﻿1
00:00:01,671 --> 00:00:03,522
كيف حال كتفك؟  -
 أنه يؤلم -

2
00:00:03,612 --> 00:00:04,410
اسف  -
 نعم -

3
00:00:04,412 --> 00:00:05,849
ماذا قلت لهم هنالك؟

4
00:00:05,851 --> 00:00:07,313
قلت لهم كل شيء ، مثلما أخبرتني

5
00:00:07,314 --> 00:00:09,367
هل أخبرتهم حول كارلوس يحاول أخذ حضانة جيريد؟

6
00:00:09,399 --> 00:00:11,704
ياألهي، لا، لم اتخطى رحلة فلوريدا

7
00:00:12,142 --> 00:00:15,293
انا عجزهم عن التقدم في اسوء تفاصيل يمكن تخيلها

8
00:00:15,322 --> 00:00:16,221
هذا جيد

9
00:00:16,223 --> 00:00:18,855
تعرف ما المضحك؟ الكذب

10
00:00:20,864 --> 00:00:23,136
الجميع يفعلها، لكن ليس مثل هذا الكتكوت

11
00:00:23,138 --> 00:00:25,091
لقد كذبت عليك من البداية

12
00:00:25,123 --> 00:00:26,722
كذبت حول ماضي جرائمها

13
00:00:26,723 --> 00:00:28,477
حول علاقتها مع كارلوس

14
00:00:28,478 --> 00:00:31,177
كذبت بأن ابنك كان من المحتمل ليس ابنك

15
00:00:31,178 --> 00:00:32,999
لم أفهم، لما تقوم بحمايتها؟

16
00:00:33,000 --> 00:00:35,670
قوتنا حقاً ليست مبنية على الشيء الصحيح

17
00:00:36,051 --> 00:00:37,734
انها تنجي الأشياء الخاطئة

18
00:00:39,496 --> 00:00:41,229
اكرهكك

19
00:00:41,230 --> 00:00:42,059
_

20
00:00:43,253 --> 00:00:47,533
تعرف، لسوء الحظ أن العنف هو جزء اللعبة

21
00:00:47,894 --> 00:00:51,030
تصبح قاسية احياناً، بالتأكيد

22
00:00:51,032 --> 00:00:55,320
لكن لهذا يجب ان تصبح افضل في التزلج

23
00:00:55,833 --> 00:00:58,358
سوف تصبح لاعب متزلج عظيم

24
00:00:58,662 --> 00:01:01,460
ودائرتك التزلجية سوف تضرب كل هؤلاء الحمقى

25
00:01:01,461 --> 00:01:05,429
سوف ندعيك نيت " المتزلج" باركر

26
00:01:05,464 --> 00:01:07,330
هذا اسم مستعار جيد، اليس كذلك؟

27
00:01:08,574 --> 00:01:10,233
اخرج مؤخرتك من هذه غرفة الملابس

28
00:01:10,269 --> 00:01:12,602
وعد على الثلج ، انت شخص محترم

29
00:01:12,638 --> 00:01:13,937
لكن مايزالون يضربونني

30
00:01:13,972 --> 00:01:16,306
مازالوا يضربونني، مازالوا يضربوني

31
00:01:16,341 --> 00:01:18,875
تجعلني اريد ضربك ، انا امك

32
00:01:18,911 --> 00:01:20,110
السيدة باركر، حاذري كلامك

33
00:01:20,145 --> 00:01:21,311
لا تأمرني بأن احذر كلامي

34
00:01:21,346 --> 00:01:22,779
البارحة عندما كنت بداخلي

35
00:01:22,815 --> 00:01:24,247
مهلا، أنظر إلي، أنظر إلي، أنظر إلي

36
00:01:24,283 --> 00:01:25,882
تريد شيء من هذا العالم اليأس الوحيد المشفق

37
00:01:25,918 --> 00:01:27,217
يجب أن تقاتل من أجله

38
00:01:27,260 --> 00:01:28,656
تريد ربح المبارة؟ يجب أن تقاتل

39
00:01:28,670 --> 00:01:29,838
تريد عمل؟ يجب أن تقاتل

40
00:01:29,839 --> 00:01:31,006
تريد تقطيع غريب؟

41
00:01:31,041 --> 00:01:32,295
يجب أن تقاتل، ثق بي

42
00:01:32,296 --> 00:01:33,729
والدك لم يقاتل لهذا

43
00:01:33,764 --> 00:01:36,538
الان يعيش تحت الجسر، ينام في بطانية

