1
00:00:00,386 --> 00:00:01,641
<i>..."سابقاً من "الصندوق الأسود</i>

2
00:00:01,675 --> 00:00:03,070
أظن أن علينا التحدث -
أجل -

3
00:00:04,029 --> 00:00:06,247
لقد تناولت شيئاً ليجعلني
أسهر الليل فحسب

4
00:00:06,289 --> 00:00:08,195
شكراً جزيلاً لتفهمك

5
00:00:08,257 --> 00:00:09,430
إنكِ تخفين أمراً عني

6
00:00:09,497 --> 00:00:10,218
أخبريني به أو سأرحل

7
00:00:10,279 --> 00:00:11,486
(إنني والدة (إزمي

8
00:00:11,557 --> 00:00:12,916
و هي لا تعلم بذلك؟ -
كلا, كلا -

9
00:00:13,037 --> 00:00:14,431
,إنني أقضم الكتب ليلاً نهاراً

10
00:00:14,496 --> 00:00:15,492
لكنها لا ترسخ

11
00:00:15,544 --> 00:00:17,346
يمكنك أن تجرب شيئاً جديداً -
ما هذا؟ -

12
00:00:17,399 --> 00:00:19,662
آلة التحفيز العقلية
الكهربائية المباشرة

13
00:00:19,730 --> 00:00:21,632
(إنني لم أنفصل مع (ويل -
إذاً؟ -

14
00:00:21,699 --> 00:00:23,619
إذاً علي أن أتخذ قراراً

15
00:00:23,670 --> 00:00:25,065
ويل), أنا آسفة)

16
00:00:25,128 --> 00:00:26,960
لا يمكنني القيام بذلك بعد الآن

17
00:01:40,421 --> 00:01:42,208
يوجد بيض (بيندكت) هناك

18
00:01:42,208 --> 00:01:43,825
,أجل, أحب رقائق الفواكة الملونة

19
00:01:44,309 --> 00:01:45,426
هذا غذاء الدماغ

20
00:01:47,526 --> 00:01:48,826
هل ينجح ذلك؟

21
00:01:49,782 --> 00:01:51,665
لا

22
00:01:52,319 --> 00:01:53,713
إمرأة؟

23
00:01:54,930 --> 00:01:56,570
,كلا, إنه صديق لي من قسم الأورام

24
00:01:56,626 --> 00:01:58,620
يذكرني بمباراة الـ(سلتكس) اليوم

25
00:01:58,634 --> 00:02:00,003
لا يهمني

26
00:02:01,854 --> 00:02:03,138
ماذا تفعلين؟

27
00:02:03,190 --> 00:02:04,958
إنني أحب نكهة الكرز فقط

28
00:02:05,832 --> 00:02:07,005
إنكِ تمزحين, صحيح؟

29
00:02:07,322 --> 00:02:08,480
كلا

30
00:02:10,950 --> 00:02:12,309
أغمضي عينيكِ

31
00:02:13,787 --> 00:02:15,209
أغمضي عينيكِ

32
00:02:17,126 --> 00:02:18,601
إفتحي فمكِ

33
00:02:23,349 --> 00:02:24,612
ما هي النكهة؟

34
00:02:25,842 --> 00:02:27,368
إنها الكرز بالتأكيد

35
00:02:29,009 --> 00:02:30,386
بل العنب

36
00:02:31,536 --> 00:02:32,973
أيها المثبط

37
00:02:33,818 --> 00:02:35,502
ظننت أنه يمكنني تذوق اللون

38
00:02:36,270 --> 00:02:39,238
أظن أنه يمكنكِ أن تزيلي الحس
المرافق من قائمة مواهبكِ

39
00:02:41,348 --> 00:02:42,641
إعصار

40
00:02:43,329 --> 00:02:44,265
ماذا؟

41
00:02:44,345 --> 00:02:46,015
"الرابع من الأسفل... إنها "إعصار

42
00:02:57,210 --> 00:02:58,834
مرحباً, أيها الطبيب -
مرحباً, تفضل -

43
00:02:59,513 --> 00:03:01,193
,(كاثرين), هذا هو (جوي حيوردانيو)

44
00:03:01,248 --> 00:03:03,095
ذراعي اليمين الذي لا غنى عنه

45
00:03:03,783 --> 00:03:05,618
(جوي), هذه (كاثرين)

46
00:03:05,664 --> 00:03:06,536
مرحباً

47
00:03:06,795 --> 00:03:08,267
لكِ, سيدتي

48
00:03:08,322 --> 00:03:09,366
شكراً

49
00:03:09,434 --> 00:03:11,336
(و لا تدعيه يخدعكِ, فهو من (برونكس

50
00:03:11,538 --> 00:03:14,083
لا يخفى سر على الطبيب
هنا, فهو يعرف كل شيء

51
00:03:14,465 --> 00:03:17,314
و الخبر المفرح... هو أني أظنك
فزت بأحد جوائز اليانصيب

52
00:03:17,372 --> 00:03:18,934
مرة أخرى؟

53
00:03:19,110 --> 00:03:20,985
سيارتك بالخارج أمام الرصيف

54
00:03:21,040 --> 00:03:22,545
لا داعي للعجلة -
شكراً -

55
00:03:22,603 --> 00:03:23,157
شكراً

56
00:03:23,207 --> 00:03:23,998
(شكراً, (جوي

57
00:03:23,998 --> 00:03:25,436
من الجيد مقابلتك -
و أنت -

58
00:03:26,845 --> 00:03:28,583
ظننت أنها ستتلائم مع شعركِ

59
00:03:35,561 --> 00:03:37,280
إسمحوا لي

60
00:03:43,512 --> 00:03:44,657
هل أنت بخير؟

61
00:03:44,713 --> 00:03:45,830
!(جوي)

62
00:03:45,887 --> 00:03:47,049
جوي), تحدث إلي)

63
00:03:47,765 --> 00:03:51,240
ألم رهيب... كأسوأ صداع في حياتي

64
00:03:53,253 --> 00:03:54,278
"لنأخذه إلى "المكعب

65
00:03:54,336 --> 00:03:55,576
حسناً, أركبه السيارة, و سأقود

66
00:03:56,300 --> 00:03:57,852
ساعدني

67
00:04:07,252 --> 00:04:12,482
<i><b><font color="#3399CC">"الموسم الأول : الحلقة الحادية عشر"
"عــنــوان الــحــلــقــة : إحــســاس"</font>
</b></i>

68
00:04:21,003 --> 00:04:26,403
{\fs49\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"الــصــنــدوق الأســـود"

69
00:04:27,214 --> 00:04:32,214
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

70
00:04:32,216 --> 00:04:33,958
آسف لتسببي لك بمتاعب جمة, أيها الطبيب

71
00:04:34,007 --> 00:04:36,002
بربك, (جوي), إنك لا تتعبني على الإطلاق

72
00:04:36,325 --> 00:04:38,637
هل نفعت مسكنات الألم؟
هل تشعر بإرتياح؟

73
00:04:39,359 --> 00:04:40,083
جيد

74
00:04:40,445 --> 00:04:41,994
,حسناً, لقد إتصلت بزوجتك
إنها بالطريق

75
00:04:42,820 --> 00:04:44,893
,و الآن, أحتاج أن أرى الأشعة لأتأكد

76
00:04:45,160 --> 00:04:46,930
لكنني أظننا سنحتاج لعملية

77
00:04:47,701 --> 00:04:51,040
,طالما أنني بين يديك
أعلم أني سأكون على ما يرام

78
00:04:53,294 --> 00:04:54,322
حسناً

79
00:05:00,311 --> 00:05:01,949
سيد (بيكر)؟ معذرةً

80
00:05:01,949 --> 00:05:03,591
سأقوم بإجراءاتك اليوم

81
00:05:03,858 --> 00:05:04,777
!أنت

82
00:05:04,824 --> 00:05:07,758
لقد تركتيني جالساً
!هنا أنتظر هكذا, هاه؟

83
00:05:07,945 --> 00:05:09,405
!ليس لديكِ أي حق

84
00:05:09,672 --> 00:05:11,190
أتعلمين منذ متى و أنا أنتظر؟

85
00:05:12,955 --> 00:05:14,875
,أنا آسفة إن كنت منزعجاً

86
00:05:14,929 --> 00:05:16,902
هلَّا أخبرتني عن سبب
مجيئك إلى هنا اليوم؟

87
00:05:18,291 --> 00:05:20,365
أنظري إلي, حسناً؟

88
00:05:20,409 --> 00:05:21,729
أنظري إلي

89
00:05:21,790 --> 00:05:24,005
,أنظري إلي فعلاً, إنني مشوش

90
00:05:24,054 --> 00:05:25,804
إنني لست طبيعياً الآن

91
00:05:28,222 --> 00:05:30,986
تنتابني هذه المشاعر, حسناً؟
,أضحك, أبكي

92
00:05:31,165 --> 00:05:33,022
,و لكن الآن, أريد أن أخنقكِ

93
00:05:33,090 --> 00:05:34,732
,أريد أن... أقتلع رأسكِ

94
00:05:34,800 --> 00:05:36,403
و أريد أن أرميه الآن

95
00:05:36,463 --> 00:05:37,849
!ما رأيكِ بهذا؟

96
00:05:38,224 --> 00:05:39,862
إذاً فأنت تعاني من تقلبات المزاج

97
00:05:39,919 --> 00:05:42,646
لابد أن ذلك كان مريعا بالنسبة لك

98
00:05:42,828 --> 00:05:44,049
,لا أعني كيف أشعر به

99
00:05:44,106 --> 00:05:45,925
بل أعني ما أشعر به, حسناً؟

100
00:05:45,976 --> 00:05:47,557
,أشعر بكل شيء

101
00:05:47,901 --> 00:05:49,387
,إنه مؤلم

102
00:05:49,387 --> 00:05:50,984
,أشعر بضغط كبير

103
00:05:53,901 --> 00:05:55,210
و لدي نزلة برد

104
00:05:56,957 --> 00:05:59,794
حسناً إذاً,  هأنا ذا أنظر إلى
,نتائج المختبر الخاصة بك

