> 00:20:21,999
البرنامج التعليمي انتهى
خذي الليلة اجازة

258
00:20:22,000 --> 00:20:23,999
تم إلغائها
اذهبي و كوني طالبة جيدة

259
00:20:24,000 --> 00:20:25,999
المراسلات، القبلات، الطعام النباتي

260
00:20:26,000 --> 00:20:27,999
و لكن ماذا عن البركة ؟

261
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
اوه، إنه مجرد تأثير بصري غريب
لقد مللت بالفعل

262
00:20:34,000 --> 00:20:39,000
تم اختيار المسافر
تم بدء المطاردة

263
00:20:53,000 --> 00:20:54,000
مرحباً

264
00:20:54,001 --> 00:20:57,000
سأعد لكي كوباً من الشاي
لأجل الحمام

265
00:21:12,000 --> 00:21:13,999
مرحباً

266
00:21:14,000 --> 00:21:15,999
آسفة أنني لست هناك يا حبيبتي

267
00:21:16,000 --> 00:21:18,080
لكن اعتقد ان كلانا يعلم
انه حان وقت الإهتمام بنفسي

268
00:21:18,104 --> 00:21:19,999
هل أنتِ مع (نيفيل) ؟

269
00:21:20,000 --> 00:21:23,999
لماذا يجب أن أعود لـ(نيفيل) بعد ما حدث ؟

270
00:21:24,000 --> 00:21:25,999
لماذا تعتقدين أنني حمقاء ؟

271
00:21:26,000 --> 00:21:27,440
حسناً، انتِ تتصلين من هاتفه

272
00:21:31,000 --> 00:21:32,999
هل هناك شخصاً ما يمكث بالشقة ؟

273
00:21:33,000 --> 00:21:35,000
بالطبع، عمّا تتحدثين ؟

274
00:21:36,000 --> 00:21:40,000
لا شيء، لا تهتمي
اراكي غداً

275
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
مرحباً ؟

276
00:22:01,000 --> 00:22:02,999
هل يوجد أحد هنا ؟

277
00:22:04,001 --> 00:22:05,999
هل أنت (باري) ؟

278
00:22:06,000 --> 00:22:09,000
لأنها مع (نيفيل) وهذا
ليس خطأي

279
00:22:19,000 --> 00:22:21,000
آسفة، يجب أن اعرف من بالداخل

280
00:22:23,000 --> 00:22:25,999
أنا قادمة

281
00:22:26,000 --> 00:22:27,000
هل تسمعني ؟

282
00:22:30,000 --> 00:22:32,000
كن .. محتشماً

283
00:22:57,000 --> 00:23:01,000
إذا كنت (باري) لا تدعنا نزيد الأمر سوءاً
قل أنه انت فحسب

284
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
أنت

285
00:24:26,000 --> 00:24:27,999
مرحباً

286
00:24:28,000 --> 00:24:29,000
مرحباً

287
00:24:35,000 --> 00:24:36,999
لقد اخفتني

288
00:24:37,000 --> 00:24:38,000
لقد اخفتني

289
00:25:12,000 --> 00:25:13,999
أنتِ ميتة

290
00:25:14,000 --> 00:25:15,000
أنتِ ميتة

291
00:25:29,000 --> 00:25:31,999
(مرحباً يا (بيل

292
00:25:37,000 --> 00:25:39,000
ما هذا ؟

293
00:25:47,000 --> 00:25:48,999
سأخبرك هذا ليس ماذا

294
00:25:49,000 --> 00:25:51,000
إنه ليس تأثير بصري غريب

295
00:26:00,000 --> 00:26:01,999
و إنه يتبعني

296
00:26:09,000 --> 00:26:11,000
لا، لا، ماذا تفعل ؟

297
00:26:13,000 --> 00:26:15,999
أتعلمين، لنذهب فحسب إلى صندوقي

298
00:26:16,000 --> 00:26:18,999
صندوقك ؟ ما الذي قد
يفعله صندوقك ؟

299
00:26:19,000 --> 00:26:22,000
يالها من إجابة ستكون طويلة
و غير اعتيادية

300
00:26:25,000 --> 00:26:27,080
كيف سنمنعها من الدخول
نحن محاصرين هنا

301
00:26:27,104 --> 00:26:28,999
لا شيء يمر من تلك الأبواب

302
00:26:29,000 --> 00:26:30,999
إنهم مصنوعين من الخشب

303
00:26:31,000 --> 00:26:33,000
و بهم نوافذ

304
00:26:38,000 --> 00:26:39,999
انظر، كل هذا جنون، أعرف

305
00:26:40,000 --> 00:26:43,000
(لكن هذه الفتاة التي حدثتك عنها (هيزار

306
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
فقط، لا اعتقد انها هي حقاً