44
00:01:36,593 --> 00:01:37,933
اخرج وقاتل

45
00:01:38,759 --> 00:01:39,925
الجولة الثانية

46
00:01:41,395 --> 00:01:42,828
تزلج، نيت  ، تزلج

47
00:01:45,166 --> 00:01:46,598
نيت المتزلج

48
00:01:48,869 --> 00:01:50,269
تزلج يا نيت

49
00:01:50,304 --> 00:01:53,105
تحب هذا؟ ماذا سوف تفعل حوله؟

50
00:01:53,140 --> 00:01:56,008
تزلج يا نيت ، من فضلك تزلج

51
00:01:56,009 --> 00:01:58,577
...تزلج يا نيت,تزلج ,تزلج يا نيت

52
00:01:58,611 --> 00:02:00,311
الان اذهب الى هناك وقاتل

53
00:02:03,883 --> 00:02:05,750
ياطفل ,ماهي مشكلتك؟

54
00:02:07,787 --> 00:02:09,720
لا يا نيت-
هذه مشكلتك-

55
00:02:09,756 --> 00:02:11,255
انظر إلى فرانك شتاين الصغير هذا

56
00:02:11,290 --> 00:02:15,159
اسمع, أنت وحش صغير
الهوكي ليست عن المقاتله

57
00:02:25,171 --> 00:02:29,473
نعم, هذا ابن العاهرة أبني

58
00:02:37,750 --> 00:02:39,626
وداعاً , يا صديقي

59
00:02:42,251 --> 00:02:43,852
لا ,لا ,لا ,لا ,لا ,لا ,لا

60
00:02:43,891 --> 00:02:44,957
نيت يا نيت

61
00:02:44,960 --> 00:02:45,946
أرجوك ,لا تفعل

62
00:02:45,983 --> 00:02:47,904
اذا ضربتهُ , هو يفوز , ثقي بي

63
00:02:49,073 --> 00:02:50,272
أنا لا أثق بك

64
00:02:53,635 --> 00:02:55,620
في أي وقت ومكان يا صديقي

65
00:02:55,621 --> 00:02:58,430
ليس لشيء,لكن أظن أن
ذلك الشخص سوف يبرحك ضرباً

00:02:58,621 --> 00:03:18,430
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله العزي & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>


66
00:03:20,620 --> 00:03:23,154
أنت صاح مبكراً؟

67
00:03:23,814 --> 00:03:25,247
أنا لم أنم

68
00:03:26,282 --> 00:03:28,712
أنظر , انا فقط ,أنا فقط
...أريد أن أقول

69
00:03:28,714 --> 00:03:29,713
لا داعي

70
00:03:30,187 --> 00:03:31,469
أنا لست مستعد للتحدث بعد

71
00:03:38,328 --> 00:03:39,603
أنا اعلم أنك غاضب

72
00:03:39,604 --> 00:03:41,770
لكن دعني فقط أقول
أنا اسفه جداً

73
00:03:41,806 --> 00:03:43,206
نعم, انا اعلم

74
00:03:43,241 --> 00:03:45,508
لو لم تفعلي، لن أكون هنا  -
حسناً -

75
00:03:45,544 --> 00:03:47,343
لكن نحن يجب أن نقول
لهُ شيء ,اليس كذلك؟

76
00:03:47,379 --> 00:03:48,778
ماذا تريدين مني أن أقول؟

77
00:03:48,813 --> 00:03:50,446
شخص آخر  زرع بيض
في جبهتك؟

78
00:03:50,482 --> 00:03:51,514
هيا, هو أبنك

79
00:03:51,550 --> 00:03:53,483
بعض من الاوراق الغبيه
لن تغيير ذلك

80
00:03:53,518 --> 00:03:55,434
هذه الاوراق الغبيه
تدعى علم

81
00:03:55,435 --> 00:03:56,367
هذا لا جدال فيه

82
00:03:56,402 --> 00:03:57,368
حسنا , اذا افتحها

83
00:03:57,403 --> 00:03:58,803
أنا لا اريد فتحها

84
00:03:58,838 --> 00:04:01,985 
يإلهي , أنت لم تستطيع الانتظار
لو أسبوع بيني وبينه؟

85
00:04:01,986 --> 00:04:04,288
نيت , أنا كنت سوف أكون ميته
أو في السجن لو لم إلتقي بك