105
00:05:59,835 --> 00:06:03,446
...و التي جاءت للتو, و أرى هنا أن لديك

106
00:06:03,555 --> 00:06:05,337
لا يوجد حب في حياتي

107
00:06:06,905 --> 00:06:08,427
لا يوجد حب في حياتي

108
00:06:08,493 --> 00:06:09,533
,أرى هنا أن المشكلة هي

109
00:06:09,632 --> 00:06:10,764
,طبقاً لعينة بولك

110
00:06:10,826 --> 00:06:12,747
(أنك تحت تأثير الـ(ميثافيتامين

111
00:06:12,796 --> 00:06:14,721
,ماذا؟ كلا

112
00:06:14,764 --> 00:06:16,722
,مهلاً, لا, لا, لا

113
00:06:16,808 --> 00:06:17,485
,أرجوكِ

114
00:06:17,533 --> 00:06:20,072
إنني لا أتعاطى المخدرات, حسناً؟

115
00:06:20,117 --> 00:06:22,932
...أنظري, يفترض بي التحدث إلى

116
00:06:23,454 --> 00:06:25,262
د.(بلاك)؟ -
أجل -

117
00:06:25,318 --> 00:06:27,488
سأرى إن كان بإمكاني أن أرتب
,لك إستشارة نفسية بدلاً من ذلك

118
00:06:27,538 --> 00:06:29,833
و ربما إعادة تأهيل

119
00:06:29,891 --> 00:06:30,964
ماذا؟

120
00:06:31,025 --> 00:06:33,008
كلا, مهلاً, مهلاً, مهلاً

121
00:06:36,273 --> 00:06:39,188
(هذا هي د.(فوبي شوارتز
طبيبة الأشعة التدخلية

122
00:06:40,276 --> 00:06:42,742
...كما توقعت

123
00:06:43,770 --> 00:06:47,685
فلدى (جوي) نزف
بأمُّ الدم الدماغيَّة

124
00:06:47,725 --> 00:06:50,092
"أسوأ صداع بحياتي"
هذا نوعاً ما ما أحس به

125
00:06:50,864 --> 00:06:52,069
,العرض المرضي الرئيسي

126
00:06:52,131 --> 00:06:53,374
,صداع الرعد

127
00:06:53,432 --> 00:06:55,092
,لأن هجمته تكون مفاجأة و مؤلمة

128
00:06:55,146 --> 00:06:56,998
مهما يكن, فالكل يعلم ذلك

129
00:06:57,046 --> 00:06:59,270
يمكنني أن ألفه بسهولة قبل أن ينزف مجدداً

130
00:06:59,575 --> 00:07:02,308
حسناً, تمدد الأوعية في
,منطقة الشريان القاصي

131
00:07:02,357 --> 00:07:03,777
و يصعب الوصول إليها للثني

132
00:07:03,843 --> 00:07:05,222
و هي أيضاً صغيرة
,بالمقارنة مع رقبة عريضة

133
00:07:05,281 --> 00:07:07,510
و الذي يجعلها مناسبة
أكثر للقص الجراحي

134
00:07:07,562 --> 00:07:08,809
و للثني أيضاً

135
00:07:08,908 --> 00:07:10,704
,يمكنني إدخال إنبوب قسطرة
لا مشكلة

136
00:07:10,765 --> 00:07:12,705
,إنها أقل جروحاً بكثير
و بنتائج جيدة مشابهة

137
00:07:12,771 --> 00:07:14,090
,حسناً, إنني لا أتفق

138
00:07:14,156 --> 00:07:16,463
أظن أن هناك مخاطرة أكبر
,للإنصمام الخثاري مع الثني

139
00:07:16,520 --> 00:07:17,983
ناهيكِ عن ظهورها مجدداً

140
00:07:18,044 --> 00:07:19,290
إنك تريد القيام بذلك بنفسك فحسب

141
00:07:19,356 --> 00:07:21,855
لأني أعتقد أني سأعطي
,جوي) النتيجة المحتملة الأفضل)

142
00:07:23,338 --> 00:07:25,054
و أنا أهتم بأمر هذا الرجل

143
00:07:27,006 --> 00:07:29,157
ألم تسكني يوماً بفندق
و أحتجتِ المساعدة؟

144
00:07:29,205 --> 00:07:30,877
إنني أتحدث عندما تمرضي
,و تصابي بالإنفلونزا

145
00:07:30,950 --> 00:07:32,908
,و لا يمكنكِ النهوض من السرير
و تشعرين أنكِ ستموتي

146
00:07:32,963 --> 00:07:33,731
أتصل بطبيب

147
00:07:33,775 --> 00:07:36,451
الطبيب لن يحضر حساء
زوجته المنزلي الصنع

148
00:07:38,552 --> 00:07:41,013
إذاً ما تود قوله, هو
أن (جوي) كأنه عائلتك

149
00:07:42,240 --> 00:07:45,819
إنه سبب أولى أن
أتولى أنى ذلك

150
00:07:45,863 --> 00:07:48,349
و أحرم مريضي من
أفضل عناية متاحة؟

151
00:07:49,928 --> 00:07:51,467
مستحيل

152
00:07:52,612 --> 00:07:54,285
,بالنظر إلى التقرير هنا

153
00:07:55,146 --> 00:07:57,770
الثني هو أفضل خيار

154
00:08:05,616 --> 00:08:07,906
حسناً, أرخِ يديك, جيد

155
00:08:08,890 --> 00:08:11,597
أصرت مدرسة (سكايلر) أن أقوم بفحصه

156
00:08:11,645 --> 00:08:12,715
,إنه هاديء قليلاً

157
00:08:12,781 --> 00:08:14,224
هذا كل ما بالأمر, إنه بخير

158
00:08:15,274 --> 00:08:16,597
سكايلر)؟)

159
00:08:17,590 --> 00:08:19,615
أجب الطبيبة, عزيزي

160
00:08:20,819 --> 00:08:22,656
منذ متى و هو غير مستجيب؟

161
00:08:22,692 --> 00:08:24,533
غير مستجيب؟
إنه خجول فحسب

162
00:08:24,533 --> 00:08:25,839
,إنه يتأمل طوال الوقت

163
00:08:25,896 --> 00:08:27,547
يمكنه أن يجتاز أياماً و بالكاد ينطق

164
00:08:27,605 --> 00:08:30,069
مدد ساقيك و أرخيهم

165
00:08:30,119 --> 00:08:31,054
ولد مطيع

166
00:08:31,854 --> 00:08:33,675
و كيف هي صحته العامة؟

167
00:08:33,988 --> 00:08:35,437
,إنه طفل حساس

168
00:08:35,437 --> 00:08:37,385
تنتابه الحمى التي
تأتي و تذهب لفترة

169
00:08:37,438 --> 00:08:39,505
عالجته بالأعشاب و بحمية
...الطعام الطبيعي

170
00:08:39,560 --> 00:08:42,338
,بلا منتجات ألبان, بلا سكريات
و بغذاء قليل النشويات طبعاً

171
00:08:42,962 --> 00:08:44,504
,لديه ضعف بالمنعكسات

172
00:08:44,763 --> 00:08:46,504
حمية الغذاء الطبيعي لطالما كانت جيدة

173
00:08:46,570 --> 00:08:48,285
هل يتلقى التطعيمات بشكل مستمر؟

174
00:08:48,350 --> 00:08:50,238
كلا, إنه لم يتم تطعيمه أبداً

175
00:08:50,461 --> 00:08:51,295
لما لا؟

176
00:08:51,341 --> 00:08:53,375
لا أريد أن يصاب أبني بالتوحد

177
00:08:54,295 --> 00:08:57,342
لا يوجد أي علاقة
بين التوحد و التطعيمات

178
00:08:57,381 --> 00:08:58,473
(طبقاً لكتاب (بيغ فارما

179
00:08:58,516 --> 00:09:01,650
إذاً فهو لم يتم فحصه من الحصبة
و النكاف و الحصبة الألمانية؟

