﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:03,900
"...((سابقًا في ((الأصليّين"

2
00:00:03,800 --> 00:00:06,800
هذه المدينة كانت
.وطني ذات يوم، أودّ استعادتها

3
00:00:07,800 --> 00:00:11,600
حرى بنا العلم أن أمّنا
.لن يردعها رادع كالموت

4
00:00:11,600 --> 00:00:14,500
.(إيستر) -
.جئت لمداواة أسرتنا -

5
00:00:14,500 --> 00:00:19,800
أما بالنسبة إليكما، فسألغي كلّ شيء
.ألمّ بكما، وبذلك أوهبكما حياةً جديدة

6
00:00:20,000 --> 00:00:23,500
أتعني أنّكما لم تتعرّفا عليّ؟ -
.(لقد مرّ زمن طويل يا (فين -

7
00:00:23,500 --> 00:00:26,300
(مُحال أن ينصت (كول
.لأيّ شيء آخر سوى غروره

8
00:00:26,300 --> 00:00:29,800
حتّى الأشدّ همجيّة بيننا نحن
.أبناء (مايكلسون) أبصر أخطاء سلوكه

9
00:00:29,700 --> 00:00:31,700
.(أنا (كايلب -
.(دافينا) -

10
00:00:34,700 --> 00:00:37,700
.أيّتها الكلاب القذرة -
.لا يمكن -

11
00:00:37,700 --> 00:00:39,800
.مرحبًا يا بنيّ -
!أبي؟ -

12
00:00:40,000 --> 00:00:42,200
أنّى تتوقّعين أن تظهري لهم خطأ سلوكهم؟

13
00:00:42,200 --> 00:00:47,000
ربّما آن الأوان لنحوّل انتباهنا
.إلى ضواحي وطننا الجميل

14
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
.سدد الرهان

15
00:01:10,000 --> 00:01:12,400
هل من توقّعات؟

16
00:01:12,400 --> 00:01:18,600
،حسنٌ، طالما سألت، فأجل
ثمّة شاب، إنّنا نتراسل حتّى الآن

17
00:01:18,600 --> 00:01:23,600
،لكن أظنني مُعجب به
.أقصد، إنّي معجب به حقًّا

18
00:01:23,700 --> 00:01:25,400
ما المشكلة إذًا؟ -
.ويلاه، لستُ أدري -

19
00:01:25,500 --> 00:01:28,300
لعلّي أغفلت ذِكر بضعة أمور
.في لمحتي الشخصية القديمة

20
00:01:28,300 --> 00:01:32,900
كمثال، من عساه يملك
إبهامين ويحتسي الدماء للنجاة؟

21
00:01:33,000 --> 00:01:35,400
.ويلاه، صحيح، هذا الرجل

22
00:01:51,800 --> 00:01:56,700
ماذا دهاكم بحقّ السّماء؟
.إنّنا ما فعلنا أيّ شيء

23
00:01:56,700 --> 00:02:01,900
هذا ليس شيئًا لم يأثمه بني
.جلدك في حقّنا، تعلّمي تاريخك

24
00:02:01,900 --> 00:02:04,500
.أجهل من تكون، لكن بيننا اتّفاقًا

25
00:02:04,900 --> 00:02:07,500
ينأى مصّاصو الدماء عن
.الحيّ ويظلّ الجميع في سلام

26
00:02:07,500 --> 00:02:10,700
.هذا لم يعُد كافيًا -
حقًّا؟ بأمر مَن؟ -

27
00:02:10,700 --> 00:02:14,900
أنت أم الساحرة التي تطيعونها الآن؟
لينور)، صحيح؟)

28
00:02:15,400 --> 00:02:19,900
لم أتوقّع أن أشهد يومًا أرى فيه
.مذؤوبين فخورين بلجام ساحرة

29
00:02:19,800 --> 00:02:22,300
آمل أن تلك الخواتم
.التي تتقلّدونها جديرة بذلك

30
00:02:25,100 --> 00:02:26,600
!لا

31
00:02:27,600 --> 00:02:28,900
.يكفي

32
00:02:30,600 --> 00:02:34,600
.امتيازاتكم هنا سُحبت للأبد

33
00:02:35,700 --> 00:02:40,100
،لذا يتعيّن أن تكونوا رحلتم حين نعود
.لأنّي في المرّة المقبلة لن أكبح جموحهم

34
00:02:42,600 --> 00:02:47,600
،(اعتبر هذا تحذيرًا يا (مارسل
.التحذير الوحيد الذي سيتسنّى لك

35
00:02:54,900 --> 00:02:57,800
{\fad(300,1500)\}
"الأصليّون) - الموسم الثاني)"
"(( الحلقة الرابعة: (( حياة وموت

36
00:02:57,800 --> 00:03:00,200
"إن هذه مدينة موت"

37
00:03:03,900 --> 00:03:06,600
"نيران وفيضانات"

38
00:03:06,900 --> 00:03:10,400
{\pos(190,210)}
ناهيكم عن العنف الذي"
"نأثمه في حقّ بعضنا بعضًا

39
00:03:10,400 --> 00:03:16,300
{\pos(190,210)}
،لعلّنا ودّعنا الأوقات الطيّبة"
"لكنّنا حقًّا حوّلنا الحياة هنا إلى حفل كبير"

40
00:03:16,200 --> 00:03:19,400
{\pos(190,210)}
لنلهي أنفسنا"
"عن الحقيقة التي لا مناص منها

41
00:03:20,400 --> 00:03:24,700
{\pos(190,210)}
.جميعنا سنموت -
أهذا ما تخافينه؟ -

42
00:03:26,500 --> 00:03:28,200
{\pos(190,210)}
من قال أنّي أخاف أيّ شيء؟

43
00:03:28,200 --> 00:03:33,300
{\pos(190,210)}
كامي)، إنّنا نتقابل على هذا النحو)
.منذ أسابيع، وما زلتِ تراوغين أسئلتي

44
00:03:33,800 --> 00:03:37,400
أنّى تتوقّعين أن يصارحك مرضاكِ
بينما أنت لا تصارحين نفسك؟

45
00:03:37,400 --> 00:03:39,000
.إنّي صريحة

46
00:03:39,000 --> 00:03:41,900
{\pos(190,210)}
عمَّ تودّني أن أصارحك؟
عمّي الميّت؟ شقيقي الميّت؟