86
00:04:04,289 --> 00:04:06,488
أنت تعلم ذلك
أنت أعدت لي حياتي الطبيعة

87
00:04:06,524 --> 00:04:08,757
يإلهي
توقفي عن قول ذلك الشيء الطبيعي

88
00:04:08,758 --> 00:04:10,424
حسنا؟ هو ليس له وجود

89
00:04:10,460 --> 00:04:12,857
...وأنت تسعياً وراء شيء وهمي من

90
00:04:14,130 --> 00:04:15,596
أنه وهمي, حسناً؟

91
00:04:15,632 --> 00:04:17,532
أنا إستخدمت الكلمه بشكل متسرع
في  الجمله

92
00:04:18,568 --> 00:04:20,968
لا شيء فينا طبيعي

93
00:04:21,004 --> 00:04:23,096
يا رفاق, لنذهب ,حزام التايكوندو اليوم

94
00:04:23,097 --> 00:04:25,780
ماذا؟ لا, ليس اليوم, لا

95
00:04:25,781 --> 00:04:26,697
يإلهي

96
00:04:26,732 --> 00:04:29,287
لماذا أنتم ترفضون إنجازاتي؟

97
00:04:29,288 --> 00:04:30,787
أنتم الاسواء

98
00:04:32,953 --> 00:04:33,650
هي ليست مخطئة

99
00:04:33,651 --> 00:04:36,117
أنا اعلم

100
00:04:41,590 --> 00:04:42,656
يالهي

101
00:04:42,691 --> 00:04:43,757
لقد نسيت أن الحياة تجري

102
00:04:43,793 --> 00:04:45,025
هذا غريب جداً

103
00:04:46,438 --> 00:04:48,372
نعم, ربما, لكن أبنتنا

104
00:04:48,430 --> 00:04:50,378
سوف ترينا
ذلك الشيء الغريب الذي تملكه

105
00:04:50,385 --> 00:04:51,415
لذا نحن سوف نتظاهر بأنه أعجبنا

106
00:04:51,416 --> 00:04:52,915
أنا كنت اتكلم عن هذا

107
00:04:52,950 --> 00:04:54,750
نعم

108
00:04:54,785 --> 00:04:57,286
نعم,ماذا..., يإلهي
مالذي تفعلينه هنا؟

109
00:04:57,321 --> 00:04:59,822
أنا اسفه أنا تخليت
عن تذكرت فلم 3 أطفال

110
00:04:59,857 --> 00:05:01,156
لكي أرى أبنت أخي

111
00:05:01,192 --> 00:05:02,858
لماذا تذهبين لمشاهدت فلم
أطفال؟

112
00:05:02,894 --> 00:05:03,826
أنا أحب أفلام الاطفال

113
00:05:03,861 --> 00:05:04,927
ماذا تكونين, بيدوفيليا؟

114
00:05:04,928 --> 00:05:06,028
لا يوجد سبب لوجود هناك

115
00:05:06,063 --> 00:05:07,462
الا اذا كنت تتصيدين الاطفال

116
00:05:07,821 --> 00:05:09,187
أين كل الاطفال؟

117
00:05:09,222 --> 00:05:10,788
نعم؟ لان هذا مضحك

118
00:05:13,204 --> 00:05:15,256
هل أنتم مستعدين؟-
نعم , سينسي-

119
00:05:15,311 --> 00:05:17,495
هل هذا اختبار حزامكم الاخضر؟-
نعم ,سينسي-

120
00:05:17,530 --> 00:05:19,498
هل أنتم متأهبين؟-
نعم , سينسي-

121
00:05:20,834 --> 00:05:22,367
وأنت يا جارد-
نعم , سينسي-

122
00:05:22,402 --> 00:05:24,669
أكسر الشجيرات الأن

123
00:05:24,704 --> 00:05:26,437
جاريد اسم رائع

124
00:05:29,776 --> 00:05:31,609
مهلاً يا صديقي

125
00:05:31,645 --> 00:05:33,745
أنا لا اصدق أن كارلوس فعلها
هو سافل

126
00:05:33,780 --> 00:05:36,532
أيمكنك إغلاق فمك الغبي؟

127
00:05:36,548 --> 00:05:37,882
أنا احاول التكلم مع أبني

128
00:05:37,917 --> 00:05:38,591
من فضلك؟

129
00:05:39,119 --> 00:05:41,686
أنت تبدوا متوتر, اتريد مياه غازية؟

130
00:05:41,721 --> 00:05:43,087
...لا, لا, أنا

131
00:05:43,123 --> 00:05:44,889
هوت دوق؟

132
00:05:44,924 --> 00:05:45,823
بالتأكيد

133
00:05:51,131 --> 00:05:52,416
حسنا, هذا كان سهل

134
00:05:55,301 --> 00:05:57,802
أنا سوف أتبع
مبادئ التايكوندو

135
00:05:57,837 --> 00:06:00,138
أنا سوف أتبع
مبادئ التايكوندو

136
00:06:00,173 --> 00:06:01,673
الإحسان-
الإحسان-

137
00:06:01,708 --> 00:06:02,874
الإحترام-
الإحترام-

138
00:06:02,909 --> 00:06:04,275
الإخلاص-
الإخلاص-

139
00:06:04,310 --> 00:06:06,110
في الحق-
في الحق-

140
00:06:06,146 --> 00:06:07,378
أنا سوف احافظ

141
00:06:07,414 --> 00:06:09,113
يإلهي, من الاقضل أن ننزل لهناك

142
00:06:09,149 --> 00:06:09,853
أنا سوف اذهب

143
00:06:12,655 --> 00:06:14,321
دليلة ، دليلة

144
00:06:15,118 --> 00:06:16,017
هل أنت بخير؟

145
00:06:16,052 --> 00:06:17,685
أنا لا ...لا تتكلم معي

146
00:06:17,721 --> 00:06:19,091
البطله دي. تعالي هنا
تعالي هنا تعالي هنا

147
00:06:19,779 --> 00:06:21,144
ليس مسموح لك المرور

148
00:06:21,179 --> 00:06:23,239
ماهي مشكلتك؟ ابتعدي عن طريقي

149
00:06:23,286 --> 00:06:24,146
عزيزتي, تعالي هنا

150
00:06:24,182 --> 00:06:25,515
أنت تحتاج أن تحترم أمنياتها

151
00:06:25,550 --> 00:06:27,717
هي يمكنها أن تحصل على
أمنيات عندما تصبح في 18, حسنا؟

152
00:06:27,753 --> 00:06:28,752
تباً

153
00:06:28,787 --> 00:06:30,320
دليلة ، ,هل تعرفينه؟

154
00:06:30,355 --> 00:06:31,760
ظننت أنني اعرفه

155
00:06:31,846 --> 00:06:33,256
عن ماذا تتحدثين؟

156
00:06:33,291 --> 00:06:35,759
أنت يجب أن تبتعد , الان

157
00:06:35,794 --> 00:06:36,826
منحرف

158
00:06:36,862 --> 00:06:37,894
منحرف؟

159
00:06:37,929 --> 00:06:39,629
هذا لا يؤلم

160
00:06:39,664 --> 00:06:42,132
نعم, أنا ضربتك, بيدوفيليا

161
00:06:42,174 --> 00:06:43,392
عن ماذا تتحدثين أنت؟

162
00:06:43,393 --> 00:06:44,553
أنا والدُها

163
00:06:44,648 --> 00:06:45,620
كيف لي أن اعرف ذلك؟

164
00:06:45,738 --> 00:06:47,554
لانه أنا , حسنا؟

165
00:06:47,593 --> 00:06:50,089
عزيزتي , ايمكنك اخبار دانيل سان هنا

166
00:06:50,152 --> 00:06:51,885
أنني والدُك , من فضلك؟

167
00:06:51,920 --> 00:06:54,146
هو يتصيد الاطفال في الافلام

168
00:06:54,147 --> 00:06:55,947
...أغلقي فمك , ايتها الصغيرة

169
00:06:55,982 --> 00:06:58,378
صغيرة بماذا؟ تذكار؟ جائزة؟

170
00:06:58,433 --> 00:07:00,918
ماهي الاسماء الاخرى التي تفضلها
لكي تدعوا فتيات صغار مثلنا؟