307
00:26:49,000 --> 00:26:50,999
أعلم انه من الصعب تصديق هذا

308
00:26:51,000 --> 00:26:53,000
أعلم انك لست من هواة الخيال العلمي

309
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
الزمن و البعد النسبي في الفضاء

310
00:27:02,000 --> 00:27:05,000
"تارديس"
الإسم المختصر

311
00:27:08,000 --> 00:27:09,999
أنتِ آمنة هنا

312
00:27:10,000 --> 00:27:12,000
أنت آمنة هنا و ستكونين دائماً

313
00:27:19,000 --> 00:27:20,000
أية أسئلة ؟

314
00:27:24,000 --> 00:27:26,000
هل هذا منفذ ؟

315
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
حسناً، بطريقة ما، نعم

316
00:27:31,000 --> 00:27:32,000
انظر لهذا المكان

317
00:27:34,000 --> 00:27:36,999
إنه مثل          - سفينة الفضاء -
مطبخ -

318
00:27:37,000 --> 00:27:39,999
ماذا ؟ -
مطبخ أنيق للغاية، من المعدن -

319
00:27:40,000 --> 00:27:42,520
ماذا حدث للأبواب، هل اختفت ؟

320
00:27:42,544 --> 00:27:46,999
ما تقفين بداخله هو
اعجوبة تكنولوجية

321
00:27:47,000 --> 00:27:50,000
إنه علم وراء السحر

322
00:27:51,000 --> 00:27:56,000
هذا البوابة لكل شيء كان
أو قد يكون

323
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
هل بإمكاني استخدام المرحاض ؟

324
00:28:02,000 --> 00:28:03,999
معذرة ؟ -
كنت خائفة -

325
00:28:04,000 --> 00:28:05,999
انا بحاجة للمرحاض

326
00:28:06,000 --> 00:28:09,999
إنه بالأسفل هناك، أول يمين
ثاني يسار بعد موزع المكرونة

327
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
شكراً

328
00:28:11,001 --> 00:28:14,999
اوه، بشرية، إنذار بوجود بشرية
أتريد مني أن اطردها ؟

329
00:28:15,000 --> 00:28:17,240
إنها تمر فحسب
تريد استخدام المرحاض فحسب

330
00:28:17,264 --> 00:28:19,999
سأعطيه دقيقة لو كنت مكانك

331
00:28:20,000 --> 00:28:21,999
ماذا كان هذا ؟

332
00:28:22,000 --> 00:28:24,999
لدينا غارة على الحرم الجامعي

333
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
نحن نتعرض للهجوم

334
00:28:28,000 --> 00:28:29,000
لنتحرك

335
00:28:32,000 --> 00:28:33,999
يا إلهي، هذه ليست مجرد غرفة
أليس كذلك ؟

336
00:28:34,000 --> 00:28:36,999
لا، ليست مجرد غرفة

337
00:28:37,000 --> 00:28:38,000
هذه رافعة

338
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
حسناً، هيا إذن

339
00:28:57,000 --> 00:29:00,000
لا يوجد عائق هنا حسبما أرى
القبو آمن

340
00:29:02,000 --> 00:29:04,000
إذاً، صندوقك بإمكانه ان يتحرك ؟

341
00:29:05,000 --> 00:29:06,999
هل بإمكانه الذهاب لأي مكان يريده ؟

342
00:29:07,000 --> 00:29:08,999
امم، جيد أليس كذلك ؟

343
00:29:09,000 --> 00:29:10,999
أي مكان على الإطلاق
في الجامعة كلها ؟

344
00:29:11,000 --> 00:29:14,000
هل هذه مخيلتي ؟ ام ان هذا
يستغرق وقتاً اكثر من المعتاد ؟