47
00:03:41,800 --> 00:03:48,900
{\pos(190,210)}
ماذا عن الأحياء؟
.أعني أنّك حادّة الذكاء وفاتنة وجميلة

48
00:03:49,000 --> 00:03:52,800
.أعني، حتمًا لديك أصدقاء، وخلّان

49
00:03:53,000 --> 00:03:56,700
أحقًّا تقولين لي أنّه لا أحد
يستحق نقاش سيرته هنا؟

50
00:03:56,800 --> 00:04:01,800
{\pos(190,210)}
،إنّي أنجذب للنوع الخبيث من الرجال
.أعلم، ذات الحكاية القديمة

51
00:04:01,800 --> 00:04:06,000
،كامي)، إنّها حكايتك)
.وسردها جزء من عمليّة العلاج النفسيّ

52
00:04:09,400 --> 00:04:14,000
{\pos(190,210)}
،إليك بسيرة هذا الرجل
.ذكيّ ووفيّ ومفتول البِنية

53
00:04:14,100 --> 00:04:17,200
{\pos(190,210)}
لكنّي كنت فتاة تضميد هجره من قبل
.أخرى، طالما سأتحرّى الصراحة مع نفسي

54
00:04:17,700 --> 00:04:24,500
{\pos(190,210)}
،وهو أيضًا كان فريدًا من نوعه
.أيّ أنّي تعيّن على الأرجح أن أبتعد عنه

55
00:04:24,800 --> 00:04:28,400
فريد؟ -
.ثق بي في هذه، لم نكُن متلائمين -

56
00:04:28,400 --> 00:04:32,200
{\pos(190,210)}
،الآن خضت سيرة رجل واحد
أأفترض أن هناك المزيد؟

57
00:04:34,800 --> 00:04:40,900
{\pos(190,210)}
،كان هناك ذاك الرجل الآخر
.هو الآخر فريد من نوعه

58
00:04:40,800 --> 00:04:47,500
{\pos(190,210)}
،أعني، لم يحدث شيئًا بيننا
.إنّه أثّر فيّ فحسب، حسبما أظنّ

59
00:04:48,800 --> 00:04:59,700
{\pos(190,210)}
ام مراوغة واب مؤذٍ، وأسفل
كل ذلك الغضب والارتيابيّة والقسوة

60
00:04:59,700 --> 00:05:05,000
{\pos(190,210)}
،كانت هناك طيبة بداخله
إلّا أنّي مهما حاولت

61
00:05:04,900 --> 00:05:07,100
فما أمكنني التظاهر
.بأنّها ليست موجودة في داخله

62
00:05:07,100 --> 00:05:11,800
.إنّك اكترثت بأمره ووددت إنقاذه

63
00:05:12,200 --> 00:05:15,300
إذًا ماذا جرى؟

64
00:05:16,200 --> 00:05:19,500
.بعض الناس يأبون أن يتم إنقاذهم

65
00:05:21,000 --> 00:05:24,700
!(أخي، (نيكلاوس

66
00:05:24,700 --> 00:05:28,500
تدري أن كافّة قاطني هذا المكان
يتّسمون بسمع خارق، صحيح؟

67
00:05:28,500 --> 00:05:31,000
أين أخي؟ -
.سأتفقّد برنامجه وحسب -

68
00:05:31,100 --> 00:05:33,200
...لحظة، لا، لستُ زوجته، لذا

69
00:05:33,100 --> 00:05:37,400
هيلي)، هذه المدينة تحت حصار جيش)
.وحوش يأتمرون بكلّ أوامر أمي المخبولة

70
00:05:37,400 --> 00:05:40,100
والآن، اعتبارًا بأن قومك
أعلنوا الحرب على بني جلدتي

71
00:05:40,100 --> 00:05:44,100
فربّما الآن ليس
.أنسب وقت لأسلوبك الهازئ

72
00:05:45,800 --> 00:05:50,100
،كلاوس) غادر منذ برهة)
.إن أردت إيجاده، فلا تمكنني مساعدتك

73
00:05:50,200 --> 00:05:54,700
ليت هناك آداة سحريّة
.تُستخدم للاتّصال بالناس

74
00:05:54,900 --> 00:05:57,600
،لستُ أدري، نضبت أفكاري
!بالتوفيق لك

75
00:05:59,200 --> 00:06:01,900
.(ثمّة شيء أخير يا (إيلايجا

76
00:06:01,900 --> 00:06:06,700
،أولئك الوحوش الذين أشرت إليهم
(لعلّهم خاضعون لتأثير (إيستر

77
00:06:06,800 --> 00:06:10,600
،لكن كما قلتَ، إنّهم قومي
لذا إن مسستهم بسوء

78
00:06:10,600 --> 00:06:13,800
.فإن أمك الباغية ستكون أهون مشاكلك

79
00:06:25,300 --> 00:06:28,700
،وأخيرًا رددت على هاتفك
.إنّي أحاول الوصول إليك منذ أيّام

80
00:06:28,600 --> 00:06:30,100
.هذه كثير على ترك فتاة تنتظر

81
00:06:30,100 --> 00:06:33,400
،أعلم، حرى أن أعاود مهاتفتك
.إلّا أنّي لم أرِد إثارة قلقك

82
00:06:33,400 --> 00:06:36,400
.إنّي... الأمور معقّدة

83
00:06:36,400 --> 00:06:38,800
،أجل، ثمّة إشاعة تتناقل"
"(وناقلها هو (جوش

84
00:06:38,800 --> 00:06:42,100
،وهي إنّك فُقدتِ كليًّا أثناء قتال
عن جدّ، أأنت بخير؟ أين أنت؟

85
00:06:42,100 --> 00:06:47,400
،إنّي بخير وأعدك أن أعود قريبًا
.و... شكرًا على اتّصالك

86
00:06:47,600 --> 00:06:52,500
.يسرّني سماع صوتك -
دافينا)؟ (دافينا)؟) -

87
00:06:53,000 --> 00:06:55,300
.حسنٌ، ذلك بالأحرى كان فظًّا

88
00:06:56,800 --> 00:06:59,300
.(حسنٌ، أنا أيضًا تسرّني رؤيتك يا (كاميل

89
00:06:59,500 --> 00:07:03,400
لا تبدِ هذه الابتسامة الملتوية، اتّفقنا؟

90
00:07:03,500 --> 00:07:08,100
،لم أرَك منذ أشهر
والآن تظهر فجأة؟ ما مرادك؟

91
00:07:08,800 --> 00:07:12,500
لديّ لائحة طويلة لأناس أحتاج
لاقتفائهم وتسوية أموري معهم