171
00:07:00,954 --> 00:07:03,783
توقفي, عزيزتي ,تعالي

172
00:07:03,862 --> 00:07:05,069
عزيزتي

173
00:07:05,148 --> 00:07:07,662
أنا اعلم ماذا حدث
أنا سمعتك في المحكمة

174
00:07:07,677 --> 00:07:10,433
أنت يجب أن تخبر جاريد ماذا فعلت

175
00:07:10,454 --> 00:07:11,326
ما الذي فعلته؟

176
00:07:11,327 --> 00:07:13,555
...أنا لم أفعل أي شيء, حسنا؟ انه فقط

177
00:07:13,590 --> 00:07:15,557
انه فقط حدث

178
00:07:15,592 --> 00:07:17,852
أنت يجب أن تخبر جاريد الحقيقة

179
00:07:19,178 --> 00:07:20,086
أخبره

180
00:07:21,254 --> 00:07:22,955
أخبرني ماذا فعلت

181
00:07:23,191 --> 00:07:26,826
ايمكنك أن تهدئ , كلاكما؟

182
00:07:27,237 --> 00:07:28,236
يإلهي

183
00:07:28,271 --> 00:07:29,504
انه حزامك الثالث

184
00:07:29,546 --> 00:07:31,214
أنت لن تضرب أحد

185
00:07:41,190 --> 00:07:42,386
هي كسرت لوحي

186
00:07:42,420 --> 00:07:44,097
أنت لن تكسره

187
00:07:49,780 --> 00:07:50,473
اتعلم, انه مضحك

188
00:07:50,474 --> 00:07:52,707
أنا لا ازال اتذكر الوقت
عندما كنت لا تستطيع القدوم هنا لوحدك

189
00:07:52,742 --> 00:07:55,143
وأنا توجب علي الحراسة في الخارج
ابحث عن تنانين

190
00:07:56,038 --> 00:07:57,080
نعم , انا تجاوزت ذلك

191
00:07:57,081 --> 00:07:59,181
لاني أكتشفت أنها منقرضه

192
00:07:59,217 --> 00:08:00,016
صح

193
00:08:01,164 --> 00:08:01,889
نعم

194
00:08:02,499 --> 00:08:04,032
لذا , اسمع ,ما حدث في المحكمة

195
00:08:05,845 --> 00:08:08,066
...هذا الشاب كارلوس, هو

196
00:08:09,069 --> 00:08:13,229
أنت تنزع ملابسك لكي
تذهب الى دورة المياة يا صديقي؟

197
00:08:13,264 --> 00:08:14,563
ماذا؟ نعم , دائماً

198
00:08:15,240 --> 00:08:16,692
أظن أنني توقفت عن إعارة الإنتباه

199
00:08:16,726 --> 00:08:19,927
...عندما أصبحت تتعلم الذهاب لوحدك ,لذا

200
00:08:19,961 --> 00:08:21,227
كلها

201
00:08:21,263 --> 00:08:23,196
نعم, ماذا... ماذا أردت أن تقول؟

202
00:08:27,802 --> 00:08:29,536
...أنا فقط

203
00:08:30,165 --> 00:08:31,689
نحن نحتاج أن نتحدث

204
00:08:36,444 --> 00:08:37,877
عن ذلك

205
00:08:43,785 --> 00:08:46,692
نتائج الابوة؟ أنا لم افهم

206
00:08:48,651 --> 00:08:50,418
لذا اذا فتحت هذا الظرف

207
00:08:50,420 --> 00:08:53,135
هو اما سوف يقول أنت أبي
أو انه سوف يقول أنك لست أبي؟