180
00:09:01,699 --> 00:09:03,387
لا حاجة لذلك, فهو قد
...أصيب بالحصبة مسبقاً

181
00:09:03,442 --> 00:09:05,470
منذ خمسة أعوام, عندما كان
بالـ3, و لم يكن ذلك بالأمر الجلل

182
00:09:05,523 --> 00:09:06,811
حسناً, و هل قابل طبيباً؟

183
00:09:06,876 --> 00:09:07,483
لا

184
00:09:09,302 --> 00:09:10,340
حسناً

185
00:09:10,642 --> 00:09:13,326
,أريد أن أقوم بعض الفحوصات التشخيصية

186
00:09:13,369 --> 00:09:16,972
و اريد أن أقوم ببزل قطني

187
00:09:17,208 --> 00:09:18,828
بزل قطني؟ -
أجل -

188
00:09:21,550 --> 00:09:22,675
,لقد أخفتيني

189
00:09:22,735 --> 00:09:24,366
أتظنين أن هناك أمراً
خطيراً قد يكون خاطئاً؟

190
00:09:24,415 --> 00:09:26,859
,سنقوم بالفحوصات
,و ننتظر حتى نحصل على النتائج

191
00:09:26,919 --> 00:09:28,526
و سنكتشف الأمر آنذاك, حسناً؟

192
00:09:29,649 --> 00:09:32,539
أحضروا د.(فيرنراي) لتقوم
بالبزل القطني بالحال, حسناً؟

193
00:09:32,588 --> 00:09:33,261
حسناً

194
00:09:36,638 --> 00:09:38,290
أردتِ رؤيتي د.(بلاك)؟

195
00:09:38,342 --> 00:09:39,826
,(أجل... (تينكر

196
00:09:39,883 --> 00:09:41,600
,قلت أنكِ قمت بإجراءات مريض

197
00:09:41,651 --> 00:09:43,749
(منذ ساعة لـ... (فريد بيكر

198
00:09:43,807 --> 00:09:44,873
لما لم تتصلي بي؟

199
00:09:44,944 --> 00:09:46,350
,لا حاجة لإضاعة وقتكِ

200
00:09:46,398 --> 00:09:48,322
(فتحاليل البول كانت إيجابية للـ(ميثافيتامين

201
00:09:48,411 --> 00:09:49,834
و حولته للطبيبة النفسية

202
00:09:49,931 --> 00:09:51,628
حولتيه قبل أن أراه؟

203
00:09:51,696 --> 00:09:52,773
أيمكنني مشاهدة نتائجه المخبرية؟

204
00:09:56,950 --> 00:09:57,690
,سأضطر لإسترجاع ذلك

205
00:09:57,739 --> 00:09:59,282
فحياتي تتمركز حوله بشكل أساسي

206
00:09:59,334 --> 00:10:00,513
حسناً, بعد دقيقة

207
00:10:06,987 --> 00:10:08,547
مرحباً -
مرحباً -

208
00:10:09,382 --> 00:10:11,173
,أعاود تفقد أشعة (جوي) فحسب

209
00:10:11,247 --> 00:10:12,633
سأجري عمليته بعد ساعه

210
00:10:13,375 --> 00:10:16,783
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن
تقوم (فيوبي) بعمل ثني له؟

211
00:10:17,953 --> 00:10:20,263
قد يكون ذلك الخيار الآمن

212
00:10:21,610 --> 00:10:23,214
هل تحبين الطعام الياباني؟

213
00:10:25,950 --> 00:10:27,645
هل ستتناوله على الغداء؟

214
00:10:30,890 --> 00:10:33,014
أحب يديك

215
00:10:34,882 --> 00:10:36,663
أيدي جراح

216
00:10:45,436 --> 00:10:47,018
علي أن أقفل الباب

217
00:10:47,069 --> 00:10:48,520
لقد قفلته مسبقاً

218
00:11:00,520 --> 00:11:02,042
سيد (بيكر)؟

219
00:11:02,458 --> 00:11:04,118
,سيد (بيكر), مهلاً
هل أنت على ما يرام؟

220
00:11:04,202 --> 00:11:05,151
أيمكنكِ إلقاء نظرة على هذه؟

221
00:11:05,258 --> 00:11:05,870
حسناً

222
00:11:08,534 --> 00:11:10,001
(ظننته كان عند د.(محمود

223
00:11:10,086 --> 00:11:10,912
...أجل

224
00:11:28,292 --> 00:11:29,467
,إتصل به مجدداً

225
00:11:30,505 --> 00:11:31,778
إنه يرتدي الزي

226
00:11:31,820 --> 00:11:32,943
أخيراً

227
00:11:33,983 --> 00:11:34,910
هأنت ذا, أيها الطبيب

228
00:11:34,910 --> 00:11:36,619
أراد المريض أن يتحدث
,معك قبل إجراء العملية

229
00:11:36,665 --> 00:11:37,943
إنتظرت بقدر المستطاع

230
00:11:37,990 --> 00:11:39,321
,غرفة العمليات محجوزة طوال اليوم

231
00:11:39,366 --> 00:11:40,253
كان علينا أن نخدره

232
00:11:40,304 --> 00:11:41,510
هذا هو عملك, أليس كذلك؟

233
00:12:05,276 --> 00:12:06,599
ماذا تفعل؟

234
00:12:07,567 --> 00:12:08,891
لا شيء

235
00:12:08,891 --> 00:12:10,805
آلة التحفيز العقلية
...الكهربائية المباشرة

236
00:12:10,947 --> 00:12:14,308
إنك تزيد قدرة عقلك لإختبار الخطوة 2

237
00:12:14,357 --> 00:12:15,506
إنها تجربة فحسب

238
00:12:15,552 --> 00:12:17,090
...لقد أجريت الإختبار مسبقاً

239
00:12:17,130 --> 00:12:20,268
و تجاوزته بدون وضع آلة على دماغي

240
00:12:21,093 --> 00:12:21,987
ما النتيجة التي أحرزتيها؟

241
00:12:22,022 --> 00:12:23,330
277

242
00:12:24,342 --> 00:12:25,347
مبروك

243
00:12:25,380 --> 00:12:26,332
هذه نتيجة رائعة جداً

244
00:12:26,377 --> 00:12:27,893
99%

245
00:12:27,933 --> 00:12:29,893
تعلم أن هذا الشيء زائف, صحيح؟

246
00:12:30,301 --> 00:12:32,022
إنه دواء كاذب

247
00:12:32,275 --> 00:12:33,750
إنه ينفع معي

248
00:12:33,784 --> 00:12:34,698
أثبت ذلك

249
00:12:34,739 --> 00:12:36,154
سأختبرك

250
00:12:36,198 --> 00:12:37,879
لا تكن خائفاً

251
00:12:37,921 --> 00:12:39,019
,إنني لست خائفاً

252
00:12:39,058 --> 00:12:41,081
يمكنكِ إختباري حالما
أنتهي من مذاكرتي

253
00:12:54,272 --> 00:12:55,064
إقطعه الآن

254
00:12:55,125 --> 00:12:57,130
,أحضرتكم هنا لمشاهدة هذه العملية

255
00:12:57,168 --> 00:12:59,330
,لأنه, مع ظهور الثني

256
00:12:59,374 --> 00:13:02,864
أصبحت جراحة الأوعية
,الدموية المفتوحة نادرة جداً

257
00:13:02,904 --> 00:13:05,231
,الثني أقل جراحة, آمن

258
00:13:05,274 --> 00:13:09,143
لكن د.(بيكمان) قرر
أنها الأنسب لهذا المريض

259
00:13:09,550 --> 00:13:11,182
حرر الأوعية الدموية الآن

260
00:13:11,221 --> 00:13:12,238
كيف هو؟

261
00:13:12,279 --> 00:13:13,517
مستقر

262
00:13:13,868 --> 00:13:15,093
ملقط

263
00:13:21,881 --> 00:13:22,827
يا إلهي

264
00:13:22,866 --> 00:13:24,457
ثنائي القطب للنفاذ إلى الأوعية الدموية

265
00:13:24,496 --> 00:13:25,642
!أحتاج للشفاط

266
00:13:25,682 --> 00:13:27,761
!حالاً, هل تسمعيني؟ -
أمسكت به -

267
00:13:27,812 --> 00:13:29,588
يمكنني رؤية الشريان
الذي يغذي الأوعية الدموية

268
00:13:29,630 --> 00:13:31,244
!سأحتاج لمشبك مؤقت الآن

269
00:13:31,292 --> 00:13:34,212
مشبك أوعية دموية
آخر من معدات الجراحة

270
00:13:35,284 --> 00:13:36,516
الشفاط جاهز

271
00:13:36,995 --> 00:13:38,702
الشريان مشبك, النزيف متوقف

272
00:13:38,742 --> 00:13:40,369
لدينا 4 دقائق, إضبط الساعة

273
00:13:41,020 --> 00:13:42,100
أربع دقائق

274
00:13:43,503 --> 00:13:44,723
عد تنازلي

275
00:13:45,156 --> 00:13:48,826
و الآن لديه 4دقائق ليثبت الأوعية
,الدموية و يزيل ذلك المشبك