345
00:29:17,000 --> 00:29:18,999
انتظر

346
00:29:19,000 --> 00:29:20,999
الغرفة ما زالت بداخل الصندوق

347
00:29:21,000 --> 00:29:23,999
هذا ليس منفذاً -
لا -

348
00:29:24,000 --> 00:29:26,999
دكتور، انه اكبر من الداخل
مما هو بالخارج

349
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
هيي، وصلنا إلى هناك

350
00:29:31,000 --> 00:29:34,999
كيف يكون هذا ممكناً ؟
كيف فعلت هذا ؟

351
00:29:35,000 --> 00:29:37,999
حسناً، أولاً يجب ان تتخيلي
صندوق كبير للغاية

352
00:29:38,000 --> 00:29:40,999
يوجد بداخل صندوق صغير للغاية

353
00:29:41,000 --> 00:29:44,999
حسناً -
يجب ان تصنعي واحداً -

354
00:29:45,000 --> 00:29:47,000
إنه الجزء الثاني الذي
يعلق فيه معظم الناس

355
00:29:47,024 --> 00:29:48,999
هل صمتنا من فضلكم ؟
نحن مشغولين للغاية

356
00:29:49,000 --> 00:29:51,200
أريد ان اعرف إن كان
.. هناك أي شيء مثير بداخل

357
00:29:51,224 --> 00:29:53,999
هذا القبو
لماذا ما الذي بداخله ؟ -

358
00:29:54,000 --> 00:29:56,160
شيئاً ما لا أريد ان
يكون أي احد فضولي بشأنه

359
00:29:56,184 --> 00:29:57,999
لذا وضعته بمنتصف الجامعة ؟

360
00:29:58,000 --> 00:30:01,999
اوه، وجهة نظر سليمة
نعم، لطيف

361
00:30:02,000 --> 00:30:04,999
إما ان المخلوق جاء تحديداً لما هنا

362
00:30:05,000 --> 00:30:07,999
ام انها مجرد صدفة -
إنها مجرد صدفة -

363
00:30:08,000 --> 00:30:09,360
حسناً، لا يمكننا أن نكون متأكدين

364
00:30:09,384 --> 00:30:12,999
بلى يمكننا، لقد كان هنا لعصور
قبل أن يفعل أي شيء

365
00:30:13,000 --> 00:30:15,999
إذا كان لديه عمل ليقوم به
لماذا يمكث في بركة ؟

366
00:30:16,000 --> 00:30:19,999
لا أعلم، ربما هو طالب -
اوه، مزحة -

367
00:30:20,000 --> 00:30:21,000
إنها جيدة

368
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
دورك مجدداً

369
00:30:30,000 --> 00:30:32,000
(ناردول)

370
00:30:34,000 --> 00:30:38,000
يجب ان نتحرك بعيداً
"عن الباب و بإتجاه الـ"تارديس

371
00:31:13,000 --> 00:31:14,000
ماذا إذا هاجمنا ؟

372
00:31:17,000 --> 00:31:18,999
حسناً، تلك اخبار جيدة

373
00:31:19,000 --> 00:31:21,240
هذا يعني أنه لا يهتم
بما داخل القبو

374
00:31:21,264 --> 00:31:22,999
إنه يريد قتلنا فحسب

375
00:31:31,000 --> 00:31:32,000
اهربوا

376
00:31:34,000 --> 00:31:36,999
إنه ليس مهتم بالقبو
إنه يطاردنا

377
00:31:37,000 --> 00:31:38,320
لنعطيه تحدياً لائقاً

378
00:31:38,344 --> 00:31:40,999
لنرى ماهو مدى إستعدادها

379
00:31:41,000 --> 00:31:44,000
و لكن ماذا عن صديقتي ؟
ماذا عن (هيزار) ؟، هل يمكن أن ننقذها ؟

380
00:31:45,000 --> 00:31:48,000
الأشياء الأهم أولاً، لنرى 
إذا مكان بإمكاننا النجاة منها

381
00:32:12,000 --> 00:32:13,999
... لكن

382
00:32:14,000 --> 00:32:15,000
نعم

383
00:32:15,001 --> 00:32:17,000
لقد انتقلنا مجدداً -
بالفعل -

384
00:32:18,000 --> 00:32:19,000
كان الوقت ليلاً -
نعم -

385
00:32:19,001 --> 00:32:23,000
الآن الوقت نهاراً

386
00:32:24,000 --> 00:32:26,999
بالطبع نهاراً -
يا إلهي، هل سافرنا عبر الزمن ؟ -

387
00:32:27,000 --> 00:32:31,000
لا، بالطبع لا
لقد سافرنا إلى استراليا

388
00:32:43,000 --> 00:32:46,000
كيف تبلين ؟ -
كيف تعتقد ؟ -

389
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
صحيح

390
00:32:55,000 --> 00:32:56,000
كيف أساعد ؟

391
00:32:57,000 --> 00:32:58,999
هل يمكنني أن أسئلك سؤال شخصي ؟ -
لا -

392
00:32:59,000 --> 00:33:01,999
هل يمكن أن أسئل سؤال على أي حال ؟ -
نعم -

393
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
هل أنت من الفضاء ؟

394
00:33:03,001 --> 00:33:04,999
لا، بالطبع لا

395
00:33:05,000 --> 00:33:06,999
لا يوجد أحد من الفضاء

396
00:33:07,000 --> 00:33:08,999
أنا من كوكب كالجميع

397
00:33:09,000 --> 00:33:11,000
هذا الكوكب ؟

398
00:33:13,000 --> 00:33:15,240
لا، ليس هذا الكوكب تحديداً -
هذا ليس منطقياً -

399
00:33:17,000 --> 00:33:18,000
ما الذي ليس منطقياً ؟

400
00:33:18,001 --> 00:33:20,999
الـ"تارديس"، إذا كنت من كوكب آخر
... لما تسمي صندوقك