208
00:08:53,502 --> 00:08:55,638
نعم

209
00:08:57,154 --> 00:08:58,489
هل تعلم ماذا يقول؟

210
00:08:59,668 --> 00:09:00,232
أنا لا اعلم

211
00:09:02,170 --> 00:09:03,136
أبي؟

212
00:09:03,171 --> 00:09:04,404
نعم؟

213
00:09:04,439 --> 00:09:06,139
أنا لا اريد فتحه

214
00:09:06,174 --> 00:09:09,509
اذاً لا تفتحهُ , صديقي, لا تفتح

215
00:09:09,544 --> 00:09:11,210
حسناً ,جزء مني يريد أن يعرف

216
00:09:13,436 --> 00:09:14,681
نعم, نعم

217
00:09:15,982 --> 00:09:18,318
نعم, انا أيضاً

218
00:09:18,353 --> 00:09:19,919
قدما سلاحيكما ؟

219
00:09:19,955 --> 00:09:21,732
نوتشوكاز

220
00:09:22,524 --> 00:09:24,223
سيف مطر تسعة سيف, سيدي

221
00:09:25,258 --> 00:09:26,560
انه سيف عريض

222
00:09:26,595 --> 00:09:28,995
أنت تذكرني كثيراً بأخي جاريد

223
00:09:30,365 --> 00:09:31,831
اتعلمين, هذا سوف ينتهي

224
00:09:31,866 --> 00:09:33,505
اذا أعطيتي كارلوس ما يريد

225
00:09:33,506 --> 00:09:35,873
يإلهي أنا اخفقت بشكل سيء جداُ

226
00:09:35,909 --> 00:09:37,175
سوف يكون بخير

227
00:09:37,210 --> 00:09:39,610
فقط أعطيه المؤخرة القديمة الصدئة

228
00:09:39,646 --> 00:09:41,384
إنها سمينه قليلاً بالنسبة لجسدكِ

229
00:09:41,418 --> 00:09:43,351
لكن لا يزال منظرها جيد جداً
لإمراة في عمرك

230
00:09:43,353 --> 00:09:45,918
لا القديم  يصبح
أكثر قيمة كلما زاد

231
00:09:45,952 --> 00:09:46,918
صحيح

232
00:09:46,984 --> 00:09:48,217
فقط أعطه المؤخرة

233
00:09:48,853 --> 00:09:50,953
أنت كنت جالسه عليها 13 سنه

234
00:09:50,967 --> 00:09:54,078
أنا ابداً لن أعطيه
هو ليس له الحق فيها

235
00:09:54,087 --> 00:09:55,493
وأنا سوف اقاتله حتى اخر انفاسي

236
00:09:55,495 --> 00:09:57,195
حسنا, لا تقاتلي بجد

237
00:09:57,230 --> 00:09:59,664
أنا سمعت أن المؤخرة تصبح
مضحكه جداً في عمر 50

238
00:09:59,699 --> 00:10:01,899
أنا عمري 39

239
00:10:01,935 --> 00:10:02,900
أبي؟

240
00:10:02,936 --> 00:10:03,702
نعم؟

241
00:10:03,703 --> 00:10:05,168
هل تريد أن تضرب كارلوس؟

242
00:10:06,123 --> 00:10:07,696
اتعلم , صديقي

243
00:10:07,845 --> 00:10:10,025
العنف حقاً ليس الحل

244
00:10:10,060 --> 00:10:11,126
اتعلم؟

245
00:10:11,161 --> 00:10:13,062
هذا ما كنت
احاول تعليمكم إياه

246
00:10:13,063 --> 00:10:15,195
...طوال الوقت,لكن

247
00:10:15,230 --> 00:10:17,902
أنا فقط اشعر بالتعاسه

248
00:10:19,910 --> 00:10:20,552
ما كان هذا؟

249
00:10:20,553 --> 00:10:23,653
أنا تعثرت فوق القمامة

250
00:10:23,689 --> 00:10:26,001
أنا لا اعلم لمَ هم
يتركون هذا الشيء

251
00:10:53,775 --> 00:10:55,268
أريدك أنت أن تفتحه

252
00:10:56,627 --> 00:10:58,460
نعم؟ أنت متأكد؟

253
00:10:58,461 --> 00:10:59,941
نعم

254
00:10:59,969 --> 00:11:01,276
حسنا

255
00:11:15,790 --> 00:11:20,790
نتائج الأبوة
جاريد باركر بشكل حاسم هو طفل كارلوس كماتشو

256
00:11:22,792 --> 00:11:24,191
ماذا تقول ؟

257
00:11:26,068 --> 00:11:27,295
مالذي تظنها تقول؟

258
00:11:28,042 --> 00:11:29,730
أنك أبي

259
00:11:35,505 --> 00:11:36,804
نعم

260
00:11:36,839 --> 00:11:38,806
كنت اعلم

261
00:11:41,962 --> 00:11:45,746
فقط إستمع لي

262
00:11:46,130 --> 00:11:48,782
مهما يكن الذي سوف يحدث في القادم

263
00:11:49,723 --> 00:11:55,181
فقط أعلم أنني
سوف أضل دائماً معك,حسنا؟

264
00:11:56,935 --> 00:11:58,156
ماذا عن حينما تموت؟

265
00:11:59,536 --> 00:12:00,602
أنا سوف أضل معك

266
00:12:00,603 --> 00:12:02,438
رائع , والد شبح

267
00:12:05,709 --> 00:12:06,908
أنا أحبك جداً

268
00:12:15,787 --> 00:12:17,099
أين يجلس الأباء؟

269
00:12:17,247 --> 00:12:18,287
هل لديك طفل هنا؟

270
00:12:22,386 --> 00:12:24,653
عندما اعلم بذلك, ياصديقي

271
00:12:24,689 --> 00:12:26,381
ما الذي يفعله هنا؟

272
00:12:29,860 --> 00:12:31,529
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