276
00:13:48,826 --> 00:13:50,645
و الذي يحجز الدم عن الدماغ

277
00:13:50,689 --> 00:13:51,678
,بعد 4 دقائق

278
00:13:51,724 --> 00:13:54,476
جزء من دماغ سيد (جيوردانيو) سيموت

279
00:13:58,141 --> 00:13:59,464
,(آسفة لإزعاجكِ د.(بلاك

280
00:13:59,504 --> 00:14:01,255
إنني بحاجة لذلك الآيباد بشدة

281
00:14:02,202 --> 00:14:03,406
آيباد

282
00:14:03,442 --> 00:14:06,526
..أين تركته؟ إنني

283
00:14:06,576 --> 00:14:07,415
(كاثرين) -
نعم؟ -

284
00:14:07,415 --> 00:14:08,728
,كنت أحاول العثور عليكِ

285
00:14:08,779 --> 00:14:10,546
,(قابلت مريضكِ, (فريد بيكر

286
00:14:10,598 --> 00:14:11,818
كنتِ تظنين أنه يتعاطى الـ(ميثافيتامين)؟

287
00:14:11,867 --> 00:14:12,621
,(إنه يتعاطى الـ(ميثفيتامين

288
00:14:12,668 --> 00:14:14,094
بلا شك... تحاليل البول لا تكذب

289
00:14:14,144 --> 00:14:15,989
إنها كذلك إن أعطت إيجابية كاذبة

290
00:14:16,032 --> 00:14:17,513
ماذا عن فحص دمه؟

291
00:14:17,563 --> 00:14:21,460
لديه (بيليروبين) المباشر 2,4
و الـ(هيموغلوبين) 10,6

292
00:14:21,505 --> 00:14:22,215
ماذا؟

293
00:14:22,262 --> 00:14:24,620
لديه إنحلال بالدم, و قد بدا مستهجناً

294
00:14:24,988 --> 00:14:26,616
هل تفقدتِ نتائجه المخبرية؟

295
00:14:28,974 --> 00:14:29,764
أين هو؟

296
00:14:29,806 --> 00:14:30,699
,لقد خرج

297
00:14:30,744 --> 00:14:31,813
في الحقيقة, كان كأنه يجر قدمية

298
00:14:31,813 --> 00:14:33,134
,علينا أن نعيده هنا حالاً

299
00:14:33,175 --> 00:14:34,809
أحضروا رقم هاتفه و عنوانه

300
00:14:45,241 --> 00:14:46,666
30ثانية على السكتة الدماغية

301
00:14:46,709 --> 00:14:47,477
!إمسح

302
00:14:47,522 --> 00:14:48,863
ضغط الدم يتناقص

303
00:14:50,635 --> 00:14:51,808
(مشبك (بيتا

304
00:14:55,142 --> 00:14:56,151
هيا

305
00:15:06,571 --> 00:15:07,217
!هيا

306
00:15:07,273 --> 00:15:08,206
لنحضر واحداً آخر

307
00:15:08,256 --> 00:15:09,124
إنه جاهز

308
00:15:09,171 --> 00:15:14,143
10...9...8...7...6...

309
00:15:14,943 --> 00:15:18,675
5...4...3...2...1.

310
00:15:18,711 --> 00:15:20,772
,الأوعية الدمية مشبكة
تدفق الدم تمت إستعادها, الوقت؟

311
00:15:21,491 --> 00:15:22,841
...لقد نفذ منا للتو

312
00:15:24,370 --> 00:15:25,514
الآن

313
00:15:35,070 --> 00:15:36,162
أغلقوا الجرح

314
00:15:57,520 --> 00:15:58,930
<i>,(لقد وصلت لهاتف (فريد بيكر</i>

315
00:15:58,972 --> 00:16:00,514
<i>,لا يمكنني الوصول للهاتف الآن</i>

316
00:16:00,514 --> 00:16:01,938
<i>أرجوا ترك رسالة</i>

317
00:16:03,439 --> 00:16:06,364
"سيد (بيكر), أنا د.(بلاك) من "المكعب

318
00:16:06,409 --> 00:16:08,089
,أريدك أن تعاود الإتصال بي

319
00:16:08,765 --> 00:16:09,742
,إنه أمر بالغ الأهمية

320
00:16:09,789 --> 00:16:11,806
أريد أن أتحدث معك
بشأن نتائج فحص دمك

321
00:16:13,388 --> 00:16:14,505
شكراً

322
00:16:25,528 --> 00:16:26,398
20

323
00:16:26,440 --> 00:16:27,558
55

324
00:16:27,609 --> 00:16:28,714
سلبي

325
00:16:28,714 --> 00:16:30,098
16,3

326
00:16:38,458 --> 00:16:39,670
ماذا حدث؟

327
00:16:42,396 --> 00:16:44,216
هل أنتِ متزوجة, سيدة (ريدموند)؟

328
00:16:44,261 --> 00:16:45,571
مطلقة

329
00:16:45,615 --> 00:16:47,373
لم يعد أبوه بالصورة بعد الآن

330
00:16:48,171 --> 00:16:49,463
,كانت آمل لو كان هنا شخصاً

331
00:16:49,497 --> 00:16:51,302
يمكنه التواجد معكِ الآن

332
00:16:51,715 --> 00:16:53,164
لماذا؟ ما الأمر؟

333
00:16:53,857 --> 00:16:58,725
أظهر البزل القطني أن (سكايلر) لديه حالة
نادرة من إلتهاب الدماغ ناتج عن الحصبة

334
00:16:59,148 --> 00:17:01,387
لكني أخبرتكِ أنه أصيب بالحصبة عندما كان بالـ3

335
00:17:01,900 --> 00:17:03,086
و لم تكن مشكلة

336
00:17:03,132 --> 00:17:05,461
بعض الأطفال يمكنهم الإحتفاظ
بالفيروس داخل أجسامهم

337
00:17:05,508 --> 00:17:07,589
,لوقت طويل بعد إختفاء الأعراض

338
00:17:08,140 --> 00:17:12,426
و مع الوقت, فإنها تهاجم الدماغ ببطء

339
00:17:13,626 --> 00:17:14,565
...و

340
00:17:14,613 --> 00:17:18,742
لدى (سكايلر) ضرر دماغي
(متصاعد متعذر, سيدة (ريدموند

341
00:17:19,257 --> 00:17:20,723
,لا يمكن أن يتوقف

342
00:17:20,765 --> 00:17:22,163
,و لا يمكن أن يعالج

343
00:17:22,204 --> 00:17:23,339
و لا يمكن تغييره

344
00:17:23,393 --> 00:17:25,653
,إنني... لم أفهم

345
00:17:25,696 --> 00:17:27,240
ضرر دماغي؟

346
00:17:27,815 --> 00:17:30,143
,أود القيام بأي شيء لكي لا اقول لكِ ذلك

347
00:17:31,505 --> 00:17:34,717
لكن بالمرحلة الثانية, يكون التهاب
,الددماغ الناتج عن الحصبة مميتاً

348
00:17:35,205 --> 00:17:38,155
أكره أن أستسلم, لكن
,هذه المرة, نحن عاجزون

349
00:17:39,476 --> 00:17:42,175
لا يمكنني أن أتخيل كم
,هو قاسٍ عليكِ سماع ذلك

350
00:17:42,233 --> 00:17:43,576
,أنا آسفة

351
00:17:43,615 --> 00:17:45,743
,لكنه... فات الأوان

352
00:17:45,790 --> 00:17:47,391
الضرر قد وقع

353
00:17:47,766 --> 00:17:49,742
إبني سيموت من الحصبة؟

354
00:17:53,344 --> 00:17:55,000
ماذا فعلت؟

355
00:17:57,408 --> 00:17:58,775
...كنتِ

356
00:17:59,044 --> 00:18:01,560
تحاولين أن تقومي بما
فكرت بأنه الأنسب لأبنكِ

357
00:18:06,737 --> 00:18:08,215
أنا آسفة

358
00:18:10,597 --> 00:18:11,577
كلا

359
00:18:55,521 --> 00:18:57,090
لما لم يتم نزع إنبوبه؟

360
00:18:57,125 --> 00:18:58,343
,كنا نحاول

361
00:18:58,386 --> 00:19:00,565
لكنه لم يقم بأي تنفس بنفسه

362
00:19:02,436 --> 00:19:04,195
حسناً إذاً, إستمروا بكل مسكنات الألم

363
00:19:04,234 --> 00:19:05,714
,د.(بيكمان), لقد تعطل به كل شيء

364
00:19:05,757 --> 00:19:07,162
منذ 6 ساعات من الآن

365
00:19:09,395 --> 00:19:11,274
ربما أنه يحتاج وقتاً أكثر فحسب

366
00:19:13,044 --> 00:19:15,347
كلا, بل أنا من إحتاج لوقت أكثر

367
00:19:21,022 --> 00:19:22,930
الجلوكوز في إلتهاب السحايا
الفطري... مرتفع أم منخفض؟