401
00:33:21,000 --> 00:33:23,999
بالإنجليزية ؟، تلك الحروف الإبتدائية
لن تفلح في أي لغة أخرى

402
00:33:24,000 --> 00:33:26,999
الناس عادة لا تتحدث بشأن هذا -
يبدو كعلبة هاتف -

403
00:33:27,000 --> 00:33:30,999
،نعم، هذا هو جهاز الإختباء
يقوم بإخفاء نفسه

404
00:33:31,000 --> 00:33:33,999
إنه يخفي نفسه كصندوق
بـ"ادفع لتدخل" على المقدمة ؟

405
00:33:34,000 --> 00:33:38,000
اها، إنها عالقة، من المفترض
ان تندمج ولكنها معطوبة

406
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
دكتور

407
00:33:51,000 --> 00:33:52,999
اخرجوا، اخرجوا جميعاً
هجوم سمكة قرش

408
00:33:59,000 --> 00:34:00,000
إلى اين نذهب ؟

409
00:34:00,001 --> 00:34:02,999
إلى ابعد ما يمكن، لقد وصلت
 إلى استراليا في دقيقة

410
00:34:03,000 --> 00:34:04,999
لنرى ما يمكنها ان تفعل حقاً

411
00:34:05,000 --> 00:34:06,999
سيدي، نحن نغادر الأرض
ماذا عن القبو ؟

412
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
اوه، لا بأس

413
00:34:08,001 --> 00:34:10,999
إذا حدث أي مشاكل
لدي رسالة على هذا

414
00:34:11,000 --> 00:34:12,999
لنرى كم سيستغرقها لتصل إلى هنا

415
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
أين نحن ؟

416
00:34:16,000 --> 00:34:18,000
نهاية أخرى للعالم

417
00:34:19,000 --> 00:34:24,000
ثلاثة وعشرون مليون سنة
في المستقبل

418
00:34:26,000 --> 00:34:29,000
اوه نعم، إنها آلة زمن ايضاً

419
00:34:52,000 --> 00:34:54,999
إذاً هذا ... مكان آخر ؟

420
00:34:55,000 --> 00:34:56,999
هذا كوكب مختلف ؟

421
00:34:57,000 --> 00:34:58,999
ليس الأرض، كوكب مختلف

422
00:34:59,000 --> 00:35:00,000
هذه هي الفكرة العامة

423
00:35:04,000 --> 00:35:06,999
هذه سماء مختلفة ؟
هل هي مصنوعة من شيئاً مختلف ؟

424
00:35:07,000 --> 00:35:08,999
مما تتكون السماء ؟      - قطرات الليمون -
حقاً ؟ -

425
00:35:09,000 --> 00:35:10,999
لا، لكن ألن يكون هذا لطيفاً ؟

426
00:35:11,000 --> 00:35:13,999
قد تكون سخيفاً أحياناً
أتعلم هذا ؟

427
00:35:14,000 --> 00:35:17,999
إذاً كيف نعرف أن شيء
المياة هذا خطير فعلاً ؟

428
00:35:18,000 --> 00:35:19,999
لأن معظم الأشياء خطيرة

429
00:35:20,000 --> 00:35:22,999
هذا صحيح -
لماذا ؟ هل كل شيء هنا شرير ؟ -

430
00:35:23,000 --> 00:35:25,999
ليس كل شيء شرير 
و لكن معظم الأشياء جائعة

431
00:35:26,000 --> 00:35:28,999
الجوع يبدو مشابهاً للشر
من وجهة نظر السكاكين

432
00:35:29,000 --> 00:35:31,240
أتعتقدين أن شطيرة اللحم
تبادلك الحب ؟

433
00:35:31,264 --> 00:35:33,999
إذاً ما هو ؟
ماذا يفعل على الأرض ؟

434
00:35:34,000 --> 00:35:37,999
حسناً، كان هناك علامات حريق
على الخرسانة حيث وجدناه

435
00:35:38,000 --> 00:35:40,999
قد يكون غادر في حافلة مكوكية

436
00:35:41,000 --> 00:35:43,999
البركة، كيف كانت تبدو ؟

437
00:35:44,000 --> 00:35:45,880
إذا كانت تلك سيارة
ماذا ستقولين أنها كانت ؟

438
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
تسرب نفط ؟

439
00:35:49,000 --> 00:35:50,999
إذاً فهو نفط محرك فضائي ؟

440
00:35:51,000 --> 00:35:53,999
زيت ذكي
زيت فضائي خارق الذكاء

441
00:35:54,000 --> 00:35:56,999
لا، جزء من السفينة نفسها
.. سائل متغير الشكل بإمكانه