273
00:12:31,537 --> 00:12:32,699
ربما هو فقط يريد التحدث

274
00:12:32,700 --> 00:12:34,433
اهذا هو ما يريد؟-
أنا اظن-

275
00:12:34,470 --> 00:12:35,369
ماذا إيضا يمكن أن أريد؟

276
00:12:35,404 --> 00:12:36,537
أنت تريد المؤخرة

277
00:12:36,572 --> 00:12:38,138
أعطيه إياها , هو جميل

278
00:12:38,174 --> 00:12:39,673
اصمتي

279
00:12:39,708 --> 00:12:41,909
هل تعي الاضرار
التي سببتها الى عائلتي؟

280
00:12:41,944 --> 00:12:43,777
أنا اسف جداً
تلك لم تكن نيتي

281
00:12:43,812 --> 00:12:46,313
أعطني كل ما أريد
وكل هذا الشيء سوف يختفي

282
00:12:46,348 --> 00:12:47,381
لا

283
00:12:47,974 --> 00:12:48,895
هذا جنون

284
00:12:48,896 --> 00:12:51,128
فقط أعطهي المؤخرة , ونحن سوف نتوقف

285
00:12:52,376 --> 00:12:53,257
نحن؟

286
00:12:54,998 --> 00:12:56,472
قبل شهر

287
00:12:56,569 --> 00:12:58,969
أنا على كفالة 15 منزل

288
00:12:59,005 --> 00:12:59,970
ياللمسيح

289
00:13:00,006 --> 00:13:01,639
متى أصبحت المياه النظيفة صحيحة؟

290
00:13:01,674 --> 00:13:02,840
وتصبح أسوأ

291
00:13:03,828 --> 00:13:05,843
شقيقتك , هي تريد
الطلاق مني

292
00:13:07,291 --> 00:13:09,511
كيف لنا من المفترض
أن نحصل على نصف ما تملك

293
00:13:09,512 --> 00:13:11,012
اذا أنت تطلقت؟

294
00:13:11,466 --> 00:13:13,733
يإلهي ,انت غبي جداً

295
00:13:13,768 --> 00:13:17,336
لاتقلقي , سوف أجعلهم يدفعون الثمن

296
00:13:17,372 --> 00:13:19,181
كيف وجدت حقيبتي, كارلوس؟

297
00:13:19,182 --> 00:13:20,114
هي أخبرتني

298
00:13:21,160 --> 00:13:22,037
كنا نتحدث

299
00:13:22,038 --> 00:13:23,905
اذا كنت تريدها بشده
لماذا أعدتها لي؟

300
00:13:23,941 --> 00:13:25,343
هو لم يرد ذلك, أنا اردت أعدتها

301
00:13:25,344 --> 00:13:26,777
هو يريدك أنت, ياغبية

302
00:13:26,812 --> 00:13:28,712
بعد كل شيء فعلتهُ لك

303
00:13:35,821 --> 00:13:37,487
أختي

304
00:13:53,286 --> 00:13:54,344
ابقي منخفضه

305
00:13:56,077 --> 00:13:57,110
حبيبتي

306
00:13:58,933 --> 00:13:59,980
ماهذا بحق الجحيم؟

307
00:14:00,016 --> 00:14:03,484
انظروا ,من هو, انه جاريب

308
00:14:03,519 --> 00:14:05,052
لدي شيء لأخبرك به

309
00:14:05,087 --> 00:14:05,986
لا تخبره

310
00:14:06,022 --> 00:14:06,921
ماذا , الحقيقة؟

311
00:14:06,956 --> 00:14:07,988
أغلق فمك

312
00:14:08,024 --> 00:14:09,323
اخر فرصة , بيترروجا

313
00:14:09,358 --> 00:14:11,325
لا تنادني بذلك الاسم مره اخرى-
حسناً-

314
00:14:11,360 --> 00:14:13,561
اسف لفعل ذلك لعائلتك

315
00:14:14,215 --> 00:14:16,197
...جاريب , أنا 

316
00:14:19,431 --> 00:14:20,584
ياللهول-
ياللهول-

317
00:14:20,585 --> 00:14:22,083
نعم, نحن بخير, صح؟

318
00:14:22,117 --> 00:14:23,617
لنذهب 

319
00:14:23,653 --> 00:14:26,187
...نعم.ماهذا 

320
00:14:26,222 --> 00:14:28,089
ابتعد عني , ابتعدوا يا أطفال
لنذهب

321
00:14:28,124 --> 00:14:29,390
ابتعدوا

322
00:14:31,969 --> 00:14:35,062
لذا سيد كماتشو

323
00:14:35,098 --> 00:14:39,067
أنت تسحب كل الدعاوي 
وتوافق على الطلاق الكامل؟

324
00:14:39,102 --> 00:14:41,169
هذا صحيح , إيتها القاضية

325
00:14:41,204 --> 00:14:44,272
أنا لا اعلم لماذا , كان لدينا هذا شيء لنفوز

326
00:14:44,307 --> 00:14:45,907
هذا جنون , صح؟

327
00:14:45,942 --> 00:14:49,335
أنا لست متأكدة تماماً من فهم كل هذا

328
00:14:49,336 --> 00:14:50,635
ولا أنا

329
00:14:54,306 --> 00:14:55,639
فينسا؟

330
00:14:58,541 --> 00:14:59,941
فينسا

331
00:15:06,552 --> 00:15:07,684
أسف يا رجل

332
00:15:08,893 --> 00:15:11,088
لم تكن لتأتي لو سئلت 

333
00:15:11,797 --> 00:15:12,356
لذا اسمع

334
00:15:12,391 --> 00:15:14,024
أنا لا اعلم حقاً ماتريد, حسنا؟

346
00:15:14,059 --> 00:15:15,158
لكن لدي المال

347
00:15:15,194 --> 00:15:16,893
اذا كانت هذه، سوف أعطيها لك

348
00:15:16,929 --> 00:15:18,595
لكن من فضلك، أنا اطلب منك

349
00:15:18,631 --> 00:15:22,733
يوم الأثنين بالمحكمة
 هل يمكنك أسقاط التهمة؟

350
00:15:24,493 --> 00:15:26,670
سوف اخبرك بما سوف أسقطه

351
00:15:26,705 --> 00:15:28,438
سوف أسقطك

352
00:15:28,474 --> 00:15:30,674
مثلما اسقطت تلك اللهجة اللعينة

353
00:15:30,709 --> 00:15:32,909
نعم، أنا فقط أعتدت

354
00:15:32,945 --> 00:15:34,778
كيف تقول

355
00:15:34,813 --> 00:15:36,568
أجعل زوجتك رطبة

356
00:15:39,465 --> 00:15:40,627
عرفت بأنها كانت حقيقة

357
00:15:40,760 --> 00:15:41,892
لدينا أتفاق؟

358
00:15:41,928 --> 00:15:43,928
ما الذي سوف أحصل عليه من هذا الأتفاق؟

359
00:15:43,963 --> 00:15:46,497
عليك أن تتنحى وأنت تعرف 
بأنك عملت الشيء الصحيح؟