368
00:19:22,969 --> 00:19:23,618
منخفض

369
00:19:24,382 --> 00:19:26,784
الكريات المنتظمة و المصفوفة على
...شكل سلسلة تنتمي إلى

370
00:19:26,833 --> 00:19:28,181
المكورات العقدية

371
00:19:29,995 --> 00:19:32,403
أي عصب قحفي يؤثر
على الحول الوحشي؟

372
00:19:32,445 --> 00:19:33,235
الثالث

373
00:19:36,134 --> 00:19:37,620
إنك تبلي جيداً

374
00:19:37,657 --> 00:19:39,190
إنك مغتاظة

375
00:19:39,190 --> 00:19:39,928
لماذا؟

376
00:19:39,975 --> 00:19:40,644
,هذا ليس عدلاً

377
00:19:40,695 --> 00:19:42,446
,لأنك ترتدي آلة التحفيز الدماغي

378
00:19:42,491 --> 00:19:44,079
لن يسمح لك بإستخدامها أثناء الإمتحان

379
00:19:44,154 --> 00:19:45,760
إنزعها

380
00:19:54,891 --> 00:19:57,550
حسناً, هذا هو الأصعب

381
00:19:57,589 --> 00:19:59,223
لن أكون متفاجئة إن لم تجب عليه

382
00:19:59,269 --> 00:20:03,066
أي جسم مضاد يوجد في السائل النخاعي
للمريض بإلتهاب النخاع و العصب البصري؟

383
00:20:08,609 --> 00:20:10,442
,أمنحيني لحظة فحسب
إنه على طرف لساني

384
00:20:10,484 --> 00:20:11,685
كلا, إنها جولة محسوبة الزمن

385
00:20:11,731 --> 00:20:12,947
أثبت أنه يمكنك القيام
بذلك بدون هذه الدعامة

386
00:20:13,000 --> 00:20:14,677
(هيا, (ليو -
,(أكوابورين فور) -

387
00:20:14,722 --> 00:20:15,846
القناة المستقبلة لقابض الأوعية الدموية

388
00:20:15,846 --> 00:20:17,921
خطأ, إنها المستقبلات النمداوية

389
00:20:18,811 --> 00:20:20,058
إقلبي الورقة

390
00:20:20,958 --> 00:20:22,614
المستقبلات النمداوية, تماما كما قلت

391
00:20:33,778 --> 00:20:34,462
حسناً

392
00:20:34,508 --> 00:20:35,804
أحتاج لوقت راحة

393
00:20:46,825 --> 00:20:47,968
كيف حال (جوي)؟

394
00:20:49,459 --> 00:20:51,092
,لم يستطيعوا إزالة الأنبوب منه

395
00:20:53,429 --> 00:20:54,763
,أربع دقائق بلا دم بالدماغ

396
00:20:54,800 --> 00:20:56,435
,لن يستطيع أبداً التنفس بمفرده

397
00:20:56,435 --> 00:20:57,605
لما تبقى من حياته

398
00:20:57,934 --> 00:20:59,557
إنك لا تعرف هذا بعد, حسناً؟

399
00:20:59,597 --> 00:21:01,168
(لقد مرت 6 ساعات فحسب, (بيك

400
00:21:01,168 --> 00:21:03,264
,لم يفترض بي أن أجري العملية

401
00:21:04,074 --> 00:21:05,643
كان الثني سيؤدي الغرض

402
00:21:07,257 --> 00:21:08,570
إنها غلطتي بالكامل

403
00:21:09,269 --> 00:21:10,920
بيكمان), أرجوك لا تفعل)

404
00:21:18,471 --> 00:21:20,958
...الإحتشاء في النخاع البطاني

405
00:21:21,018 --> 00:21:22,800
إنقض على مركز تنفسه

406
00:21:24,577 --> 00:21:26,270
(جوي) مصاب بمرض لعنة (أوندين)

407
00:21:26,724 --> 00:21:28,632
,كانت (أوندين) حورية بحر جميلة

408
00:21:28,681 --> 00:21:30,571
و التي إكتشفت خيانة زوجها
لها مع إمرأة أخرى بالسرير

409
00:21:30,624 --> 00:21:34,722
و إنتقاماً لذلك, سلبت منه
قدرته على التنفس كرهاً

410
00:21:36,004 --> 00:21:38,195
,لذا, فكما حصل لزوج (أودين) المنحوس

411
00:21:38,232 --> 00:21:41,560
,إن نام (جوي)... سوف يموت

412
00:21:42,673 --> 00:21:45,194
و طالما أنه لا يستطيع
,أحد أن يظل مستقظاً للأبد

413
00:21:46,043 --> 00:21:48,059
فـ(جوي) متزوج من آلة تنفسه

414
00:22:04,558 --> 00:22:06,076
,بيك), لا تقاطعني)

415
00:22:06,116 --> 00:22:07,213
لا تلم نفسك

416
00:22:07,258 --> 00:22:08,658
و من علي أن ألوم؟

417
00:22:08,658 --> 00:22:11,269
لم يكن عقلي مركزا بالعمل
,الذي يفترض بي فعله

418
00:22:11,318 --> 00:22:12,980
كان تفكيري مشوشاً

419
00:22:13,699 --> 00:22:15,417
,لقد إرتكبت خطأً مع مريض أيضاً

420
00:22:15,461 --> 00:22:17,458
,لم أراجع نتائجه المخبرية آنذاك

421
00:22:17,502 --> 00:22:20,015
,و كان مريضاً, ثم غادر و أختفى

422
00:22:20,061 --> 00:22:21,713
و لا يمكننا الآن العثور عليه

423
00:22:23,232 --> 00:22:24,769
ما الذي نفعله نحن؟

424
00:22:26,531 --> 00:22:27,815
,أشعر بالضجر

425
00:22:27,850 --> 00:22:29,313
,أشعر بالقرف

426
00:22:29,722 --> 00:22:32,115
,أشعر بالإشمئزاز من نفسي

427
00:22:33,296 --> 00:22:35,310
...نسيت أنني متزوج

428
00:22:36,907 --> 00:22:38,024
,متزوج بعملي

429
00:22:38,024 --> 00:22:39,438
,متزوج بهذا العمل

430
00:22:39,659 --> 00:22:41,315
,و بمرضاي

431
00:22:43,382 --> 00:22:44,921
و قد جعلتكِ تملأين عقلي

432
00:22:44,962 --> 00:22:46,047
و هل ذلك خاطيء لهذا الحد؟

433
00:22:46,092 --> 00:22:47,966
إن إعترض الطريق و أخذ
,مكان ما هو أكثر أهمية

434
00:22:48,008 --> 00:22:49,342
,فحينها أجل

435
00:22:53,568 --> 00:22:55,178
,كان علي معرفة ذلك

436
00:22:55,220 --> 00:22:56,804
,كان علي معرفة إمكاناتي

437
00:22:56,851 --> 00:22:58,636
كان علي معرفة قلبي

438
00:22:59,726 --> 00:23:02,158
كلا, تباً لذلك, كان علي معرفة عقلي

439
00:23:23,595 --> 00:23:25,289
...من لديه مفتاح خزانة الأدوية

440
00:23:25,333 --> 00:23:26,390
أنتِ أو (تينكر)؟

441
00:23:26,430 --> 00:23:27,929
إنه لدي -
,حسناً -

442
00:23:27,929 --> 00:23:30,091
أريدكِ أن تملأي هذه الوصفة لي

443
00:23:32,566 --> 00:23:33,603
شكراً

444
00:23:33,643 --> 00:23:35,344
أوكسيكونتين)؟)

445
00:23:35,827 --> 00:23:37,306
,(أجل, إنه لأجل (سكايلر ريدموند

446
00:23:37,344 --> 00:23:38,773
فلديه صداع ما بعد البزل القطني

447
00:23:38,817 --> 00:23:41,109
لا يمكنني أن أصدق أن الأم
,موافقة على إعطاءه مخدر

448
00:23:41,158 --> 00:23:42,697
,إنها لا تدعه حتى يشرب عصير البرتقال

449
00:23:42,744 --> 00:23:43,869
بسبب محتوى السكريات

450
00:23:43,922 --> 00:23:45,198
,إنها يتألم

451
00:23:45,241 --> 00:23:47,938
,و قد شارف على الموت
و لن أدعه يتعذب, شكراً

452
00:24:06,817 --> 00:24:09,812
(د.(بلاك), لدي الـ(أوكسيكونتين) لـ(سكايلر

453
00:24:09,852 --> 00:24:11,354
حسناً, جيد, سأعطيه إياه, شكراً

454
00:24:11,406 --> 00:24:13,306
عادةً ما يعطي الممرضين الدواء -
أجل, أعرف -

455
00:24:13,306 --> 00:24:15,437
...سأكون سعيدة -
سأعطيه إياه, شكراً -

456
00:24:16,147 --> 00:24:17,255
حسناً

457
00:24:21,051 --> 00:24:22,241
يمكنكِ الذهاب

458
00:24:58,349 --> 00:24:59,380
مرحباً

459
00:24:59,422 --> 00:25:01,932
,جوش), أحتاج لمساعدتك)