442
00:35:57,000 --> 00:35:58,000
أن يكون أي شيء يريده

443
00:35:59,000 --> 00:36:00,999
حقاً ؟

444
00:36:01,000 --> 00:36:03,480
،لكنه قضى سنوات ماكثاً كبركة
ما الذي تغير ؟

445
00:36:03,504 --> 00:36:04,999
صديقتك

446
00:36:05,000 --> 00:36:07,999
لقد نظرت إليها، أليس كذلك ؟
اكثر من مرة

447
00:36:08,000 --> 00:36:09,999
إذاً ؟

448
00:36:10,000 --> 00:36:12,999
ربما رأى شيئاً بالفعل
كيف كانت تبدو، صديقتك ؟

449
00:36:13,000 --> 00:36:15,000
ماذا أرادت ؟
ماذا احتاجت ؟

450
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
كل مكان اذهب إليه
اريد ان اغادر

451
00:36:22,000 --> 00:36:23,999
أعتقد انها أرادت ان تغادر

452
00:36:24,000 --> 00:36:25,000
أترى ؟

453
00:36:26,000 --> 00:36:27,999
البركة وجدت مسافراً

454
00:36:28,000 --> 00:36:31,999
قطرة مخلفة من سفينة فضائية

455
00:36:32,000 --> 00:36:35,999
قطرة دموع وحيدة
بمفردها في عالم غريب

456
00:36:36,000 --> 00:36:39,999
ثم، يوماً ما وجدت شخصاً
يريد ان يرحل بعيداً

457
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
ليس مجرد مسافر

458
00:36:41,001 --> 00:36:45,000
أكثر من مسافر
لقد وجد طيار، لذا أكلها

459
00:36:47,000 --> 00:36:49,999
إذاً لماذا يطاردها هي ؟ -
كل ما يريده، و كل ما يحتاجه

460
00:36:50,000 --> 00:36:51,999
و لكن لماذا يريدها ؟

461
00:36:52,000 --> 00:36:53,999
لا أعلم، لا أعلم
(اي شيء يا (ناردول

462
00:36:54,000 --> 00:36:57,999
ليس لدي كل شيء مكتوب -
تتصرف و كأنك لديك -

463
00:36:58,000 --> 00:37:01,999
أتصرف و كأن لدي، لأن ليس لدي -
لابد انه يبحث عن شيئاً ما -

464
00:37:02,000 --> 00:37:03,999
بالطبع هو كذلك، كل شيء يبحث عن شيء -
لكن ماذا ؟ -

465
00:37:04,000 --> 00:37:07,999
ما الذي يبحث عنه أياً منّا في النهاية ؟

466
00:37:08,000 --> 00:37:11,000
نبحث عن شخصاً ما
يبحث عنّا

467
00:37:13,000 --> 00:37:15,000
أنتِ، مازلتِ تنظرين للبركة ؟

468
00:37:22,000 --> 00:37:23,000
(بيل)

469
00:37:24,000 --> 00:37:25,999
اسرع

470
00:37:26,000 --> 00:37:27,000
"عودوا للـ"تارديس

471
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
حسناً، إنه سريع و يسافر
عبر الزمن، إنه لا يستسلم أبداً

472
00:37:39,000 --> 00:37:41,999
!خطة 
التعقيم الرئيسي

473
00:37:42,000 --> 00:37:44,240
سنمرر هذا الشيء من خلال
اكثر النيران فتكاً

474
00:37:44,264 --> 00:37:46,999
في الكون -
نعم، هذا يبدو رائعاً -

475
00:37:47,000 --> 00:37:49,999
النار الأكثر فتكاً في الكون
هذا جيد بكل التأكيد

476
00:37:50,000 --> 00:37:51,999
كيف نفعل هذا ؟

477
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
لا توجد سوى طريقة وحيدة، سنمر من خلالها أولاً -
بدأت تقل جودتها الآن -

478
00:37:57,000 --> 00:38:00,000
لا، ليس هناك
لا أحب التواجد هناك

479
00:38:02,000 --> 00:38:05,000
(ناردول) -
لا أحب التواجد هناك -

480
00:38:07,000 --> 00:38:09,999
أريدك ان قوم بعمل تداخل
هل يمكنك القيام بهذا ؟

481
00:38:10,000 --> 00:38:12,999
هل يمكنني أن اقول لا يا سيدي ؟ -
لا    - نعم إذن    - شكراُ لك -