360
00:15:48,601 --> 00:15:50,034
اذا لم أفعل؟

361
00:15:52,107 --> 00:15:55,175
عندما ذهبت لإرجاع هاتف فينيسا 
 هل رأيته؟

362
00:15:55,210 --> 00:15:56,343
من؟

363
00:15:56,378 --> 00:15:57,511
هو

364
00:15:58,521 --> 00:15:59,111
لا

365
00:16:03,550 --> 00:16:05,692
سوف أدمرك

366
00:16:06,664 --> 00:16:07,917
ما الذي تفعله؟

367
00:16:08,919 --> 00:16:10,519
هل هذا قتال بالرقص؟

368
00:16:10,554 --> 00:16:12,087
سوف تكتشف

369
00:16:13,323 --> 00:16:14,923
لقد مزقت بنطالك إيها الأحمق

370
00:16:14,958 --> 00:16:17,388
أخر مرة يا رجل 
 فقط أسقط التهمة

371
00:16:17,467 --> 00:16:19,000
ليس علينا فعل هذا

372
00:16:21,023 --> 00:16:22,556
أبني يمكنه فعلها

373
00:16:22,591 --> 00:16:23,657
أبني

374
00:16:23,692 --> 00:16:25,445
كيف كسرت يداك؟

375
00:16:25,446 --> 00:16:28,896
مثلما قلت، وقعت من على السلم

376
00:16:30,139 --> 00:16:32,600
كيف كسرت يداك من الوقوع من على السلم

377
00:16:32,601 --> 00:16:34,267
لم أرد فعل هذا يا رجل

378
00:16:34,301 --> 00:16:35,233
متأخر

379
00:16:36,637 --> 00:16:38,270
لقد كسرت يدي

380
00:16:38,305 --> 00:16:39,371
أخبرتك

381
00:16:39,406 --> 00:16:41,373
رأسي مثل الحجر

382
00:16:41,408 --> 00:16:42,607
لا يؤلم أبداً

383
00:16:42,643 --> 00:16:44,743
ابحث عنها

384
00:16:46,313 --> 00:16:50,115
ياإلهي، يدي الأخرى

385
00:16:50,150 --> 00:16:51,550
لم أضربه بهذه القوة

386
00:16:51,585 --> 00:16:52,584
لقد ضربته بقوة حقاً

387
00:16:52,619 --> 00:16:53,652
أنا حقاً لم أفعل

388
00:16:53,687 --> 00:16:55,554
أنتي الأم المزعجة ، صحيح؟

389
00:16:55,589 --> 00:16:57,055
عندما تحمين أشبالك

390
00:16:57,090 --> 00:16:58,790
لا تعرفين قوتكِ الخاصة

391
00:16:58,826 --> 00:17:00,465
أنه صحيح لكن 
 دعني أرى يداك

392
00:17:01,061 --> 00:17:02,627
أنا فقط أريد النظر إلى يداك

393
00:17:02,663 --> 00:17:03,594
لما؟

394
00:17:05,958 --> 00:17:06,932
ماذا عنهم؟

395
00:17:09,102 --> 00:17:11,703
الدبة الأم فعلت الأسوء مع نونشكس

396
00:17:12,406 --> 00:17:14,303
تعتقد بأنك أفضل من ذلك؟

397
00:17:17,044 --> 00:17:18,015
ما هذا؟

398
00:17:18,234 --> 00:17:20,298
هذا؟ سوف ترى

399
00:17:21,269 --> 00:17:23,703
لا تعرف متى قطعة رقيقة
 جيدة تصبح بمتناول اليد

400
00:17:23,738 --> 00:17:25,138
لذا، أستمع

401
00:17:26,875 --> 00:17:28,674
حول ذلك الأزعاج الأموي

402
00:17:28,710 --> 00:17:29,842
أنت محق كلياً

403
00:17:29,878 --> 00:17:31,177
أنهم خطيرين

404
00:17:31,212 --> 00:17:34,380
تعرف ما الأسوأ من إزعاج الأم؟

405
00:17:34,415 --> 00:17:35,248
إزعاج الأب

406
00:17:36,818 --> 00:17:37,850
أخر فرصة

407
00:17:39,954 --> 00:17:42,288
لن أستسلم لقتال

408
00:17:42,323 --> 00:17:44,991
هذا ما كُنت أمل منك قوله

409
00:17:56,271 --> 00:17:58,353
ترى هذه؟ صحيح؟

410
00:17:58,416 --> 00:17:59,639
هل مازال بإمكانك الرؤية؟

411
00:17:59,674 --> 00:18:00,740
أقترب

412
00:18:00,775 --> 00:18:01,808
انهض ، انهض ، هذه هي

413
00:18:01,843 --> 00:18:03,075
الاب أكثر من مجرد بذرة

414
00:18:04,646 --> 00:18:07,213
أجد هذا مشبوه للغاية

415
00:18:07,906 --> 00:18:11,083
كان درج زلق جداً

416
00:18:11,563 --> 00:18:12,785
ماذا قال؟

417
00:18:12,821 --> 00:18:14,287
ليس لدي أي فكرة

418
00:18:14,322 --> 00:18:17,256
وانت لستَ مجبر بأي طريقة بهذا؟

419
00:18:17,292 --> 00:18:20,160
القرار هو بإرادتك؟

420
00:18:25,266 --> 00:18:27,233
أنهض ، تحبها هكذا؟

421
00:18:40,415 --> 00:18:42,715
لذا سوف تسقط الدعوة الأبوية

422
00:18:42,750 --> 00:18:45,322
وسوف تبتعد عن عائلتي للإبد

423
00:18:48,875 --> 00:18:49,792
شيء واحد إيضاً

424
00:18:49,827 --> 00:18:51,727
أنه يستدير

425
00:18:53,965 --> 00:18:55,698