460
00:25:03,086 --> 00:25:04,647
,هنالك ذلك الصوت برأسي

461
00:25:04,690 --> 00:25:06,228
,و الذي يخبرني بأن أؤذي نفسي

462
00:25:06,277 --> 00:25:09,109
لكني لا أستطيع... لا أعرف ما علي فعله

463
00:25:09,948 --> 00:25:10,951
أين أنتِ؟

464
00:25:11,413 --> 00:25:12,984
بشقتي

465
00:25:13,049 --> 00:25:15,370
سأتصل بالإسعاف, تماسكي

466
00:25:16,533 --> 00:25:17,516
كلا, كلا, أرجوك

467
00:25:17,564 --> 00:25:20,299
إنني... أيمكنك أن تأتي هنا؟

468
00:25:20,351 --> 00:25:22,268
أحتاجك هذه اللحظة فحسب

469
00:25:22,319 --> 00:25:23,590
حسناً

470
00:25:25,023 --> 00:25:26,594
,حسناً, هأنا قادم

471
00:25:27,112 --> 00:25:29,795
تماسكي فحسب, حسناً؟

472
00:25:30,339 --> 00:25:32,058
ماذا لو لم تذهب؟

473
00:25:34,799 --> 00:25:36,752
و تقتل نفسها؟

474
00:25:39,077 --> 00:25:40,730
كيف يمكنني التعايش مع ذلك؟

475
00:25:44,469 --> 00:25:45,419
كيت)؟)

476
00:26:05,673 --> 00:26:06,512
أنا هنا

477
00:26:12,789 --> 00:26:13,562
حسناً

478
00:26:13,620 --> 00:26:15,048
حسناً

479
00:26:15,582 --> 00:26:16,834
حسناً

480
00:26:17,685 --> 00:26:18,791
لا بأس

481
00:26:20,839 --> 00:26:22,316
,حسناً

482
00:26:24,173 --> 00:26:25,427
دعيني أرى

483
00:26:26,727 --> 00:26:27,933
حسناً

484
00:26:28,361 --> 00:26:29,120
إنكِ بخير

485
00:26:29,166 --> 00:26:30,196
شكراً

486
00:26:30,196 --> 00:26:31,104
حسناً

487
00:26:31,104 --> 00:26:32,163
شكراً

488
00:26:33,382 --> 00:26:34,488
(كيت)

489
00:26:34,802 --> 00:26:36,394
علينا أن نذهب للمستشفى الآن, حسناً؟

490
00:26:36,463 --> 00:26:37,842
كلا -
بلى -

491
00:26:37,897 --> 00:26:39,952
,(لا أحتاج للذهاب للمستشفى, (جوش

492
00:26:40,004 --> 00:26:44,229
أريد فقط أن أبقى معك هنا

493
00:26:44,515 --> 00:26:46,270
أنا بخير

494
00:26:48,212 --> 00:26:49,271
هل كنتِ تشربين؟

495
00:26:49,271 --> 00:26:50,776
...كلا, إنه -
هل أنتِ ثملة؟ -

496
00:26:50,822 --> 00:26:53,574
,(لقد تناولت بعض الـ(تاكيلا
لكن... إنني بخير

497
00:26:56,779 --> 00:26:58,328
تناولت بعض الحبوب

498
00:27:00,777 --> 00:27:02,827
حبوب؟ أي نوع من الحبوب؟
ماذا تناولتِ؟

499
00:27:03,558 --> 00:27:06,019
(تناولت بعض الـ(أوكسيكونتين
لكي تهدئني فحسب

500
00:27:06,061 --> 00:27:07,090
أنا بخير

501
00:27:07,136 --> 00:27:08,471
(جوش)

502
00:27:09,652 --> 00:27:11,527
أوكسيكونتين)؟) -
كلا, أرجوك, لا تفعل -

503
00:27:11,574 --> 00:27:12,562
جوش), أرجوك) -
لا, لا, لا -

504
00:27:12,562 --> 00:27:13,863
أرجوك

505
00:27:16,926 --> 00:27:18,751
يا إلهي, (أوكسيكونتين)؟

506
00:27:19,305 --> 00:27:20,718
أوكسيكونتين)؟ حقاً؟)

507
00:27:22,580 --> 00:27:25,404
,أتعلمين؟ لقد سئمت
أنتِ من فعل هذا بنفسكِ

508
00:27:25,895 --> 00:27:28,246
!كلا, (جوش) لا تذهب
!عد إلى هنا

509
00:27:28,286 --> 00:27:29,865
!لا تذهب, أرجوك

510
00:27:30,575 --> 00:27:31,672
أرجوك

511
00:27:36,278 --> 00:27:37,695
أنا آسفة

512
00:27:45,946 --> 00:27:47,333
(إذهبي للنوم, (كيت

513
00:28:49,358 --> 00:28:50,782
<i>أنا آسفة</i>

514
00:28:55,754 --> 00:28:57,274
سآخذ (إزمي) للمدرسة

515
00:28:57,544 --> 00:28:58,800
شكراً

516
00:28:59,300 --> 00:29:00,652
ألا يمكنك أن ترتاح قليلاً؟

517
00:29:00,688 --> 00:29:03,293
كلا, إنني غاضب جداً

518
00:29:04,407 --> 00:29:06,117
لقد شارف الوقت

519
00:29:32,031 --> 00:29:32,694
!بربك

520
00:29:32,736 --> 00:29:34,051
!ماذا تفعل؟

521
00:29:36,494 --> 00:29:37,893
أيمكنني مساعدتك؟

522
00:29:37,944 --> 00:29:39,484
شكراً

523
00:29:44,364 --> 00:29:46,306
هل أنت (فريد بيكر)؟

524
00:29:46,421 --> 00:29:47,531
أجل

525
00:29:47,896 --> 00:29:49,762
"أنا د.(بلاك), من "المكعب

526
00:30:12,799 --> 00:30:14,084
<i>(مكتب د.(فيني</i>

527
00:30:14,134 --> 00:30:16,132
"مرحباً, أنا د.(بيكمان) من "المكعب

528
00:30:16,180 --> 00:30:17,844
(إنني أحاول الوصول إلى د.(ديفيد فيني

529
00:30:20,181 --> 00:30:22,821
(د.(بيكمان

530
00:30:23,216 --> 00:30:24,780
إننا مسرورون جداً برؤيتك

531
00:30:26,472 --> 00:30:27,809
ألسنا كذلك, (جوي)؟

532
00:30:28,661 --> 00:30:30,230
مرحباً, صديقي, كيف حالك؟

533
00:30:30,699 --> 00:30:33,788
إنه يريد أن يعرف متى نزيل هذا الشيء

534
00:30:33,836 --> 00:30:36,874
حسناً, هذا بالضبط ما
,أود التحدث معك بشانه

535
00:30:36,922 --> 00:30:39,062
,كان هناك مضاعفات أثناء العملية

536
00:30:39,792 --> 00:30:41,706
و أشعر بالمسؤلية شخصياً

537
00:30:41,742 --> 00:30:42,658
,لا,  لا

538
00:30:42,714 --> 00:30:45,172
أنا و (جوي) ممتنون جداً لإعتناءك به

539
00:30:45,488 --> 00:30:46,952
إننا نثق بك

540
00:30:46,992 --> 00:30:49,510
حسناً, كانت النتيجة هي
(تلف بجزء من دماغ  (جوي

541
00:30:50,800 --> 00:30:52,962
كلا, دماغه.. لا زال بخير

542
00:30:53,588 --> 00:30:55,588
(فهو لا زال (جوي

543
00:30:56,120 --> 00:30:57,969
,كلا,  إنه يفهم كل شيء

544
00:30:58,008 --> 00:30:59,262
أليس كذلك, (جوي)؟

545
00:30:59,659 --> 00:31:01,823
...معظم دماغك بخير
,و هو يعمل بشكل جيد

546
00:31:01,873 --> 00:31:05,341
إنه مجرد ذلك الجزء الصغير
,الذي يتصل مع الحجاب الحاجز

547
00:31:05,681 --> 00:31:07,437
و الذي مسؤول عن التنفس

548
00:31:07,869 --> 00:31:09,937
...هذا الجزء متضرر, لذا

549
00:31:10,841 --> 00:31:14,527
لم يعد بإمكانك التنفس بمفردك بعد الآن

550
00:31:16,707 --> 00:31:19,023
إنه سوف يتحسن, صحيح؟

551
00:31:20,336 --> 00:31:22,169
,التلف دائم

552
00:31:24,583 --> 00:31:26,217
,لكني لم استسلم

553
00:31:28,877 --> 00:31:31,886
وجدت طبيباً آخراً ربما يكون
قادراً على المساعدة