482
00:38:13,000 --> 00:38:14,999
ولكن لا حقاً -
أين نحن ؟ -

483
00:38:15,000 --> 00:38:16,999
نحن في منتصف حرب

484
00:38:17,000 --> 00:38:20,999
لا، حسناً إنها منطقة حربية
و هذه مجرد مناوشة

485
00:38:21,000 --> 00:38:23,999
،و ليست سيئة كما تبدو
أعدك

486
00:38:24,000 --> 00:38:27,000
هيا، لدي أصدقاء هنا
أصدقاء قدامى

487
00:38:28,000 --> 00:38:29,999
أقول اصدقاء

488
00:38:30,000 --> 00:38:32,999
تم تحديد الدكتور

489
00:38:33,000 --> 00:38:34,000
البحث، تحديد الموقع

490
00:38:34,001 --> 00:38:36,000
تدمير

491
00:38:38,000 --> 00:38:41,999
هل ما زلنا في المستقبل ؟ -
لا، هذا الماضي -

492
00:38:42,000 --> 00:38:45,000
لا يبدو .. كالماضي

493
00:38:46,000 --> 00:38:50,000
هل نحن بأمان هنا ؟ -
هذا يعتمد على (ناردول) لذا تقريباً لا -

494
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
اوه، اوه، لا

495
00:38:54,000 --> 00:38:56,999
اوه، اوه، لا

496
00:38:57,000 --> 00:38:58,999
استمر بالتحرك يا دكتور ؟ -
إلى أين نحن ذاهبين ؟ -

497
00:38:59,000 --> 00:39:00,999
إلى الحريق، هيا

498
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
من هؤلاء الرفاق ؟

499
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
لا تهتمي بهم، المهم
من يُطلقون عليهم النار

500
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
هيا

501
00:39:36,000 --> 00:39:38,999
ما هذا ؟ -
النار الأكثر فتكاً في الكون -

502
00:39:39,000 --> 00:39:42,000
،التعرف على دخيل
.. التعرف على

503
00:39:43,000 --> 00:39:44,999
افحص هذا الجهاز و تعرف عليّ

504
00:39:45,000 --> 00:39:47,999
(انت الدكتور، أنت عدو (دارليكس

505
00:39:48,000 --> 00:39:51,000
اوه، نعم أنا -
إبادة -

506
00:39:53,000 --> 00:39:54,999
إبادة

507
00:39:55,000 --> 00:39:57,000
إبادة

508
00:39:58,000 --> 00:39:59,000
إبادة

509
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
إبادة

510
00:40:09,000 --> 00:40:11,999
(ما هذا الشيء ؟     - (داليك -
(ماذا ؟        - (داليك -

511
00:40:12,000 --> 00:40:16,000
ماهو الـ(داليك) ؟ - 
(لا تهتمي، إنه (داليك -

512
00:40:17,000 --> 00:40:18,000
إبادة

513
00:40:26,000 --> 00:40:27,999
إبادة

514
00:40:28,000 --> 00:40:33,000
(هذا خاطئ، أنا اعرف الـ(دارليك
و هذا خاطئ

515
00:40:37,000 --> 00:40:38,999
اوه، فهمت

516
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
فهمت ماذا ؟

517
00:40:40,001 --> 00:40:42,201
لقد أغلقت المنطقة
(تم عزل كل الـ(داليك

518
00:40:42,225 --> 00:40:43,999
بإستثناء هذا

519
00:40:44,000 --> 00:40:45,999
(لا بأس، هذا ليس (داليك

520
00:40:46,000 --> 00:40:47,999
انظري

521
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
انظري للعين

522
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
(هيزار)

523
00:41:10,000 --> 00:41:14,999
(هيزار) -
مثير، لديك السلاح و لكن لم تستخدميه، لماذا ؟ -