92
00:07:12,500 --> 00:07:15,400
،وعلى قمّة تلك اللّائحة
.ساحرة معيّنة هاربة

93
00:07:15,400 --> 00:07:18,800
.لعلّها تأبى أن يتم إيجادها -
.ولسبب وجيه -

94
00:07:18,900 --> 00:07:24,200
لو أحييت سحريًّا والد عدوّي اللّدود صائد
.مصّاصي الدماء المخبول، لاختبئت أنا أيضًا

95
00:07:24,100 --> 00:07:26,600
لحظة، ماذا؟ -
ويلاه، ألم تسمعي؟ -

96
00:07:26,600 --> 00:07:28,600
.مايكل) المدمّر عاد من الموت)

97
00:07:28,600 --> 00:07:32,400
وهو حسب أغلب الآراء خاضع للسيطرة
.(الكاملة لصديقتك الصغيرة (دافينا

98
00:07:32,400 --> 00:07:35,700
،حسنٌ، إنّك سمعتها بوضوح
.لم تبُح بمكانها

99
00:07:35,800 --> 00:07:40,700
،بالعكس يا حبّ
.إنّما عليك تعلُّم كيفيّة الإنصات

100
00:07:40,700 --> 00:07:45,000
كمثال، سمعت أصوات حشرات
الزيز وطيور الخرشناوات

101
00:07:45,000 --> 00:07:47,400
لكن عامل الحسم
.كان صوت أجراس الكنيسة

102
00:07:47,400 --> 00:07:51,100
أعلمتِ أن أسرة (دافينا) تملك
كوخًا صغيرًا في مقاطعة (تيريبون)؟

103
00:07:51,000 --> 00:07:54,700
،إنّه مهجور منذ سنين
لكن لمحة موجزة للخريطة تظهر

104
00:07:54,700 --> 00:07:59,100
أنّه يقع على بعد ميل
.من أجمل كنيسة صغيرة

105
00:07:59,100 --> 00:08:00,600
إذًا ما الخطّة؟

106
00:08:00,600 --> 00:08:03,200
(حسبما أرى، فإن أرادت (دافينا
استخدام (مايكل) لقتلي

107
00:08:03,200 --> 00:08:06,000
،فما لدينا إلّا خيارين
.الأوّل: أقنعيها ألّا تفعل ذلك

108
00:08:06,000 --> 00:08:10,300
.أما الثاني... فلا أحسبه سيروقك جدًّا

109
00:08:13,000 --> 00:08:14,700
.حسنٌ، لنذهب

110
00:08:26,700 --> 00:08:29,400
.كول)، ركّز)

111
00:08:29,500 --> 00:08:33,900
طبعًا ما لم يأتيك خبر أخيرًا
.(من مفقودتنا (دافينا كلير

112
00:08:34,400 --> 00:08:37,600
،حسنٌ، إن هي إلّا مسألة وقت
.أعني، تفرّسي هذا الوجه

113
00:08:37,700 --> 00:08:42,500
إلى متى بوسعها مقاومته؟ -
.وفقًا لتقدّمك، فأرتأي أن المدّة غير معلومة -

114
00:08:46,200 --> 00:08:49,800
.لا يهم، سأجدها

115
00:08:51,900 --> 00:08:55,800
.الآن ركّز، استحضرها في عقلك

116
00:09:05,900 --> 00:09:09,800
فتاة ذكيّة، إنّها بطريقة ما
.تحجب تعاويذ الاقتفاء خاصّتنا

117
00:09:09,900 --> 00:09:11,600
.هذا ليس خطأي بالكامل إذًا

118
00:09:12,000 --> 00:09:14,700
اعتبارًا بأن مهمّتك الوحيدة كانت
أن تبقى على اتّصال مع مراهقة

119
00:09:14,800 --> 00:09:18,900
فربّما عليك أن تلتفت باهتمام أقلّ
.بقليل إلى فشلك الذريع في ذلك

120
00:09:18,900 --> 00:09:20,800
أنت من تنتقد الفشل؟

121
00:09:20,800 --> 00:09:23,400
أنجحت في جعل تلك الفتاة البشريّة
تبوح لك بمكنون أغوارها بعد؟

122
00:09:23,400 --> 00:09:27,700
أم أنّك مشغول جدًّا بلعب دور القائد
لمجموعة كلاب جرباء عن إحراز أيّ نجاح

123
00:09:27,700 --> 00:09:30,200
في دور طبيب نفسيّ زائف؟ -
أتعلم ما هي مشكلتك يا (كول)؟ -

124
00:09:30,300 --> 00:09:32,300
...لكم أودّ أن -
.أيّها الفتيان -

125
00:09:36,100 --> 00:09:39,400
(الآن إن أصبتُ، فإن (دافينا
.تحوز وتد السنديان الأبيض

126
00:09:40,400 --> 00:09:43,700
.جِد الفتاة يا (كول)، وأعده

127
00:09:47,800 --> 00:09:50,600
لا تبدو بخير حال، أبسبب العضّات؟

128
00:09:50,600 --> 00:09:55,800
،سم المذؤوب يُطهَّر بالقوّة
.لا بالإذعان له

129
00:09:56,200 --> 00:10:02,100
ما هذا، أهو مبدأ اسكندنافيّ؟ -
لمتى تحديدًا سنظلّ مختبئين هنا كجبانين؟ -

130
00:10:02,100 --> 00:10:05,200
إيلايجا) رآك، وطالما يعلم)
.بأنّك حيّ، فإن (كلاوس) يعلم أيضًا

131
00:10:05,200 --> 00:10:09,600
لذا فإنّي آسفة، إلّا أنّك ستظلّ عالقًا
.هنا معي ريثما أحلّه عن أصدقائي

132
00:10:09,500 --> 00:10:14,800
،لا مفرّ من المواجهة أيّتها الطفلة
.خوفك سيبيت نقطة ضعفنا العظمى