أود إيضاً أن أقول

426
00:18:55,733 --> 00:18:57,533
يريد إيضاً أن يقول

427
00:18:59,003 --> 00:19:01,103
أنه فقط يئن الأن 
 يئن قليلاً

428
00:19:01,138 --> 00:19:03,072
أن وثائق الأبوة مزورة

429
00:19:03,107 --> 00:19:04,940
أن تلك وثائق الأبوة مزروة

430
00:19:04,976 --> 00:19:06,609
وكانوا خاطئين - 
 كانوا خاطئين -

431
00:19:06,644 --> 00:19:09,144
وإيضاً أريد ان أقول 
 بأنني أسف جداً

432
00:19:09,180 --> 00:19:11,884
كما يريد أن يذبح بعض الكالاماري

433
00:19:11,885 --> 00:19:13,218
حسناً ، إذاً

434
00:19:13,253 --> 00:19:15,810
سوف نرفع تهمة الوثائق
 المزورة قريباً

435
00:19:15,850 --> 00:19:18,056
لكن أولاً، انا بموجب القانون 
 أوافق على الطلاق

436
00:19:18,091 --> 00:19:19,124
مبروك

437
00:19:19,159 --> 00:19:21,059
نعم

438
00:19:25,544 --> 00:19:26,743
عمل جميل يا صديقي

439
00:19:26,786 --> 00:19:28,693
أتصل بي إذا أردت محامي

440
00:19:28,694 --> 00:19:29,968
بالتأكيد

441
00:19:30,003 --> 00:19:31,269
بروية أنهض، بروية

442
00:19:33,874 --> 00:19:34,639
ماذا؟

443
00:19:34,675 --> 00:19:37,008
ماذا فعلت؟

444
00:20:09,906 --> 00:20:10,752
تعرف يا حبيبي؟

445
00:20:11,855 --> 00:20:13,054
أعتقد

446
00:20:13,089 --> 00:20:15,209
أعتقد بأن كل شيء سوف يكون بخير الأن

447
00:20:16,340 --> 00:20:16,933
نعم

448
00:20:17,794 --> 00:20:18,724
لا أعرف

449
00:20:20,744 --> 00:20:21,661
ما الذي لا تعرفه؟

450
00:20:22,706 --> 00:20:23,742
لا أعتقد بأنها سوف تكون بخير

451
00:20:23,743 --> 00:20:25,176
لا تعرف؟ - 
 لا -

452
00:20:25,593 --> 00:20:27,175
أعتقد بأنها سوف تكون عظيمة

453
00:20:30,456 --> 00:20:31,588
ماذا ؟  -
 ذلك -

454
00:20:31,623 --> 00:20:32,722
ماذا؟

455
00:20:34,526 --> 00:20:36,526
تسمعين ذلك؟

456
00:20:37,496 --> 00:20:38,462
أنه مزعج جداً

457
00:20:38,497 --> 00:20:39,391
يبدو جادي حقاً

458
00:20:40,492 --> 00:20:42,659
أنا ذاهبة للسرير 

459
00:20:42,800 --> 00:20:44,484
ياإلهي  -
 ذاهبة للسرير -

460
00:20:44,485 --> 00:20:46,018
سوف ألقائكِ هنالك بعد قليل

461
00:20:46,053 --> 00:20:47,253
مهلا يا نيت 

462
00:20:47,279 --> 00:20:48,252
هل تريد إكمال هذا الشيء؟

463
00:20:48,253 --> 00:20:50,018
لأنه لدي عشر دقائق 
 وبعدها سوف أقوم

464
00:20:50,054 --> 00:20:51,453
اللعنة، نعم، نعم

465
00:20:51,488 --> 00:20:52,988
نعم، نعم، أود 
 فقط سوف أخرج القمامة

466
00:20:53,023 --> 00:20:54,156
حالياً - 
 نعم -

467
00:20:54,191 --> 00:20:55,691
بحقك يا رجل، لما؟ - 
 ماذا؟ -

468
00:20:55,726 --> 00:20:56,725
هل تريد البعض من هذه؟

469
00:20:56,760 --> 00:20:57,960
هل تريدين صراصير؟

470
00:20:57,995 --> 00:20:59,227
حسناً، لا أحد يريد ، حسناً، نعم

471
00:20:59,263 --> 00:21:00,329
صحيح؟ - 
 حسناً -

472
00:21:00,364 --> 00:21:01,863
أبقها مستيقظة  -
 نعم، أنها  -

473
00:21:01,899 --> 00:21:03,925
سوف أدخل بهذا

474
00:21:05,424 --> 00:21:05,901
مهلا

475
00:21:08,000 --> 00:21:09,237
هل أنتم يا رفاق أنتقلتم للتو لمجارتنا؟

476
00:21:11,199 --> 00:21:11,506
نعم؟

477
00:21:11,542 --> 00:21:12,841
قدموا لي معروف

478
00:21:12,876 --> 00:21:14,343
أوقفوا الحفر، هل يمكنكم؟

479
00:21:14,732 --> 00:21:16,131
يمكنك سماع ذلك؟

480
00:21:18,292 --> 00:21:19,776
نعم، نعم، يمكنني

481
00:21:19,894 --> 00:21:21,016
أنه مزعج

482
00:21:21,051 --> 00:21:24,720
حقاً، كم رف تريدون 
 تعليقهم ، صحيح؟

483
00:21:24,755 --> 00:21:29,157
نعم، الحياة سوف تصبح جيدة لعائلة باركر

484
00:21:29,193 --> 00:21:32,094
اللعنة

485
00:21:32,386 --> 00:21:44,811
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">عبد الله العزي & خالد اورفه لي  </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