524
00:41:15,000 --> 00:41:17,999
لقد اخذتي شخص بالفعل من الأرض

525
00:41:18,000 --> 00:41:19,999
سأدع هذا يمر لأنني مضطر

526
00:41:20,000 --> 00:41:23,000
و لكني لن أدعك تأخذي
شخص آخر

527
00:41:24,000 --> 00:41:26,000
اذهبي

528
00:41:27,000 --> 00:41:30,000
اذهبي الآن فحسب
طيري بعيداً

529
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
لماذا لا تذهبين فحسب ؟

530
00:41:45,000 --> 00:41:46,999
أتعدين أنكِ لن تذهبي ؟

531
00:41:47,000 --> 00:41:48,000
أعدك

532
00:41:49,000 --> 00:41:51,999
يا إلهي، فهمت

533
00:41:52,000 --> 00:41:54,999
أنتِ ماذا ؟ -
آخر شيء قالته لي -

534
00:41:55,000 --> 00:41:56,999
وعدتني أنها لن تغادر بدوني

535
00:41:57,000 --> 00:42:00,999
آخر تفكير لها، يقودها عبر الكون

536
00:42:01,000 --> 00:42:02,999
لا تستهين أبداً بتعلق

537
00:42:03,000 --> 00:42:04,999
اوه، لا يجب ان تخبرني

538
00:42:05,000 --> 00:42:06,999
ماذا تفعل ؟

539
00:42:07,000 --> 00:42:08,999
لا أعلم

540
00:42:09,000 --> 00:42:11,999
إنها لا تطاردك، إنها تدعوك

541
00:42:12,000 --> 00:42:13,999
حرريها

542
00:42:14,000 --> 00:42:17,000
حرريها من وعدها

543
00:42:27,000 --> 00:42:28,999
يجب أن تدعيني أذهب

544
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
يجب أن تدعيني أذهب

545
00:42:32,000 --> 00:42:33,999
سأفعل

546
00:42:34,000 --> 00:42:35,000
سأفعل

547
00:42:43,000 --> 00:42:44,000
لقد احببتك حقاً

548
00:42:44,001 --> 00:42:46,000
لقد احببتك حقاً

549
00:42:56,000 --> 00:42:57,000
(بيل)

550
00:42:58,000 --> 00:42:59,999
لا تفعلي
لا تفعلي

551
00:43:00,000 --> 00:43:01,999
لا تفعلي هذا

552
00:43:02,000 --> 00:43:04,000
انصتي من فضلك
انصتي إليه

553
00:43:08,000 --> 00:43:10,000
لا تفعلي، لا تفعلي
بيل) دعيها)

554
00:43:12,000 --> 00:43:13,999
بيل) انصتي لي)

555
00:43:14,000 --> 00:43:16,999
أياً كان ما تريك إياه
اياً كان ما تدعك ترينه

556
00:43:17,000 --> 00:43:19,999
إنه اغراء، إنه فخ

557
00:43:20,000 --> 00:43:22,999
إنها تجعلك جزءاً منها
و لا يمكنك العودة أبداً

558
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
أرى ما ترين

559
00:43:28,000 --> 00:43:29,999
إنه جميل

560
00:43:30,000 --> 00:43:31,999
بيل) اتركيها، يجب أن تتركيها)

561
00:43:32,000 --> 00:43:35,000
هي لم تعد بشرية

562
00:43:37,000 --> 00:43:38,000
(الوداع يا (هيزار

563
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
(الوداع (بيل

564
00:43:49,000 --> 00:43:50,000
(بيل)

565
00:44:00,000 --> 00:44:01,000
أنتِ بخير ؟

566
00:44:03,000 --> 00:44:05,000
نعم، أعتقد هذا

567
00:44:14,000 --> 00:44:15,000
لا تبدين بخير

568
00:44:15,000 --> 00:44:16,000
إنها بخير

569
00:44:18,000 --> 00:44:22,000
هذا هو الدكتور
لا يلاحظ الدموع أبداً

570
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
لا أعتقد انها دموعي

571
00:44:41,000 --> 00:44:42,999
انظلق انذار القبو
لكن لم يكن هناك شيء

572
00:44:43,000 --> 00:44:47,000
كان هناك طفلاً مريضاً بالخارج
وتم تسجيله كجهوم بيولوجي

573
00:44:49,000 --> 00:44:51,000
رأيت كل شيء للحظة

574
00:44:52,000 --> 00:44:53,999
كل شيء بالخارج

575
00:44:54,000 --> 00:44:56,999
كانت ستدعني أطير معها
لقد كانت تدعوني

576
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
لكني كنت خائفة للغاية -
الخوف جيد -

577
00:45:00,000 --> 00:45:03,999
الخوف عقلاني، هي لم تعد بشرية

578
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
هل سنراها مجدداً ؟

579
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
لا أعلم كيف

580
00:45:14,999 --> 00:45:16,999
لا، لا، لا، لا
يجب أن تنسي هذا

581
00:45:17,000 --> 00:45:18,000
لا أرى كيف يمكنني

582
00:45:20,000 --> 00:45:22,000
أنا ارى

583
00:45:24,000 --> 00:45:25,000
(تعالي هنا يا (بيل

584
00:45:28,000 --> 00:45:29,000
ما الأمر ؟

585
00:45:29,001 --> 00:45:31,999
أريد فقط ان اصلح شيئاً ما -
واو، ماذا تفعل ؟ -

586
00:45:32,000 --> 00:45:36,999
لا تقلقي، هذا لن يؤلم اطلاقاً -
لا، لكن اخبرني     - لا شيء -