133
00:10:14,800 --> 00:10:18,300
.لستُ بخائفة -
.يتعيّن أن تخافي، فإنّك ضعيفة -

134
00:10:18,300 --> 00:10:21,100
.لكنّي ما زلت المُتحكِّمة

135
00:10:21,300 --> 00:10:26,200
،بالمناسبة
.حصّنته بتعويذة بينما كنت تتطهّر

136
00:10:26,200 --> 00:10:31,000
.لن يسقط مجددًا -
.أجل، سحرك -

137
00:10:31,000 --> 00:10:34,200
كم أفادك لمّا هاجمك الذئاب؟

138
00:10:34,200 --> 00:10:40,700
بوسع السحر إتمام نصف
.معاركك فقط، تذكّري ذلك

139
00:10:43,900 --> 00:10:50,700
،حسنٌ، اتّفقنا
.طالما أنت عتيّ جدًّا، فعلّمني

140
00:10:51,000 --> 00:10:55,200
أعلّمك ماذا؟ -
.أن أكون قويّة -

141
00:10:57,200 --> 00:11:01,400
.إنّنا لا نشاء الفرار -
.أعلم، وإنّي أحترم ذلك -

142
00:11:01,300 --> 00:11:05,000
لكن صدّقوني، ثمّة فارق فجّ بين
.الرغبة في القتال والإلمام بكيفيّة الفوز

143
00:11:05,100 --> 00:11:08,800
،إذًا علّمنا، إنّك قهرتهم قبلًا
.وأحزر أنّك لم تفعل ذلك بمفردك

144
00:11:09,600 --> 00:11:13,300
أجل، ليس وكأنّي لم أستحضر هواجس فتى
الكارايته في بالي لمواجهة ما يجري هنا

145
00:11:13,300 --> 00:11:15,600
لكن كيف يُفترض بنا
تعلُّم الدفاع عن أنفسنا

146
00:11:15,600 --> 00:11:19,500
ضد جيش ذئاب خارقين في يوم واحد؟

147
00:11:25,900 --> 00:11:30,400
،الدرس الأوَّل
.كونوا على أهبّة الاستعداد دومًا

148
00:11:41,200 --> 00:11:43,700
.أثق أن رسالتنا وصلت بوضوح

149
00:11:43,700 --> 00:11:46,200
بكل وضوح، يتعيّن أن يغادر
.مصّاصو الدماء بحلول الغد

150
00:11:46,300 --> 00:11:49,400
حسب خبرتي، توخّي تمام الحذر
.لا يكفي مع تلك المخلوقات

151
00:11:49,700 --> 00:11:52,300
.لذا سنحييهم مع أعداد فائقة

152
00:11:52,400 --> 00:11:55,100
هلّا تحضر إليّ الأعضاء الجدد يا (سام)؟

153
00:11:55,100 --> 00:11:58,100
.أوليفر)، (أيدين)، لديّ مهمّة لكما)

154
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
ماذا يجري هنا؟

155
00:12:05,200 --> 00:12:09,400
،"الليلة هي "لونا سانجويس
.قمر دامي

156
00:12:09,900 --> 00:12:15,100
منذ 100 عام وسّم قومكم
هذا الحدث السمائيّ بمنسك تحوُّل

157
00:12:15,200 --> 00:12:20,500
حيث يؤثرون ألّا يتنصّلون من
طبيعتهم بل أن يعتنقوها بفخر

158
00:12:20,500 --> 00:12:24,000
.بنحر أفراد من البشر وتنشيط لعنتهم

159
00:12:24,900 --> 00:12:30,000
،الليلة وبما أنّكم ذئاب غير متحوّلة
فستقتلون لهدف بعينه

160
00:12:30,000 --> 00:12:34,100
.وهو إطلاق ذاك المحارب العائش داخلكم -
.إن هم إلّا زمرة أطفال -

161
00:12:34,100 --> 00:12:38,400
أيدين)، ما عاد بوسعك تحمُّل)
.تخبئة أطفالنا من ويلات الحرب

162
00:12:40,500 --> 00:12:45,600
،من الآن فصاعدًا
.إما أن تكون معنا، أو ضدّنا

163
00:12:47,400 --> 00:12:48,900
.تعالوا معي

164
00:13:01,700 --> 00:13:04,200
ما هذه؟

165
00:13:04,200 --> 00:13:10,500
شارة معشرنا، تذكرة بأنّنا نحمل دومًا
.شرف أسلافنا قبل الذهاب للقتال

166
00:13:15,200 --> 00:13:19,800
.لم أكُن مستعدّة -
.الدرس الأوَّل، كوني على أهبّة الاستعداد دومًا -

167
00:13:19,700 --> 00:13:20,900
.إنّها ثقيلة

168
00:13:20,900 --> 00:13:24,100
تحلّيت بنصف غضبك لمّا
.أعطاني أبي العصا لأوّل مرّة

169
00:13:24,100 --> 00:13:29,000
كنت لأمزّق كلّ عضلة في جسدي
...وألّا يراني منهكًا، ثم

170
00:13:32,900 --> 00:13:37,300
.ثم قوّمني -
.بدون إهانة، لكن والدك يبدو مقيتًا -

171
00:13:37,300 --> 00:13:41,600
،الأمهات تحبّ أبنائها
.أما الآباء فيقوّونهم

172
00:13:44,200 --> 00:13:48,900
،أمي حاولت التضحية بي
...وأبي رحل بعد مولدي، لذا

173
00:13:51,000 --> 00:13:54,800
،إن حركاتك قابلة للتوقّع
.فلا تسمحي لي بتوقّعها قبل قيامك بها

174
00:13:58,400 --> 00:14:01,900
.انهضي -
.لا يمكنني -

175
00:14:01,900 --> 00:14:03,100
.التوى كاحلي

176
00:14:03,100 --> 00:14:06,400
القدرة على تحمُّل ألمك
.هي السلاح الحقيقيّ للمحارب

177
00:14:06,400 --> 00:14:12,000
،أجيدي ذلك
.ولن يكون لأيّ شيء سلطان عليك

178
00:14:12,800 --> 00:14:16,500
.قفي الآن

179
00:14:20,300 --> 00:14:26,100
...قلت
.قفي

180
00:14:41,400 --> 00:14:43,800
.جيّد

181
00:14:43,800 --> 00:14:46,400
.لعلّك فعليًّا تعلّمتِ شيئًا الليلة

182
00:14:51,000 --> 00:14:54,900
.قلتِ: انتظر في السيّارة وسأعود سريعًا

183
00:14:55,700 --> 00:14:58,600
ألم أوضّح لك كفايةً
ضرورة هذا المسعى؟

184
00:14:58,600 --> 00:15:02,700
،أنت من اقتحم أمسيتي اليوم
.وأقحمتني في خيالات انتقامك