554
00:31:31,954 --> 00:31:34,004
,لا, لا, لا
إنه يريدك أنت أن تكون طبيبه

555
00:31:34,049 --> 00:31:35,265
(لا, لا, إسمعني, (جوي

556
00:31:35,315 --> 00:31:37,699
,هذا الرجل لديه جراحة جديدة

557
00:31:37,743 --> 00:31:39,402
,و ربما يكون قادراً على علاج حالتك

558
00:31:39,453 --> 00:31:42,057
,و هي فكرته, و قد قام بكل الدراسات

559
00:31:42,699 --> 00:31:44,664
أنه أفضل رجل للمهمة

560
00:31:45,184 --> 00:31:48,971
و يحتاج الآن لأن يزرع
,منظم لحجابك الحاجز

561
00:31:49,017 --> 00:31:51,581
ليؤدي ما لا يستطيع دماغك فعله بعد الآن

562
00:31:51,633 --> 00:31:54,315
لست متأكداً من أن
...ذلك سينجح, لكن

563
00:31:55,797 --> 00:31:57,838
أظن ذلك يستحق المحاولة إن كنت مستعداً

564
00:31:58,915 --> 00:32:00,508
حسناً

565
00:32:04,588 --> 00:32:06,075
...إنه يقول لا

566
00:32:06,747 --> 00:32:09,007
يريدك أنت من يقوم بتلك العملية

567
00:32:09,049 --> 00:32:10,361
,(شكرا لك, سيد (جيوردانو

568
00:32:10,408 --> 00:32:12,808
,لكن بهذه الحالة
أثق بـ د.(فيني) أكثر

569
00:32:34,313 --> 00:32:36,841
هل ستحضر (فيني) لتجربة ذلك
الإجراء الجديد على (جوي)؟

570
00:32:37,637 --> 00:32:38,666
هذا صحيح

571
00:32:39,053 --> 00:32:40,067
,إنه لم يتم تجربته

572
00:32:40,112 --> 00:32:41,856
و لا يوجد أي سبب مقنع
ليجعله أفضل في ذلك منك

573
00:32:41,908 --> 00:32:43,673
,ليس فقط لأنه إستحضر تلك الفكرة

574
00:32:43,724 --> 00:32:45,121
أنت الجراح الأفضل

575
00:32:48,073 --> 00:32:49,583
ما الذي جرى معه؟

576
00:32:49,946 --> 00:32:51,648
,لم أكن أظن أن ذلك ممكناً

577
00:32:52,273 --> 00:32:53,681
إنه خائف

578
00:33:00,077 --> 00:33:01,714
(هذه للسيدة (ريموند -
حسناً -

579
00:33:01,754 --> 00:33:03,231
(العلامات الحيوية تبدو جيدة, د.(فيني

580
00:33:05,657 --> 00:33:06,706
(حسناً, د.(بيكمان

581
00:33:06,805 --> 00:33:09,942
هأنا أزرع المحفز الذهني
,العصبي لحجاب (جوي) الحاجز

582
00:33:10,379 --> 00:33:12,425
سيتم شحن الجهاز عن طريق الجلد

583
00:33:12,465 --> 00:33:13,862
(تدفق 100 (سي سي

584
00:33:15,525 --> 00:33:16,967
إستمر بالشفط

585
00:33:18,570 --> 00:33:21,120
(الشفط وصل الآن إلى 100 (سي سي

586
00:33:26,585 --> 00:33:28,176
,ضع ذقنك هنا من أجلي, من فضلك

587
00:33:28,224 --> 00:33:30,315
و رأسك مقابل للوح, جيد

588
00:33:30,922 --> 00:33:32,470
سوف أتفحص عينيك فحسب

589
00:33:34,625 --> 00:33:36,853
(ارى حلقات (كايزر فلايشر

590
00:33:37,313 --> 00:33:38,741
ماكنزي), ما الذي يعنيه ذلك؟)

591
00:33:38,786 --> 00:33:41,075
الحلقات تطوق القزحية
بسبب الرواسب النحاسية

592
00:33:41,124 --> 00:33:43,252
(إنها تشخيص لمرض (ويلسون

593
00:33:43,297 --> 00:33:45,024
,هذا يعني أن سيد (بيكر) لديه حالة إضطراب

594
00:33:45,073 --> 00:33:47,750
وراثي نادر لأستقلاب النحاس

595
00:33:47,750 --> 00:33:49,465
,النحاس يتراكم بالكبد

596
00:33:49,513 --> 00:33:52,016
,ثم بكريات الدم الحمراء و الدماغ

597
00:33:52,068 --> 00:33:53,546
,هذه الرواسب النحاسية بدماغك

598
00:33:53,596 --> 00:33:56,053
هي من تسبب بالإرتجاف
,و التقلبات المزاجية

599
00:33:56,103 --> 00:33:57,533
,لكننا سنجري فحصاً بولياً

600
00:33:57,533 --> 00:33:59,204
و فحص دم للتأكد, حسناً؟

601
00:33:59,204 --> 00:34:00,973
سيكون النحاس مرتفعاً بفحصه البولي

602
00:34:01,022 --> 00:34:02,449
أجل, شكراً

603
00:34:02,866 --> 00:34:04,444
,لذا فتراكم النحاس بجسمك

604
00:34:04,484 --> 00:34:06,454
,قد يسبب ضرراً بكبدك

605
00:34:06,454 --> 00:34:07,929
و لهذا أصبحت عيناك صفراء

606
00:34:07,974 --> 00:34:09,046
و لهذا أنت مشوش

607
00:34:09,046 --> 00:34:11,222
و هذا ما جعل مشاعرك تفقد صوابها

608
00:34:11,267 --> 00:34:12,492
,لكن هناك علاجات

609
00:34:12,492 --> 00:34:13,852
,لإزالة النحاس من جسمك

610
00:34:13,898 --> 00:34:15,593
و سنبدأ بذلك حالاً

611
00:34:15,919 --> 00:34:18,055
شكراً, شكراً

612
00:34:18,055 --> 00:34:19,911
...ماكينزي), أرغب بمقابلتكِ بمكتبي)

613
00:34:19,956 --> 00:34:21,572
حالاً, لو سمحتِ

614
00:34:28,444 --> 00:34:30,946
أعلم ما سوف تقولينه, أنا آسفة

615
00:34:31,793 --> 00:34:34,438
لو لم نحصل على تشخيصه
بالوقت المناسب, لربما مات

616
00:34:34,438 --> 00:34:35,272
,أعني بوضعه الحالي

617
00:34:35,329 --> 00:34:37,311
ربما سيحتاج لزراعة كبد

618
00:34:37,311 --> 00:34:39,657
,(لقد كان فحصه إيجابياً للـ(ميثفيتامين
كيف يفترض بي أن أعرف؟

619
00:34:39,703 --> 00:34:41,875
!لأنه كان يستخدم بخاخاً للأنف

620
00:34:41,923 --> 00:34:43,612
,هذا قد يشكل إيجابية كاذبة

621
00:34:43,665 --> 00:34:44,782
لما لم تعلمي بذلك؟

622
00:34:44,830 --> 00:34:46,314
,عندما تقومي بفحص جسدي لمريض

623
00:34:46,365 --> 00:34:47,175
,أنظري إليه

624
00:34:47,223 --> 00:34:48,291
,تحدثي معه, ثم إفحصيه

625
00:34:48,335 --> 00:34:50,270
(ثم أعيدي تفقد النتائج المخبرية, (ماكينزي

626
00:34:50,317 --> 00:34:51,265
يا إلهي

627
00:34:51,316 --> 00:34:52,683
,د.(بلاك), أنا آسفة

628
00:34:52,729 --> 00:34:56,382
,لم أكن أعلم كيف حصل ذلك

629
00:34:57,595 --> 00:34:59,400
...و الآن لن أحصل أبداً على تلك -
لا تبكِ -

630
00:34:59,400 --> 00:35:00,637
,خطاب التوصية ذاك منكِ

631
00:35:00,686 --> 00:35:02,565
سأرسب بهذه الإقامة الدورية

632
00:35:02,611 --> 00:35:04,629
و كل ما رغبت به بحياتي -
(ماكينزي) -

633
00:35:04,983 --> 00:35:06,486
"كان إمتيازاً من "المكعب

634
00:35:06,530 --> 00:35:08,914
لكي أكون مثلك ذات يوم

635
00:35:08,914 --> 00:35:09,772
إجلسي

636
00:35:14,322 --> 00:35:16,224
,لقد حاولت جاهدةً

637
00:35:16,829 --> 00:35:18,935
,لقد حاولت و حاولت أن أكون ممتازة

638
00:35:18,978 --> 00:35:21,109
و لا زلت أرتكب أخطاءاً

639
00:35:21,563 --> 00:35:24,070
ما الذي يمكنني فعله لمعالجة ذلك؟

640
00:35:24,110 --> 00:35:25,077
سأقوم بأي شيء

641
00:35:25,126 --> 00:35:27,734
,عليكِ أن تتوقفي عن التفكير بأن هذا سباق

642
00:35:28,393 --> 00:35:31,294
عليكِ أن تتوقفي عن
,التفكير بالمردود الشخصي لكِ