587
00:45:37,000 --> 00:45:39,000
نعم، لأنني اعتقد انك
ستمحو ذاكرتي

588
00:45:41,000 --> 00:45:42,999
أنا لست غبية كما تعلم

589
00:45:43,000 --> 00:45:44,120
هذه هي مشكلتك

590
00:45:44,144 --> 00:45:45,999
أنت تعتقد انه لا يوجد
أحد رأى أفلام

591
00:45:46,000 --> 00:45:48,999
أعرف كيف يبدو محو الذاكرة -
ليس لديّ خيار -

592
00:45:49,000 --> 00:45:52,999
انا هنا لسبب، و أنا متنكر
و لديّ وعود لأحافظ عليها

593
00:45:53,000 --> 00:45:55,999
لا يمكن لأحد ان يعرف بشأني

594
00:45:56,000 --> 00:45:57,240
هذا هو الشيء الأكثر
... إثارة الذي

595
00:45:57,264 --> 00:45:59,999
.حدث لي في حياتي
الشيء الوحيد المثير

596
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
أنا آسف

597
00:46:03,000 --> 00:46:06,999
حسناً، دعني اتذكر لأسبوع
اسبوع فحسب

598
00:46:07,000 --> 00:46:08,999
حسناً، الليلة فحسب
لليلة واحدة ؟

599
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
بحقك، دعني احظى بأحلام
جيدة لمرة واحدة

600
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
حسناً

601
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
افعل ما يجب عليك فعله

602
00:46:24,000 --> 00:46:25,000
.. لكن تخيل

603
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
و لكن تخيل ماهو الشعور
إذا فعل احدهم هذا بك

604
00:46:45,000 --> 00:46:46,999
اخرجي -
ماذا ؟ -

605
00:46:47,000 --> 00:46:49,999
بإمكانك الإحتفاظ بذكرياتك
الآن اخرجي قبل ان اغير رأيي

606
00:46:50,000 --> 00:46:54,000
لا تتحدثي، لا تبدئي
اهربي فحسب، الآن، اذهبي

607
00:47:02,000 --> 00:47:03,000
اخرسي

608
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
و انتِ اخرسي ايضاً

609
00:47:07,000 --> 00:47:09,999
هلّا تركتموني وحيداً ؟

610
00:47:10,000 --> 00:47:12,000
لا يمكنني فعل هذا بعد الآن
لقد وعدت

611
00:47:39,000 --> 00:47:43,000
إنه كون كبير، لكن يوماً ما قد نجدها

612
00:47:53,000 --> 00:47:55,000
ما الذي غير رأيك ؟

613
00:47:59,000 --> 00:48:00,000
الزمن

614
00:48:02,000 --> 00:48:04,000
الزمن ؟

615
00:48:06,000 --> 00:48:09,000
و البعد النسبي في الفضاء

616
00:48:20,000 --> 00:48:21,999
.. مما يعني

617
00:48:22,000 --> 00:48:24,000
ماذا بحق الجحيم ؟

618
00:48:35,000 --> 00:48:36,999
هذه إحدى مستعمرات الأرض الأولى

619
00:48:37,000 --> 00:48:39,999
ما هؤلاء ؟، طيور فضائية ؟ -
آلات صغيرة -

620
00:48:40,000 --> 00:48:42,999
،هذا هو الآلي
إنه يتحدث بالرموز التعبيرية

621
00:48:43,000 --> 00:48:44,999
و أين الجميع ؟

622
00:48:46,001 --> 00:48:47,081
ماذا، هل سنعود للداخل ؟

623
00:48:47,105 --> 00:48:49,265
لدي هذا الدافع الصبياني لتفجيره

624
00:48:54,000 --> 00:48:55,999
انت الذي يجب أن يخاف -
أبداً -

625
00:48:56,000 --> 00:48:57,999
استعدوا

626
00:48:59,001 --> 00:49:00,999
أنا الدكتور

627
00:49:01,000 --> 00:49:04,999
لقد كنت أقف على بوابة عالمكم
ابقيكم جميعاً بأمان

628
00:49:05,000 --> 00:49:07,000
لن أتوقف الآن
أية اسئلة ؟

629
00:49:45,000 --> 00:49:46,999
مرحباً في النعيم

630
00:49:47,000 --> 00:49:48,999
إنه يوم رائع بالخارج

631
00:49:49,000 --> 00:49:50,120
مرحباً إلى عالمك الجديد ؟

632
00:49:50,144 --> 00:49:52,143
أين الجميع -
كوني مسرورة -

633
00:49:54,001 --> 00:49:57,000
ماذا يحدث ؟
ماذا نفعل ؟