185
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
لا تؤاخذني إن احتجت لمعاقرة شراب
.كيّ أبدد توتري قبل بدء القتل

186
00:15:05,700 --> 00:15:07,000
إذًا هذه خطتك، أليس كذلك؟

187
00:15:07,000 --> 00:15:12,200
إغداقي بالخمر ثم الثرثرة ريثما أقتنع بترك
دافينا) و(مايكل) لحالهما يكيدان لموتي؟)

188
00:15:12,100 --> 00:15:16,200
،كلّا، خطّتي هي الإنصات
!(بالله عليك يا (كلاوس

189
00:15:16,200 --> 00:15:19,200
وسعك التصنُّت على تلك المكالمة ثم
.الانصراف قبلما حتّى أعلم أنّك كنت هناك

190
00:15:19,200 --> 00:15:21,600
لذا دعنا نعمَد
.للدور الذي تودّني أن ألعبه

191
00:15:21,800 --> 00:15:25,000
،طبيبة نفسية، كاتبة اختزال
.شريكة شراب

192
00:15:25,000 --> 00:15:27,100
،سمِّه ما تشاء
.فإنّي عليمة بسبب وجودي هنا

193
00:15:27,500 --> 00:15:34,200
،لأوهبك الشيء الذي لم تنعم به قطّ
.شخص يسمع جانبك من الرواية

194
00:15:42,800 --> 00:15:49,400
،إذن تودّ قتل أبيك
.لا بأس، دعنا نتحدّث

195
00:16:15,600 --> 00:16:20,500
،مرحبًا
.آسفة لعدم اتّصالي منذ فترة

196
00:16:20,500 --> 00:16:24,600
لا عليك يا حبّ، أأنت بخير؟
أين أنت؟

197
00:16:26,700 --> 00:16:30,900
سأرسل لك العنوان، وربّما قائمة
.أشياء يمكنك إحضارها إليّ

198
00:16:30,800 --> 00:16:32,500
.حسنٌ، سأجيء سريعًا

199
00:16:35,900 --> 00:16:40,000
بصفتي مؤمن بالمساواة بين الجنسين
.أرفض القول بأنّك تضربين مثل فتاة

200
00:16:40,700 --> 00:16:43,000
إذًا دعينا نعيد الكرّة، اتّفقنا؟

201
00:16:43,000 --> 00:16:46,700
أخبرني مجددًا لمَ لا يتسنّى لي
التواجد في الخارج مع الجميع

202
00:16:46,700 --> 00:16:50,400
.كما تعلم، مع المعلّم اللطيف -
.أنت مسؤوليّتي -

203
00:16:50,500 --> 00:16:52,500
عجبًا لقولها من قبل
.المؤمن بالمساواة بين الجنسين

204
00:16:53,300 --> 00:17:00,400
،القتال إيقاع، فيه نغم ووزن ونمط
.فدعي ذلك الإيقاع ينبض داخلك

205
00:17:00,300 --> 00:17:01,700
.مجددًا

206
00:17:05,400 --> 00:17:07,200
."ليغاتو"

207
00:17:13,000 --> 00:17:14,000
."أوستيناتو"

208
00:17:21,400 --> 00:17:23,000
."كريشيندو"

209
00:17:23,400 --> 00:17:27,500
...وعندما تؤسسين إيقاعك الخاصّ

210
00:17:29,700 --> 00:17:33,000
.تغيّر المفتاح -
.ممتاز -

211
00:17:34,000 --> 00:17:37,600
الآن، الرأس أم القلب؟

212
00:17:38,500 --> 00:17:42,300
لا قيمة لأيّ من ذلك
.طالما تعجزين عن القتل

213
00:17:42,300 --> 00:17:49,800
ماذا إن كنت عاجزة عن فعلها؟ -
.ستفعلينا لتتسنّى لك النجاة -

214
00:17:50,400 --> 00:17:54,000
الآن، الرأس أم القلب؟

215
00:18:08,400 --> 00:18:09,600
.(إيلايجا)

216
00:18:15,300 --> 00:18:16,900
.يجب أن نتحدث

217
00:18:21,200 --> 00:18:24,700
،ما جئنا للقتال
.اسمع ما لديه فحسب

218
00:18:27,700 --> 00:18:32,000
.تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان

219
00:18:32,000 --> 00:18:36,700
.أرجوك، إنّي أحتاج مساعدتك

220
00:18:46,500 --> 00:18:49,900
،الساحرة تريد جنودًا
.لذا الآن إمّا الانضمام أو دفع الثمن

221
00:18:49,900 --> 00:18:55,200
،آنستُ عن أخي (فين) القسوة
.لكنّي أعترف بأن هذا يفوق توقّعاتي

222
00:18:55,300 --> 00:18:57,100
.إن هم إلّا أطفال

223
00:18:57,100 --> 00:19:01,800
،مارسل)، إنّك تعرف الحيّ عن ظهر قلب)
.لو أن بوسع أحد إخراجهم من هنا، فهو أنت

224
00:19:01,900 --> 00:19:03,000
وآخذهم لأين؟

225
00:19:03,000 --> 00:19:06,200
،ما زال ثمّة مذؤوبين في عمق الجدول
.والذين لم يقبلوا بالخواتم

226
00:19:06,200 --> 00:19:09,300
.بوسعهم الاعتناء بهم -
.تقصد الذين لم يبيعوا أنفسهم -

227
00:19:09,300 --> 00:19:14,200
،إن أردت النظر للأمر هكذا، فلا بأس
.فعلنا ما تحتّم علينا

228
00:19:15,400 --> 00:19:19,600
،أنتم أيّها الذئاب تقاتلوننا منذ عقود
فلمَ عساكم تثقون بنا الآن؟

229
00:19:22,400 --> 00:19:28,100
،أحد المجندين أخي الصغير
.ومُحال أن أرسله للحرب

230
00:19:34,400 --> 00:19:36,700
.نبئنا بما تحتاج

231
00:19:38,600 --> 00:19:42,200
نوايا أمي أقل وحشيّة عن أبي

232
00:19:42,100 --> 00:19:47,200
فهي تفضّل وضعنا في أجساد جديدة
بتوحيد عائلتنا في معشر غريب