643
00:35:31,335 --> 00:35:33,613
توقفي عن التفكير بأن تكوني
,أفضل من كل تلك الأعوام الأربع

644
00:35:33,661 --> 00:35:36,161
و أهتمي بمريضكِ فحسب

645
00:35:36,213 --> 00:35:38,274
حسناً, يمكنني القيام
بهذا, دعيني أدون ذلك

646
00:35:38,323 --> 00:35:40,547
كلا, لا تدوني أي
شيء, أنظري إلي فحسب

647
00:35:40,599 --> 00:35:41,543
,إسمعيني

648
00:35:41,599 --> 00:35:44,722
عليكِ الإهتمام بمرضاكِ
,أكثر من إمتيازكِ

649
00:35:44,805 --> 00:35:46,423
هل فهمتيني؟

650
00:35:48,599 --> 00:35:50,895
أجل

651
00:36:02,588 --> 00:36:03,605
لقد كنت محقاً

652
00:36:04,221 --> 00:36:05,419
ماذا تقصدين؟

653
00:36:06,010 --> 00:36:07,928
,على آخر بطاقة... كنت محقاً فيها

654
00:36:09,273 --> 00:36:10,849
(إنه (إكوابورين فور

655
00:36:11,158 --> 00:36:12,490
أجبت على السؤال بشكل صحيح؟

656
00:36:12,531 --> 00:36:13,612
...أجل

657
00:36:13,659 --> 00:36:15,378
بدون إستخدام الجهاز

658
00:36:16,078 --> 00:36:19,344
ليو), لا أظنك بحاجة لجهاز تحفيز الدماغ)

659
00:36:19,385 --> 00:36:20,109
,إنه علاج إيحائي

660
00:36:20,162 --> 00:36:21,926
,إنه ينفع لأنك تفتقد الثقة

661
00:36:21,978 --> 00:36:24,317
لكنك ذكي حتى
,بدون إستخدام المحفز

662
00:36:24,372 --> 00:36:27,722
ربما تكون بنفس مستوى ذكائي

663
00:36:29,235 --> 00:36:30,656
لما كذبتِ علي؟

664
00:36:31,520 --> 00:36:33,117
,لم أكن أريد أن أكون على خطأ

665
00:36:33,531 --> 00:36:35,207
لم أكن أريد أن أخسر

666
00:36:37,503 --> 00:36:38,679
,كان ذلك مفجعاً

667
00:36:38,719 --> 00:36:40,334
كان تصرفاً لئيماً, أنا آسفة

668
00:36:41,426 --> 00:36:42,718
شكراً

669
00:36:45,063 --> 00:36:48,047
لا أطيق الإنتظار لأخذ (جوي) للمنزل
و أطبخ له (باستا) لذيذة

670
00:36:48,090 --> 00:36:50,131
و أنا لا أطيق الإنتظار للذهاب هناك أيضاً

671
00:36:50,804 --> 00:36:52,181
حسناً, أمسكت بك

672
00:36:52,220 --> 00:36:53,516
مهلاً, أيها الطبيب

673
00:36:54,037 --> 00:36:55,566
,إعطني لحظة

674
00:37:00,069 --> 00:37:01,645
...من فضلك

675
00:37:02,132 --> 00:37:03,877
إسمح لي

676
00:37:13,449 --> 00:37:14,041
شكراً

677
00:37:14,087 --> 00:37:15,938
ذاهبون للمنزل

678
00:37:31,342 --> 00:37:33,020
سمعت أن العملية مضت جيداً

679
00:37:33,064 --> 00:37:35,192
أجل, و سيتنفس (جوي) مجدداً بمفرده

680
00:37:35,242 --> 00:37:36,018
هذا جيد

681
00:37:36,770 --> 00:37:39,253
أول مرة يطبق فيها
الإجراء بأي مكان بالعالم

682
00:37:39,524 --> 00:37:41,007
,كان لابد أن يكون أنت

683
00:37:42,752 --> 00:37:44,378
,لقد مررت بيوم عصيب
هذا كل ما بالأمر...

684
00:37:44,418 --> 00:37:46,137
لا أريد الأيام العصيبة

685
00:37:46,921 --> 00:37:48,771
أريد أن أكون الأفضل -
و أنت كذلك -

686
00:37:51,562 --> 00:37:54,469
عندما ذهبت لغرفة العمليات
,(لإجراء عملية على (جوي

687
00:37:54,952 --> 00:37:56,921
,كنت لا زلت أفكر بكِ

688
00:37:56,959 --> 00:38:01,748
كنت... أكن مشاعراً لكِ
لم أكنها لأي أحد قط

689
00:38:03,217 --> 00:38:04,756
و لا اريدها

690
00:38:05,624 --> 00:38:08,125
,أنت تظن أن المشاعر تشكل عائقاً

691
00:38:09,016 --> 00:38:11,495
و أنا أظنها تجعل الحياة تستحق العيش

692
00:38:11,531 --> 00:38:13,262
,و هذا إنقسام كبير

693
00:38:15,457 --> 00:38:17,139
أظننا بحاجة لأن نرتاح قليلاً

694
00:38:27,527 --> 00:38:29,569
...(إذاً, إنتهى الأمر مع (ويل

695
00:38:30,154 --> 00:38:31,439
(و الآن مع (بيكمان

696
00:38:31,484 --> 00:38:32,389
أجل

697
00:38:33,796 --> 00:38:35,633
حتى (جوش) غاضب مني

698
00:38:35,633 --> 00:38:36,926
لماذا؟

699
00:38:40,434 --> 00:38:41,778
لقد إرتكبت خطأً

700
00:38:41,818 --> 00:38:42,891
...لقد

701
00:38:44,747 --> 00:38:46,424
(تناولت الـ(أوكسيكونتين

702
00:38:48,477 --> 00:38:49,981
(كاثرين)

703
00:38:50,021 --> 00:38:50,953
,أعرف

704
00:38:51,770 --> 00:38:53,371
,لديكِ كل الحق بالغضب مني

705
00:38:53,414 --> 00:38:55,955
و أنا أكثر غضباً على نفسي, حسناً؟

706
00:38:56,357 --> 00:38:58,708
إذاً, ما الذي تظنين أن عليكِ فعله؟

707
00:38:59,686 --> 00:39:01,857
علي أن أعيد توازن أدويتي

708
00:39:01,899 --> 00:39:03,520
هذا قرار صائب

709
00:39:03,566 --> 00:39:04,847
,إنه ليس ما أرغب به

710
00:39:05,665 --> 00:39:07,517
أريد أن أشعر بأني أقوى, و ليس أضعف

711
00:39:07,561 --> 00:39:11,380
أريد أن أقلل الأدوية, لكن
هذا سيقود إلى أخطاء أكثر

712
00:39:11,946 --> 00:39:13,402
ماذا عن (بيكمان)؟

713
00:39:13,447 --> 00:39:14,651
هل تتفقين معه؟

714
00:39:14,700 --> 00:39:17,116
كلا, كان علي ألا أرتبط معه

715
00:39:18,764 --> 00:39:20,772
...المكعب"... إنه أشبه"

716
00:39:22,506 --> 00:39:24,196
,بالعباءة السحرية الفضية

717
00:39:24,235 --> 00:39:26,153
من قبله, لم يستطع أحد إختراقه

718
00:39:26,204 --> 00:39:28,145
إذاً فـ(بيكمان) هو نقطة ضعفكِ؟

719
00:39:28,191 --> 00:39:29,848
,كلا, بل مشاعري

720
00:39:30,301 --> 00:39:32,619
مشاعري تهدد الشيء
,الذي أعتمد عليه

721
00:39:32,664 --> 00:39:35,280
لابد أن يكون العمل
,منفصلاً, محظوراً

722
00:39:35,334 --> 00:39:36,759
أهم شيء

723
00:39:36,811 --> 00:39:38,345
أريد الذهاب إلى هناك الآن

724
00:39:38,345 --> 00:39:40,433
المكعب" هو ما يلم شتاتي"

725
00:39:40,782 --> 00:39:43,433
ألا زلتِ تأمليت لحياة أكثر توازناً؟

726
00:39:43,872 --> 00:39:46,136
بهذه اللحظة, أريد أن أنجو فحسب

727
00:39:48,571 --> 00:39:51,226
و نجاتكِ تحتمل المخاطرة؟

728
00:39:53,106 --> 00:39:55,054
دائماً

729
00:40:32,862 --> 00:40:36,169
(يمكننا تجربة (وودز), حانة (تروفي), (بيمبي

730
00:40:36,212 --> 00:40:37,437
أعني, كلها صاخبة

731
00:40:37,808 --> 00:40:38,983
لحظة

732
00:41:06,030 --> 00:41:08,683
<i>,(لقد وصلت لهاتف (جاشوا
أرجوا ترك رسالة</i>

733
00:41:30,000 --> 00:41:35,009
{\fs36\fad(300,1500)\c&HEDE829&\3c&HFF0000&Comic Sans Ms}
تـرجـمـة : مـازن الـطـويـل
twitter : @_Maz3n_