233
00:19:47,200 --> 00:19:49,000
لسحرة وساحرات
.يجمعهم اختلال وظيفيّ حاد

234
00:19:49,100 --> 00:19:54,300
إذًا ستقتلها هي الأخرى؟ -
.ليت بإمكاني، فهنا مكمن ورطتي -

235
00:19:54,300 --> 00:19:59,700
،إن أقتلها، إلّا وتقفز لجسد آخر
إن أمكنني بطريقة ما منع

236
00:19:59,700 --> 00:20:04,700
،هذا التصرّف المزعج البشع
فستنتضم للساحرات السالفات اللعينات

237
00:20:04,700 --> 00:20:06,200
.وتطاردني من العالم الآخر

238
00:20:06,200 --> 00:20:13,500
أما الآن، فـ (مايكل) يملك وتد
.السنديان الأبيض، يجب موته أوّلًا

239
00:20:13,400 --> 00:20:19,900
وأنّى ستفعل ذلك بغير سلاح؟ -
.اتّخذت احتياطاتي -

240
00:20:21,300 --> 00:20:24,500
(ربّاه، سكّينة الكاهن (توندي
.الروحانيّة ذات العذاب المرير

241
00:20:24,500 --> 00:20:25,800
.إنّي سعيدة لكونها ما تزال موجودة

242
00:20:25,900 --> 00:20:29,900
أتعلمين أن والديّ كرّسا حياتيهما
ليجعلاني أشعر بالضعف والخوف؟

243
00:20:29,900 --> 00:20:33,300
،قتلتهما مرّة بالفعل
.وبوسعي إعادة الكرّة

244
00:20:33,400 --> 00:20:36,300
.كلاوس)، انتظر، أتفهّم الأمر)

245
00:20:37,100 --> 00:20:40,000
الأذى الذي أنزله
.والداك بك خلال ألف عام

246
00:20:40,100 --> 00:20:46,300
،أفهم ما تقاتله
السؤال الحقيقيّ هو: لأيّ غاية تقاتل؟

247
00:20:49,100 --> 00:20:51,800
.اطلب مراقصتي -
تريدين الرقص؟ -

248
00:20:52,100 --> 00:20:56,500
كلّا، لم أرد الرقص قطّ، إنّي بالوقع
.سيّئة جدًّا به، إنّما أودّ اثبات منظور

249
00:20:57,700 --> 00:21:01,000
الحياة تزخر بما
.يجاوز الألم الذي تشعره

250
00:21:01,100 --> 00:21:07,700
.جعة باردة، أغنية هادئة، صديق وفيّ

251
00:21:09,100 --> 00:21:11,700
.(ثمّة طيّبات يا (كلاوس

252
00:21:14,900 --> 00:21:17,100
.يجب أن تدرك ذلك أيضًا

253
00:21:33,800 --> 00:21:37,000
.ما من سلام حقيقيّ في ثنايا الانتقام

254
00:22:04,900 --> 00:22:09,500
،أجل، قرأت عن هذا
.إلّا أنّي بالواقع ما رأيته مباشرةً

255
00:22:09,500 --> 00:22:12,800
يبدو أن أحدًا
ضربك بشدّة بما تعنيه الكلمة

256
00:22:13,600 --> 00:22:16,600
.خلت أنّي سأحظى بهذا الشرف

257
00:22:20,800 --> 00:22:24,600
...إن رائحتها مثل -
.جيفة متحللة، أجل -

258
00:22:24,600 --> 00:22:29,200
إنّها شيء بسيط
.(أخذته من كاهن في (أوغندا

259
00:22:30,400 --> 00:22:32,300
.ها نحن أولاء

260
00:22:35,200 --> 00:22:36,700
...إن الألم

261
00:22:41,400 --> 00:22:44,300
.إنّه سحر، لا معجزة

262
00:22:48,400 --> 00:22:50,900
.هذه تعويذة فريدة التي تجرينها هنا

263
00:22:51,000 --> 00:22:54,600
لا أقصد التطفّل، لكنّي علمت بسرّك
بعد انتهاء مواعدتنا الأخيرة

264
00:22:54,500 --> 00:22:58,500
.بمشاجرة في حانة مع مذؤوبين -
.أجل، أعتذر عن ذلك -

265
00:22:58,500 --> 00:23:02,600
لا بأس، فما راقتني
.الفتيات المتبلّدات بأيّ حال

266
00:23:02,600 --> 00:23:05,300
بغض النظر، ماذا يجري هنا تحديدًا؟

267
00:23:08,100 --> 00:23:10,600
.ما زلت غير واثقة بي

268
00:23:13,700 --> 00:23:17,600
أتثق بي؟ -
أأنت واهمة؟ -

269
00:23:17,700 --> 00:23:21,800
هاتان العينان الحزينتان قد
.تخدعان بعض الناس، لكن ليس أنا

270
00:23:21,700 --> 00:23:23,800
.أعلم ما تسعين إليه

271
00:23:24,500 --> 00:23:26,900
.(إنّك تملكين قلبًا فسدًا يا (دافينا كلير

272
00:23:27,400 --> 00:23:31,000
،لن يتم استغلالي
.لا من أجل جسدي ولا أعشابي الطبيّة

273
00:23:31,100 --> 00:23:33,800
.يمكننا أن نتشابك بالأيادي فقط

274
00:23:34,100 --> 00:23:38,700
أيًّا يكُن ما تسعين إليه، فيمكنك
.إخباري لمّا تكونين راضية مستعدة

275
00:23:48,000 --> 00:23:52,400
الأطفال مُحتجزون في مدينة الموتى ريثما
.(نمررهم عبر الحيّ إلى كنيسة القدّيس (آن

276
00:23:52,400 --> 00:23:56,200
الآن (فينسنت) يجري
.اجتماعًا مع بضعة بشر نعرفهم

277
00:23:56,400 --> 00:24:00,400
أولئك الذين عارضوا
.الانضمام تحت قيادته الجديدة

278
00:24:00,500 --> 00:24:02,500
.سيستغل الأطفال لقتل أيّ معارض

279
00:24:02,500 --> 00:24:05,800
لينشّط لعنتهم ويبعث برسالة
.لأيّ أحد يفكّر في معارضته

280
00:24:05,800 --> 00:24:11,000
.عصفوران بمجزرة واحدة -
.حسنٌ، إذًا سنباغتهم أثناء تحرّك الأطفال -

281
00:24:11,000 --> 00:24:15,300
أيدين)، احرص على مرافقة)
.الأطفال أنت و(أوليفر)، وسنتدبر البقيّة

282
00:24:15,300 --> 00:24:16,700
.لحظة، لحظة، لحظة

283
00:24:16,600 --> 00:24:19,900
.إيستر) وابنها المختلّ يشكّان فيّ بالفعل)

284
00:24:19,900 --> 00:24:21,900
إن اختفت هذه الأطفال أثناء
.رقابتي، فإنّي في تعداد الهالك

285
00:24:21,900 --> 00:24:25,400
إنّك أردت مساعدت قومك
.والتعويض عن الماضي

286
00:24:25,900 --> 00:24:28,400
.هذه فرصتك

287
00:25:44,000 --> 00:25:49,900
ماذا لدينا هنا، كاذب ولصّ؟ -
.إنّي أتفقّد المكان فحسب -

288
00:25:49,900 --> 00:25:52,500
أعطني سببًا وجيهًا
!يثنيني عن قتلك فورًا

289
00:25:52,500 --> 00:25:59,800
،السوار الذي تتحكّم فيك به
.إنّي ساحر وألم بالسحر اللّازم لإبطاله

290
00:26:00,900 --> 00:26:06,100
ستكون حرًّا لتفعل ما تشاء
.ما إن تعدني بعدم إيذائي

291
00:26:13,700 --> 00:26:16,100
.أفهم أنّنا اتّفقنا

292
00:26:54,000 --> 00:26:55,300
.انتبهي

293
00:27:02,400 --> 00:27:06,000
،أنت خذ الأطفال
!وأنتم تفرّقوا وأعثروا عليهم

294
00:27:09,200 --> 00:27:11,500
،أنصتوا، يجب أن نذهب
.لا تطرحوا الأسئلة، تحرّكوا فحسب

295
00:27:11,600 --> 00:27:12,900
.هيّا بنا، هيّا، هيّا

296
00:27:19,100 --> 00:27:21,900
.أولي)، من هنا) -
.هيّا، هيّا -

297
00:27:30,500 --> 00:27:36,600
،تفضّلوا، إنّه ممرّ يعود لأيّام المنع
.إنّه يأخذنا لأيّ مكان نودّ الذهاب إليه

298
00:27:54,800 --> 00:27:58,100
أين هم؟ -
.حرى أن يكونوا ورائي مباشرةً -

299
00:27:58,900 --> 00:28:00,400
.سيصلون بأيّة لحظة

300
00:28:17,700 --> 00:28:21,400
لحظة، أين (مارسل)؟ -
.يحضر سيّارة الفرار -

301
00:28:21,500 --> 00:28:25,400
،أنت يا ثرثارة، اصمتي
.ثمّة مذؤوبون في كلّ مكان

302
00:28:27,200 --> 00:28:29,700
.ها أنتذا، آن الأوان

303
00:28:33,500 --> 00:28:38,700
.لا تحاولا الهرب، لقد حاصرناكما

304
00:28:38,700 --> 00:28:43,800
لا تظنونا غبيَّين كفاية
لنحضرهم إلى هنا، صحيح؟

305
00:28:43,800 --> 00:28:46,400
.أجل، أعتذر عن أيّ إزعاج

306
00:28:46,400 --> 00:28:55,100
،الصغار الذين تبحثون عنهم في مكان آخر
.أفترض أن ذلك يترككم هنا معي

307
00:28:55,000 --> 00:28:59,900
،يبدو أنّكما من لا تفهمان
.إنّنا لا نبحث عن الأطفال

308
00:29:00,600 --> 00:29:05,800
.الساحرة تريدك أنت -
.أنصت إليّ بعناية شديدة -

309
00:29:07,100 --> 00:29:12,800
أخبرت صديقة طيّبة أنّي سأبذل
.قصارى جهدي ألّا أقتل قومها

310
00:29:12,800 --> 00:29:22,300
،غادروا الآن، وسألتزم بذلك
.ابقوا، وسيمسي الوضع محرجًا جدًّا

311
00:29:27,500 --> 00:29:31,600
.لا بأس، على الأرجح يجب أن تغادر

312
00:29:34,000 --> 00:29:36,500
إما أن أقاتل أو أكون هاربًا، صحيح؟

313
00:29:44,100 --> 00:29:46,100
.هيّا بنا، تحرّكوا

314
00:29:51,700 --> 00:29:53,000
.(نيك)

315
00:29:54,200 --> 00:29:56,000
.أيدين)، إنّك فعلتها)

316
00:29:56,000 --> 00:29:59,900
،بالطبع فعلتها
أخبرتك أنّي سأجيء، أليس كذلك؟

317
00:30:00,000 --> 00:30:02,200
.اذهب

318
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
.شكرًا لكما

319
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
.لا شكر على واجب

320
00:30:14,500 --> 00:30:17,100
جميعًا نناضل للغاية نفسها، أتعلم؟

321
00:30:17,600 --> 00:30:19,900
.نحاول حماية أحبائنا

322
00:30:41,500 --> 00:30:45,300
.يبدو أن ذلك كان كلّ ما لديهم -
.يبدو كذلك -

323
00:30:48,500 --> 00:30:52,400
.بالوقع، إنّي أستهلّ فحسب

324
00:30:58,700 --> 00:31:01,900
ربّما جسدك التالي سيعمر
.أكثر من هذا قليلًا يا أخي

325
00:31:04,600 --> 00:31:06,000
.لا

326
00:31:31,100 --> 00:31:35,200
،هاتفك مزدحم بالرسائل النصيّة
من تكون (كامي)؟

327
00:31:37,700 --> 00:31:39,500
،كامي) منذ ساعة: إنّي بحاجة لتردّي عليّ)"
"!إنّه يعرف مكانك

328
00:31:40,500 --> 00:31:42,300
.تعال معي الآن

329
00:33:23,800 --> 00:33:29,700
!(كفاك ألاعيب يا (دافينا
.أخرجي أبي، لننهِ هذا

330
00:33:31,000 --> 00:33:36,300
!حررني وإلّا قتلتك فورًا

331
00:33:36,300 --> 00:33:41,800
!(دافينا)"
"ألمْ تحضريه لهذا الغرض؟

332
00:33:41,800 --> 00:33:43,700
!لستُ خائفًا

333
00:34:11,800 --> 00:34:14,400
.مرحبًا يا غلام

334
00:34:16,500 --> 00:34:20,800
،تبدو نافذ الصبر
أأنت متلهف جدًّا لملاقاة نهايتك؟

335
00:34:20,700 --> 00:34:25,300
إنّي متلهف جدًّا
.لمراقبة جثمانك يحترق ثانيةً

336
00:34:25,300 --> 00:34:28,600
إلّا أنّي أنتوي هذه
.المرّة أن أستمتع بذلك أكثر

337
00:34:30,400 --> 00:34:37,400
قطعت طريقًا طويلًا
.من الجحيم لأجل هذه اللحظة

338
00:34:37,400 --> 00:34:39,400
.حسنٌ، إذن أكره أن أبقيك منتظرًا

339
00:36:01,900 --> 00:36:05,000
أين هي؟ إن أصابها مكروه
...يا (كلاوس)، فقسمًا بالله

340
00:36:05,100 --> 00:36:07,200
.دافينا) بخير، إلّا أنّها ستفيق بصداع أليم)

341
00:36:07,200 --> 00:36:10,800
،لكن وفقًا لنواياها نحوي
.فعليها أن تعدّ نفسها ميمونة الحظّ

342
00:36:12,700 --> 00:36:16,800
،طبعًا إن مُتِّ بسكتة قلبيّة
.فربّما أقتلها وفقًا للمفهوم العام

343
00:36:16,800 --> 00:36:19,000
.أنت الذي هجرني في الحانة

344
00:36:19,000 --> 00:36:23,400
،اضطررت للسفر متطفّلة على الآخرين
!ثم ركضت عبر الطرق الثانوية للجدول

345
00:36:23,400 --> 00:36:27,000
.حسنٌ، مثابرتك لوحظت كما ينبغي -
.اصمت -

346
00:36:27,000 --> 00:36:29,000
إنّي غاضبة جدًّا
.منك وبالكاد يمكنني التحدث

347
00:36:29,000 --> 00:36:33,400
...لكنّي هنا ويتعيّن أن أخبرك
لا أقصد أن أساومك ولا أن ألومك

348
00:36:33,400 --> 00:36:38,100
بل أقول لك أنّك تحت أي ظروف
لن تؤذي تلك الفتاة، مفهوم؟

349
00:36:38,700 --> 00:36:40,700
.لكِ وعدي

350
00:36:53,900 --> 00:37:02,800
...هل هذا (مايكل)؟ هل هو -
.ما يزال حيًّا يعاني ألمًا كاملًا مطلقًا -

351
00:37:02,800 --> 00:37:07,800
قررت الأخذ بنصيحتك
.والاحتفاظ به على هذه الحالة

352
00:37:13,200 --> 00:37:15,500
"(لنلتقِ الليلة في الـ10 مساء في حانة (بايووتر"

353
00:37:17,700 --> 00:37:19,500
حسنٌ، لنتطرّق الآن"
"إلى الأمور الهامّة، حبّك الأوّل؟

354
00:37:46,200 --> 00:37:51,700
.لم أتوقّع أن تجيء -
.لم أتوقّع أنّك مصّاص دماء -

355
00:37:51,700 --> 00:37:57,700
لا سيّما مسألة
.كونك قائد جيش المذؤوبين

356
00:38:00,700 --> 00:38:06,900
،وأضيف، تلك الصور لا تنصفك
.فإنّك شخصيًّا أشدّ إثارة

357
00:38:08,000 --> 00:38:11,600
.أتعلم، حين لا تكون مشغولًا بقتل الناس

358
00:38:11,600 --> 00:38:15,100
.أتعلم، ما حرى أن أجيء -
.أجل -

359
00:38:17,300 --> 00:38:21,200
.لكنّك جئت

360
00:38:21,200 --> 00:38:23,900
لمَ؟

361
00:38:25,000 --> 00:38:34,500
أظنني أملت أن يخفف لقائك
.شعوري... لا أعلم، بالوحدة

362
00:38:42,400 --> 00:38:50,000
حسنٌ، انظر، ربّما يمكننا الليلة
.أن نتظاهر بكون الأمور مختلفة

363
00:38:50,000 --> 00:38:56,100
،أنّي لستُ مصّاص دماء، وأنّك لست ذئبًا
.وأن المدينة ليست على وشك الانفجار الداخليّ

364
00:38:58,000 --> 00:39:04,100
،يمكننا فقط... لا أعلم
.أن نكون على سجيّتنا

365
00:39:08,100 --> 00:39:09,800
.يروقني ذلك

366
00:39:21,600 --> 00:39:26,400
،حسنٌ، لقد فعلناها
.لم أتوقّع حلول يوم يجمعنا فيه تعاوُن

367
00:39:26,400 --> 00:39:28,000
.حسنٌ، إنّك مصّاص دماء الآن

368
00:39:28,000 --> 00:39:31,600
،لا تنفي إمكانية حدوث شيء
.لأن النفي لا يعمّر لتلك الدرجة

369
00:39:31,600 --> 00:39:35,400
.وما فعلناه اليوم كان الصواب

370
00:39:35,400 --> 00:39:38,200
لكنّه كما تعلمين سيزيد
.الأمور سوءًا بينك قومك وقومي

371
00:39:38,200 --> 00:39:41,200
هاك درس في الحياة
.يا مصّاصة الدماء الصغيرة

372
00:39:41,400 --> 00:39:44,100
.دومًا ما يحلّ العسر قبل اليسر

373
00:39:53,600 --> 00:39:56,500
.تركنا (إيلايجا) بالخارج

374
00:39:58,400 --> 00:40:03,100
انظري، إنّي قلقة بشأن
.(أمور كثيرة متعلّقة بـ (إيلايجا

375
00:40:03,100 --> 00:40:08,000
،لكن ثقي بي
.بوسعه الاعتناء بنفسه

376
00:41:27,400 --> 00:41:29,600
ماذا تريدين؟

377
00:41:29,600 --> 00:41:37,300
فقط أن نعود عائلة من جديد
.يا (إيلايجا)، لكنّي آسفة جدًّا

378
00:41:37,500 --> 00:41:43,000
،لكن لكيّ يتم ذلك
.يتحتّم أن يتم تطهيرك

379
00:41:49,000 --> 00:41:55,500
<font color="#ffff00">تـعـديـل الـتـوقـيـت: عمر الأسمر</font>

380
00:41:56,000 --> 00:41:59,200
 ترجمة © وائل ممدوح

